Strong H6677
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
צַוָּאר
(H6677)
(H6677)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
צ | Tsadi | 90 | 90 | 18 | 9 | 8100 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 297 | 297 | 45 | 18 | 48137 |
Gematria Hechrachi 297
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2175 | זִמְרָן | Zimrân | zim-rawn' | o filho mais velho de Abraão com Quetura | Detalhes |
H214 | אֹוצָר | ʼôwtsâr | o-tsaw' | tesouro, depósito | Detalhes |
H1224 | בׇּצְרָה | Botsrâh | bots-raw' | uma cidade em Edom | Detalhes |
H3270 | יַעֲזֵיר | Yaʻăzêyr | yah-az-ayr' | uma cidade levítica a leste do Jordão, em Gileade, no território de Gade, anteriormente uma cidade dos amorreus; localização desconhecida | Detalhes |
H6677 | צַוָּאר | tsavvâʼr | tsav-vawr' | pescoço, nuca | Detalhes |
H6522 | פְּרִזִּי | Pᵉrizzîy | per-iz-zee' | um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista | Detalhes |
H6521 | פְּרָזִי | pᵉrâzîy | per-aw-zee' | aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo | Detalhes |
H211 | אֹופִיר | ʼÔwphîyr | o-feer' | décimo-primeiro filho de Joctã | Detalhes |
H759 | אַרְמֹון | ʼarmôwn | ar-mone' | cidadela, palácio, fortaleza | Detalhes |
H6676 | צַוַּאר | tsavvaʼr | tsav-var' | pescoço | Detalhes |
H1223 | בׇּצְרָה | botsrâh | bots-raw' | área cercada, curral, abrigo de ovelhas | Detalhes |
H4502 | מִנְּזָר | minnᵉzâr | min-ez-awr' | príncipes, ungidos, consagrados | Detalhes |
Gematria Gadol 297
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6521 | פְּרָזִי | pᵉrâzîy | per-aw-zee' | aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo | Detalhes |
H6677 | צַוָּאר | tsavvâʼr | tsav-vawr' | pescoço, nuca | Detalhes |
H214 | אֹוצָר | ʼôwtsâr | o-tsaw' | tesouro, depósito | Detalhes |
H6522 | פְּרִזִּי | Pᵉrizzîy | per-iz-zee' | um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista | Detalhes |
H3270 | יַעֲזֵיר | Yaʻăzêyr | yah-az-ayr' | uma cidade levítica a leste do Jordão, em Gileade, no território de Gade, anteriormente uma cidade dos amorreus; localização desconhecida | Detalhes |
H1223 | בׇּצְרָה | botsrâh | bots-raw' | área cercada, curral, abrigo de ovelhas | Detalhes |
H211 | אֹופִיר | ʼÔwphîyr | o-feer' | décimo-primeiro filho de Joctã | Detalhes |
H1224 | בׇּצְרָה | Botsrâh | bots-raw' | uma cidade em Edom | Detalhes |
H6676 | צַוַּאר | tsavvaʼr | tsav-var' | pescoço | Detalhes |
H4502 | מִנְּזָר | minnᵉzâr | min-ez-awr' | príncipes, ungidos, consagrados | Detalhes |
Gematria Siduri 45
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2042 | הָרָר | hârâr | haw-rawr' | montanha, outeiro, território montanhoso, monte | Detalhes |
H8279 | שֶׂרֶד | sered | seh'-red | estilete, uma linha, marcador | Detalhes |
H5693 | עָגוּר | ʻâgûwr | aw-goor' | nome de um pássaro | Detalhes |
H1223 | בׇּצְרָה | botsrâh | bots-raw' | área cercada, curral, abrigo de ovelhas | Detalhes |
H2212 | זָקַק | zâqaq | zaw-kak' | purificar, destilar, coar, refinar | Detalhes |
H3632 | כָּלִיל | kâlîyl | kaw-leel' | inteiro, completo, perfeito adv | Detalhes |
H7676 | שַׁבָּת | shabbâth | shab-bawth' | sábado | Detalhes |
H2779 | חֹרֶף | chôreph | kho'-ref | época da colheita, outono | Detalhes |
H2660 | חֵפֶר | Chêpher | khay'-fer | filho mais novo de Gileade e líder da família dos heferitas | Detalhes |
H4227 | מַחֲבַת | machăbath | makh-ab-ath' | frigideira, panela, assadeira | Detalhes |
H7805 | שָׁזַף | shâzaph | shaw-zaf' | (Qal) avistar, enxergar | Detalhes |
H3975 | מְאוּרָה | mᵉʼûwrâh | meh-oo-raw' | pequena abertura, covil | Detalhes |
H6525 | פֶּרַח | perach | peh'-rakh | botão, broto | Detalhes |
H4546 | מְסִלָּה | mᵉçillâh | mes-il-law' | estrada, caminho elevado, estrada pública | Detalhes |
H5664 | עֲבֵד נְגֹו | ʻĂbêd Nᵉgôw | ab-ade' neg-o' | o amigo devoto de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou de Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusou-se a ficar impuro comendo a comida da mesa do rei que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusar-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor | Detalhes |
H4027 | מִגְדַּל־אֵל | Migdal-ʼÊl | mig-dal-ale' | uma das cidades fortificadas em Naftali | Detalhes |
H8145 | שֵׁנִי | shênîy | shay-nee' | segundo | Detalhes |
H1823 | דְּמוּת | dᵉmûwth | dem-ooth' | semelhança, similaridade adv | Detalhes |
H6980 | קוּר | qûwr | koor | fio, membrana, rede | Detalhes |
H5236 | נֵכָר | nêkâr | nay-kawr' | estrangeiro, estranho, estrangeirice, aquilo que é estrangeiro | Detalhes |
Gematria Katan 18
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2616 | חָסַד | châçad | khaw-sad' | uma raiz primitiva; DITAT - 698,699; v | Detalhes |
H5762 | עֲוִית | ʻĂvîyth | av-veeth' | a cidade de Hadade, filho de Bedade, um dos reis de Edom | Detalhes |
H6020 | עַמְרָמִי | ʻAmrâmîy | am-raw-mee' | um ramo da família coatita da tribo de Levi e descendentes de Anrão, o pai de Moisés | Detalhes |
H4922 | מְשֻׁלֶּמֶת | Mᵉshullemeth | mesh-ool-leh'-meth' | filha de Haruz, de Jotbá, esposa do rei Manassés, de Judá, e mãe do rei Amom, de Judá | Detalhes |
H2172 | זִמְרָה | zimrâh | zim-raw' | música, melodia, cântico | Detalhes |
H6035 | עָנָו | ʻânâv | aw-nawv' | pobre, humilde, aflito, manso | Detalhes |
H5699 | עֲגָלָה | ʻăgâlâh | ag-aw-law' | carreta, carroça | Detalhes |
H7943 | שִׁכָּרֹון | shikkârôwn | shik-kaw-rone' | embriaguez | Detalhes |
H4502 | מִנְּזָר | minnᵉzâr | min-ez-awr' | príncipes, ungidos, consagrados | Detalhes |
H4227 | מַחֲבַת | machăbath | makh-ab-ath' | frigideira, panela, assadeira | Detalhes |
H1202 | בַּעֲשֵׂיָה | Baʻăsêyâh | bah-as-ay-yaw' | um levita gersonita, um dos antepassados de Asafe, o cantor | Detalhes |
H2106 | זָוִית | zâvîyth | zaw-veeth' | canto | Detalhes |
H4990 | מִתְרְדָת | Mithrᵉdâth | mith-red-awth' | tesoureiro do rei Ciro, da Pérsia | Detalhes |
H4095 | מַדְרֵגָה | madrêgâh | mad-ray-gaw' | lugar escarpado, íngreme | Detalhes |
H8430 | תֹּוחַ | Tôwach | to'-akh | filho de Zufe, pai de Eliel, and ancestral de Samuel e Hemã | Detalhes |
H6888 | צְרֵרָה | Tsᵉrêrâh | tser-ay-raw' | uma cidade ou território em Manassés e a cidade natal de Jeroboão | Detalhes |
H8564 | תַּמְרוּר | tamrûwr | tam-roor' | balizas, marcos, postes, marco feito de pedras empilhadas | Detalhes |
H3504 | יִתְרֹון | yithrôwn | yith-rone' | vantagem, proveito, excelência | Detalhes |
H715 | אַרְדֹּון | ʼArdôwn | ar-dohn' | um filho de Calebe | Detalhes |
H6939 | קִדְרֹון | Qidrôwn | kid-rone' | um riacho a leste de Jerusalém | Detalhes |
Gematria Perati 48137
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6676 | צַוַּאר | tsavvaʼr | tsav-var' | pescoço | Detalhes |
H6677 | צַוָּאר | tsavvâʼr | tsav-vawr' | pescoço, nuca | Detalhes |
H214 | אֹוצָר | ʼôwtsâr | o-tsaw' | tesouro, depósito | Detalhes |
39 Ocorrências deste termo na Bíblia
Com a peleH5785 עוֹר H5785 dos cabritosH1423 גְּדִי H1423 H5795 עֵז H5795 cobriu-lheH3847 לָבַשׁ H3847 H8689 as mãosH3027 יָד H3027 e a lisuraH2513 חֶלקָה H2513 do pescoçoH6677 צַוָּאר H6677.
ViverásH2421 חָיָה H2421 H8799 da tua espadaH2719 חֶרֶב H2719 e servirásH5647 עָבַד H5647 H8799 a teu irmãoH251 אָח H251; quando, porém, te libertaresH7300 רוּד H7300 H8686, sacudirásH6561 פָּרַק H6561 H8804 o seu jugoH5923 עֹל H5923 da tua cervizH6677 צַוָּאר H6677.
Então, EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 correu-lheH7323 רוּץ H7323 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 e o abraçouH2263 חָבַק H2263 H8762; arrojou-se-lheH5307 נָפַל H5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 e o beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8799; e choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799.
Então, tirouH5493 סוּר H5493 H8686 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 o seu anel de sineteH2885 טַבַּעַת H2885 da mãoH3027 יָד H3027 e o pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 na mãoH3027 יָד H3027 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, fê-lo vestirH3847 לָבַשׁ H3847 H8686 roupasH899 בֶּגֶד H899 de linho finoH8336 שֵׁשׁ H8336 e lhe pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 um colarH7242 רָבִיד H7242 de ouroH2091 זָהָב H2091.
E, lançando-seH5307 נָפַל H5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, seu irmãoH251 אָח H251, chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799; e, abraçado com eleH6677 צַוָּאר H6677, chorouH1058 בָּכָה H1058 H8804 também BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144.
Então, JoséH3130 יוֹסֵף H3130 aprontouH631 אָסַר H631 H8799 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu paiH1 אָב H1, a GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657. Apresentou-seH7200 רָאָה H7200 H8735, lançou-se-lheH5307 נָפַל H5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 e chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 assimH6677 צַוָּאר H6677 longo tempoH5750 עוֹד H5750.
Assim, com fomeH7458 רָעָב H7458, com sedeH6772 צָמָא H6772, com nudezH5903 עֵירֹם H5903 e com falta de tudoH2640 חֹסֶר H2640, servirásH5647 עָבַד H5647 H8804 aos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 enviaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 contra ti; sobre o teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 poráH5414 נָתַן H5414 H8804 um jugoH5923 עֹל H5923 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270, até que te haja destruídoH8045 שָׁמַד H8045 H8687.
TrazidosH3318 יָצָא H3318 H8687 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 esteH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disseH559 אָמַר H559 H8799 aos capitãesH7101 קָצִין H7101 do exércitoH582 אֱנוֹשׁ H582 H4421 מִלחָמָה H4421 que tinham idoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 com ele: ChegaiH7126 קָרַב H7126 H8798, pondeH7760 שׂוּם H7760 H8798 o péH7272 רֶגֶל H7272 sobre o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 destes reisH4428 מֶלֶךְ H4428. E chegaramH7126 קָרַב H7126 H8799 e puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 os pésH7272 רֶגֶל H7272 sobre os pescoçosH6677 צַוָּאר H6677 deles.
Porventura, não achariamH4672 מָצָא H4672 H8799 e repartiriamH2505 חָלַק H2505 H8762 despojosH7998 שָׁלָל H7998? Uma ou duasH7361 רַחֲמָה H7361 moçasH7356 רַחַם H7356, a cadaH7218 רֹאשׁ H7218 homemH1397 גֶּבֶר H1397? Para SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, estofosH7998 שָׁלָל H7998 de várias coresH6648 צֶבַע H6648, estofosH7998 שָׁלָל H7998 de várias coresH6648 צֶבַע H6648 de bordadosH7553 רִקמָה H7553; um ou doisH7553 רִקמָה H7553 estofos bordados, para o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 da esposa?
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 ZebaH2078 זֶבַח H2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּע H6759: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 e arremeteH6293 פָּגַע H6293 H8798 contra nós, porque qual o homemH376 אִישׁ H376, tal a sua valentiaH1369 גְּבוּרָה H1369. Dispôs-seH6965 קוּם H6965 H8799, pois, GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, e matouH2026 הָרַג H2026 H8799 a ZebaH2078 זֶבַח H2078 e a SalmunaH6759 צַלמֻנָּע H6759, e tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 os ornamentos em forma de meia-luaH7720 שַׂהֲרֹן H7720 que estavam no pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 dos seus camelosH1581 גָּמָל H1581.
O pesoH4948 מִשׁקָל H4948 das argolasH5141 נֶזֶם H5141 de ouroH2091 זָהָב H2091 que pediuH7592 שָׁאַל H7592 H8804 foram milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091 (afora os ornamentos em forma de meia-luaH7720 שַׂהֲרֹן H7720, as arrecadasH5188 נְטִיפָה H5188 e as vestesH899 בֶּגֶד H899 de púrpuraH713 אַרְגָּמָן H713 que traziam os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080, e afora os ornamentosH6060 עָנָק H6060 que os camelosH1581 גָּמָל H1581 traziam ao pescoço)H6677 צַוָּאר H6677.
Ao ladoH3027 יָד H3027 destes, repararamH2388 חָזַק H2388 H8689 os tecoítasH8621 תְּקוֹעִי H8621; os seus nobresH117 אַדִּיר H117, porém, não se sujeitaramH935 בּוֹא H935 H8689 H6677 צַוָּאר H6677 ao serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 do seu senhorH113 אָדוֹן H113.
arremeteH7323 רוּץ H7323 H8799 contra ele obstinadamenteH6677 צַוָּאר H6677, atrás da grossuraH5672 עֲבִי H5672 H1354 גַּב H1354 dos seus escudosH4043 מָגֵן H4043,
Ou dásH5414 נָתַן H5414 H8799 tu forçaH1369 גְּבוּרָה H1369 ao cavaloH5483 סוּס H5483 ou revestirásH3847 לָבַשׁ H3847 H8686 o seu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 de crinasH7483 רַעמָה H7483?
No seu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 resideH3885 לוּן H3885 H8799 a forçaH5797 עֹז H5797; e dianteH6440 פָּנִים H6440 dele saltaH1750 דּוּץ H1750 H8799 o desesperoH1670 דְּאָבָה H1670.
Não levanteisH7311 רוּם H7311 H8686 altivamenteH4791 מָרוֹם H4791 a vossa forçaH7161 קֶרֶן H7161, nem faleisH1696 דָּבַר H1696 H8762 com insolênciaH6277 עָתָק H6277 contra a RochaH6677 צַוָּאר H6677.
FormosasH4998 נָאָה H4998 H8773 são as tuas facesH3895 לְחִי H3895 entre os teus enfeitesH8447 תּוֹר H8447, o teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677, com os colaresH2737 חָרוּז H2737.
O teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 é como a torreH4026 מִגדָּל H4026 de DaviH1732 דָּוִד H1732, edificadaH1129 בָּנָה H1129 H8803 para arsenalH8530 תַּלפִּיָה H8530; milH505 אֶלֶף H505 escudosH4043 מָגֵן H4043 pendemH8518 תָּלָה H8518 H8803 dela, todos broquéisH7982 שֶׁלֶט H7982 de soldados valorososH1368 גִּבּוֹר H1368.
Arrebataste-me o coraçãoH3823 לָבַב H3823 H8765, minha irmãH269 אָחוֹת H269, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha; arrebataste-me o coraçãoH3823 לָבַב H3823 H8765 com umH259 אֶחָד H259 só dos teus olharesH5869 עַיִן H5869, com umaH259 אֶחָד H259 só pérolaH6060 עָנָק H6060 do teu colarH6677 צַוָּאר H6677.
O teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677, como torreH4026 מִגדָּל H4026 de marfimH8127 שֵׁן H8127; os teus olhosH5869 עַיִן H5869 são as piscinasH1295 בְּרֵכָה H1295 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809, junto à portaH8179 שַׁעַר H8179 de Bate-RabimH1337 בַּת רַבִּים H1337; o teu narizH639 אַף H639, como a torreH4026 מִגדָּל H4026 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, que olhaH6822 צָפָה H6822 H8802 paraH6440 פָּנִים H6440 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834.
PenetrarãoH2498 חָלַף H2498 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, inundando-oH7857 שָׁטַף H7857 H8804, e, passandoH5674 עָבַר H5674 H8804 por ele, chegarãoH5060 נָגַע H5060 H8686 até ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677; as alasH3671 כָּנָף H3671 estendidasH4298 מֻטָּה H4298 do seu exército cobrirãoH4393 מְלֹא H4393 a larguraH7341 רֹחַב H7341 da tua terraH776 אֶרֶץ H776, ó EmanuelH6005 עִמָּנוּאֵל H6005.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, que o pesoH5448 סֹבֶל H5448 será tiradoH5493 סוּר H5493 H8799 do teu ombroH7926 שְׁכֶם H7926, e o seu jugoH5923 עֹל H5923, do teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677, jugoH5923 עֹל H5923 que será despedaçadoH2254 חָבַל H2254 H8795 por causaH6440 פָּנִים H6440 da gorduraH8081 שֶׁמֶן H8081.
A sua respiraçãoH7307 רוּחַ H7307 é como a torrenteH5158 נַחַל H5158 que transbordaH7857 שָׁטַף H7857 H8802 e chegaH2673 חָצָה H2673 H8799 até ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677, para peneirarH5130 נוּף H5130 H8687 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 com peneiraH5299 נָפָה H5299 de destruiçãoH7723 שָׁוא H7723; um freioH7448 רֶסֶן H7448 de fazer errarH8582 תָּעָה H8582 H8688 estará nos queixosH3895 לְחִי H3895 dos povosH5971 עַם H5971.
Sacode-teH5287 נָעַר H5287 H8690 do póH6083 עָפָר H6083, levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 e toma assentoH3427 יָשַׁב H3427 H8798, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; solta-teH6605 פָּתחַ H6605 H8690 das cadeiasH4147 מוֹסֵר H4147 de teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677, ó cativaH7628 שְׁבִי H7628 filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
Assim me disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 correiasH4147 מוֹסֵר H4147 e canzisH4133 מוֹטָה H4133 e põe-nosH5414 נָתַן H5414 H8804 ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677.
Se alguma naçãoH1471 גּוֹי H1471 e reinoH4467 מַמלָכָה H4467 não serviremH5647 עָבַד H5647 H8799 o mesmo NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e não puseremH5414 נָתַן H5414 H8799 o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 debaixo do jugoH5923 עֹל H5923 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a essa naçãoH1471 גּוֹי H1471 castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8799 com espadaH2719 חֶרֶב H2719, e com fomeH7458 רָעָב H7458, e com pesteH1698 דֶּבֶר H1698, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que eu a consumaH8552 תָּמַם H8552 H8800 pela sua mãoH3027 יָד H3027.
Mas a naçãoH1471 גּוֹי H1471 que meterH935 בּוֹא H935 H8686 o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 sob o jugoH5923 עֹל H5923 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e o servirH5647 עָבַד H5647 H8804, eu a deixareiH3240 יָנחַ H3240 H8689 na sua terraH127 אֲדָמָה H127, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e lavrá-la-áH5647 עָבַד H5647 H8804 e habitaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nela.
FaleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, segundo todas estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MeteiH935 בּוֹא H935 H8685 o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 no jugoH5923 עֹל H5923 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, servi-oH5647 עָבַד H5647 H8798, a ele e ao seu povoH5971 עַם H5971, e vivereisH2421 חָיָה H2421 H8798.
Então, o profetaH5030 נָבִיא H5030 HananiasH2608 חֲנַניָה H2608 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 os canzisH4133 מוֹטָה H4133 do pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, e os quebrouH7665 שָׁבַר H7665 H8799;
e falouH559 אָמַר H559 H8799 na presençaH5869 עַיִן H5869 de todo o povoH5971 עַם H5971 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Deste modo, dentro de doisH3117 יוֹם H3117 anosH8141 שָׁנֶה H8141, quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o jugoH5923 עֹל H5923 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, de sobre o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471. E JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, tomando o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Mas depoisH310 אַחַר H310 que HananiasH2608 חֲנַניָה H2608, o profetaH5030 נָבִיא H5030, quebrouH7665 שָׁבַר H7665 H8800 os canzisH4133 מוֹטָה H4133 de sobre o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 do profetaH5030 נָבִיא H5030 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, veio a esteH3414 יִרמְיָה H3414 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: JugoH5923 עֹל H5923 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 pusH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 de todas estas naçõesH1471 גּוֹי H1471, para serviremH5647 עָבַד H5647 H8800 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894; e o servirãoH5647 עָבַד H5647 H8804. Também lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8804 os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, eu quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o seu jugoH5923 עֹל H5923 de sobre o teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 e quebrareiH5423 נָתַק H5423 H8762 os teus canzisH4147 מוֹסֵר H4147; e nunca mais estrangeirosH2114 זוּר H2114 H8801 farão escravoH5647 עָבַד H5647 H8799 este povo,
O jugoH5923 עֹל H5923 das minhas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 está atadoH8244 שָׂקַד H8244 H8738 pela sua mãoH3027 יָד H3027; elas estão entretecidasH8276 שָׂרַג H8276 H8691, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 sobre o meu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677, e ele abateuH3782 כָּשַׁל H3782 H8689 a minha forçaH3581 כֹּחַ H3581; entregou-meH5414 נָתַן H5414 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 nas mãosH3027 יָד H3027 daqueles contra os quais não possoH3201 יָכֹל H3201 H8799 resistirH6965 קוּם H6965 H8800.
Os nossos perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8738 estão sobre o nosso pescoçoH6677 צַוָּאר H6677; estamos exaustosH3021 יָגַע H3021 H8804 e não temos descansoH5117 נוּחַ H5117 H8717.
para ser postaH5414 נָתַן H5414 H8800 no pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 dos profanosH2491 חָלָל H2491, dos perversosH7563 רָשָׁע H7563, cujo diaH3117 יוֹם H3117 viráH935 בּוֹא H935 H8804 no tempoH6256 עֵת H6256 do castigoH5771 עָוֹן H5771 finalH7093 קֵץ H7093, ao passo que te pregam visõesH2372 חָזָה H2372 H8800 falsasH7723 שָׁוא H7723 e te adivinhamH7080 קָסַם H7080 H8800 mentirasH3577 כָּזָב H3577.
Porque EfraimH669 אֶפרַיִם H669 era uma bezerraH5697 עֶגלָה H5697 domadaH3925 לָמַד H3925 H8794, que gostavaH157 אָהַב H157 H8802 de trilharH1758 דּוּשׁ H1758 H8800; coloquei o jugoH5674 עָבַר H5674 H8804 sobre a formosuraH2898 טוּב H2898 do seu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677; atreleiH7392 רָכַב H7392 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִם H669 ao carro. JudáH3063 יְהוּדָה H3063 lavraráH2790 חָרַשׁ H2790 H8799, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 lhe desfará os torrõesH7702 שָׂדַד H7702 H8762.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que projetoH2803 חָשַׁב H2803 H8802 malH7451 רַע H7451 contra esta famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940, do qual não tirareisH4185 מוּשׁ H4185 H8686 a vossa cervizH6677 צַוָּאר H6677; e não andareisH3212 יָלַךְ H3212 H8799 altivamenteH7317 רוֹמָה H7317, porque o tempoH6256 עֵת H6256 será mauH7451 רַע H7451.
Tu saisH3318 יָצָא H3318 H8804 para salvamentoH3468 יֶשַׁע H3468 do teu povoH5971 עַם H5971, para salvarH3468 יֶשַׁע H3468 o teu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899; feresH4272 מָחַץ H4272 H8804 o telhadoH7218 רֹאשׁ H7218 da casaH1004 בַּיִת H1004 do perversoH7563 רָשָׁע H7563 e lhe descobresH6168 עָרָה H6168 H8763 de todoH6677 צַוָּאר H6677 o fundamentoH3247 יְסוֹד H3247.