Strong H6677



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

צַוָּאר
(H6677)
tsavvâʼr (tsav-vawr')

06677 צואר tsavva’r ou צור tsavvar (Ne 3:5) ou צורן tsavvaron (Ct 4:9) ou (fem.) צוארה tsavva’rah (Mq 2:3)

forma intensiva procedente de 6696 no sentido de ligar; DITAT - 1897a; n. m.

  1. pescoço, nuca
    1. pescoço, nuca (referindo-se ao homem)
    2. pescoço (referindo-se aos animais)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
צ Tsadi 90 90 18 9 8100
ו Vav 6 6 6 6 36
א Aleph 1 1 1 1 1
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 297 297 45 18 48137



Gematria Hechrachi 297

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 297:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2175 זִמְרָן Zimrân zim-rawn' o filho mais velho de Abraão com Quetura Detalhes
H214 אֹוצָר ʼôwtsâr o-tsaw' tesouro, depósito Detalhes
H1224 בׇּצְרָה Botsrâh bots-raw' uma cidade em Edom Detalhes
H3270 יַעֲזֵיר Yaʻăzêyr yah-az-ayr' uma cidade levítica a leste do Jordão, em Gileade, no território de Gade, anteriormente uma cidade dos amorreus; localização desconhecida Detalhes
H6677 צַוָּאר tsavvâʼr tsav-vawr' pescoço, nuca Detalhes
H6522 פְּרִזִּי Pᵉrizzîy per-iz-zee' um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista Detalhes
H6521 פְּרָזִי pᵉrâzîy per-aw-zee' aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo Detalhes
H211 אֹופִיר ʼÔwphîyr o-feer' décimo-primeiro filho de Joctã Detalhes
H759 אַרְמֹון ʼarmôwn ar-mone' cidadela, palácio, fortaleza Detalhes
H6676 צַוַּאר tsavvaʼr tsav-var' pescoço Detalhes
H1223 בׇּצְרָה botsrâh bots-raw' área cercada, curral, abrigo de ovelhas Detalhes
H4502 מִנְּזָר minnᵉzâr min-ez-awr' príncipes, ungidos, consagrados Detalhes


Gematria Gadol 297

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 297:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6521 פְּרָזִי pᵉrâzîy per-aw-zee' aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo Detalhes
H6677 צַוָּאר tsavvâʼr tsav-vawr' pescoço, nuca Detalhes
H214 אֹוצָר ʼôwtsâr o-tsaw' tesouro, depósito Detalhes
H6522 פְּרִזִּי Pᵉrizzîy per-iz-zee' um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista Detalhes
H3270 יַעֲזֵיר Yaʻăzêyr yah-az-ayr' uma cidade levítica a leste do Jordão, em Gileade, no território de Gade, anteriormente uma cidade dos amorreus; localização desconhecida Detalhes
H1223 בׇּצְרָה botsrâh bots-raw' área cercada, curral, abrigo de ovelhas Detalhes
H211 אֹופִיר ʼÔwphîyr o-feer' décimo-primeiro filho de Joctã Detalhes
H1224 בׇּצְרָה Botsrâh bots-raw' uma cidade em Edom Detalhes
H6676 צַוַּאר tsavvaʼr tsav-var' pescoço Detalhes
H4502 מִנְּזָר minnᵉzâr min-ez-awr' príncipes, ungidos, consagrados Detalhes


Gematria Siduri 45

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 45:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2042 הָרָר hârâr haw-rawr' montanha, outeiro, território montanhoso, monte Detalhes
H8279 שֶׂרֶד sered seh'-red estilete, uma linha, marcador Detalhes
H5693 עָגוּר ʻâgûwr aw-goor' nome de um pássaro Detalhes
H1223 בׇּצְרָה botsrâh bots-raw' área cercada, curral, abrigo de ovelhas Detalhes
H2212 זָקַק zâqaq zaw-kak' purificar, destilar, coar, refinar Detalhes
H3632 כָּלִיל kâlîyl kaw-leel' inteiro, completo, perfeito adv Detalhes
H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth' sábado Detalhes
H2779 חֹרֶף chôreph kho'-ref época da colheita, outono Detalhes
H2660 חֵפֶר Chêpher khay'-fer filho mais novo de Gileade e líder da família dos heferitas Detalhes
H4227 מַחֲבַת machăbath makh-ab-ath' frigideira, panela, assadeira Detalhes
H7805 שָׁזַף shâzaph shaw-zaf' (Qal) avistar, enxergar Detalhes
H3975 מְאוּרָה mᵉʼûwrâh meh-oo-raw' pequena abertura, covil Detalhes
H6525 פֶּרַח perach peh'-rakh botão, broto Detalhes
H4546 מְסִלָּה mᵉçillâh mes-il-law' estrada, caminho elevado, estrada pública Detalhes
H5664 עֲבֵד נְגֹו ʻĂbêd Nᵉgôw ab-ade' neg-o' o amigo devoto de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou de Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusou-se a ficar impuro comendo a comida da mesa do rei que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusar-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor Detalhes
H4027 מִגְדַּל־אֵל Migdal-ʼÊl mig-dal-ale' uma das cidades fortificadas em Naftali Detalhes
H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee' segundo Detalhes
H1823 דְּמוּת dᵉmûwth dem-ooth' semelhança, similaridade adv Detalhes
H6980 קוּר qûwr koor fio, membrana, rede Detalhes
H5236 נֵכָר nêkâr nay-kawr' estrangeiro, estranho, estrangeirice, aquilo que é estrangeiro Detalhes


Gematria Katan 18

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 18:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2616 חָסַד châçad khaw-sad' uma raiz primitiva; DITAT - 698,699; v Detalhes
H5762 עֲוִית ʻĂvîyth av-veeth' a cidade de Hadade, filho de Bedade, um dos reis de Edom Detalhes
H6020 עַמְרָמִי ʻAmrâmîy am-raw-mee' um ramo da família coatita da tribo de Levi e descendentes de Anrão, o pai de Moisés Detalhes
H4922 מְשֻׁלֶּמֶת Mᵉshullemeth mesh-ool-leh'-meth' filha de Haruz, de Jotbá, esposa do rei Manassés, de Judá, e mãe do rei Amom, de Judá Detalhes
H2172 זִמְרָה zimrâh zim-raw' música, melodia, cântico Detalhes
H6035 עָנָו ʻânâv aw-nawv' pobre, humilde, aflito, manso Detalhes
H5699 עֲגָלָה ʻăgâlâh ag-aw-law' carreta, carroça Detalhes
H7943 שִׁכָּרֹון shikkârôwn shik-kaw-rone' embriaguez Detalhes
H4502 מִנְּזָר minnᵉzâr min-ez-awr' príncipes, ungidos, consagrados Detalhes
H4227 מַחֲבַת machăbath makh-ab-ath' frigideira, panela, assadeira Detalhes
H1202 בַּעֲשֵׂיָה Baʻăsêyâh bah-as-ay-yaw' um levita gersonita, um dos antepassados de Asafe, o cantor Detalhes
H2106 זָוִית zâvîyth zaw-veeth' canto Detalhes
H4990 מִתְרְדָת Mithrᵉdâth mith-red-awth' tesoureiro do rei Ciro, da Pérsia Detalhes
H4095 מַדְרֵגָה madrêgâh mad-ray-gaw' lugar escarpado, íngreme Detalhes
H8430 תֹּוחַ Tôwach to'-akh filho de Zufe, pai de Eliel, and ancestral de Samuel e Hemã Detalhes
H6888 צְרֵרָה Tsᵉrêrâh tser-ay-raw' uma cidade ou território em Manassés e a cidade natal de Jeroboão Detalhes
H8564 תַּמְרוּר tamrûwr tam-roor' balizas, marcos, postes, marco feito de pedras empilhadas Detalhes
H3504 יִתְרֹון yithrôwn yith-rone' vantagem, proveito, excelência Detalhes
H715 אַרְדֹּון ʼArdôwn ar-dohn' um filho de Calebe Detalhes
H6939 קִדְרֹון Qidrôwn kid-rone' um riacho a leste de Jerusalém Detalhes


Gematria Perati 48137

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 48137:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6676 צַוַּאר tsavvaʼr tsav-var' pescoço Detalhes
H6677 צַוָּאר tsavvâʼr tsav-vawr' pescoço, nuca Detalhes
H214 אֹוצָר ʼôwtsâr o-tsaw' tesouro, depósito Detalhes
Entenda a Guematria

39 Ocorrências deste termo na Bíblia


Com a peleH5785 עוֹרH5785 dos cabritosH1423 גְּדִיH1423 H5795 עֵזH5795 cobriu-lheH3847 לָבַשׁH3847 H8689 as mãosH3027 יָדH3027 e a lisuraH2513 חֶלקָהH2513 do pescoçoH6677 צַוָּארH6677.
עוֹר גְּדִי עֵז לָבַשׁ יָד חֶלקָה צַוָּאר.
ViverásH2421 חָיָהH2421 H8799 da tua espadaH2719 חֶרֶבH2719 e servirásH5647 עָבַדH5647 H8799 a teu irmãoH251 אָחH251; quando, porém, te libertaresH7300 רוּדH7300 H8686, sacudirásH6561 פָּרַקH6561 H8804 o seu jugoH5923 עֹלH5923 da tua cervizH6677 צַוָּארH6677.
חָיָה חֶרֶב עָבַד אָח; רוּד פָּרַק עֹל צַוָּאר.
Então, EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 correu-lheH7323 רוּץH7323 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 e o abraçouH2263 חָבַקH2263 H8762; arrojou-se-lheH5307 נָפַלH5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677 e o beijouH5401 נָשַׁקH5401 H8799; e choraramH1058 בָּכָהH1058 H8799.
עֵשָׂו רוּץ קִראָה חָבַק נָפַל צַוָּאר נָשַׁק בָּכָה
Então, tirouH5493 סוּרH5493 H8686 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 o seu anel de sineteH2885 טַבַּעַתH2885 da mãoH3027 יָדH3027 e o pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 na mãoH3027 יָדH3027 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, fê-lo vestirH3847 לָבַשׁH3847 H8686 roupasH899 בֶּגֶדH899 de linho finoH8336 שֵׁשׁH8336 e lhe pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677 um colarH7242 רָבִידH7242 de ouroH2091 זָהָבH2091.
סוּר פַּרעֹה טַבַּעַת יָד נָתַן יָד יוֹסֵף, לָבַשׁ בֶּגֶד שֵׁשׁ שׂוּם צַוָּאר רָבִיד זָהָב.
E, lançando-seH5307 נָפַלH5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, seu irmãoH251 אָחH251, chorouH1058 בָּכָהH1058 H8799; e, abraçado com eleH6677 צַוָּארH6677, chorouH1058 בָּכָהH1058 H8804 também BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144.
נָפַל צַוָּאר בִּניָמִין, אָח, בָּכָה צַוָּאר, בָּכָה בִּניָמִין.
Então, JoséH3130 יוֹסֵףH3130 aprontouH631 אָסַרH631 H8799 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָהH4818 e subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seu paiH1 אָבH1, a GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657. Apresentou-seH7200 רָאָהH7200 H8735, lançou-se-lheH5307 נָפַלH5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677 e chorouH1058 בָּכָהH1058 H8799 assimH6677 צַוָּארH6677 longo tempoH5750 עוֹדH5750.
יוֹסֵף אָסַר מֶרְכָּבָה עָלָה קִראָה יִשׂרָ•אֵל, אָב, גֹּשֶׁן. רָאָה נָפַל צַוָּאר בָּכָה צַוָּאר עוֹד.
Assim, com fomeH7458 רָעָבH7458, com sedeH6772 צָמָאH6772, com nudezH5903 עֵירֹםH5903 e com falta de tudoH2640 חֹסֶרH2640, servirásH5647 עָבַדH5647 H8804 aos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 enviaráH7971 שָׁלחַH7971 H8762 contra ti; sobre o teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677 poráH5414 נָתַןH5414 H8804 um jugoH5923 עֹלH5923 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, até que te haja destruídoH8045 שָׁמַדH8045 H8687.
רָעָב, צָמָא, עֵירֹם חֹסֶר, עָבַד אֹיֵב יְהוָה שָׁלחַ צַוָּאר נָתַן עֹל בַּרזֶל, שָׁמַד
TrazidosH3318 יָצָאH3318 H8687 os reisH4428 מֶלֶךְH4428 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 esteH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 todos os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e disseH559 אָמַרH559 H8799 aos capitãesH7101 קָצִיןH7101 do exércitoH582 אֱנוֹשׁH582 H4421 מִלחָמָהH4421 que tinham idoH1980 הָלַךְH1980 H8804 com ele: ChegaiH7126 קָרַבH7126 H8798, pondeH7760 שׂוּםH7760 H8798 o péH7272 רֶגֶלH7272 sobre o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 destes reisH4428 מֶלֶךְH4428. E chegaramH7126 קָרַבH7126 H8799 e puseramH7760 שׂוּםH7760 H8799 os pésH7272 רֶגֶלH7272 sobre os pescoçosH6677 צַוָּארH6677 deles.
יָצָא מֶלֶךְ יְהוֹשׁוּעַ, קָרָא יְהוֹשׁוּעַ אִישׁ יִשׂרָ•אֵל אָמַר קָצִין אֱנוֹשׁ מִלחָמָה הָלַךְ קָרַב שׂוּם רֶגֶל צַוָּאר מֶלֶךְ. קָרַב שׂוּם רֶגֶל צַוָּאר
Porventura, não achariamH4672 מָצָאH4672 H8799 e repartiriamH2505 חָלַקH2505 H8762 despojosH7998 שָׁלָלH7998? Uma ou duasH7361 רַחֲמָהH7361 moçasH7356 רַחַםH7356, a cadaH7218 רֹאשׁH7218 homemH1397 גֶּבֶרH1397? Para SíseraH5516 סִיסְרָאH5516, estofosH7998 שָׁלָלH7998 de várias coresH6648 צֶבַעH6648, estofosH7998 שָׁלָלH7998 de várias coresH6648 צֶבַעH6648 de bordadosH7553 רִקמָהH7553; um ou doisH7553 רִקמָהH7553 estofos bordados, para o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 da esposa?
מָצָא חָלַק שָׁלָל? רַחֲמָה רַחַם, רֹאשׁ גֶּבֶר? סִיסְרָא, שָׁלָל צֶבַע, שָׁלָל צֶבַע רִקמָה; רִקמָה צַוָּאר
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 ZebaH2078 זֶבַחH2078 e SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798 e arremeteH6293 פָּגַעH6293 H8798 contra nós, porque qual o homemH376 אִישׁH376, tal a sua valentiaH1369 גְּבוּרָהH1369. Dispôs-seH6965 קוּםH6965 H8799, pois, GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439, e matouH2026 הָרַגH2026 H8799 a ZebaH2078 זֶבַחH2078 e a SalmunaH6759 צַלמֻנָּעH6759, e tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os ornamentos em forma de meia-luaH7720 שַׂהֲרֹןH7720 que estavam no pescoçoH6677 צַוָּארH6677 dos seus camelosH1581 גָּמָלH1581.
אָמַר זֶבַח צַלמֻנָּע: קוּם פָּגַע אִישׁ, גְּבוּרָה. קוּם גִּדעוֹן, הָרַג זֶבַח צַלמֻנָּע, לָקחַ שַׂהֲרֹן צַוָּאר גָּמָל.
O pesoH4948 מִשׁקָלH4948 das argolasH5141 נֶזֶםH5141 de ouroH2091 זָהָבH2091 que pediuH7592 שָׁאַלH7592 H8804 foram milH505 אֶלֶףH505 e setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091 (afora os ornamentos em forma de meia-luaH7720 שַׂהֲרֹןH7720, as arrecadasH5188 נְטִיפָהH5188 e as vestesH899 בֶּגֶדH899 de púrpuraH713 אַרְגָּמָןH713 que traziam os reisH4428 מֶלֶךְH4428 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080, e afora os ornamentosH6060 עָנָקH6060 que os camelosH1581 גָּמָלH1581 traziam ao pescoço)H6677 צַוָּארH6677.
מִשׁקָל נֶזֶם זָהָב שָׁאַל אֶלֶף שֶׁבַע מֵאָה זָהָב שַׂהֲרֹן, נְטִיפָה בֶּגֶד אַרְגָּמָן מֶלֶךְ מִדיָן, עָנָק גָּמָל צַוָּאר.
Ao ladoH3027 יָדH3027 destes, repararamH2388 חָזַקH2388 H8689 os tecoítasH8621 תְּקוֹעִיH8621; os seus nobresH117 אַדִּירH117, porém, não se sujeitaramH935 בּוֹאH935 H8689 H6677 צַוָּארH6677 ao serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 do seu senhorH113 אָדוֹןH113.
יָד חָזַק תְּקוֹעִי; אַדִּיר, בּוֹא צַוָּאר עֲבֹדָה אָדוֹן.
arremeteH7323 רוּץH7323 H8799 contra ele obstinadamenteH6677 צַוָּארH6677, atrás da grossuraH5672 עֲבִיH5672 H1354 גַּבH1354 dos seus escudosH4043 מָגֵןH4043,
רוּץ צַוָּאר, עֲבִי גַּב מָגֵן,
Ou dásH5414 נָתַןH5414 H8799 tu forçaH1369 גְּבוּרָהH1369 ao cavaloH5483 סוּסH5483 ou revestirásH3847 לָבַשׁH3847 H8686 o seu pescoçoH6677 צַוָּארH6677 de crinasH7483 רַעמָהH7483?
נָתַן גְּבוּרָה סוּס לָבַשׁ צַוָּאר רַעמָה?
No seu pescoçoH6677 צַוָּארH6677 resideH3885 לוּןH3885 H8799 a forçaH5797 עֹזH5797; e dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele saltaH1750 דּוּץH1750 H8799 o desesperoH1670 דְּאָבָהH1670.
צַוָּאר לוּן עֹז; פָּנִים דּוּץ דְּאָבָה.
Não levanteisH7311 רוּםH7311 H8686 altivamenteH4791 מָרוֹםH4791 a vossa forçaH7161 קֶרֶןH7161, nem faleisH1696 דָּבַרH1696 H8762 com insolênciaH6277 עָתָקH6277 contra a RochaH6677 צַוָּארH6677.
רוּם מָרוֹם קֶרֶן, דָּבַר עָתָק צַוָּאר.
FormosasH4998 נָאָהH4998 H8773 são as tuas facesH3895 לְחִיH3895 entre os teus enfeitesH8447 תּוֹרH8447, o teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677, com os colaresH2737 חָרוּזH2737.
נָאָה לְחִי תּוֹר, צַוָּאר, חָרוּז.
O teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677 é como a torreH4026 מִגדָּלH4026 de DaviH1732 דָּוִדH1732, edificadaH1129 בָּנָהH1129 H8803 para arsenalH8530 תַּלפִּיָהH8530; milH505 אֶלֶףH505 escudosH4043 מָגֵןH4043 pendemH8518 תָּלָהH8518 H8803 dela, todos broquéisH7982 שֶׁלֶטH7982 de soldados valorososH1368 גִּבּוֹרH1368.
צַוָּאר מִגדָּל דָּוִד, בָּנָה תַּלפִּיָה; אֶלֶף מָגֵן תָּלָה שֶׁלֶט גִּבּוֹר.
Arrebataste-me o coraçãoH3823 לָבַבH3823 H8765, minha irmãH269 אָחוֹתH269, noivaH3618 כַּלָּהH3618 minha; arrebataste-me o coraçãoH3823 לָבַבH3823 H8765 com umH259 אֶחָדH259 só dos teus olharesH5869 עַיִןH5869, com umaH259 אֶחָדH259 só pérolaH6060 עָנָקH6060 do teu colarH6677 צַוָּארH6677.
לָבַב אָחוֹת, כַּלָּה לָבַב אֶחָד עַיִן, אֶחָד עָנָק צַוָּאר.
O teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677, como torreH4026 מִגדָּלH4026 de marfimH8127 שֵׁןH8127; os teus olhosH5869 עַיִןH5869 são as piscinasH1295 בְּרֵכָהH1295 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, junto à portaH8179 שַׁעַרH8179 de Bate-RabimH1337 בַּת רַבִּיםH1337; o teu narizH639 אַףH639, como a torreH4026 מִגדָּלH4026 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, que olhaH6822 צָפָהH6822 H8802 paraH6440 פָּנִיםH6440 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834.
צַוָּאר, מִגדָּל שֵׁן; עַיִן בְּרֵכָה חֶשְׁבּוֹן, שַׁעַראַף, מִגדָּל לְבָנוֹן, צָפָה פָּנִים דַּמֶּשֶׂק.
PenetrarãoH2498 חָלַףH2498 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063, inundando-oH7857 שָׁטַףH7857 H8804, e, passandoH5674 עָבַרH5674 H8804 por ele, chegarãoH5060 נָגַעH5060 H8686 até ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677; as alasH3671 כָּנָףH3671 estendidasH4298 מֻטָּהH4298 do seu exército cobrirãoH4393 מְלֹאH4393 a larguraH7341 רֹחַבH7341 da tua terraH776 אֶרֶץH776, ó EmanuelH6005 עִמָּנוּאֵלH6005.
חָלַף יְהוּדָה, שָׁטַף עָבַר נָגַע צַוָּאר; כָּנָף מֻטָּה מְלֹא רֹחַב אֶרֶץ, עִמָּנוּאֵל.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹםH3117, que o pesoH5448 סֹבֶלH5448 será tiradoH5493 סוּרH5493 H8799 do teu ombroH7926 שְׁכֶםH7926, e o seu jugoH5923 עֹלH5923, do teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677, jugoH5923 עֹלH5923 que será despedaçadoH2254 חָבַלH2254 H8795 por causaH6440 פָּנִיםH6440 da gorduraH8081 שֶׁמֶןH8081.
יוֹם, סֹבֶל סוּר שְׁכֶם, עֹל, צַוָּאר, עֹל חָבַל פָּנִים שֶׁמֶן.
A sua respiraçãoH7307 רוּחַH7307 é como a torrenteH5158 נַחַלH5158 que transbordaH7857 שָׁטַףH7857 H8802 e chegaH2673 חָצָהH2673 H8799 até ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677, para peneirarH5130 נוּףH5130 H8687 as naçõesH1471 גּוֹיH1471 com peneiraH5299 נָפָהH5299 de destruiçãoH7723 שָׁואH7723; um freioH7448 רֶסֶןH7448 de fazer errarH8582 תָּעָהH8582 H8688 estará nos queixosH3895 לְחִיH3895 dos povosH5971 עַםH5971.
רוּחַ נַחַל שָׁטַף חָצָה צַוָּאר, נוּף גּוֹי נָפָה שָׁוא; רֶסֶן תָּעָה לְחִי עַם.
Sacode-teH5287 נָעַרH5287 H8690 do póH6083 עָפָרH6083, levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798 e toma assentoH3427 יָשַׁבH3427 H8798, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; solta-teH6605 פָּתחַH6605 H8690 das cadeiasH4147 מוֹסֵרH4147 de teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677, ó cativaH7628 שְׁבִיH7628 filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726.
נָעַר עָפָר, קוּם יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם; פָּתחַ מוֹסֵר צַוָּאר, שְׁבִי בַּת צִיוֹן.
Assim me disseH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: FazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 correiasH4147 מוֹסֵרH4147 e canzisH4133 מוֹטָהH4133 e põe-nosH5414 נָתַןH5414 H8804 ao pescoçoH6677 צַוָּארH6677.
אָמַר יְהוָה: עָשָׂה מוֹסֵר מוֹטָה נָתַן צַוָּאר.
Se alguma naçãoH1471 גּוֹיH1471 e reinoH4467 מַמלָכָהH4467 não serviremH5647 עָבַדH5647 H8799 o mesmo NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e não puseremH5414 נָתַןH5414 H8799 o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 debaixo do jugoH5923 עֹלH5923 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, a essa naçãoH1471 גּוֹיH1471 castigareiH6485 פָּקַדH6485 H8799 com espadaH2719 חֶרֶבH2719, e com fomeH7458 רָעָבH7458, e com pesteH1698 דֶּבֶרH1698, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, até que eu a consumaH8552 תָּמַםH8552 H8800 pela sua mãoH3027 יָדH3027.
גּוֹי מַמלָכָה עָבַד נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, נָתַן צַוָּאר עֹל מֶלֶךְ בָּבֶל, גּוֹי פָּקַד חֶרֶב, רָעָב, דֶּבֶר, נְאֻם יְהוָה, תָּמַם יָד.
Mas a naçãoH1471 גּוֹיH1471 que meterH935 בּוֹאH935 H8686 o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 sob o jugoH5923 עֹלH5923 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e o servirH5647 עָבַדH5647 H8804, eu a deixareiH3240 יָנחַH3240 H8689 na sua terraH127 אֲדָמָהH127, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e lavrá-la-áH5647 עָבַדH5647 H8804 e habitaráH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nela.
גּוֹי בּוֹא צַוָּאר עֹל מֶלֶךְ בָּבֶל עָבַד יָנחַ אֲדָמָה, נְאֻם יְהוָה, עָבַד יָשַׁב
FaleiH1696 דָּבַרH1696 H8765 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, segundo todas estas palavrasH1697 דָּבָרH1697, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: MeteiH935 בּוֹאH935 H8685 o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 no jugoH5923 עֹלH5923 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, servi-oH5647 עָבַדH5647 H8798, a ele e ao seu povoH5971 עַםH5971, e vivereisH2421 חָיָהH2421 H8798.
דָּבַר צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, דָּבָר, אָמַר בּוֹא צַוָּאר עֹל מֶלֶךְ בָּבֶל, עָבַד עַם, חָיָה
Então, o profetaH5030 נָבִיאH5030 HananiasH2608 חֲנַניָהH2608 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os canzisH4133 מוֹטָהH4133 do pescoçoH6677 צַוָּארH6677 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, e os quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8799;
נָבִיא חֲנַניָה לָקחַ מוֹטָה צַוָּאר יִרמְיָה, נָבִיא, שָׁבַר
e falouH559 אָמַרH559 H8799 na presençaH5869 עַיִןH5869 de todo o povoH5971 עַםH5971 H559 אָמַרH559 H8800: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Deste modo, dentro de doisH3117 יוֹםH3117 anosH8141 שָׁנֶהH8141, quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o jugoH5923 עֹלH5923 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, de sobre o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471. E JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799, tomando o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
אָמַר עַיִן עַם אָמַר אָמַר יְהוָה: יוֹם שָׁנֶה, שָׁבַר עֹל נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, צַוָּאר גּוֹי. יִרמְיָה, נָבִיא, יָלַךְ דֶּרֶךְ.
Mas depoisH310 אַחַרH310 que HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, o profetaH5030 נָבִיאH5030, quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8800 os canzisH4133 מוֹטָהH4133 de sobre o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 do profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, veio a esteH3414 יִרמְיָהH3414 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אַחַר חֲנַניָה, נָבִיא, שָׁבַר מוֹטָה צַוָּאר נָבִיא יִרמְיָה, יִרמְיָה דָּבָר יְהוָה, אָמַר
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: JugoH5923 עֹלH5923 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 pusH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 de todas estas naçõesH1471 גּוֹיH1471, para serviremH5647 עָבַדH5647 H8800 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894; e o servirãoH5647 עָבַדH5647 H8804. Também lhe deiH5414 נָתַןH5414 H8804 os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704.
אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: עֹל בַּרזֶל נָתַן צַוָּאר גּוֹי, עָבַד נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל; עָבַד נָתַן חַי שָׂדֶה.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, eu quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o seu jugoH5923 עֹלH5923 de sobre o teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677 e quebrareiH5423 נָתַקH5423 H8762 os teus canzisH4147 מוֹסֵרH4147; e nunca mais estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801 farão escravoH5647 עָבַדH5647 H8799 este povo,
יוֹם, נְאֻם יְהוָה צָבָא, שָׁבַר עֹל צַוָּאר נָתַק מוֹסֵר; זוּר עָבַד
O jugoH5923 עֹלH5923 das minhas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 está atadoH8244 שָׂקַדH8244 H8738 pela sua mãoH3027 יָדH3027; elas estão entretecidasH8276 שָׂרַגH8276 H8691, subiramH5927 עָלָהH5927 H8804 sobre o meu pescoçoH6677 צַוָּארH6677, e ele abateuH3782 כָּשַׁלH3782 H8689 a minha forçaH3581 כֹּחַH3581; entregou-meH5414 נָתַןH5414 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 nas mãosH3027 יָדH3027 daqueles contra os quais não possoH3201 יָכֹלH3201 H8799 resistirH6965 קוּםH6965 H8800.
עֹל פֶּשַׁע שָׂקַד יָד; שָׂרַג עָלָה צַוָּאר, כָּשַׁל כֹּחַ; נָתַן אֲדֹנָי יָד יָכֹל קוּם
Os nossos perseguidoresH7291 רָדַףH7291 H8738 estão sobre o nosso pescoçoH6677 צַוָּארH6677; estamos exaustosH3021 יָגַעH3021 H8804 e não temos descansoH5117 נוּחַH5117 H8717.
רָדַף צַוָּאר; יָגַע נוּחַ
para ser postaH5414 נָתַןH5414 H8800 no pescoçoH6677 צַוָּארH6677 dos profanosH2491 חָלָלH2491, dos perversosH7563 רָשָׁעH7563, cujo diaH3117 יוֹםH3117 viráH935 בּוֹאH935 H8804 no tempoH6256 עֵתH6256 do castigoH5771 עָוֹןH5771 finalH7093 קֵץH7093, ao passo que te pregam visõesH2372 חָזָהH2372 H8800 falsasH7723 שָׁואH7723 e te adivinhamH7080 קָסַםH7080 H8800 mentirasH3577 כָּזָבH3577.
נָתַן צַוָּאר חָלָל, רָשָׁע, יוֹם בּוֹא עֵת עָוֹן קֵץ, חָזָה שָׁוא קָסַם כָּזָב.
Porque EfraimH669 אֶפרַיִםH669 era uma bezerraH5697 עֶגלָהH5697 domadaH3925 לָמַדH3925 H8794, que gostavaH157 אָהַבH157 H8802 de trilharH1758 דּוּשׁH1758 H8800; coloquei o jugoH5674 עָבַרH5674 H8804 sobre a formosuraH2898 טוּבH2898 do seu pescoçoH6677 צַוָּארH6677; atreleiH7392 רָכַבH7392 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִםH669 ao carro. JudáH3063 יְהוּדָהH3063 lavraráH2790 חָרַשׁH2790 H8799, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 lhe desfará os torrõesH7702 שָׂדַדH7702 H8762.
אֶפרַיִם עֶגלָה לָמַד אָהַב דּוּשׁ עָבַר טוּב צַוָּאר; רָכַב אֶפרַיִם יְהוּדָה חָרַשׁ יַעֲקֹב שָׂדַד
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que projetoH2803 חָשַׁבH2803 H8802 malH7451 רַעH7451 contra esta famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940, do qual não tirareisH4185 מוּשׁH4185 H8686 a vossa cervizH6677 צַוָּארH6677; e não andareisH3212 יָלַךְH3212 H8799 altivamenteH7317 רוֹמָהH7317, porque o tempoH6256 עֵתH6256 será mauH7451 רַעH7451.
אָמַר יְהוָה: חָשַׁב רַע מִשׁפָּחָה, מוּשׁ צַוָּאר; יָלַךְ רוֹמָה, עֵת רַע.
Tu saisH3318 יָצָאH3318 H8804 para salvamentoH3468 יֶשַׁעH3468 do teu povoH5971 עַםH5971, para salvarH3468 יֶשַׁעH3468 o teu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899; feresH4272 מָחַץH4272 H8804 o telhadoH7218 רֹאשׁH7218 da casaH1004 בַּיִתH1004 do perversoH7563 רָשָׁעH7563 e lhe descobresH6168 עָרָהH6168 H8763 de todoH6677 צַוָּארH6677 o fundamentoH3247 יְסוֹדH3247.
יָצָא יֶשַׁע עַם, יֶשַׁע מָשִׁיחַ; מָחַץ רֹאשׁ בַּיִת רָשָׁע עָרָה צַוָּאר יְסוֹד.