Strong H759
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אַרְמֹון
(H759)
(H759)
ʼarmôwn (ar-mone')
procedente de uma raiz não utilizada (significando ser elevado); DITAT - 164a; n m
- cidadela, palácio, fortaleza
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 297 | 947 | 54 | 18 | 44137 |
Gematria Hechrachi 297
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H211 | אֹופִיר | ʼÔwphîyr | o-feer' | décimo-primeiro filho de Joctã | Detalhes |
H6522 | פְּרִזִּי | Pᵉrizzîy | per-iz-zee' | um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista | Detalhes |
H3270 | יַעֲזֵיר | Yaʻăzêyr | yah-az-ayr' | uma cidade levítica a leste do Jordão, em Gileade, no território de Gade, anteriormente uma cidade dos amorreus; localização desconhecida | Detalhes |
H6677 | צַוָּאר | tsavvâʼr | tsav-vawr' | pescoço, nuca | Detalhes |
H1223 | בׇּצְרָה | botsrâh | bots-raw' | área cercada, curral, abrigo de ovelhas | Detalhes |
H2175 | זִמְרָן | Zimrân | zim-rawn' | o filho mais velho de Abraão com Quetura | Detalhes |
H6521 | פְּרָזִי | pᵉrâzîy | per-aw-zee' | aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo | Detalhes |
H6676 | צַוַּאר | tsavvaʼr | tsav-var' | pescoço | Detalhes |
H759 | אַרְמֹון | ʼarmôwn | ar-mone' | cidadela, palácio, fortaleza | Detalhes |
H214 | אֹוצָר | ʼôwtsâr | o-tsaw' | tesouro, depósito | Detalhes |
H4502 | מִנְּזָר | minnᵉzâr | min-ez-awr' | príncipes, ungidos, consagrados | Detalhes |
H1224 | בׇּצְרָה | Botsrâh | bots-raw' | uma cidade em Edom | Detalhes |
Gematria Gadol 947
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H759 | אַרְמֹון | ʼarmôwn | ar-mone' | cidadela, palácio, fortaleza | Detalhes |
H2175 | זִמְרָן | Zimrân | zim-rawn' | o filho mais velho de Abraão com Quetura | Detalhes |
H531 | אָמֹוץ | ʼÂmôwts | aw-mohts' | pai de Isaías | Detalhes |
Gematria Siduri 54
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8104 | שָׁמַר | shâmar | shaw-mar' | guardar, vigiar, observar, prestar atenção | Detalhes |
H6879 | צָרַע | tsâraʻ | tsaw-rah' | ser portador de doença de pele, ser leproso | Detalhes |
H8470 | תַּחֲנִי | Tachănîy | takh-an-ee' | descendentes de Taã, filho de Tela, um efraimita | Detalhes |
H6195 | עׇרְמָה | ʻormâh | or-maw' | astúcia, esperteza, prudência | Detalhes |
H5154 | נְחוּשָׁה | nᵉchûwshâh | nekh-oo-shaw' | cobre, bronze | Detalhes |
H5032 | נְבָיֹות | Nᵉbâyôwth | neb-aw-yoth' | um filho de Ismael | Detalhes |
H4988 | מָתָק | mâthâq | maw-thawk' | (Qal) alimentar docemente | Detalhes |
H4403 | מַלְבּוּשׁ | malbûwsh | mal-boosh' | vestes, roupa para solenidades, traje, paramento | Detalhes |
H5367 | נָקַשׁ | nâqash | naw-kash' | bater, atingir, derrubar | Detalhes |
H4631 | מְעָרָה | mᵉʻârâh | meh-aw-raw' | caverna, covil, buraco | Detalhes |
H7108 | קְצַף | qᵉtsaph | kets-af' | (Peal) estar ou ficar irado, estar enfurecido | Detalhes |
H4987 | מֹתֶק | môtheq | mo'-thek | doçura | Detalhes |
H8645 | תִּרְזָה | tirzâh | teer-zaw' | uma espécie de árvore | Detalhes |
H1285 | בְּרִית | bᵉrîyth | ber-eeth' | acordo, aliança, compromisso | Detalhes |
H6522 | פְּרִזִּי | Pᵉrizzîy | per-iz-zee' | um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista | Detalhes |
H3663 | כְּנַנְיָה | Kᵉnanyâh | ken-an-yaw' | um levita líder do canto que participou na procissão que transportou a arca | Detalhes |
H8174 | שַׁעַף | Shaʻaph | shah'-af | filho de Jadai da família de Calebe, o irmão de Jerameel | Detalhes |
H372 | אִיעֶזֵר | ʼÎyʻezêr | ee-eh'-zer | um descendente de Manassés | Detalhes |
H4267 | מַחֲנַק | machănaq | makh-an-ak' | estrangulamento, sufocamento | Detalhes |
H3049 | יִדְּעֹנִי | yiddᵉʻônîy | yid-deh-o-nee' | um adivinhador, pessoa que tem um espírito familiar | Detalhes |
Gematria Katan 18
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2365 | חוּשַׁי | Chûwshay | khoo-shah'-ee | um arquita, um amigo de Davi | Detalhes |
H4411 | מָלֹון | mâlôwn | maw-lone' | lugar de alojamento, estalagem, hospedaria | Detalhes |
H5661 | עַבְדִיאֵל | ʻAbdîyʼêl | ab-dee-ale' | um gadita, filho de Guni e pai de Aí, e um dos que se estabeleceu na terra de Basã na época do rei Jotão, de Judá | Detalhes |
H3887 | לוּץ | lûwts | loots | escarnecer, desprezar, falar arrogantemente | Detalhes |
H3995 | מִבְדָּלָה | mibdâlâh | mib-daw-law' | lugar separado | Detalhes |
H6456 | פְּסִיל | pᵉçîyl | pes-eel' | imagem, ídolo, imagem esculpida | Detalhes |
H6020 | עַמְרָמִי | ʻAmrâmîy | am-raw-mee' | um ramo da família coatita da tribo de Levi e descendentes de Anrão, o pai de Moisés | Detalhes |
H2883 | טָבַע | ṭâbaʻ | taw-bah' | afundar, afundar em, afogar, perfurar, assentar, afogar, estar estabelecido, estar plantado | Detalhes |
H7692 | שִׁגָּיֹון | shiggâyôwn | shig-gaw-yone' | cântico? | Detalhes |
H7484 | רַעְמָה | Raʻmâh | rah-maw' | filho de Cuxe e pai de Seba e Dedã n. pr. l. | Detalhes |
H5265 | נָסַע | nâçaʻ | naw-sah' | arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir | Detalhes |
H1740 | דּוּחַ | dûwach | doo'-akh | enxaguar, limpar enxaguando, lançar fora, purificar, lavar | Detalhes |
H7827 | שְׁחֵלֶת | shᵉchêleth | shekh-ay'-leth | onicha | Detalhes |
H4927 | מִשְׁמָע | Mishmâʻ | mish-maw' | um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> filhos de Ismael | Detalhes |
H6474 | פַּעֲרַי | Paʻăray | pah-ar-ah'-ee | o arbita, filho de Ezbai, e um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H4783 | מֻרְדָּף | murdâph | moor-dawf' | perseguição | Detalhes |
H5741 | עַדְרִיאֵל | ʻAdrîyʼêl | ad-ree-ale' | filho de Barzilai, e o homem a quem Saul deu sua filha Merabe em casamento apesar dela estar prometida para Davi | Detalhes |
H946 | בּוּנָה | Bûwnâh | boo-naw' | um filho de Jerameel, um judaíta | Detalhes |
H4682 | מַצָּה | matstsâh | mats-tsaw' | asmo (pão, bolo), sem fermento | Detalhes |
H6092 | עָצֵב | ʻâtsêb | aw-tsabe' | trabalhador, mão-de-obra | Detalhes |
Gematria Perati 44137
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H759 | אַרְמֹון | ʼarmôwn | ar-mone' | cidadela, palácio, fortaleza | Detalhes |
31 Ocorrências deste termo na Bíblia
VendoH7200 רָאָה H7200 H8800 ZinriH2174 זִמרִי H2174 que a cidadeH5892 עִיר H5892 era tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738, foi-seH935 בּוֹא H935 H8799 ao casteloH759 אַרמוֹן H759 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e o queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784 sobre si, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799,
PecaH6492 פֶּקחַ H6492, seu capitãoH7991 שָׁלִישׁ H7991, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, conspirouH7194 קָשַׁר H7194 H8799 contra ele e o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, na fortalezaH759 אַרמוֹן H759 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, juntamente com ArgobeH709 אַרְגֹּב H709 e com AriéH745 אַריֵה H745; com Peca estavam cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH376 אִישׁ H376 dos gileaditasH1121 בֵּן H1121 H1569 גִּלעָדִי H1569; Peca o matouH4191 מוּת H4191 H8686 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
QueimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8799 a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e derribaramH5422 נָתַץ H5422 H8762 os murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; todos os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759 queimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784, destruindoH7843 שָׁחַת H7843 H8687 também todos os seus preciososH4261 מַחמָד H4261 objetosH3627 כְּלִי H3627.
Nos paláciosH759 אַרמוֹן H759 dela, DeusH430 אֱלֹהִים H430 se faz conhecerH3045 יָדַע H3045 H8738 como alto refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869.
notaiH7896 שִׁית H7896 H8798 bemH3820 לֵב H3820 os seus baluartesH2430 חֵילָה H2430, observaiH6448 פָּסַג H6448 H8761 os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759, para narrardesH5608 סָפַר H5608 H8762 às geraçõesH1755 דּוֹר H1755 vindourasH314 אַחֲרוֹן H314
Reine pazH7965 שָׁלוֹם H7965 dentro de teus murosH2426 חֵיל H2426 e prosperidadeH7962 שַׁלוָה H7962 nos teus paláciosH759 אַרמוֹן H759.
O irmãoH251 אָח H251 ofendidoH6586 פָּשַׁע H6586 H8737 resiste mais que uma fortalezaH5797 עֹז H5797 H7151 קִריָה H7151; suas contendasH4079 מִדיָן H4079 H8675 H4066 מָדוֹן H4066 são ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280 de um casteloH759 אַרמוֹן H759.
Eis a terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778, povoH5971 עַם H5971 que até há pouco não era povo e que a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 destinaraH3245 יָסַד H3245 H8804 para os sátiros do desertoH6728 צִיִי H6728; povo que levantouH6965 קוּם H6965 H8689 suas torresH971 בַּחִין H971, e arrasouH6209 עָרַר H6209 H8782 os paláciosH759 אַרמוֹן H759 de Tiro, e os converteuH7760 שׂוּם H7760 H8804 em ruínasH4654 מַפָּלָה H4654.
Porque da cidadeH5892 עִיר H5892 fizesteH7760 שׂוּם H7760 H8804 um montão de pedrasH1530 גַּל H1530 e da cidadeH7151 קִריָה H7151 forteH1219 בָּצַר H1219 H8803, uma ruínaH4654 מַפָּלָה H4654; a fortalezaH759 אַרמוֹן H759 dos estranhosH2114 זוּר H2114 H8801 já não é cidadeH5892 עִיר H5892 e jamaisH5769 עוֹלָם H5769 será reedificadaH1129 בָּנָה H1129 H8735.
O palácioH759 אַרמוֹן H759 será abandonadoH5203 נָטַשׁ H5203 H8795, a cidadeH5892 עִיר H5892 populosaH1995 הָמוֹן H1995 ficará desertaH5800 עָזַב H5800 H8795; OfelH6076 עֹפֶל H6076 e a torreH975 בַּחַן H975 da guarda servirão de cavernasH4631 מְעָרָה H4631 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769, folgaH4885 מָשׂוֹשׂ H4885 para os jumentos selvagensH6501 פֶּרֶא H6501 e pastosH4829 מִרעֶה H4829 para os rebanhosH5739 עֵדֶר H5739;
Nos seus paláciosH759 אַרמוֹן H759, crescerãoH5927 עָלָה H5927 H8804 espinhosH5518 סִיר H5518, e urtigasH7057 קִמּוֹשׁ H7057 e cardosH2336 חוֹחַ H2336, nas suas fortalezasH4013 מִבצָר H4013; será uma habitaçãoH5116 נָוֶה H5116 de chacaisH8577 תַּנִּין H8577 e moradaH2681 חָצִיר H2681 de avestruzesH1323 בַּת H1323 H3284 יַעֲנָה H3284.
Disponde-vosH6965 קוּם H6965 H8798, e subamosH5927 עָלָה H5927 H8799 de noiteH3915 לַיִל H3915 e destruamosH7843 שָׁחַת H7843 H8686 os seus castelosH759 אַרמוֹן H759.
Porque a morteH4194 מָוֶת H4194 subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 pelas nossas janelasH2474 חַלּוֹן H2474 e entrouH935 בּוֹא H935 H8804 em nossos paláciosH759 אַרמוֹן H759; exterminouH3772 כָּרַת H3772 H8687 das ruasH2351 חוּץ H2351 as criançasH5768 עוֹלֵל H5768 e os jovensH970 בָּחוּר H970, das praçasH7339 רְחֹב H7339.
Mas, se não me ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799, e, por isso, não santificardesH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, e carregardesH5375 נָשָׂא H5375 H8800 alguma cargaH4853 מַשָּׂא H4853, quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8800 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, então, acendereiH3341 יָצַת H3341 H8689 fogoH784 אֵשׁ H784 nas suas portasH8179 שַׁעַר H8179, o qual consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os paláciosH759 אַרמוֹן H759 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8802 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 das tendasH168 אֹהֶל H168 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e me compadecereiH7355 רָחַם H7355 H8762 das suas moradasH4908 מִשְׁכָּן H4908; a cidadeH5892 עִיר H5892 será reedificadaH1129 בָּנָה H1129 H8738 sobre o seu montão de ruínasH8510 תֵּל H8510, e o palácioH759 אַרמוֹן H759 será habitadoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 como outroraH4941 מִשׁפָּט H4941.
AcendereiH3341 יָצַת H3341 H8689 fogoH784 אֵשׁ H784 dentro do muroH2346 חוֹמָה H2346 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, o qual consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os paláciosH759 אַרמוֹן H759 de Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130.
Tornou-se o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 como inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, devorandoH1104 בָּלַע H1104 H8765 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; devorouH1104 בָּלַע H1104 H8765 todos os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759, destruiuH7843 שָׁחַת H7843 H8765 as suas fortalezasH4013 מִבצָר H4013 e multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8686 na filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o prantoH8386 תַּאֲנִיָה H8386 e a lamentaçãoH592 אֲנִיָה H592.
RejeitouH2186 זָנחַ H2186 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 o seu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e detestouH5010 נָאַר H5010 H8765 o seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; entregouH5462 סָגַר H5462 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 os murosH2346 חוֹמָה H2346 dos seus castelosH759 אַרמוֹן H759; deramH5414 נָתַן H5414 H8804 gritosH6963 קוֹל H6963 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como em diaH3117 יוֹם H3117 de festaH4150 מוֹעֵד H4150.
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do seu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 paláciosH1964 הֵיכָל H1964, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH1219 בָּצַר H1219 H8803; mas eu enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 contra as suas cidadesH5892 עִיר H5892, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759.
Por isso, metereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 à casaH1004 בַּיִת H1004 de HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os castelosH759 אַרמוֹן H759 de Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130.
Por isso, metereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 aos murosH2346 חוֹמָה H2346 de GazaH5804 עַזָּה H5804, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os seus castelosH759 אַרמוֹן H759.
Por isso, metereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 aos murosH2346 חוֹמָה H2346 de TiroH6865 צֹר H6865, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os seus castelosH759 אַרמוֹן H759.
Por isso, metereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 a TemãH8487 תֵּימָן H8487, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os castelosH759 אַרמוֹן H759 de BozraH1224 בָּצרָה H1224.
Por isso, metereiH3341 יָצַת H3341 H8689 fogoH784 אֵשׁ H784 aos murosH2346 חוֹמָה H2346 de RabáH7237 רַבָּה H7237, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os seus castelosH759 אַרמוֹן H759, com alaridoH8643 תְּרוּעָה H8643 no diaH3117 יוֹם H3117 da batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, com turbilhãoH5591 סַעַר H5591 no diaH3117 יוֹם H3117 da tempestadeH5492 סוּפָה H5492.
Por isso, metereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 a MoabeH4124 מוֹאָב H4124, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os castelosH759 אַרמוֹן H759 de QuerioteH7152 קְרִיוֹת H7152; MoabeH4124 מוֹאָב H4124 morreráH4191 מוּת H4191 H8804 entre grande estrondoH7588 שָׁאוֹן H7588, alaridoH8643 תְּרוּעָה H8643 e somH6963 קוֹל H6963 de trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782.
Por isso, metereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os castelosH759 אַרמוֹן H759 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Fazei ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685 isto nos castelosH759 אַרמוֹן H759 de AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795 e nos castelosH759 אַרמוֹן H759 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: Ajuntai-vosH622 אָסַף H622 H8734 sobre os montesH2022 הַר H2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 que grandesH7227 רַב H7227 tumultosH4103 מְהוּמָה H4103 há nelaH7130 קֶרֶב H7130 e que opressõesH6217 עָשׁוּק H6217 há no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Porque Israel não sabeH3045 יָדַע H3045 H8804 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que é retoH5229 נְכֹחָה H5229, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e entesouraH686 אָצַר H686 H8802 nos seus castelosH759 אַרמוֹן H759 a violênciaH2555 חָמָס H2555 e a devastaçãoH7701 שֹׁד H7701.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069: Um inimigoH6862 צַר H6862 cercaráH5439 סָבִיב H5439 a tua terraH776 אֶרֶץ H776, derribaráH3381 יָרַד H3381 H8689 a tua fortalezaH5797 עֹז H5797, e os teus castelosH759 אַרמוֹן H759 serão saqueadosH962 בָּזַז H962 H8738.
JurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069 por si mesmoH5315 נֶפֶשׁ H5315, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e disseH5002 נְאֻם H5002 H8803: AbominoH8374 תָּאַב H8374 H8764 a soberbaH1347 גָּאוֹן H1347 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e odeioH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 os seus castelosH759 אַרמוֹן H759; e abandonareiH5462 סָגַר H5462 H8689 a cidadeH5892 עִיר H5892 e tudo o que nela háH4393 מְלֹא H4393.
Este será a nossa pazH7965 שָׁלוֹם H7965. Quando a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 vierH935 בּוֹא H935 H8799 à nossa terraH776 אֶרֶץ H776 e quando passarH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 sobre os nossos paláciosH759 אַרמוֹן H759, levantaremosH6965 קוּם H6965 H8689 contra ela seteH7651 שֶׁבַע H7651 pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 príncipesH5257 נְסִיךְ H5257 dentre os homensH120 אָדָם H120.