Strong H6466
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
פָּעַל
(H6466)
(H6466)
pâʻal (paw-al')
uma raiz primitiva; DITAT - 1792; v.
- fazer, realizar
- (Qal)
- fazer
- realizar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 180 | 180 | 45 | 18 | 12200 |
Gematria Hechrachi 180
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6456 | פְּסִיל | pᵉçîyl | pes-eel' | imagem, ídolo, imagem esculpida | Detalhes |
H5968 | עָלַף | ʻâlaph | aw-laf' | cobrir | Detalhes |
H6467 | פֹּעַל | pôʻal | po'-al | trabalho, obra, feito | Detalhes |
H6440 | פָּנִים | pânîym | paw-neem' | face | Detalhes |
H6054 | עֲנָנִי | ʻĂnânîy | an-aw-nee' | o 7o filho de Elioenai, descendente de Davi | Detalhes |
H6075 | עָפַל | ʻâphal | aw-fal' | erguer, inchar, ser erguido | Detalhes |
H6782 | צַמִּים | tsammîym | tsam-meem' | laço, arapuca, armadilha | Detalhes |
H6045 | עִנְיָן | ʻinyân | in-yawn' | ocupação, tarefa, trabalho | Detalhes |
H6076 | עֹפֶל | ʻôphel | o'-fel | monte, elevação, forte, fortaleza, Ofel | Detalhes |
H5265 | נָסַע | nâçaʻ | naw-sah' | arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir | Detalhes |
H3363 | יָקַע | yâqaʻ | yaw-kah' | ser deslocado, ser alienado | Detalhes |
H3721 | כָּפַף | kâphaph | kaw-faf' | dobrar, curvar-se, prostrar-se, ser inclinado, ser curvado | Detalhes |
H5879 | עֵינַיִם | ʻÊynayim | ay-nah'-yim | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H2903 | טֹופָפָה | ṭôwphâphâh | to-faw-faw' | faixas, filactérios, frontais, marcas | Detalhes |
H6798 | צָנַם | tsânam | tsaw-nam' | (Qal) secar, endurecer, murchar | Detalhes |
H5881 | עֵינָן | ʻÊynân | ay-nawn' | um príncipe da tribo de Naftali no censo no Monte Sinai | Detalhes |
H6466 | פָּעַל | pâʻal | paw-al' | fazer, realizar | Detalhes |
H6077 | עֹפֶל | ʻÔphel | o'-fel | uma cadeia de montanhas em Jerusalem, fortificadas para a defesa da cidade | Detalhes |
Gematria Gadol 180
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6467 | פֹּעַל | pôʻal | po'-al | trabalho, obra, feito | Detalhes |
H6076 | עֹפֶל | ʻôphel | o'-fel | monte, elevação, forte, fortaleza, Ofel | Detalhes |
H2903 | טֹופָפָה | ṭôwphâphâh | to-faw-faw' | faixas, filactérios, frontais, marcas | Detalhes |
H6077 | עֹפֶל | ʻÔphel | o'-fel | uma cadeia de montanhas em Jerusalem, fortificadas para a defesa da cidade | Detalhes |
H3363 | יָקַע | yâqaʻ | yaw-kah' | ser deslocado, ser alienado | Detalhes |
H6466 | פָּעַל | pâʻal | paw-al' | fazer, realizar | Detalhes |
H6075 | עָפַל | ʻâphal | aw-fal' | erguer, inchar, ser erguido | Detalhes |
H6456 | פְּסִיל | pᵉçîyl | pes-eel' | imagem, ídolo, imagem esculpida | Detalhes |
H6054 | עֲנָנִי | ʻĂnânîy | an-aw-nee' | o 7o filho de Elioenai, descendente de Davi | Detalhes |
H5265 | נָסַע | nâçaʻ | naw-sah' | arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir | Detalhes |
Gematria Siduri 45
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3256 | יָסַר | yâçar | yaw-sar' | castigar, disciplinar, instruir, admoestar | Detalhes |
H6899 | קִבּוּץ | qibbûwts | kib-boots' | reunião, assembléia, ajuntamento | Detalhes |
H5199 | נְטֹפָה | Nᵉṭôphâh | net-o-faw' | uma cidade em Judá reabitada pelos exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel | Detalhes |
H2365 | חוּשַׁי | Chûwshay | khoo-shah'-ee | um arquita, um amigo de Davi | Detalhes |
H2780 | חָרֵף | Chârêph | khaw-rafe' | um filho de Calebe e pai de Bete-Gader | Detalhes |
H1212 | בְּצַלְאֵל | Bᵉtsalʼêl | bets-al-ale' | filho de Uri e neto de Hur; um artesão de Judá hábil em todas as obras de metal, madeira e pedra e um dos arquitetos do tabernáculo | Detalhes |
H1068 | בְּכִית | bᵉkîyth | bek-eeth' | choro | Detalhes |
H2592 | חַנִּיאֵל | Channîyʼêl | khan-nee-ale' | filho de Éfode e um príncipe da tribo de Manassés | Detalhes |
H5735 | עֲדְעָדָה | ʻĂdʻâdâh | ad-aw-daw' | uma das cidades no extremo sul de Judá | Detalhes |
H3463 | יָשֵׁן | yâshên | yaw-shane' | adormecido | Detalhes |
H2042 | הָרָר | hârâr | haw-rawr' | montanha, outeiro, território montanhoso, monte | Detalhes |
H307 | אַחְמְתָא | ʼAchmᵉthâʼ | akh-me-thaw' | capital da Média, conquistada por Ciro em 550 a.C. e que veio a ser residência de verão dos reis persas | Detalhes |
H7926 | שְׁכֶם | shᵉkem | shek-em' | ombro, costas | Detalhes |
H6712 | צְחֹק | tsᵉchôq | tsekh-oke' | risada, motivo de riso | Detalhes |
H3404 | יְרִיָּה | Yᵉrîyâh | yer-ee-yaw' | um levita coatita e líder da casa de Hebrom quando Davi organizou o serviço | Detalhes |
H5235 | נֶכֶר | neker | neh'-ker | calamidade, desastre, infortúnio | Detalhes |
H6709 | צַחֲנָה | tsachănâh | tsakh-an-aw' | fedor, mau cheiro | Detalhes |
H7185 | קָשָׁה | qâshâh | kaw-shaw' | ser duro, ser severo, ser feroz, ser cruel | Detalhes |
H4331 | מֵישָׁא | Mêyshâʼ | may-shaw' | um benjamita, filho de Saaraim com sua esposa Hodes que o concebeu na terra de Moabe | Detalhes |
H6371 | פִּימָה | pîymâh | pee-maw' | superabundância (de gordura), gordura excessiva | Detalhes |
Gematria Katan 18
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6998 | קָטַף | qâṭaph | kaw-taf' | arrancar ou cortar fora, extirpar | Detalhes |
H5430 | סְאֹון | çᵉʼôwn | seh-own' | sandália, bota (de soldado) | Detalhes |
H2605 | חָנָן | Chânân | khaw-nawn' | um dos principais povos da tribo de Benjamim | Detalhes |
H7827 | שְׁחֵלֶת | shᵉchêleth | shekh-ay'-leth | onicha | Detalhes |
H8563 | תַּמְרוּר | tamrûwr | tam-roor' | amargura | Detalhes |
H3143 | יֹושִׁבְיָה | Yôwshibyâh | yo-shi-yaw' | um simeonita, pai de Jeú | Detalhes |
H6206 | עָרַץ | ʻârats | aw-rats' | estremecer, recear, temer, oprimir, triunfar, quebrar, estar apavorado, fazer estremecer | Detalhes |
H308 | אֲחַסְבַּי | ʼĂchaçbay | akh-as-bah'ee | pai de Elifelete, um dos guerreiros (heróis) de Davi | Detalhes |
H946 | בּוּנָה | Bûwnâh | boo-naw' | um filho de Jerameel, um judaíta | Detalhes |
H4546 | מְסִלָּה | mᵉçillâh | mes-il-law' | estrada, caminho elevado, estrada pública | Detalhes |
H2841 | חַשְׁרָה | chashrâh | khash-raw' | ajuntamento, massa, um acúmulo de água | Detalhes |
H3788 | כִּשְׁרֹון | kishrôwn | kish-rone' | sucesso, habilidade, proveito | Detalhes |
H7107 | קָצַף | qâtsaph | kaw-tsaf' | estar descontente, estar bravo, aborrecer-se, estar irado | Detalhes |
H7484 | רַעְמָה | Raʻmâh | rah-maw' | filho de Cuxe e pai de Seba e Dedã n. pr. l. | Detalhes |
H1027 | בֵּית הָרָם | Bêyth hâ-Râm | bayth haw-rawm' | um lugar em Gade | Detalhes |
H3592 | כִּידֹון | Kîydôwn | kee-dohn' | o proprietário ou o lugar da morte de Uzá por ter tocado a arca | Detalhes |
H6305 | פְּדָיָה | Pᵉdâyâh | ped-aw-yaw' | pai de Zebida, a esposa do rei Josias e mãe do rei Jeoaquim, ambos de Judá | Detalhes |
H7670 | שִׁבְרֹון | shibrôwn | shib-rone' | destruição, quebra, demolição, esmagamento | Detalhes |
H214 | אֹוצָר | ʼôwtsâr | o-tsaw' | tesouro, depósito | Detalhes |
H1900 | הָגוּת | hâgûwth | haw-gooth' | meditação, expressão, pensamento | Detalhes |
Gematria Perati 12200
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5577 | סַנְסִן | çançin | san-seen' | ramo, haste frutífera (de tamareira) | Detalhes |
H6466 | פָּעַל | pâʻal | paw-al' | fazer, realizar | Detalhes |
H6798 | צָנַם | tsânam | tsaw-nam' | (Qal) secar, endurecer, murchar | Detalhes |
H6467 | פֹּעַל | pôʻal | po'-al | trabalho, obra, feito | Detalhes |
H6075 | עָפַל | ʻâphal | aw-fal' | erguer, inchar, ser erguido | Detalhes |
H5968 | עָלַף | ʻâlaph | aw-laf' | cobrir | Detalhes |
H6071 | עָסִיס | ʻâçîyç | aw-sees' | vinho doce, vinho, mosto | Detalhes |
H6076 | עֹפֶל | ʻôphel | o'-fel | monte, elevação, forte, fortaleza, Ofel | Detalhes |
H6077 | עֹפֶל | ʻÔphel | o'-fel | uma cadeia de montanhas em Jerusalem, fortificadas para a defesa da cidade | Detalhes |
55 Ocorrências deste termo na Bíblia
Tu o introduzirásH935 בּוֹא H935 H8686 e o plantarásH5193 נָטַע H5193 H8799 no monteH2022 הַר H2022 da tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, no lugarH4349 מָכוֹן H4349 que aparelhasteH6466 פָּעַל H6466 H8804, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, para a tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800, no santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, que as tuas mãosH3027 יָד H3027 estabeleceramH3559 כּוּן H3559 H8790.
Pois contra JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 não vale encantamentoH5173 נַחַשׁ H5173, nem adivinhaçãoH7081 קֶסֶם H7081 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; agoraH6256 עֵת H6256, se poderá dizerH559 אָמַר H559 H8735 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Que coisas tem feitoH6466 פָּעַל H6466 H8804 DeusH410 אֵל H410!
se eu nãoH3884 לוּלֵא H3884 tivesse receadoH1481 גּוּר H1481 H8799 a provocaçãoH3708 כַּעַס H3708 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, para que os seus adversáriosH6862 צַר H6862 não se iludamH5234 נָכַר H5234 H8762, para que não digamH559 אָמַר H559 H8799: A nossa mãoH3027 יָד H3027 tem prevalecidoH7311 רוּם H7311 H8804, e não foi o SENHORH3068 יְהוָה H3068 quem fezH6466 פָּעַל H6466 H8804 tudo isto.
Se pequeiH2398 חָטָא H2398 H8804, que mal te fizH6466 פָּעַל H6466 H8799 a ti, ó EspreitadorH5341 נָצַר H5341 H8802 dos homensH120 אָדָם H120? Por que fizesteH7760 שׂוּם H7760 H8804 de mim um alvoH4645 מִפְגָּע H4645 para ti, para que a mim mesmo me seja pesadoH4853 מַשָּׂא H4853?
Como as alturasH1363 גֹּבַהּ H1363 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 é a sua sabedoria; que poderás fazerH6466 פָּעַל H6466 H8799? Mais profundaH6013 עָמֹק H6013 é ela do que o abismoH7585 שְׁאוֹל H7585; que poderás saberH3045 יָדַע H3045 H8799?
DiziamH559 אָמַר H559 H8802 a DeusH410 אֵל H410: Retira-teH5493 סוּר H5493 H8798 de nós. E: Que pode fazer-nosH6466 פָּעַל H6466 H8799 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706?
Acaso, não é a perdiçãoH343 אֵיד H343 para o iníquoH5767 עַוָּל H5767, e o infortúnioH5235 נֶכֶר H5235, para os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a maldadeH205 אָוֶן H205?
Eis que tudo isto é obraH6466 פָּעַל H6466 H8799 de DeusH410 אֵל H410, duasH6471 פַּעַם H6471 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezes para com o homemH1397 גֶּבֶר H1397,
E andaH732 אָרחַ H732 H8804 em companhiaH2274 חֶברָה H2274 dos que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 e caminhaH3212 יָלַךְ H3212 H8800 com homensH582 אֱנוֹשׁ H582 perversosH7562 רֶשַׁע H7562?
Não há trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 nem sombra assaz profundaH6757 צַלמָוֶת H6757, onde se escondamH5641 סָתַר H5641 H8736 os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
o que nãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 vejoH2372 חָזָה H2372 H8799, ensina-moH3384 יָרָה H3384 H8685 tu; se cometiH6466 פָּעַל H6466 H8804 injustiçaH5766 עֶוֶל H5766, jamais a tornarei a praticarH3254 יָסַף H3254 H8686,
Se pecasH2398 חָטָא H2398 H8804, que mal lhe causasH6466 פָּעַל H6466 H8799 tu? Se as tuas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 se multiplicamH7231 רָבַב H7231 H8804, que lhe fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8799?
De longeH7350 רָחוֹק H7350 trareiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o meu conhecimentoH1843 דֵַּע H1843 e ao meu CriadorH6466 פָּעַל H6466 H8802 atribuireiH5414 נָתַן H5414 H8799 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
Quem lhe prescreveuH6485 פָּקַד H6485 H8804 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 ou quem lhe pode dizerH559 אָמַר H559 H8804: PraticasteH6466 פָּעַל H6466 H8804 a injustiçaH5766 עֶוֶל H5766?
Os arrogantesH1984 הָלַל H1984 H8802 não permanecerãoH3320 יָצַב H3320 H8691 à tua vistaH5869 עַיִן H5869; aborrecesH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 a todos os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
Apartai-vosH5493 סוּר H5493 H8798 deH4480 מִן H4480 mim, todosH3605 כֹּל H3605 os que praticaisH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205, porqueH3588 כִּי H3588 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a vozH6963 קוֹל H6963 do meu lamentoH1065 בְּכִי H1065;
para ele preparouH3559 כּוּן H3559 H8689 já instrumentosH3627 כְּלִי H3627 de morteH4194 מָוֶת H4194, preparouH6466 פָּעַל H6466 H8799 suas setasH2671 חֵץ H2671 inflamadasH1814 דָּלַק H1814 H8801.
AbreH3738 כָּרָה H3738 H8804, e aprofundaH2658 חָפַר H2658 H8799 uma covaH953 בּוֹר H953, e caiH5307 נָפַל H5307 H8799 nesse mesmo poçoH7845 שַׁחַת H7845 que fazH6466 פָּעַל H6466 H8799.
Ora, destruídosH2040 הָרַס H2040 H8735 os fundamentosH8356 שָׁתָה H8356, que poderá fazerH6466 פָּעַל H6466 H8804 o justoH6662 צַדִּיק H6662?
Acaso, não entendemH3045 יָדַע H3045 H8804 todos os obreirosH6466 פָּעַל H6466 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶן H205, que devoramH398 אָכַל H398 H8802 o meu povoH5971 עַם H5971, como quem comeH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899, que não invocamH7121 קָרָא H7121 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068?
O que viveH1980 הָלַךְ H1980 H8802 com integridadeH8549 תָּמִים H8549, e praticaH6466 פָּעַל H6466 H8802 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e, de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, falaH1696 דָּבַר H1696 H8802 a verdadeH571 אֶמֶת H571;
Não me arrastesH4900 מָשַׁךְ H4900 H8799 com os ímpiosH7563 רָשָׁע H7563, com os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205; os quais falamH1696 דָּבַר H1696 H8802 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 ao seu próximoH7453 רֵעַ H7453, porém no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 têm perversidadeH7451 רַע H7451.
Como é grandeH7227 רַב H7227 a tua bondadeH2898 טוּב H2898, que reservasteH6845 צָפַן H6845 H8804 aos que te tememH3373 יָרֵא H3373, da qual usasH6466 פָּעַל H6466 H8804, perante os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120, para com os que em ti se refugiamH2620 חָסָה H2620 H8802!
TombaramH5307 נָפַל H5307 H8804 os obreirosH6466 פָּעַל H6466 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶן H205; estão derruídosH1760 דָּחָה H1760 H8795 e já não podemH3201 יָכֹל H3201 H8804 levantar-seH6965 קוּם H6965 H8800.
« Ao mestre de canto. Salmo didático dos filhos de Corá » OuvimosH8085 שָׁמַע H8085 H8804, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, com os próprios ouvidosH241 אֹזֶן H241; nossos paisH1 אָב H1 nos têm contadoH5608 סָפַר H5608 H8765 o que outroraH3117 יוֹם H3117 H6924 קֶדֶם H6924 fizesteH6467 פֹּעַל H6467 H6466 פָּעַל H6466 H8804, em seus diasH3117 יוֹם H3117.
Acaso, não entendemH3045 יָדַע H3045 H8804 os obreirosH6466 פָּעַל H6466 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶן H205? Esses, que devoramH398 אָכַל H398 H8802 o meu povoH5971 עַם H5971 como quem comeH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899? Eles não invocamH7121 קָרָא H7121 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Longe disso; antes, no íntimoH3820 לֵב H3820 engendraisH6466 פָּעַל H6466 H8799 iniquidadesH5766 עֶוֶל H5766 e distribuísH6424 פָּלַס H6424 H8762 na terraH776 אֶרֶץ H776 a violênciaH2555 חָמָס H2555 de vossas mãosH3027 יָד H3027.
Livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685 dos que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 e salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 sanguináriosH1818 דָּם H1818,
Esconde-meH5641 סָתַר H5641 H8686 da conspiraçãoH5475 סוֹד H5475 dos malfeitoresH7489 רָעַע H7489 H8688 e do tumultoH7285 רֶגֶשׁ H7285 dos que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205,
ReúneH6680 צָוָה H6680 H8765, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, a tua forçaH5797 עֹז H5797, forçaH5810 עָזַז H5810 H8798 divinaH430 אֱלֹהִים H430 queH2098 זוּ H2098 usasteH6466 פָּעַל H6466 H8804 a nosso favor,
Ora, DeusH430 אֱלֹהִים H430, meu ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, é desde a antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924; ele é quem operaH6466 פָּעַל H6466 H8802 feitos salvadoresH3444 יְשׁוּעָה H3444 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776.
ainda que os ímpiosH7563 רָשָׁע H7563 brotamH6524 פָּרחַ H6524 H8800 como a ervaH6212 עֶשֶׂב H6212, e florescemH6692 צוּץ H6692 H8686 todos os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205, nada obstante, serão destruídosH8045 שָׁמַד H8045 H8736 para sempreH5703 עַד H5703;
Eis que os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, SENHORH3068 יְהוָה H3068, eis que os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 perecerãoH6 אָבַד H6 H8799; serão dispersosH6504 פָּרַד H6504 H8691 todos os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
Proferem impiedadesH5042 נָבַע H5042 H8686 e falamH1696 דָּבַר H1696 H8762 coisas durasH6277 עָתָק H6277; vangloriam-seH559 אָמַר H559 H8691 os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
Quem se levantaráH6965 קוּם H6965 H8799 a meu favor, contra os perversosH7489 רָעַע H7489 H8688? Quem estaráH3320 יָצַב H3320 H8691 comigo contra os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205?
Manhã após manhãH1242 בֹּקֶר H1242, destruireiH6789 צָמַת H6789 H8686 todos os ímpiosH7563 רָשָׁע H7563 da terraH776 אֶרֶץ H776, para limparH3772 כָּרַת H3772 H8687 a cidadeH5892 עִיר H5892 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
não praticamH6466 פָּעַל H6466 H8804 iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766 e andamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Quanto aos que se desviamH5186 נָטָה H5186 H8688 para sendas tortuosasH6128 עֲקַלקַל H6128, levá-los-áH3212 יָלַךְ H3212 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 juntamente com os malfeitoresH6466 פָּעַל H6466 H8802 H205 אָוֶן H205. PazH7965 שָׁלוֹם H7965 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478!
Não permitas que meu coraçãoH3820 לֵב H3820 se inclineH5186 נָטָה H5186 H8686 para o malH1697 דָּבָר H1697 H7451 רַע H7451, para a práticaH5953 עָלַל H5953 H8705 da perversidadeH5949 עֲלִילָה H5949 H7562 רֶשַׁע H7562 na companhia de homensH376 אִישׁ H376 que são malfeitoresH6466 פָּעַל H6466 H8802 H205 אָוֶן H205; e não comaH3898 לָחַם H3898 H8799 eu das suas iguariasH4516 מַנעַם H4516.
Guarda-meH8104 שָׁמַר H8104 H8798 dos laçosH3027 יָד H3027 H6341 פּחַ H6341 que me armaramH3369 יָקֹשׁ H3369 H8804 e das armadilhasH4170 מוֹקֵשׁ H4170 dos que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 iniquidadeH205 אָוֶן H205.
O caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 para os íntegrosH8537 תֹּם H8537, mas ruínaH4288 מְחִתָּה H4288 aos que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH6466 פָּעַל H6466 H8804 todas as coisas para determinados finsH4617 מַעֲנֶה H4617 e até o perversoH7563 רָשָׁע H7563, para o diaH3117 יוֹם H3117 da calamidadeH7451 רַע H7451.
PraticarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 é alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 para o justoH6662 צַדִּיק H6662, mas espantoH4288 מְחִתָּה H4288, para os que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
Tal é o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da mulherH802 אִשָּׁה H802 adúlteraH5003 נָאַף H5003 H8764: comeH398 אָכַל H398 H8804, e limpaH4229 מָחָה H4229 H8804 a bocaH6310 פֶּה H6310, e dizH559 אָמַר H559 H8804: Não cometiH6466 פָּעַל H6466 H8804 maldadeH205 אָוֶן H205.
SENHORH3068 יְהוָה H3068, concede-nosH8239 שָׁפַת H8239 H8799 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965, porque todas as nossas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 tu as fazesH6466 פָּעַל H6466 H8804 por nós.
Todavia, este é sábioH2450 חָכָם H2450, e faz virH935 בּוֹא H935 H8686 o malH7451 רַע H7451, e não retiraH5493 סוּר H5493 H8689 as suas palavrasH1697 דָּבָר H1697; ele se levantaráH6965 קוּם H6965 H8804 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 dos malfeitoresH7489 רָעַע H7489 H8688 e contra a ajudaH5833 עֶזרָה H5833 dos que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
Quem fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e executouH6466 פָּעַל H6466 H8804 tudo isso? Aquele que desde o princípioH7218 רֹאשׁ H7218 tem chamadoH7121 קָרָא H7121 H8802 as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 à existência, eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, e com os últimosH314 אַחֲרוֹן H314 eu mesmo.
Ainda antes que houvesse diaH3117 יוֹם H3117, eu era; e nenhum há que possa livrarH5337 נָצַל H5337 H8688 alguém das minhas mãosH3027 יָד H3027; agindoH6466 פָּעַל H6466 H8799 eu, quem o impediráH7725 שׁוּב H7725 H8686?
O ferreiroH1270 בַּרזֶל H1270 H2796 חָרָשׁ H2796 faz o machadoH4621 מַעֲצָד H4621, trabalhaH6466 פָּעַל H6466 H8804 nas brasasH6352 פֶּחָם H6352, formaH3335 יָצַר H3335 H8799 um ídolo a marteloH4717 מַקָּבָה H4717 e forja-oH6466 פָּעַל H6466 H8799 com a forçaH3581 כֹּחַ H3581 do seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220; ele tem fomeH7457 רָעֵב H7457, e a sua forçaH3581 כֹּחַ H3581 faltaH369 אַיִן H369, não bebeH8354 שָׁתָה H8354 H8804 águaH4325 מַיִם H4325 e desfaleceH3286 יָעַף H3286 H8799.
Tais árvores servem ao homemH120 אָדָם H120 para queimarH1197 בָּעַר H1197 H8763; com parteH3947 לָקחַ H3947 H8799 de sua madeira se aquentaH2552 חָמַם H2552 H8799 H5400 נָשַׂק H5400 H8686 e cozeH644 אָפָה H644 H8804 o pãoH3899 לֶחֶם H3899; e também fazH6466 פָּעַל H6466 H8799 um deusH410 אֵל H410 e se prostraH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante dele, esculpeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 uma imagemH6459 פֶּסֶל H6459 e se ajoelhaH5456 סָגַד H5456 H8799 diante dela.
GileadeH1568 גִּלעָד H1568 é a cidadeH7151 קִריָה H7151 dos que praticamH6466 פָּעַל H6466 H8802 a injustiçaH205 אָוֶן H205, manchadaH6121 עָקֹב H6121 de sangueH1818 דָּם H1818.
Quando me disponho a mudarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do meu povoH5971 עַם H5971 e a sararH7495 רָפָא H7495 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, se descobreH1540 גָּלָה H1540 H8738 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, como também a maldadeH7451 רַע H7451 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, porque praticamH6466 פָּעַל H6466 H8804 a falsidadeH8267 שֶׁקֶר H8267; por dentro háH935 בּוֹא H935 H8799 ladrõesH1590 גַּנָּב H1590, e por foraH2351 חוּץ H2351 roubaH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 a hordaH1416 גְּדוּד H1416 de salteadores.
AiH1945 הוֹי H1945 daqueles que, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904, imaginamH2803 חָשַׁב H2803 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 e maquinamH6466 פָּעַל H6466 H8802 o malH7451 רַע H7451! À luzH216 אוֹר H216 da alvaH1242 בֹּקֶר H1242, o praticamH6213 עָשָׂה H6213 H8799, porque o poderH410 אֵל H410 estáH3426 יֵשׁ H3426 em suas mãosH3027 יָד H3027.
VedeH7200 רָאָה H7200 H8798 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, olhaiH5027 נָבַט H5027 H8685, maravilhai-vosH8539 תָּמַהּ H8539 H8690 e desvaneceiH8539 תָּמַהּ H8539 H8798, porque realizoH6466 פָּעַל H6466 H8802, em vossos diasH3117 יוֹם H3117, obraH6467 פֹּעַל H6467 tal, que vós não crereisH539 אָמַן H539 H8686, quando vos for contadaH5608 סָפַר H5608 H8792.
BuscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós todos os mansosH6035 עָנָו H6035 da terraH776 אֶרֶץ H776, que cumprisH6466 פָּעַל H6466 H8804 o seu juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; buscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, buscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 a mansidãoH6038 עֲנָוָה H6038; porventuraH194 אוּלַי H194, lograreis esconder-vosH5641 סָתַר H5641 H8735 no diaH3117 יוֹם H3117 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.