Strong H6466



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

פָּעַל
(H6466)
pâʻal (paw-al')

06466 פעל pa al̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1792; v.

  1. fazer, realizar
    1. (Qal)
      1. fazer
      2. realizar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
פ Pe 80 80 17 8 6400
ע Ayin 70 70 16 7 4900
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 180 180 45 18 12200



Gematria Hechrachi 180

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 180:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5265 נָסַע nâçaʻ naw-sah' arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir Detalhes
H6467 פֹּעַל pôʻal po'-al trabalho, obra, feito Detalhes
H6076 עֹפֶל ʻôphel o'-fel monte, elevação, forte, fortaleza, Ofel Detalhes
H6077 עֹפֶל ʻÔphel o'-fel uma cadeia de montanhas em Jerusalem, fortificadas para a defesa da cidade Detalhes
H2903 טֹופָפָה ṭôwphâphâh to-faw-faw' faixas, filactérios, frontais, marcas Detalhes
H6440 פָּנִים pânîym paw-neem' face Detalhes
H5879 עֵינַיִם ʻÊynayim ay-nah'-yim uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes
H3363 יָקַע yâqaʻ yaw-kah' ser deslocado, ser alienado Detalhes
H6075 עָפַל ʻâphal aw-fal' erguer, inchar, ser erguido Detalhes
H6798 צָנַם tsânam tsaw-nam' (Qal) secar, endurecer, murchar Detalhes
H6456 פְּסִיל pᵉçîyl pes-eel' imagem, ídolo, imagem esculpida Detalhes
H6466 פָּעַל pâʻal paw-al' fazer, realizar Detalhes
H3721 כָּפַף kâphaph kaw-faf' dobrar, curvar-se, prostrar-se, ser inclinado, ser curvado Detalhes
H5881 עֵינָן ʻÊynân ay-nawn' um príncipe da tribo de Naftali no censo no Monte Sinai Detalhes
H6054 עֲנָנִי ʻĂnânîy an-aw-nee' o 7o filho de Elioenai, descendente de Davi Detalhes
H5968 עָלַף ʻâlaph aw-laf' cobrir Detalhes
H6045 עִנְיָן ʻinyân in-yawn' ocupação, tarefa, trabalho Detalhes
H6782 צַמִּים tsammîym tsam-meem' laço, arapuca, armadilha Detalhes


Gematria Gadol 180

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 180:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3363 יָקַע yâqaʻ yaw-kah' ser deslocado, ser alienado Detalhes
H6075 עָפַל ʻâphal aw-fal' erguer, inchar, ser erguido Detalhes
H5265 נָסַע nâçaʻ naw-sah' arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir Detalhes
H6467 פֹּעַל pôʻal po'-al trabalho, obra, feito Detalhes
H6054 עֲנָנִי ʻĂnânîy an-aw-nee' o 7o filho de Elioenai, descendente de Davi Detalhes
H6456 פְּסִיל pᵉçîyl pes-eel' imagem, ídolo, imagem esculpida Detalhes
H6077 עֹפֶל ʻÔphel o'-fel uma cadeia de montanhas em Jerusalem, fortificadas para a defesa da cidade Detalhes
H6076 עֹפֶל ʻôphel o'-fel monte, elevação, forte, fortaleza, Ofel Detalhes
H6466 פָּעַל pâʻal paw-al' fazer, realizar Detalhes
H2903 טֹופָפָה ṭôwphâphâh to-faw-faw' faixas, filactérios, frontais, marcas Detalhes


Gematria Siduri 45

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 45:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7747 שׁוּחִי Shûwchîy shoo-khee' um apelativo étnico aplicado somente a Bildade, o amigo de Jó Detalhes
H7673 שָׁבַת shâbath shaw-bath' parar, desistir, descansar Detalhes
H7927 שְׁכֶם Shᵉkem shek-em' filho de Hamor, o principal dos heveus em Siquém no época da chegada de Jacó n. pr. l. Detalhes
H5721 עֲדִינָא ʻĂdîynâʼ ad-ee-naw' um líder dos rubenitas, e um capitão de Davi Detalhes
H3591 כִּידֹון kîydôwn kee-dohn' dardo de arremesso, lança curta, dardo Detalhes
H5849 עָטַר ʻâṭar aw-tar' cercar Detalhes
H7100 קֶצַח qetsach keh'-tsakh cominho preto Detalhes
H4319 מִיכָהוּ Mîykâhûw me-kaw'-hoo filho de Inlá e um profeta de Samaria que profetizou a derrota e a morte do rei Acabe, de Israel Detalhes
H4331 מֵישָׁא Mêyshâʼ may-shaw' um benjamita, filho de Saaraim com sua esposa Hodes que o concebeu na terra de Moabe Detalhes
H6798 צָנַם tsânam tsaw-nam' (Qal) secar, endurecer, murchar Detalhes
H43 אֶבְיָסָף ʼEbyâçâph eb-yaw-sawf' filho ou descendente de Coré Detalhes
H5265 נָסַע nâçaʻ naw-sah' arrancar, puxar para cima, partir, pôr-se a caminho, remover, ir em frente, partir Detalhes
H2386 חֲזִיר chăzîyr khaz-eer' porco, suíno, javali Detalhes
H4411 מָלֹון mâlôwn maw-lone' lugar de alojamento, estalagem, hospedaria Detalhes
H7363 רָחַף râchaph raw-khaf' (Qal) ficar macio, relaxar Detalhes
H5968 עָלַף ʻâlaph aw-laf' cobrir Detalhes
H7928 שֶׁכֶם Shekem sheh'-kem filho de Gileade e neto de Manassés Detalhes
H5693 עָגוּר ʻâgûwr aw-goor' nome de um pássaro Detalhes
H7635 שָׁבִיל shâbîyl shaw-beel' caminho, vereda Detalhes
H365 אַיֶּלֶת ʼayeleth ah-yeh'-leth corça, cervo, gazela Detalhes


Gematria Katan 18

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 18:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1027 בֵּית הָרָם Bêyth hâ-Râm bayth haw-rawm' um lugar em Gade Detalhes
H4267 מַחֲנַק machănaq makh-an-ak' estrangulamento, sufocamento Detalhes
H8459 תֹּחוּ Tôchûw to'-khoo levita, filho de Zufe, pai de Eliú, e bisavô de Samuel Detalhes
H6305 פְּדָיָה Pᵉdâyâh ped-aw-yaw' pai de Zebida, a esposa do rei Josias e mãe do rei Jeoaquim, ambos de Judá Detalhes
H1202 בַּעֲשֵׂיָה Baʻăsêyâh bah-as-ay-yaw' um levita gersonita, um dos antepassados de Asafe, o cantor Detalhes
H1183 בְּעַלְיָה Bᵉʻalyâh beh-al-yaw' um benjamita que foi até Davi em Ziclague e veio a ser um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H1205 בְּעָתָה bᵉʻâthâh beh-aw-thaw' terror, desalento Detalhes
H5725 עֲדֻלָּם ʻĂdullâm ad-ool-lawm' uma cidade dos cananeus designada a Judá e situada nas terras baixas; localização da caverna onde Davi se escondeu Detalhes
H4010 מַבְלִיגִית mablîygîyth mab-leeg-eeth' sorriso, jovialidade, fonte de alegria ou vivacidade Detalhes
H11 אֲבַדֹּון ʼăbaddôwn ab-ad-done' lugar de destruição, destruição, ruína, reino dos mortos Detalhes
H5422 נָתַץ nâthats naw-thats' pôr abaixo, quebrar, atirar para baixo, derrubar, demolir, destruir, derrotar, arrancar (dentes) Detalhes
H4979 מַתָּנָה mattânâh mat-taw-naw' presente Detalhes
H7778 שֹׁועֵר shôwʻêr sho-are' guarda da porta, porteiro Detalhes
H4930 מַשְׂמְרָה masmᵉrâh mas-mer-aw' prego Detalhes
H7208 רְאוּמָה Rᵉʼûwmâh reh-oo-maw' a concubina de Naor, o irmão de Abraão Detalhes
H5964 עָלֶמֶת ʻÂlemeth aw-leh'-meth um benjamita, filho de Jeoada ou Jaerá e descendente de Saul através de Jônatas Detalhes
H1212 בְּצַלְאֵל Bᵉtsalʼêl bets-al-ale' filho de Uri e neto de Hur; um artesão de Judá hábil em todas as obras de metal, madeira e pedra e um dos arquitetos do tabernáculo Detalhes
H5699 עֲגָלָה ʻăgâlâh ag-aw-law' carreta, carroça Detalhes
H105 אֲגַרְטָל ʼăgarṭâl ag-ar-tawl' vaso, cesto, bolsa de couro, bacia Detalhes
H7480 רְעֵלָיָה Rᵉʻêlâyâh reh-ay-law-yaw' um homem que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes


Gematria Perati 12200

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 12200:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6467 פֹּעַל pôʻal po'-al trabalho, obra, feito Detalhes
H6077 עֹפֶל ʻÔphel o'-fel uma cadeia de montanhas em Jerusalem, fortificadas para a defesa da cidade Detalhes
H6071 עָסִיס ʻâçîyç aw-sees' vinho doce, vinho, mosto Detalhes
H6466 פָּעַל pâʻal paw-al' fazer, realizar Detalhes
H5968 עָלַף ʻâlaph aw-laf' cobrir Detalhes
H6075 עָפַל ʻâphal aw-fal' erguer, inchar, ser erguido Detalhes
H6798 צָנַם tsânam tsaw-nam' (Qal) secar, endurecer, murchar Detalhes
H6076 עֹפֶל ʻôphel o'-fel monte, elevação, forte, fortaleza, Ofel Detalhes
H5577 סַנְסִן çançin san-seen' ramo, haste frutífera (de tamareira) Detalhes
Entenda a Guematria

55 Ocorrências deste termo na Bíblia


Tu o introduzirásH935 בּוֹאH935 H8686 e o plantarásH5193 נָטַעH5193 H8799 no monteH2022 הַרH2022 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, no lugarH4349 מָכוֹןH4349 que aparelhasteH6466 פָּעַלH6466 H8804, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, para a tua habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427 H8800, no santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, ó SenhorH136 אֲדֹנָיH136, que as tuas mãosH3027 יָדH3027 estabeleceramH3559 כּוּןH3559 H8790.
בּוֹא נָטַע הַר נַחֲלָה, מָכוֹן פָּעַל יְהוָה, יָשַׁב מִקְדָּשׁ, אֲדֹנָי, יָד כּוּן
Pois contra JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 não vale encantamentoH5173 נַחַשׁH5173, nem adivinhaçãoH7081 קֶסֶםH7081 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; agoraH6256 עֵתH6256, se poderá dizerH559 אָמַרH559 H8735 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Que coisas tem feitoH6466 פָּעַלH6466 H8804 DeusH410 אֵלH410!
יַעֲקֹב נַחַשׁ, קֶסֶם יִשׂרָ•אֵל; עֵת, אָמַר יַעֲקֹב יִשׂרָ•אֵל: פָּעַל אֵל!
se eu nãoH3884 לוּלֵאH3884 tivesse receadoH1481 גּוּרH1481 H8799 a provocaçãoH3708 כַּעַסH3708 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, para que os seus adversáriosH6862 צַרH6862 não se iludamH5234 נָכַרH5234 H8762, para que não digamH559 אָמַרH559 H8799: A nossa mãoH3027 יָדH3027 tem prevalecidoH7311 רוּםH7311 H8804, e não foi o SENHORH3068 יְהוָהH3068 quem fezH6466 פָּעַלH6466 H8804 tudo isto.
לוּלֵא גּוּר כַּעַס אֹיֵב צַר נָכַר אָמַר יָד רוּם יְהוָה פָּעַל
Se pequeiH2398 חָטָאH2398 H8804, que mal te fizH6466 פָּעַלH6466 H8799 a ti, ó EspreitadorH5341 נָצַרH5341 H8802 dos homensH120 אָדָםH120? Por que fizesteH7760 שׂוּםH7760 H8804 de mim um alvoH4645 מִפְגָּעH4645 para ti, para que a mim mesmo me seja pesadoH4853 מַשָּׂאH4853?
חָטָא פָּעַל נָצַר אָדָם? שׂוּם מִפְגָּע מַשָּׂא?
Como as alturasH1363 גֹּבַהּH1363 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 é a sua sabedoria; que poderás fazerH6466 פָּעַלH6466 H8799? Mais profundaH6013 עָמֹקH6013 é ela do que o abismoH7585 שְׁאוֹלH7585; que poderás saberH3045 יָדַעH3045 H8799?
גֹּבַהּ שָׁמַיִם פָּעַל עָמֹק שְׁאוֹל; יָדַע
DiziamH559 אָמַרH559 H8802 a DeusH410 אֵלH410: Retira-teH5493 סוּרH5493 H8798 de nós. E: Que pode fazer-nosH6466 פָּעַלH6466 H8799 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706?
אָמַר אֵל: סוּר פָּעַל שַׁדַּי?
Acaso, não é a perdiçãoH343 אֵידH343 para o iníquoH5767 עַוָּלH5767, e o infortúnioH5235 נֶכֶרH5235, para os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a maldadeH205 אָוֶןH205?
אֵיד עַוָּל, נֶכֶר, פָּעַל אָוֶן?
Eis que tudo isto é obraH6466 פָּעַלH6466 H8799 de DeusH410 אֵלH410, duasH6471 פַּעַםH6471 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezes para com o homemH1397 גֶּבֶרH1397,
פָּעַל אֵל, פַּעַם שָׁלוֹשׁ גֶּבֶר,
E andaH732 אָרחַH732 H8804 em companhiaH2274 חֶברָהH2274 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e caminhaH3212 יָלַךְH3212 H8800 com homensH582 אֱנוֹשׁH582 perversosH7562 רֶשַׁעH7562?
אָרחַ חֶברָה פָּעַל אָוֶן יָלַךְ אֱנוֹשׁ רֶשַׁע?
Não há trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822 nem sombra assaz profundaH6757 צַלמָוֶתH6757, onde se escondamH5641 סָתַרH5641 H8736 os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
חֹשֶׁךְ צַלמָוֶת, סָתַר פָּעַל אָוֶן.
o que nãoH1107 בִּלְעֲדֵיH1107 vejoH2372 חָזָהH2372 H8799, ensina-moH3384 יָרָהH3384 H8685 tu; se cometiH6466 פָּעַלH6466 H8804 injustiçaH5766 עֶוֶלH5766, jamais a tornarei a praticarH3254 יָסַףH3254 H8686,
בִּלְעֲדֵי חָזָה יָרָה פָּעַל עֶוֶל, יָסַף
Se pecasH2398 חָטָאH2398 H8804, que mal lhe causasH6466 פָּעַלH6466 H8799 tu? Se as tuas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 se multiplicamH7231 רָבַבH7231 H8804, que lhe fazesH6213 עָשָׂהH6213 H8799?
חָטָא פָּעַל פֶּשַׁע רָבַב עָשָׂה
De longeH7350 רָחוֹקH7350 trareiH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o meu conhecimentoH1843 דֵַּעH1843 e ao meu CriadorH6466 פָּעַלH6466 H8802 atribuireiH5414 נָתַןH5414 H8799 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664.
רָחוֹק נָשָׂא דֵַּע פָּעַל נָתַן צֶדֶק.
Quem lhe prescreveuH6485 פָּקַדH6485 H8804 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 ou quem lhe pode dizerH559 אָמַרH559 H8804: PraticasteH6466 פָּעַלH6466 H8804 a injustiçaH5766 עֶוֶלH5766?
פָּקַד דֶּרֶךְ אָמַר פָּעַל עֶוֶל?
Os arrogantesH1984 הָלַלH1984 H8802 não permanecerãoH3320 יָצַבH3320 H8691 à tua vistaH5869 עַיִןH5869; aborrecesH8130 שָׂנֵאH8130 H8804 a todos os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
הָלַל יָצַב עַיִן; שָׂנֵא פָּעַל אָוֶן.
Apartai-vosH5493 סוּרH5493 H8798 deH4480 מִןH4480 mim, todosH3605 כֹּלH3605 os que praticaisH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205, porqueH3588 כִּיH3588 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a vozH6963 קוֹלH6963 do meu lamentoH1065 בְּכִיH1065;
סוּר מִן כֹּל פָּעַל אָוֶן, כִּי יְהוָה שָׁמַע קוֹל בְּכִי;
para ele preparouH3559 כּוּןH3559 H8689 já instrumentosH3627 כְּלִיH3627 de morteH4194 מָוֶתH4194, preparouH6466 פָּעַלH6466 H8799 suas setasH2671 חֵץH2671 inflamadasH1814 דָּלַקH1814 H8801.
כּוּן כְּלִי מָוֶת, פָּעַל חֵץ דָּלַק
AbreH3738 כָּרָהH3738 H8804, e aprofundaH2658 חָפַרH2658 H8799 uma covaH953 בּוֹרH953, e caiH5307 נָפַלH5307 H8799 nesse mesmo poçoH7845 שַׁחַתH7845 que fazH6466 פָּעַלH6466 H8799.
כָּרָה חָפַר בּוֹר, נָפַל שַׁחַת פָּעַל
Ora, destruídosH2040 הָרַסH2040 H8735 os fundamentosH8356 שָׁתָהH8356, que poderá fazerH6466 פָּעַלH6466 H8804 o justoH6662 צַדִּיקH6662?
הָרַס שָׁתָה, פָּעַל צַדִּיק?
Acaso, não entendemH3045 יָדַעH3045 H8804 todos os obreirosH6466 פָּעַלH6466 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶןH205, que devoramH398 אָכַלH398 H8802 o meu povoH5971 עַםH5971, como quem comeH398 אָכַלH398 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899, que não invocamH7121 קָרָאH7121 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068?
יָדַע פָּעַל אָוֶן, אָכַל עַם, אָכַל לֶחֶם, קָרָא יְהוָה?
O que viveH1980 הָלַךְH1980 H8802 com integridadeH8549 תָּמִיםH8549, e praticaH6466 פָּעַלH6466 H8802 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664, e, de coraçãoH3824 לֵבָבH3824, falaH1696 דָּבַרH1696 H8802 a verdadeH571 אֶמֶתH571;
הָלַךְ תָּמִים, פָּעַל צֶדֶק, לֵבָב, דָּבַר אֶמֶת;
Não me arrastesH4900 מָשַׁךְH4900 H8799 com os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563, com os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205; os quais falamH1696 דָּבַרH1696 H8802 de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 ao seu próximoH7453 רֵעַH7453, porém no coraçãoH3824 לֵבָבH3824 têm perversidadeH7451 רַעH7451.
מָשַׁךְ רָשָׁע, פָּעַל אָוֶן; דָּבַר שָׁלוֹם רֵעַ, לֵבָב רַע.
Como é grandeH7227 רַבH7227 a tua bondadeH2898 טוּבH2898, que reservasteH6845 צָפַןH6845 H8804 aos que te tememH3373 יָרֵאH3373, da qual usasH6466 פָּעַלH6466 H8804, perante os filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120, para com os que em ti se refugiamH2620 חָסָהH2620 H8802!
רַב טוּב, צָפַן יָרֵא, פָּעַל בֵּן אָדָם, חָסָה
TombaramH5307 נָפַלH5307 H8804 os obreirosH6466 פָּעַלH6466 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶןH205; estão derruídosH1760 דָּחָהH1760 H8795 e já não podemH3201 יָכֹלH3201 H8804 levantar-seH6965 קוּםH6965 H8800.
נָפַל פָּעַל אָוֶן; דָּחָה יָכֹל קוּם
« Ao mestre de canto. Salmo didático dos filhos de Corá » OuvimosH8085 שָׁמַעH8085 H8804, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, com os próprios ouvidosH241 אֹזֶןH241; nossos paisH1 אָבH1 nos têm contadoH5608 סָפַרH5608 H8765 o que outroraH3117 יוֹםH3117 H6924 קֶדֶםH6924 fizesteH6467 פֹּעַלH6467 H6466 פָּעַלH6466 H8804, em seus diasH3117 יוֹםH3117.
שָׁמַע אֱלֹהִים, אֹזֶן; אָב סָפַר יוֹם קֶדֶם פֹּעַל פָּעַל יוֹם.
Acaso, não entendemH3045 יָדַעH3045 H8804 os obreirosH6466 פָּעַלH6466 H8802 da iniquidadeH205 אָוֶןH205? Esses, que devoramH398 אָכַלH398 H8802 o meu povoH5971 עַםH5971 como quem comeH398 אָכַלH398 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899? Eles não invocamH7121 קָרָאH7121 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יָדַע פָּעַל אָוֶן? אָכַל עַם אָכַל לֶחֶם? קָרָא אֱלֹהִים.
Longe disso; antes, no íntimoH3820 לֵבH3820 engendraisH6466 פָּעַלH6466 H8799 iniquidadesH5766 עֶוֶלH5766 e distribuísH6424 פָּלַסH6424 H8762 na terraH776 אֶרֶץH776 a violênciaH2555 חָמָסH2555 de vossas mãosH3027 יָדH3027.
לֵב פָּעַל עֶוֶל פָּלַס אֶרֶץ חָמָס יָד.
Livra-meH5337 נָצַלH5337 H8685 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e salva-meH3467 יָשַׁעH3467 H8685 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 sanguináriosH1818 דָּםH1818,
נָצַל פָּעַל אָוֶן יָשַׁע אֱנוֹשׁ דָּם,
Esconde-meH5641 סָתַרH5641 H8686 da conspiraçãoH5475 סוֹדH5475 dos malfeitoresH7489 רָעַעH7489 H8688 e do tumultoH7285 רֶגֶשׁH7285 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205,
סָתַר סוֹד רָעַע רֶגֶשׁ פָּעַל אָוֶן,
ReúneH6680 צָוָהH6680 H8765, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a tua forçaH5797 עֹזH5797, forçaH5810 עָזַזH5810 H8798 divinaH430 אֱלֹהִיםH430 queH2098 זוּH2098 usasteH6466 פָּעַלH6466 H8804 a nosso favor,
צָוָה אֱלֹהִים, עֹז, עָזַז אֱלֹהִים זוּ פָּעַל
Ora, DeusH430 אֱלֹהִיםH430, meu ReiH4428 מֶלֶךְH4428, é desde a antiguidadeH6924 קֶדֶםH6924; ele é quem operaH6466 פָּעַלH6466 H8802 feitos salvadoresH3444 יְשׁוּעָהH3444 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776.
אֱלֹהִים, מֶלֶךְ, קֶדֶם; פָּעַל יְשׁוּעָה קֶרֶב אֶרֶץ.
ainda que os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 brotamH6524 פָּרחַH6524 H8800 como a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212, e florescemH6692 צוּץH6692 H8686 todos os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205, nada obstante, serão destruídosH8045 שָׁמַדH8045 H8736 para sempreH5703 עַדH5703;
רָשָׁע פָּרחַ עֶשֶׂב, צוּץ פָּעַל אָוֶן, שָׁמַד עַד;
Eis que os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, SENHORH3068 יְהוָהH3068, eis que os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 perecerãoH6 אָבַדH6 H8799; serão dispersosH6504 פָּרַדH6504 H8691 todos os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
אֹיֵב יְהוָה, אֹיֵב אָבַד פָּרַד פָּעַל אָוֶן.
Proferem impiedadesH5042 נָבַעH5042 H8686 e falamH1696 דָּבַרH1696 H8762 coisas durasH6277 עָתָקH6277; vangloriam-seH559 אָמַרH559 H8691 os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
נָבַע דָּבַר עָתָק; אָמַר פָּעַל אָוֶן.
Quem se levantaráH6965 קוּםH6965 H8799 a meu favor, contra os perversosH7489 רָעַעH7489 H8688? Quem estaráH3320 יָצַבH3320 H8691 comigo contra os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205?
קוּם רָעַע יָצַב פָּעַל אָוֶן?
Manhã após manhãH1242 בֹּקֶרH1242, destruireiH6789 צָמַתH6789 H8686 todos os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 da terraH776 אֶרֶץH776, para limparH3772 כָּרַתH3772 H8687 a cidadeH5892 עִירH5892 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
בֹּקֶר, צָמַת רָשָׁע אֶרֶץ, כָּרַת עִיר יְהוָה פָּעַל אָוֶן.
não praticamH6466 פָּעַלH6466 H8804 iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766 e andamH1980 הָלַךְH1980 H8804 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870.
פָּעַל עֶוֶל הָלַךְ דֶּרֶךְ.
Quanto aos que se desviamH5186 נָטָהH5186 H8688 para sendas tortuosasH6128 עֲקַלקַלH6128, levá-los-áH3212 יָלַךְH3212 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 juntamente com os malfeitoresH6466 פָּעַלH6466 H8802 H205 אָוֶןH205. PazH7965 שָׁלוֹםH7965 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478!
נָטָה עֲקַלקַל, יָלַךְ יְהוָה פָּעַל אָוֶן. שָׁלוֹם יִשׂרָ•אֵל!
Não permitas que meu coraçãoH3820 לֵבH3820 se inclineH5186 נָטָהH5186 H8686 para o malH1697 דָּבָרH1697 H7451 רַעH7451, para a práticaH5953 עָלַלH5953 H8705 da perversidadeH5949 עֲלִילָהH5949 H7562 רֶשַׁעH7562 na companhia de homensH376 אִישׁH376 que são malfeitoresH6466 פָּעַלH6466 H8802 H205 אָוֶןH205; e não comaH3898 לָחַםH3898 H8799 eu das suas iguariasH4516 מַנעַםH4516.
לֵב נָטָה דָּבָר רַע, עָלַל עֲלִילָה רֶשַׁע אִישׁ פָּעַל אָוֶן; לָחַם מַנעַם.
Guarda-meH8104 שָׁמַרH8104 H8798 dos laçosH3027 יָדH3027 H6341 פּחַH6341 que me armaramH3369 יָקֹשׁH3369 H8804 e das armadilhasH4170 מוֹקֵשׁH4170 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 iniquidadeH205 אָוֶןH205.
שָׁמַר יָד פּחַ יָקֹשׁ מוֹקֵשׁ פָּעַל אָוֶן.
O caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 para os íntegrosH8537 תֹּםH8537, mas ruínaH4288 מְחִתָּהH4288 aos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
דֶּרֶךְ יְהוָה מָעוֹז תֹּם, מְחִתָּה פָּעַל אָוֶן.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 fezH6466 פָּעַלH6466 H8804 todas as coisas para determinados finsH4617 מַעֲנֶהH4617 e até o perversoH7563 רָשָׁעH7563, para o diaH3117 יוֹםH3117 da calamidadeH7451 רַעH7451.
יְהוָה פָּעַל מַעֲנֶה רָשָׁע, יוֹם רַע.
PraticarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941 é alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 para o justoH6662 צַדִּיקH6662, mas espantoH4288 מְחִתָּהH4288, para os que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
עָשָׂה מִשׁפָּט שִׂמחָה צַדִּיק, מְחִתָּה, פָּעַל אָוֶן.
Tal é o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da mulherH802 אִשָּׁהH802 adúlteraH5003 נָאַףH5003 H8764: comeH398 אָכַלH398 H8804, e limpaH4229 מָחָהH4229 H8804 a bocaH6310 פֶּהH6310, e dizH559 אָמַרH559 H8804: Não cometiH6466 פָּעַלH6466 H8804 maldadeH205 אָוֶןH205.
דֶּרֶךְ אִשָּׁה נָאַף אָכַל מָחָה פֶּה, אָמַר פָּעַל אָוֶן.
SENHORH3068 יְהוָהH3068, concede-nosH8239 שָׁפַתH8239 H8799 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965, porque todas as nossas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 tu as fazesH6466 פָּעַלH6466 H8804 por nós.
יְהוָה, שָׁפַת שָׁלוֹם, מַעֲשֶׂה פָּעַל
Todavia, este é sábioH2450 חָכָםH2450, e faz virH935 בּוֹאH935 H8686 o malH7451 רַעH7451, e não retiraH5493 סוּרH5493 H8689 as suas palavrasH1697 דָּבָרH1697; ele se levantaráH6965 קוּםH6965 H8804 contra a casaH1004 בַּיִתH1004 dos malfeitoresH7489 רָעַעH7489 H8688 e contra a ajudaH5833 עֶזרָהH5833 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
חָכָם, בּוֹא רַע, סוּר דָּבָר; קוּם בַּיִת רָעַע עֶזרָה פָּעַל אָוֶן.
Quem fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 e executouH6466 פָּעַלH6466 H8804 tudo isso? Aquele que desde o princípioH7218 רֹאשׁH7218 tem chamadoH7121 קָרָאH7121 H8802 as geraçõesH1755 דּוֹרH1755 à existência, eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223, e com os últimosH314 אַחֲרוֹןH314 eu mesmo.
עָשָׂה פָּעַל רֹאשׁ קָרָא דּוֹר יְהוָה, רִאשׁוֹן, אַחֲרוֹן
Ainda antes que houvesse diaH3117 יוֹםH3117, eu era; e nenhum há que possa livrarH5337 נָצַלH5337 H8688 alguém das minhas mãosH3027 יָדH3027; agindoH6466 פָּעַלH6466 H8799 eu, quem o impediráH7725 שׁוּבH7725 H8686?
יוֹם, נָצַל יָד; פָּעַל שׁוּב
O ferreiroH1270 בַּרזֶלH1270 H2796 חָרָשׁH2796 faz o machadoH4621 מַעֲצָדH4621, trabalhaH6466 פָּעַלH6466 H8804 nas brasasH6352 פֶּחָםH6352, formaH3335 יָצַרH3335 H8799 um ídolo a marteloH4717 מַקָּבָהH4717 e forja-oH6466 פָּעַלH6466 H8799 com a forçaH3581 כֹּחַH3581 do seu braçoH2220 זְרוֹעַH2220; ele tem fomeH7457 רָעֵבH7457, e a sua forçaH3581 כֹּחַH3581 faltaH369 אַיִןH369, não bebeH8354 שָׁתָהH8354 H8804 águaH4325 מַיִםH4325 e desfaleceH3286 יָעַףH3286 H8799.
בַּרזֶל חָרָשׁ מַעֲצָד, פָּעַל פֶּחָם, יָצַר מַקָּבָה פָּעַל כֹּחַ זְרוֹעַ; רָעֵב, כֹּחַ אַיִן, שָׁתָה מַיִם יָעַף
Tais árvores servem ao homemH120 אָדָםH120 para queimarH1197 בָּעַרH1197 H8763; com parteH3947 לָקחַH3947 H8799 de sua madeira se aquentaH2552 חָמַםH2552 H8799 H5400 נָשַׂקH5400 H8686 e cozeH644 אָפָהH644 H8804 o pãoH3899 לֶחֶםH3899; e também fazH6466 פָּעַלH6466 H8799 um deusH410 אֵלH410 e se prostraH7812 שָׁחָהH7812 H8691 diante dele, esculpeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 uma imagemH6459 פֶּסֶלH6459 e se ajoelhaH5456 סָגַדH5456 H8799 diante dela.
אָדָם בָּעַר לָקחַ חָמַם נָשַׂק אָפָה לֶחֶם; פָּעַל אֵל שָׁחָה עָשָׂה פֶּסֶל סָגַד
GileadeH1568 גִּלעָדH1568 é a cidadeH7151 קִריָהH7151 dos que praticamH6466 פָּעַלH6466 H8802 a injustiçaH205 אָוֶןH205, manchadaH6121 עָקֹבH6121 de sangueH1818 דָּםH1818.
גִּלעָד קִריָה פָּעַל אָוֶן, עָקֹב דָּם.
Quando me disponho a mudarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do meu povoH5971 עַםH5971 e a sararH7495 רָפָאH7495 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, se descobreH1540 גָּלָהH1540 H8738 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, como também a maldadeH7451 רַעH7451 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, porque praticamH6466 פָּעַלH6466 H8804 a falsidadeH8267 שֶׁקֶרH8267; por dentro háH935 בּוֹאH935 H8799 ladrõesH1590 גַּנָּבH1590, e por foraH2351 חוּץH2351 roubaH6584 פָּשַׁטH6584 H8804 a hordaH1416 גְּדוּדH1416 de salteadores.
שׁוּב שְׁבוּת עַם רָפָא יִשׂרָ•אֵל, גָּלָה עָוֹן אֶפרַיִם, רַע שֹׁמְרוֹן, פָּעַל שֶׁקֶר; בּוֹא גַּנָּב, חוּץ פָּשַׁט גְּדוּד
AiH1945 הוֹיH1945 daqueles que, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904, imaginamH2803 חָשַׁבH2803 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e maquinamH6466 פָּעַלH6466 H8802 o malH7451 רַעH7451! À luzH216 אוֹרH216 da alvaH1242 בֹּקֶרH1242, o praticamH6213 עָשָׂהH6213 H8799, porque o poderH410 אֵלH410 estáH3426 יֵשׁH3426 em suas mãosH3027 יָדH3027.
הוֹי מִשְׁכָּב, חָשַׁב אָוֶן פָּעַל רַע! אוֹר בֹּקֶר, עָשָׂה אֵל יֵשׁ יָד.
VedeH7200 רָאָהH7200 H8798 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, olhaiH5027 נָבַטH5027 H8685, maravilhai-vosH8539 תָּמַהּH8539 H8690 e desvaneceiH8539 תָּמַהּH8539 H8798, porque realizoH6466 פָּעַלH6466 H8802, em vossos diasH3117 יוֹםH3117, obraH6467 פֹּעַלH6467 tal, que vós não crereisH539 אָמַןH539 H8686, quando vos for contadaH5608 סָפַרH5608 H8792.
רָאָה גּוֹי, נָבַט תָּמַהּ תָּמַהּ פָּעַל יוֹם, פֹּעַל אָמַן סָפַר
BuscaiH1245 בָּקַשׁH1245 H8761 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vós todos os mansosH6035 עָנָוH6035 da terraH776 אֶרֶץH776, que cumprisH6466 פָּעַלH6466 H8804 o seu juízoH4941 מִשׁפָּטH4941; buscaiH1245 בָּקַשׁH1245 H8761 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664, buscaiH1245 בָּקַשׁH1245 H8761 a mansidãoH6038 עֲנָוָהH6038; porventuraH194 אוּלַיH194, lograreis esconder-vosH5641 סָתַרH5641 H8735 no diaH3117 יוֹםH3117 da iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בָּקַשׁ יְהוָה, עָנָו אֶרֶץ, פָּעַל מִשׁפָּט; בָּקַשׁ צֶדֶק, בָּקַשׁ עֲנָוָה; אוּלַי, סָתַר יוֹם אַף יְהוָה.