Strong H214



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֹוצָר
(H214)
ʼôwtsâr (o-tsaw')

0214 אוצר ’owtsar

procedente de 686; DITAT - 154a; n m

  1. tesouro, depósito
    1. tesouro (ouro, prata, etc.)
    2. depósito, estoques de comida ou bebida
    3. casa do tesouro, tesouraria
      1. casa do tesouro
      2. depósito, loja
      3. tesouraria
      4. arsenal de armas (fig. do arsenal de Deus)
      5. reservatórios (de Deus para chuva, neve, granizo, vento, mar)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ו Vav 6 6 6 6 36
צ Tsadi 90 90 18 9 8100
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 297 297 45 18 48137



Gematria Hechrachi 297

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 297:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H759 אַרְמֹון ʼarmôwn ar-mone' cidadela, palácio, fortaleza Detalhes
H1223 בׇּצְרָה botsrâh bots-raw' área cercada, curral, abrigo de ovelhas Detalhes
H211 אֹופִיר ʼÔwphîyr o-feer' décimo-primeiro filho de Joctã Detalhes
H6677 צַוָּאר tsavvâʼr tsav-vawr' pescoço, nuca Detalhes
H3270 יַעֲזֵיר Yaʻăzêyr yah-az-ayr' uma cidade levítica a leste do Jordão, em Gileade, no território de Gade, anteriormente uma cidade dos amorreus; localização desconhecida Detalhes
H2175 זִמְרָן Zimrân zim-rawn' o filho mais velho de Abraão com Quetura Detalhes
H6676 צַוַּאר tsavvaʼr tsav-var' pescoço Detalhes
H214 אֹוצָר ʼôwtsâr o-tsaw' tesouro, depósito Detalhes
H6522 פְּרִזִּי Pᵉrizzîy per-iz-zee' um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista Detalhes
H4502 מִנְּזָר minnᵉzâr min-ez-awr' príncipes, ungidos, consagrados Detalhes
H6521 פְּרָזִי pᵉrâzîy per-aw-zee' aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo Detalhes
H1224 בׇּצְרָה Botsrâh bots-raw' uma cidade em Edom Detalhes


Gematria Gadol 297

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 297:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1223 בׇּצְרָה botsrâh bots-raw' área cercada, curral, abrigo de ovelhas Detalhes
H6676 צַוַּאר tsavvaʼr tsav-var' pescoço Detalhes
H214 אֹוצָר ʼôwtsâr o-tsaw' tesouro, depósito Detalhes
H3270 יַעֲזֵיר Yaʻăzêyr yah-az-ayr' uma cidade levítica a leste do Jordão, em Gileade, no território de Gade, anteriormente uma cidade dos amorreus; localização desconhecida Detalhes
H1224 בׇּצְרָה Botsrâh bots-raw' uma cidade em Edom Detalhes
H211 אֹופִיר ʼÔwphîyr o-feer' décimo-primeiro filho de Joctã Detalhes
H4502 מִנְּזָר minnᵉzâr min-ez-awr' príncipes, ungidos, consagrados Detalhes
H6521 פְּרָזִי pᵉrâzîy per-aw-zee' aldeão, morador da área rural, morador de vilarejo Detalhes
H6522 פְּרִזִּי Pᵉrizzîy per-iz-zee' um povo que habitava o sul de Canaã antes da conquista Detalhes
H6677 צַוָּאר tsavvâʼr tsav-vawr' pescoço, nuca Detalhes


Gematria Siduri 45

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 45:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4900 מָשַׁךְ mâshak maw-shak' tirar, arrastar, apanhar Detalhes
H1212 בְּצַלְאֵל Bᵉtsalʼêl bets-al-ale' filho de Uri e neto de Hur; um artesão de Judá hábil em todas as obras de metal, madeira e pedra e um dos arquitetos do tabernáculo Detalhes
H2824 חֶשְׁכָה cheshkâh khesh-kaw' escuridão, obscuro, baixo Detalhes
H3591 כִּידֹון kîydôwn kee-dohn' dardo de arremesso, lança curta, dardo Detalhes
H5661 עַבְדִיאֵל ʻAbdîyʼêl ab-dee-ale' um gadita, filho de Guni e pai de Aí, e um dos que se estabeleceu na terra de Basã na época do rei Jotão, de Judá Detalhes
H2172 זִמְרָה zimrâh zim-raw' música, melodia, cântico Detalhes
H3916 לֵילְיָא lêylᵉyâʼ lay-leh-yaw' noite Detalhes
H2231 זִרְמָה zirmâh zir-maw' fluxo, escoamento Detalhes
H3632 כָּלִיל kâlîyl kaw-leel' inteiro, completo, perfeito adv Detalhes
H6371 פִּימָה pîymâh pee-maw' superabundância (de gordura), gordura excessiva Detalhes
H7926 שְׁכֶם shᵉkem shek-em' ombro, costas Detalhes
H4095 מַדְרֵגָה madrêgâh mad-ray-gaw' lugar escarpado, íngreme Detalhes
H8278 שְׂרָד sᵉrâd ser-awd' obra trançada ou pregueada Detalhes
H3363 יָקַע yâqaʻ yaw-kah' ser deslocado, ser alienado Detalhes
H6676 צַוַּאר tsavvaʼr tsav-var' pescoço Detalhes
H920 בִּדְקַר Bidqar bid-car' um capitão de Jeú Detalhes
H6677 צַוָּאר tsavvâʼr tsav-vawr' pescoço, nuca Detalhes
H1659 גָּשַׁשׁ gâshash gaw-shash' sentir com a mão, apalpar, acariciar, sentir Detalhes
H5187 נְטִיל nᵉṭîyl net-eel' peso Detalhes
H7506 רֶפַח Rephach reh'-fakh filho de Efraim e um ancestral de Josué Detalhes


Gematria Katan 18

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 18:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4980 מַתָּנָה Mattânâh mat-taw-naw' um local de parada dos israelitas ao final da sua peregrinação localizado a leste do Jordão e provavelmente ao sudeste do mar Morto Detalhes
H6712 צְחֹק tsᵉchôq tsekh-oke' risada, motivo de riso Detalhes
H4216 מַזָּרָה mazzârâh maz-zaw-raw' os <a class='S' href='S:H12'>12</a> signos do Zodíaco e as 36 constelações que lhe são associadas Detalhes
H8590 תַּעֲנָךְ Taʻănâk tah-an-awk' uma atiga cidade cananita conquistada por Josué e alocada à meia tribo de Manassés mas no território de Issacar; dada aos levitas coatitas; localizada no lado ocidental do Jordão e próxima às águas de Megido Detalhes
H7814 שְׂחֹוק sᵉchôwq sekh-oke' riso, risada, zombaria, escárnio Detalhes
H3911 לְטָאָה lᵉṭâʼâh let-aw-aw' uma espécie de lagartixa Detalhes
H6371 פִּימָה pîymâh pee-maw' superabundância (de gordura), gordura excessiva Detalhes
H7943 שִׁכָּרֹון shikkârôwn shik-kaw-rone' embriaguez Detalhes
H5252 נְסִבָּה nᵉçibbâh nes-ib-baw' reviravolta (nos acontecimentos), acontecimento Detalhes
H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone' perversidade, depravação, iniqüidade, culpa ou punição por iniqüidade Detalhes
H2798 חֲרָשִׁים Chărâshîym khar-aw-sheem' um vale próximo a Lida, alguns quilômetros oa leste de Jope, fundado por Joabe, da família de Otniel Detalhes
H6429 פְּלֶשֶׁת Pᵉlesheth pel-eh'-sheth o território junto à costa ocidental de Canaã ou todo o território da Palestina Detalhes
H4546 מְסִלָּה mᵉçillâh mes-il-law' estrada, caminho elevado, estrada pública Detalhes
H2529 חֶמְאָה chemʼâh khem-aw' coalhada, manteiga Detalhes
H6998 קָטַף qâṭaph kaw-taf' arrancar ou cortar fora, extirpar Detalhes
H2659 חָפֵר châphêr khaw-fare' estar envergonhado, ser confundido, ser envergonhado, sentir-se envergonhado Detalhes
H4502 מִנְּזָר minnᵉzâr min-ez-awr' príncipes, ungidos, consagrados Detalhes
H7750 שׂוּט sûwṭ soot desviar, apostatar Detalhes
H6183 עָרִיף ʻârîyph aw-reef' nuvem, névoa Detalhes
H7670 שִׁבְרֹון shibrôwn shib-rone' destruição, quebra, demolição, esmagamento Detalhes


Gematria Perati 48137

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 48137:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6676 צַוַּאר tsavvaʼr tsav-var' pescoço Detalhes
H6677 צַוָּאר tsavvâʼr tsav-vawr' pescoço, nuca Detalhes
H214 אֹוצָר ʼôwtsâr o-tsaw' tesouro, depósito Detalhes
Entenda a Guematria

70 Ocorrências deste termo na Bíblia


O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te abriráH6605 פָּתחַH6605 H8799 o seu bomH2896 טוֹבH2896 tesouroH214 אוֹצָרH214, o céuH8064 שָׁמַיִםH8064, para darH5414 נָתַןH5414 H8800 chuvaH4306 מָטָרH4306 à tua terraH776 אֶרֶץH776 no seu tempoH6256 עֵתH6256 e para abençoarH1288 בָּרַךְH1288 H8763 toda obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das tuas mãosH3027 יָדH3027; emprestarásH3867 לָוָהH3867 H8689 a muitasH7227 רַבH7227 gentesH1471 גּוֹיH1471, porém tu não tomarás emprestadoH3867 לָוָהH3867 H8799.
יְהוָה פָּתחַ טוֹב אוֹצָר, שָׁמַיִם, נָתַן מָטָר אֶרֶץ עֵת בָּרַךְ מַעֲשֶׂה יָד; לָוָה רַב גּוֹי, לָוָה
Não está isto guardadoH3647 כָּמַסH3647 H8803 comigo, seladoH2856 חָתַםH2856 H8803 nos meus tesourosH214 אוֹצָרH214?
כָּמַס חָתַם אוֹצָר?
Porém toda prataH3701 כֶּסֶףH3701, e ouroH2091 זָהָבH2091, e utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 são consagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; irãoH935 בּוֹאH935 H8799 para o seuH3068 יְהוָהH3068 tesouroH214 אוֹצָרH214.
כֶּסֶף, זָהָב, כְּלִי נְחֹשֶׁת בַּרזֶל קֹדֶשׁ יְהוָה; בּוֹא יְהוָה אוֹצָר.
Porém a cidadeH5892 עִירH5892 e tudo quanto havia nela, queimaram-noH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784; tão-somente a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 deramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עִיר שָׂרַף אֵשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי נְחֹשֶׁת בַּרזֶל נָתַן אוֹצָר בַּיִת יְהוָה.
Assim, se acabouH7999 שָׁלַםH7999 H8799 toda a obraH4399 מְלָאכָהH4399 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 as coisas que DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, havia dedicadoH6944 קֹדֶשׁH6944; a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627, ele os pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 entre os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁלַם מְלָאכָה עָשָׂה מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה בַּיִת יְהוָה; בּוֹא שְׁלֹמֹה דָּוִד, אָב, קֹדֶשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי, נָתַן אוֹצָר בַּיִת יְהוָה.
e tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 tudo. Também levouH3947 לָקחַH3947 H8799 todos os escudosH4043 מָגֵןH4043 de ouroH2091 זָהָבH2091 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
לָקחַ אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ; לָקחַ לָקחַ מָגֵן זָהָב שְׁלֹמֹה עָשָׂה
Então, AsaH609 אָסָאH609 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 toda a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 restantesH3498 יָתַרH3498 H8737 nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de seus servosH5650 עֶבֶדH5650; e o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AsaH609 אָסָאH609 os enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, filhoH1121 בֵּןH1121 de TabrimomH2886 טַברִמּוֹןH2886, filhoH1121 בֵּןH1121 de HeziomH2383 חֶזיוֹןH2383, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, e que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָסָא לָקחַ כֶּסֶף זָהָב יָתַר אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ נָתַן יָד עֶבֶד; מֶלֶךְ אָסָא שָׁלחַ בֶּן־הֲדַד, בֵּן טַברִמּוֹן, בֵּן חֶזיוֹן, מֶלֶךְ אֲרָם, יָשַׁב דַּמֶּשֶׂק, אָמַר
Porém JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 todas as coisas santasH6944 קֹדֶשׁH6944 que JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088 e AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, seus paisH1 אָבH1, reisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, haviam dedicadoH6942 קָדַשׁH6942 H8689, como também todo o ouroH2091 זָהָבH2091 que se achavaH4672 מָצָאH4672 H8737 nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e na casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758; e este se retirouH5927 עָלָהH5927 H8799 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יְהוֹאָשׁ, מֶלֶךְ יְהוּדָה, לָקחַ קֹדֶשׁ יְהוֹשָׁפָט, יְהוֹרָם אֲחַזיָה, אָב, מֶלֶךְ יְהוּדָה, קָדַשׁ זָהָב מָצָא אוֹצָר בַּיִת יְהוָה בַּיִת מֶלֶךְ שָׁלחַ חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם; עָלָה יְרוּשָׁלִַם.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8804 todo o ouroH2091 זָהָבH2091, e a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que se acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, como também refénsH1121 בֵּןH1121 H8594 תַּעֲרֻבָהH8594; e voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
לָקחַ זָהָב, כֶּסֶף, כְּלִי מָצָא בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ, בֵּן תַּעֲרֻבָה; שׁוּב שֹׁמְרוֹן.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 AcazH271 אָחָזH271 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o ouroH2091 זָהָבH2091 que se acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 de presenteH7810 שַׁחַדH7810 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804.
לָקחַ אָחָז כֶּסֶף זָהָב מָצָא בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ שָׁלחַ שַׁחַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר.
Deu-lheH5414 נָתַןH5414 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 toda a prataH3701 כֶּסֶףH3701 que se achouH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e nos tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
נָתַן חִזקִיָה כֶּסֶף מָצָא בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ.
EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 se agradouH8085 שָׁמַעH8085 H8799 dos mensageiros e lhes mostrouH7200 רָאָהH7200 H8686 toda a casaH1004 בַּיִתH1004 do seu tesouroH5238 נְכֹתH5238, a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091, as especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, os óleosH8081 שֶׁמֶןH8081 finosH2896 טוֹבH2896, o seu arsenalH1004 בַּיִתH1004 H3627 כְּלִיH3627 e tudo quanto se achavaH4672 מָצָאH4672 H8738 nos seus tesourosH214 אוֹצָרH214; nenhuma coisaH1697 דָּבָרH1697 houve, nem em sua casaH1004 בַּיִתH1004, nem em todo o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָהH4475 que EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 não lhes mostrasseH7200 רָאָהH7200 H8689.
חִזקִיָה שָׁמַע רָאָה בַּיִת נְכֹת, כֶּסֶף, זָהָב, בֶּשֶׂם, שֶׁמֶן טוֹב, בַּיִת כְּלִי מָצָא אוֹצָר; דָּבָר בַּיִת, מֶמשָׁלָה חִזקִיָה רָאָה
PerguntouH559 אָמַרH559 H8799 ele: Que viramH7200 רָאָהH7200 H8804 em tua casaH1004 בַּיִתH1004? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396: ViramH7200 רָאָהH7200 H8804 tudo quanto há em minha casaH1004 בַּיִתH1004; coisaH1697 דָּבָרH1697 nenhuma há nos meus tesourosH214 אוֹצָרH214 que eu não lhes mostrasseH7200 רָאָהH7200 H8689.
אָמַר רָאָה בַּיִת? אָמַר חִזקִיָה: רָאָה בַּיִת; דָּבָר אוֹצָר רָאָה
LevouH3318 יָצָאH3318 H8686 dali todos os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; e, segundo tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, cortou em pedaçosH7112 קָצַץH7112 H8762 todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 de ouroH2091 זָהָבH2091 que fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para o temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָצָא אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ; דָּבַר יְהוָה, קָצַץ כְּלִי זָהָב עָשָׂה שְׁלֹמֹה, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, הֵיכָל יְהוָה.
porque havia sempre, naquele ofício, quatroH702 אַרבַּעH702 porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778 principaisH1368 גִּבּוֹרH1368, que eram levitasH3881 לֵוִיִיH3881, e tinham a seu cargoH530 אֱמוּנָהH530 as câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אַרבַּע שׁוֹעֵר גִּבּוֹר, לֵוִיִי, אֱמוּנָה לִשְׁכָּה אוֹצָר בַּיִת אֱלֹהִים.
Dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, seus irmãosH281 אֲחִיָהH281, que tinham o encargo dos tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e dos tesourosH214 אוֹצָרH214 das coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁH6944:
לֵוִיִי, אֲחִיָה, אוֹצָר בַּיִת אֱלֹהִים אוֹצָר קֹדֶשׁ:
os filhosH1121 בֵּןH1121 de JeieliH3172 יְחִיאֵלִיH3172: ZetãH2241 זֵתָםH2241 e JoelH3100 יוֹאֵלH3100, seu irmãoH251 אָחH251; estavam estes a cargo dos tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בֵּן יְחִיאֵלִי: זֵתָם יוֹאֵל, אָח; אוֹצָר בַּיִת יְהוָה.
SebuelH7619 שְׁבוּאֵלH7619, filhoH1121 בֵּןH1121 de GérsonH1647 גֵּרְשֹׁםH1647, filhoH1121 בֵּןH1121 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, era oficialH5057 נָגִידH5057 encarregado dos tesourosH214 אוֹצָרH214.
שְׁבוּאֵל, בֵּן גֵּרְשֹׁם, בֵּן מֹשֶׁה, נָגִיד אוֹצָר.
Este SelomiteH8013 שְׁלֹמוֹתH8013 e seus irmãosH251 אָחH251 tinham a seu cargo todos os tesourosH214 אוֹצָרH214 das coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 e os chefesH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1, capitãesH8269 שַׂרH8269 de milharesH505 אֶלֶףH505 e de centenasH3967 מֵאָהH3967 e capitãesH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635 tinham dedicadoH6942 קָדַשׁH6942 H8689;
שְׁלֹמוֹת אָח אוֹצָר קֹדֶשׁ מֶלֶךְ דָּוִד רֹאשׁ אָב, שַׂר אֶלֶף מֵאָה שַׂר צָבָא קָדַשׁ
AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820, filhoH1121 בֵּןH1121 de AdielH5717 עֲדִיאֵלH5717, estava sobre os tesourosH214 אוֹצָרH214 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; sobre o que este possuía nos camposH7704 שָׂדֶהH7704, nas cidadesH5892 עִירH5892, nas aldeiasH3723 כָּפָרH3723 e nos castelosH4026 מִגדָּלH4026, JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, filhoH1121 בֵּןH1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818.
עַזמָוֶת, בֵּן עֲדִיאֵל, אוֹצָר מֶלֶךְ; שָׂדֶה, עִיר, כָּפָר מִגדָּל, יְהוֹנָתָן, בֵּן עֻזִּיָּה.
Sobre as vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, SimeiH8096 שִׁמעִיH8096, o ramatitaH7435 רָמָתִיH7435; porém sobre o que das videsH3754 כֶּרֶםH3754 entrava para as adegasH3196 יַיִןH3196,H214 אוֹצָרH214; ZabdiH2067 זַבְדִּיH2067, o sifmitaH8225 שִׁפמִיH8225.
כֶּרֶם, שִׁמעִי, רָמָתִי; כֶּרֶם יַיִן,< אוֹצָר; זַבְדִּי, שִׁפמִי.
Sobre os olivaisH2132 זַיִתH2132 e sicômorosH8256 שָׁקָםH8256 que havia nas campinasH8219 שְׁפֵלָהH8219, Baal-HanãH1177 בַּעַל חָנָןH1177, o gederitaH1451 גְּדֵרִיH1451; porém JoásH3135 יוֹעָשׁH3135, sobre os depósitosH214 אוֹצָרH214 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081.
זַיִת שָׁקָם שְׁפֵלָה, � גְּדֵרִי; יוֹעָשׁ, אוֹצָר שֶׁמֶן.
Também a plantaH8403 תַּבנִיתH8403 de tudo quanto tinha em menteH7307 רוּחַH7307, com referência aos átriosH2691 חָצֵרH2691 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a todas as câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 em redorH5439 סָבִיבH5439, para os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e para os tesourosH214 אוֹצָרH214 das coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁH6944;
תַּבנִית רוּחַ, חָצֵר בַּיִת יְהוָה, לִשְׁכָּה סָבִיב, אוֹצָר בַּיִת אֱלֹהִים אוֹצָר קֹדֶשׁ;
Os que possuíamH4672 מָצָאH4672 H8737 pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosas as trouxeramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a cargoH3027 יָדH3027 de JeielH3171 יְחִיאֵלH3171, o gersonitaH1649 גֵּרְשֻׁנִּיH1649.
מָצָא אֶבֶן נָתַן אוֹצָר בַּיִת יְהוָה, יָד יְחִיאֵל, גֵּרְשֻׁנִּי.
Assim, se acabouH7999 שָׁלַםH7999 H8799 toda a obraH4399 מְלָאכָהH4399 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o rei SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 as coisasH6944 קֹדֶשׁH6944 que DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, havia dedicadoH6944 קֹדֶשׁH6944; a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091 e os utensíliosH3627 כְּלִיH3627, ele os pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 entre os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁלַם מְלָאכָה עָשָׂה שְׁלֹמֹה בַּיִת יְהוָה; בּוֹא שְׁלֹמֹה קֹדֶשׁ דָּוִד, אָב, קֹדֶשׁ; כֶּסֶף, זָהָב כְּלִי, נָתַן אוֹצָר בַּיִת אֱלֹהִים.
Não se desviaramH5493 סוּרH5493 H8804 do que ordenaraH4687 מִצוָהH4687 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, em coisaH1697 דָּבָרH1697 nenhuma, nem acerca dos tesourosH214 אוֹצָרH214.
סוּר מִצוָה מֶלֶךְ כֹּהֵן לֵוִיִי, דָּבָר אוֹצָר.
Assim, as tornouH2388 חָזַקH2388 H8762 em fortalezasH4694 מְצוּרָהH4694 e pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 nelas comandantesH5057 נָגִידH5057 e depósitosH214 אוֹצָרH214 de víveresH3978 מַאֲכָלH3978, de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e de vinhoH3196 יַיִןH3196.
חָזַק מְצוּרָה נָתַן נָגִיד אוֹצָר מַאֲכָל, שֶׁמֶן יַיִן.
SubiuH5927 עָלָהH5927 H8799, pois, SisaqueH7895 שִׁישַׁקH7895, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 tudo. Também levouH3947 לָקחַH3947 H8799 todos os escudosH4043 מָגֵןH4043 de ouroH2091 זָהָבH2091 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
עָלָה שִׁישַׁק, מֶלֶךְ מִצרַיִם, יְרוּשָׁלִַם לָקחַ אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ; לָקחַ לָקחַ מָגֵן זָהָב שְׁלֹמֹה עָשָׂה
Então, AsaH609 אָסָאH609 tomouH3318 יָצָאH3318 H8686 prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 dos tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e dos tesouros da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 servos a Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אָסָא יָצָא כֶּסֶף זָהָב אוֹצָר בַּיִת יְהוָה בַּיִת מֶלֶךְ שָׁלחַ בֶּן־הֲדַד, מֶלֶךְ אֲרָם, יָשַׁב דַּמֶּשֶׂק, אָמַר
Tomou todo o ouroH2091 זָהָבH2091 e a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 que se acharamH4672 מָצָאH4672 H8737 na CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, com Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹםH5654, e os tesourosH214 אוֹצָרH214 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, como também refénsH1121 בֵּןH1121 H8594 תַּעֲרֻבָהH8594; e voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
זָהָב כֶּסֶף, כְּלִי מָצָא בַּיִת אֱלֹהִים, � אוֹצָר בַּיִת מֶלֶךְ, בֵּן תַּעֲרֻבָה; שׁוּב שֹׁמְרוֹן.
Teve EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 em grandeH3966 מְאֹדH3966 abundânciaH7235 רָבָהH7235 H8687; proveu-seH6213 עָשָׂהH6213 H8804 de tesourariasH214 אוֹצָרH214 para prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091, pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368, especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, escudosH4043 מָגֵןH4043 e toda sorte de objetosH3627 כְּלִיH3627 desejáveisH2532 חֶמְדָּהH2532;
יְחִזקִיָה עֹשֶׁר כָּבוֹד מְאֹד רָבָה עָשָׂה אוֹצָר כֶּסֶף, זָהָב, אֶבֶן יָקָר, בֶּשֶׂם, מָגֵן כְּלִי חֶמְדָּה;
Todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, grandesH1419 גָּדוֹלH1419 e pequenosH6996 קָטָןH6996, os tesourosH214 אוֹצָרH214 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e os tesourosH214 אוֹצָרH214 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e dos seus príncipesH8269 שַׂרH8269, tudo levouH935 בּוֹאH935 H8689 ele para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
כְּלִי בַּיִת אֱלֹהִים, גָּדוֹל קָטָן, אוֹצָר בַּיִת יְהוָה אוֹצָר מֶלֶךְ שַׂר, בּוֹא בָּבֶל.
Segundo os seus recursosH3581 כֹּחַH3581, deramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da obraH4399 מְלָאכָהH4399, em ouroH2091 זָהָבH2091, sessentaH8337 שֵׁשׁH8337 H7239 רִבּוֹH7239 e um milH505 אֶלֶףH505 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871, e, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 arráteisH4488 מָנֶהH4488, e cemH3967 מֵאָהH3967 vestesH3801 כְּתֹנֶתH3801 sacerdotaisH3548 כֹּהֵןH3548.
כֹּחַ, נָתַן אוֹצָר מְלָאכָה, זָהָב, שֵׁשׁ רִבּוֹ אֶלֶף דַּרְכְּמוֹן, כֶּסֶף, חָמֵשׁ אֶלֶף מָנֶה, מֵאָה כְּתֹנֶת כֹּהֵן.
AlgunsH7117 קְצָתH7117 dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 contribuíramH5414 נָתַןH5414 H8804 para a obraH4399 מְלָאכָהH4399. O governadorH8660 תִּרשָׁתָאH8660 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214, em ouroH2091 זָהָבH2091, milH505 אֶלֶףH505 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 baciasH4219 מִזרָקH4219 e quinhentasH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 vestesH3801 כְּתֹנֶתH3801 sacerdotaisH3548 כֹּהֵןH3548.
קְצָת רֹאשׁ אָב נָתַן מְלָאכָה. תִּרשָׁתָא נָתַן אוֹצָר, זָהָב, אֶלֶף דַּרְכְּמוֹן, חֲמִשִּׁים מִזרָק חָמֵשׁ מֵאָה שְׁלוֹשִׁים כְּתֹנֶת כֹּהֵן.
E alguns mais dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 deramH5414 נָתַןH5414 H8804 para o tesouroH214 אוֹצָרH214 da obraH4399 מְלָאכָהH4399, em ouroH2091 זָהָבH2091, vinteH8147 שְׁנַיִםH8147 milH7239 רִבּוֹH7239 daricosH1871 דַּרְכְּמוֹןH1871 e, em prataH3701 כֶּסֶףH3701, dois milH505 אֶלֶףH505 e duzentosH3967 מֵאָהH3967 arráteisH4488 מָנֶהH4488.
רֹאשׁ אָב נָתַן אוֹצָר מְלָאכָה, זָהָב, שְׁנַיִם רִבּוֹ דַּרְכְּמוֹן כֶּסֶף, אֶלֶף מֵאָה מָנֶה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, estaria com os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 quando estesH3881 לֵוִיִיH3881 recebessem os dízimosH6237 עָשַׂרH6237 H8687, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 trariamH5927 עָלָהH5927 H8686 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 à casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, às câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 da casaH1004 בַּיִתH1004 do tesouroH214 אוֹצָרH214.
כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן, לֵוִיִי לֵוִיִי עָשַׂר לֵוִיִי עָלָה מַעֲשֵׂר מַעֲשֵׂר בַּיִת אֱלֹהִים, לִשְׁכָּה בַּיִת אוֹצָר.
Ainda no mesmo diaH3117 יוֹםH3117, se nomearamH6485 פָּקַדH6485 H8735 homensH582 אֱנוֹשׁH582 para as câmarasH5393 נִשְׁכָּהH5393 dos tesourosH214 אוֹצָרH214, das ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, das primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 e dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643, para ajuntaremH3664 כָּנַסH3664 H8800 nelas, das cidadesH7704 שָׂדֶהH7704 H5892 עִירH5892, as porçõesH4521 מְנָתH4521 designadas pela LeiH8451 תּוֹרָהH8451 para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e para os levitasH3881 לֵוִיִיH3881; pois JudáH3063 יְהוּדָהH3063 estava alegreH8057 שִׂמחָהH8057, porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 ministravamH5975 עָמַדH5975 H8802 ali;
יוֹם, פָּקַד אֱנוֹשׁ נִשְׁכָּה אוֹצָר, תְּרוּמָה, רֵאשִׁית מַעֲשֵׂר, כָּנַס שָׂדֶה עִיר, מְנָת תּוֹרָה כֹּהֵן לֵוִיִי; יְהוּדָה שִׂמחָה, כֹּהֵן לֵוִיִי עָמַד
Então, todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 trouxeH935 בּוֹאH935 H8689 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 dos cereaisH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do azeiteH3323 יִצְהָרH3323 aos depósitosH214 אוֹצָרH214.
יְהוּדָה בּוֹא מַעֲשֵׂר דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר אוֹצָר.
Por tesoureirosH686 אָצַרH686 H8799 dos depósitosH214 אוֹצָרH214 pus SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, o escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802, e, dentre os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, PedaíasH6305 פְּדָיָהH6305; como assistenteH3027 יָדH3027 deles, HanãH2605 חָנָןH2605, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZacurH2139 זַכּוּרH2139, filhoH1121 בֵּןH1121 de MataniasH4983 מַתַּניָהH4983; porque foram achadosH2803 חָשַׁבH2803 H8738 fiéisH539 אָמַןH539 H8737, e se lhes encarregou que repartissemH2505 חָלַקH2505 H8800 as porções para seus irmãosH251 אָחH251.
אָצַר אוֹצָר שֶׁלֶמיָה, כֹּהֵן, צָדוֹק, סָפַר לֵוִיִי, פְּדָיָה; יָד חָנָן, בֵּן זַכּוּר, בֵּן מַתַּניָה; חָשַׁב אָמַן חָלַק אָח.
Acaso, entrasteH935 בּוֹאH935 H8804 nos depósitosH214 אוֹצָרH214 da neveH7950 שֶׁלֶגH7950 e visteH7200 רָאָהH7200 H8799 os tesourosH214 אוֹצָרH214 da saraivaH1259 בָּרָדH1259,
בּוֹא אוֹצָר שֶׁלֶג רָאָה אוֹצָר בָּרָד,
Ele ajuntaH3664 כָּנַסH3664 H8802 em montãoH5067 נֵדH5067 as águasH4325 מַיִםH4325 do marH3220 יָםH3220; e em reservatórioH214 אוֹצָרH214 encerraH5414 נָתַןH5414 H8802 as grandes vagasH8415 תְּהוֹםH8415.
כָּנַס נֵד מַיִם יָם; אוֹצָר נָתַן תְּהוֹם.
Faz subirH5927 עָלָהH5927 H8688 as nuvensH5387 נָשִׂיאH5387 dos confinsH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776, fazH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os relâmpagosH1300 בָּרָקH1300 para a chuvaH4306 מָטָרH4306, faz sairH3318 יָצָאH3318 H8688 o ventoH7307 רוּחַH7307 dos seus reservatóriosH214 אוֹצָרH214.
עָלָה נָשִׂיא קָצֶה אֶרֶץ, עָשָׂה בָּרָק מָטָר, יָצָא רוּחַ אוֹצָר.
para dotarH5157 נָחַלH5157 H8687 de bensH3426 יֵשׁH3426 os que me amamH157 אָהַבH157 H8802 e lhes encherH4390 מָלֵאH4390 H8762 os tesourosH214 אוֹצָרH214.
נָחַל יֵשׁ אָהַב מָלֵא אוֹצָר.
Os tesourosH214 אוֹצָרH214 da impiedadeH7562 רֶשַׁעH7562 de nada aproveitamH3276 יַעַלH3276 H8686, mas a justiçaH6666 צְדָקָהH6666 livraH5337 נָצַלH5337 H8686 da morteH4194 מָוֶתH4194.
אוֹצָר רֶשַׁע יַעַל צְדָקָה נָצַל מָוֶת.
MelhorH2896 טוֹבH2896 é o poucoH4592 מְעַטH4592, havendo o temorH3374 יִראָהH3374 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, do que grandeH7227 רַבH7227 tesouroH214 אוֹצָרH214 onde há inquietaçãoH4103 מְהוּמָהH4103.
טוֹב מְעַט, יִראָה יְהוָה, רַב אוֹצָר מְהוּמָה.
TrabalharH5086 נָדַףH5086 H8737 por adquirirH6467 פֹּעַלH6467 tesouroH214 אוֹצָרH214 com línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 falsaH8267 שֶׁקֶרH8267 é vaidadeH1892 הֶבֶלH1892 e laçoH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 mortalH4194 מָוֶתH4194.
נָדַף פֹּעַל אוֹצָר לָשׁוֹן שֶׁקֶר הֶבֶל בָּקַשׁ מָוֶת.
TesouroH214 אוֹצָרH214 desejávelH2530 חָמַדH2530 H8737 e azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 há na casaH5116 נָוֶהH5116 do sábioH2450 חָכָםH2450, mas o homemH120 אָדָםH120 insensatoH3684 כְּסִילH3684 os desperdiçaH1104 בָּלַעH1104 H8762.
אוֹצָר חָמַד שֶׁמֶן נָוֶה חָכָם, אָדָם כְּסִיל בָּלַע
A sua terraH776 אֶרֶץH776 está cheiaH4390 מָלֵאH4390 H8735 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 e de ouroH2091 זָהָבH2091, e não têm contaH7097 קָצֶהH7097 os seus tesourosH214 אוֹצָרH214; também está cheiaH4390 מָלֵאH4390 H8735 de cavalosH5483 סוּסH5483, e os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 não têm fimH7097 קָצֶהH7097.
אֶרֶץ מָלֵא כֶּסֶף זָהָב, קָצֶה אוֹצָר; מָלֵא סוּס, מֶרְכָּבָה קָצֶה.
SentençaH4853 מַשָּׂאH4853 contra a BestaH929 בְּהֵמָהH929 do SulH5045 נֶגֶבH5045. Através da terraH776 אֶרֶץH776 da afliçãoH6869 צָרָהH6869 e angústiaH6695 צוֹקH6695 de onde vêm a leoaH3833 לָבִיאH3833, o leãoH3918 לַיִשׁH3918, a víboraH660 אֶפעֶהH660 e a serpenteH8314 שָׂרָףH8314 volanteH5774 עוּףH5774 H8789, levamH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a lombosH3802 כָּתֵףH3802 de jumentoH5895 עַיִרH5895 as suas riquezasH2428 חַיִלH2428 e sobre as corcovasH1707 דַּבֶּשֶׁתH1707 de camelosH1581 גָּמָלH1581, os seus tesourosH214 אוֹצָרH214, a um povoH5971 עַםH5971 que de nada lhes aproveitaráH3276 יַעַלH3276 H8686.
מַשָּׂא בְּהֵמָה נֶגֶב. אֶרֶץ צָרָה צוֹק לָבִיא, לַיִשׁ, אֶפעֶה שָׂרָף עוּף נָשָׂא כָּתֵף עַיִר חַיִל דַּבֶּשֶׁת גָּמָל, אוֹצָר, עַם יַעַל
Haverá, ó Sião, estabilidadeH530 אֱמוּנָהH530 nos teus temposH6256 עֵתH6256, abundânciaH2633 חֹסֶןH2633 de salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e conhecimentoH1847 דַּעַתH1847; o temorH3374 יִראָהH3374 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 será o teu tesouroH214 אוֹצָרH214.
אֱמוּנָה עֵת, חֹסֶן יְשׁוּעָה, חָכמָה דַּעַת; יִראָה יְהוָה אוֹצָר.
EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 se agradouH8055 שָׂמחַH8055 H8799 disso e mostrouH7200 רָאָהH7200 H8686 aos mensageiros a casaH1004 בַּיִתH1004 do seu tesouroH5238 נְכֹתH5238, a prataH3701 כֶּסֶףH3701, o ouroH2091 זָהָבH2091, as especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, os óleosH8081 שֶׁמֶןH8081 finosH2896 טוֹבH2896, todo o seu arsenalH3627 כְּלִיH3627 e tudo quanto se achavaH4672 מָצָאH4672 H8738 nos seus tesourosH214 אוֹצָרH214; nenhuma coisa houveH1697 דָּבָרH1697, nem em sua casaH1004 בַּיִתH1004, nem em todo o seu domínioH4475 מֶמשָׁלָהH4475, que EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 não lhes mostrasseH7200 רָאָהH7200 H8689.
חִזקִיָה שָׂמחַ רָאָה בַּיִת נְכֹת, כֶּסֶף, זָהָב, בֶּשֶׂם, שֶׁמֶן טוֹב, כְּלִי מָצָא אוֹצָר; דָּבָר, בַּיִת, מֶמשָׁלָה, חִזקִיָה רָאָה
PerguntouH559 אָמַרH559 H8799 ele: Que viramH7200 רָאָהH7200 H8804 em tua casaH1004 בַּיִתH1004? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396: ViramH7200 רָאָהH7200 H8804 tudo quanto há em minha casaH1004 בַּיִתH1004; coisa nenhumaH1697 דָּבָרH1697 há nos meus tesourosH214 אוֹצָרH214 que eu não lhes mostrasseH7200 רָאָהH7200 H8689.
אָמַר רָאָה בַּיִת? אָמַר חִזקִיָה: רָאָה בַּיִת; דָּבָר אוֹצָר רָאָה
dar-te-eiH5414 נָתַןH5414 H8804 os tesourosH214 אוֹצָרH214 escondidosH2822 חֹשֶׁךְH2822 e as riquezasH4301 מַטמוֹןH4301 encobertasH4565 מִסְתָּרH4565, para que saibasH3045 יָדַעH3045 H8799 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que te chamaH7121 קָרָאH7121 H8802 pelo teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
נָתַן אוֹצָר חֹשֶׁךְ מַטמוֹן מִסְתָּר, יָדַע יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, קָרָא שֵׁם.
FazendoH5414 נָתַןH5414 ele ribombarH5414 נָתַןH5414 H8800 o trovãoH6963 קוֹלH6963, logo há tumultoH1995 הָמוֹןH1995 de águasH4325 מַיִםH4325 no céuH8064 שָׁמַיִםH8064, e sobemH5927 עָלָהH5927 H8686 os vaporesH5387 נָשִׂיאH5387 das extremidadesH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776; ele criaH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os relâmpagosH1300 בָּרָקH1300 para a chuvaH4306 מָטָרH4306 e dos seus depósitosH214 אוֹצָרH214 faz sairH3318 יָצָאH3318 H8686 o ventoH7307 רוּחַH7307.
נָתַן נָתַן קוֹל, הָמוֹן מַיִם שָׁמַיִם, עָלָה נָשִׂיא קָצֶה אֶרֶץ; עָשָׂה בָּרָק מָטָר אוֹצָר יָצָא רוּחַ.
Os teus bensH2428 חַיִלH2428 e os teus tesourosH214 אוֹצָרH214 entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 gratuitamenteH4242 מְחִירH4242 ao saqueH957 בַּזH957, por todos os teus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 e em todos os teus territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
חַיִל אוֹצָר נָתַן מְחִיר בַּז, חַטָּאָה גְּבוּל.
Ó monteH2042 הָרָרH2042 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, os teus bensH2428 חַיִלH2428 e todos os teus tesourosH214 אוֹצָרH214 dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 por presaH957 בַּזH957, como também os teus altosH1116 בָּמָהH1116 por causa do pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, em todos os teus territóriosH1366 גְּבוּלH1366!
הָרָר שָׂדֶה, חַיִל אוֹצָר נָתַן בַּז, בָּמָה חַטָּאָה, גְּבוּל!
Também entregareiH5414 נָתַןH5414 H8804 toda a riquezaH2633 חֹסֶןH2633 desta cidadeH5892 עִירH5892, todo o fruto do seu trabalhoH3018 יְגִיַעH3018 e todas as suas coisas preciosasH3366 יְקָרH3366; sim, todos os tesourosH214 אוֹצָרH214 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, os quais hão de saqueá-losH962 בָּזַזH962 H8804, tomá-losH3947 לָקחַH3947 H8804 e levá-losH935 בּוֹאH935 H8689 à BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
נָתַן חֹסֶן עִיר, יְגִיַע יְקָר; אוֹצָר מֶלֶךְ יְהוּדָה נָתַן יָד אֹיֵב בָּזַז לָקחַ בּוֹא בָּבֶל.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 Ebede-MelequeH5663 עֶבֶד מֶלֶךְH5663 os homensH582 אֱנוֹשׁH582 consigoH3027 יָדH3027, e foiH935 בּוֹאH935 H8799 à casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, por debaixo da tesourariaH214 אוֹצָרH214, e tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 dali umas roupas usadasH1094 בְּלוֹאH1094 H5499 סְחָבָהH5499 e traposH1094 בְּלוֹאH1094 H4418 מָלָחH4418, e os desceuH7971 שָׁלחַH7971 H8762 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 na cisternaH953 בּוֹרH953, por meio de cordasH2256 חֶבֶלH2256.
לָקחַאֱנוֹשׁ יָד, בּוֹא בַּיִת מֶלֶךְ, אוֹצָר, לָקחַ בְּלוֹא סְחָבָה בְּלוֹא מָלָח, שָׁלחַ יִרמְיָה בּוֹר, חֶבֶל.
Pois, por causa da tua confiançaH982 בָּטחַH982 H8800 nas tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 e nos teus tesourosH214 אוֹצָרH214, também tu serás tomadaH3920 לָכַדH3920 H8735; QuemosH3645 כְּמוֹשׁH3645 sairáH3318 יָצָאH3318 H8804 para o cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473 com os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os seus príncipesH8269 שַׂרH8269 juntamenteH3162 יַחַדH3162.
בָּטחַ מַעֲשֶׂה אוֹצָר, לָכַד כְּמוֹשׁ יָצָא גּוֹלָה כֹּהֵן שַׂר יַחַד.
Por que te gloriasH1984 הָלַלH1984 H8691 nos valesH6010 עֵמֶקH6010, nos teus luxuriantesH2100 זוּבH2100 H8802 valesH6010 עֵמֶקH6010, ó filhaH1323 בַּתH1323 rebeldeH7728 שׁוֹבֵבH7728, que confiasH982 בָּטחַH982 H8802 nos teus tesourosH214 אוֹצָרH214, dizendo: Quem viráH935 בּוֹאH935 H8799 contra mim?
הָלַל עֵמֶק, זוּב עֵמֶק, בַּת שׁוֹבֵב, בָּטחַ אוֹצָר, בּוֹא
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 abriuH6605 פָּתחַH6605 H8804 o seu arsenalH214 אוֹצָרH214 e tirouH3318 יָצָאH3318 H8686 dele as armasH3627 כְּלִיH3627 da sua indignaçãoH2195 זַעַםH2195; porque o SenhorH136 אֲדֹנָיH136, o SENHORH3069 יְהוִהH3069 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, tem obraH4399 מְלָאכָהH4399 a realizar na terraH776 אֶרֶץH776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778.
יְהוָה פָּתחַ אוֹצָר יָצָא כְּלִי זַעַם; אֲדֹנָי, יְהוִה צָבָא, מְלָאכָה אֶרֶץ כַּשׂדִּי.
A espadaH2719 חֶרֶבH2719 virá sobre os seus cavalosH5483 סוּסH5483, e sobre os seus carrosH7393 רֶכֶבH7393, e sobre todo o misto de genteH6153 עֶרֶבH6153 que está no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela, e este será como mulheresH802 אִשָּׁהH802; a espadaH2719 חֶרֶבH2719 virá sobre os tesourosH214 אוֹצָרH214 dela, e serão saqueadosH962 בָּזַזH962 H8795.
חֶרֶב סוּס, רֶכֶב, עֶרֶב תָּוֶךְ אִשָּׁה; חֶרֶב אוֹצָר בָּזַז
Ó tu que habitasH7931 שָׁכַןH7931 H8802 H8675 H7931 שָׁכַןH7931 H8804 sobre muitasH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325, ricaH7227 רַבH7227 de tesourosH214 אוֹצָרH214! ChegouH935 בּוֹאH935 H8802 o teu fimH7093 קֵץH7093, a medidaH520 אַמָּהH520 da tua avarezaH1215 בֶּצַעH1215.
שָׁכַן שָׁכַן רַב מַיִם, רַב אוֹצָר! בּוֹא קֵץ, אַמָּה בֶּצַע.
Fazendo ele ribombarH5414 נָתַןH5414 H8800 o trovãoH6963 קוֹלH6963, logo há tumultoH1995 הָמוֹןH1995 de águasH4325 מַיִםH4325 no céuH8064 שָׁמַיִםH8064, e sobemH5927 עָלָהH5927 H8686 os vaporesH5387 נָשִׂיאH5387 das extremidadesH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776; ele criaH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os relâmpagosH1300 בָּרָקH1300 para a chuvaH4306 מָטָרH4306 e dos seus depósitosH214 אוֹצָרH214 faz sairH3318 יָצָאH3318 H8686 o ventoH7307 רוּחַH7307.
נָתַן קוֹל, הָמוֹן מַיִם שָׁמַיִם, עָלָה נָשִׂיא קָצֶה אֶרֶץ; עָשָׂה בָּרָק מָטָר אוֹצָר יָצָא רוּחַ.
pela tua sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e pelo teu entendimentoH8394 תָּבוּןH8394, alcançasteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o teu poderH2428 חַיִלH2428 e adquiristeH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ouroH2091 זָהָבH2091 e prataH3701 כֶּסֶףH3701 nos teus tesourosH214 אוֹצָרH214;
חָכמָה תָּבוּן, עָשָׂה חַיִל עָשָׂה זָהָב כֶּסֶף אוֹצָר;
O SenhorH136 אֲדֹנָיH136 lhe entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 a JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e algunsH7117 קְצָתH7117 dos utensíliosH3627 כְּלִיH3627 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; a estes, levou-osH935 בּוֹאH935 H8686 para a terraH776 אֶרֶץH776 de SinarH8152 שִׁנעָרH8152, para a casaH1004 בַּיִתH1004 do seu deusH430 אֱלֹהִיםH430, e osH3627 כְּלִיH3627 pôsH935 בּוֹאH935 H8689 na casaH1004 בַּיִתH1004 do tesouroH214 אוֹצָרH214 do seu deusH430 אֱלֹהִיםH430.
אֲדֹנָי נָתַן יָד יְהוֹיָקִים, מֶלֶךְ יְהוּדָה, קְצָת כְּלִי בַּיִת אֱלֹהִים; בּוֹא אֶרֶץ שִׁנעָר, בַּיִת אֱלֹהִים, כְּלִי בּוֹא בַּיִת אוֹצָר אֱלֹהִים.
Ainda que ele vicejaH6500 פָּרָאH6500 H8686 entre os irmãosH251 אָחH251, viráH935 בּוֹאH935 H8799 o ventoH6921 קָדִיםH6921 leste, ventoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, subindoH5927 עָלָהH5927 H8802 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e secaráH954 בּוּשׁH954 H8799 a sua nascenteH4726 מָקוֹרH4726, e estancaráH2717 חָרַבH2717 H8799 a sua fonteH4599 מַעיָןH4599; ele saquearáH8154 שָׁסָהH8154 H8799 o tesouroH214 אוֹצָרH214 de todas as coisasH3627 כְּלִיH3627 preciosasH2532 חֶמְדָּהH2532.
פָּרָא אָח, בּוֹא קָדִים רוּחַ יְהוָה, עָלָה מִדְבָּר, בּוּשׁ מָקוֹר, חָרַב מַעיָן; שָׁסָה אוֹצָר כְּלִי חֶמְדָּה.
A sementeH6507 פְּרֻדָהH6507 mirrouH5685 עָבַשׁH5685 H8804 debaixo dos seus torrõesH4053 מִגרָפָהH4053, os celeirosH214 אוֹצָרH214 foram assoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8738, os armazénsH4460 מַמְּגֻרָהH4460, derribadosH2040 הָרַסH2040 H8738, porque se perdeuH3001 יָבֵשׁH3001 H8689 o cerealH1715 דָּגָןH1715.
פְּרֻדָה עָבַשׁ מִגרָפָה, אוֹצָר שָׁמֵם מַמְּגֻרָה, הָרַס יָבֵשׁ דָּגָן.
Ainda háH786 אִשׁH786, na casaH1004 בַּיִתH1004 do ímpioH7563 רָשָׁעH7563, os tesourosH214 אוֹצָרH214 da impiedadeH7562 רֶשַׁעH7562 H8676 H376 אִישׁH376 e o detestávelH2194 זָעַםH2194 H8803 efaH374 אֵיפָהH374 minguadoH7332 רָזוֹןH7332?
אִשׁ, בַּיִת רָשָׁע, אוֹצָר רֶשַׁע אִישׁ זָעַם אֵיפָה רָזוֹן?
TrazeiH935 בּוֹאH935 H8685 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 à casa do TesouroH214 אוֹצָרH214, para que haja mantimentoH2964 טֶרֶףH2964 na minha casaH1004 בַּיִתH1004; e provai-meH974 בָּחַןH974 H8798 nistoH2063 זֹאתH2063, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, se eu não vos abrirH6605 פָּתחַH6605 H8799 as janelasH699 אֲרֻבָּהH699 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 e não derramarH7324 רוּקH7324 H8689 sobre vós bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 sem medidaH1767 דַּיH1767.
בּוֹא מַעֲשֵׂר אוֹצָר, טֶרֶף בַּיִת; בָּחַן זֹאת, אָמַר יְהוָה צָבָא, פָּתחַ אֲרֻבָּה שָׁמַיִם רוּק בְּרָכָה דַּי.