Pinho

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Apinhoar: verbo transitivo direto Dar cor de pinhão a.
Variação de apinhar.
Etimologia (origem da palavra apinhoar). A + pinhão + ar.
Apinhoscar: verbo pronominal [Regionalismo: Rio Grande do Sul] Apinhar-se, agrupar-se, juntar-se.
Etimologia (origem da palavra apinhoscar). A + pinha + osca + ar.
Cachopinhos:
derivação masc. pl. de cachopo

ca·cho·po |ô| |ô|
(origem controversa)
nome masculino

1. Rapaz.

2. Escolho; baixio.

3. Figurado Perigo; obstáculo; revés.

Plural: cachopos |ó|.

Campinho:
derivação masc. sing. de campo

cam·po
(latim campus, -i)
nome masculino

1. Terreno de semeadura.

2. [Por extensão] Qualquer terreno em que não há povoado importante.

3. Espaço, terreno.

4. Arena.

5. Lugar de um duelo, batalha, luta.

6. O que se discute; ponto de vista. = ASSUNTO, TEMA

7. Ocasião, azo.

8. Conjunto de trabalhos agrícolas.

9. Vida rústica, por oposição à vida na cidade (ex.: ele prefere o campo à cidade).

10. [Cinema, Fotografia, Televisão] Área que pode ser coberta por uma câmara.

11. [Encadernação] Material de revestimento da capa do livro, devidamente delineado, que cobre os planos, nas áreas que não foram cobertas pela lombada e pelos cantos.

12. [Heráldica] Parte lisa do fundo dos tecidos lavrados, dos quadros, de escudo, etc.

13. [Medicina] Cada um dos tecidos usado para proteger e delimitar a área a ser operada (ex.: campo de ginecologia; campo operatório).


campo de concentração
Lugar cercado e dotado de vigilância policial ou militar onde, geralmente em tempo de guerra, se encontram detidas pessoas, privadas dos seus direitos e das suas liberdades, por motivos étnicos, ideológicos, políticos ou religiosos (ex.: no final da Segunda Guerra Mundial, as tropas aliadas libertaram milhares de prisioneiros dos campos de concentração nazis).

campo de manobra
Capacidade de acção para resolver ou sair de uma situação complicada (ex.: o campo de manobra do governo é muito limitado). = ESPAÇO DE MANOBRA, MARGEM DE MANOBRA

campo de visão
[Brasil] Campo de uma luneta, espaço que se pode abranger olhando por um óculo.

campo dobrado
Terreno acidentado de cerros e lombas.

campo magnético
[Electricidade] [Eletricidade] Zona submetida à influência de um magnete, de uma corrente eléctrica.

campo operatório
[Medicina] Região em que se faz uma operação cirúrgica.

campo parelho
Terreno plano, sem ondulações.

campos gerais
Vastas campinas entre certos planaltos.

ir a campo
Evacuar, dejectar, defecar.


Carapinho: adjetivo O mesmo que encarapinhado.
Cepinho:
cepinho | s. m.

ce·pi·nho
nome masculino

Parte anterior e elevada da sela.


Champinhom: substantivo masculino Culinária Prato preparado com cogumelos comestíveis.
Etimologia (origem da palavra champinhom). Do francês champignon.
Corpinho: corpinho s. .M Sutiã.
Cupinhoró: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Cupinhorós, tribo indígena do Maranhão.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Empinhocar:
empinhocar | v. tr.

em·pi·nho·car
(em- + pinhoca + -ar)
verbo transitivo

Pôr em pinhoca; agrupar em cacho ou pinha.

Confrontar: empinocar.

Espinho: substantivo masculino Botânica Excrescência dura e pontiaguda que nasce em certos vegetais.
Espeto.
Estar sobre espinhos, estar em grande inquietude.
Tirar um espinho do pé, desembaraçar-se de uma preocupação.
Espinhos:
masc. pl. de espinho

es·pi·nho
(latim spinus, -us)
nome masculino

1. Botânica Toda a saliência aguda e picante que nasce do lenho, resultante da modificação de um ramo, de um pecíolo, de uma raiz, e que reveste certas plantas (ex.: árvore de espinhos).

2. Botânica Excreção dura e aguda que nasce da casca de alguns vegetais, da qual facilmente se pode separar. = ACÚLEO

3. Planta com picos ou espinhos (ex.: o caminho está cheio de espinhos). = ESPINHEIRO

4. [Zoologia] Cerda rija de alguns animais, como o ouriço-do-mar ou o ouriço-cacheiro.

5. Ponta aguçada. = PICO, PUA

6. Fragmento de madeira que se enterra na carne. = FARPA

7. Figurado Aquilo que causa sofrimento, cuidado, aflição.

8. Dificuldade, embaraço, problema.


estar sobre espinhos
Estar muito impaciente; ter muitas dores.


Espinhosa:
fem. sing. de espinhoso

es·pi·nho·so |ô| |ô|
adjectivo
adjetivo

1. Que tem espinhos; agudo (como espinho).

2. Figurado Árduo, difícil; delicado; doloroso.

3. [Anatomia] Relativo à espinha ou apófise que medeia a face dorsal da omoplata.

Plural: espinhosos |ó|.

Espinhosas:
fem. pl. de espinhoso

es·pi·nho·so |ô| |ô|
adjectivo
adjetivo

1. Que tem espinhos; agudo (como espinho).

2. Figurado Árduo, difícil; delicado; doloroso.

3. [Anatomia] Relativo à espinha ou apófise que medeia a face dorsal da omoplata.

Plural: espinhosos |ó|.

Espinhoso: adjetivo Que é ou está cheio de espinhos ou espinhas, espinhento; bexigoso.
[Anatomia] Diz-se das apófises posteriores das vértebras, e dos músculos que nelas se inserem.
[Anatomia] Diz-se do buraco cego do frontal.
Figurado Tormentoso, difícil, árduo: caminho espinhoso.
Espinhosos:
masc. pl. de espinhoso

es·pi·nho·so |ô| |ô|
adjectivo
adjetivo

1. Que tem espinhos; agudo (como espinho).

2. Figurado Árduo, difícil; delicado; doloroso.

3. [Anatomia] Relativo à espinha ou apófise que medeia a face dorsal da omoplata.

Plural: espinhosos |ó|.

Farroupinho: substantivo masculino Pequeno porco.
Etimologia (origem da palavra farroupinho). De farroupo.
Filipinho:
derivação masc. sing. antrop. de filipe

fi·li·pe
nome masculino

1. [Brasil] Saco de couro para guardar comida.

2. [Regionalismo] Espécie de macaco para carrilar vagões.


Interspinhoso: adjetivo Variação de interspinoso.
Etimologia (origem da palavra interspinhoso). Inter + espinhoso.
Jenipapinho: substantivo masculino Variação de jenipapeiro.
Etimologia (origem da palavra jenipapinho). Diminutivo de jenipapo.
Lampinho: adjetivo Que não tem barba.
substantivo masculino Indivíduo que não tem barba; indivíduo imberbe.
(Cast. lampiño).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Multispinhoso: adjetivo [Anatomia] Que tem mais de duas apófises espinhosas.
Etimologia (origem da palavra multispinhoso). Multi + espinhoso.
Papinho:
papinho | s. m.

pa·pi·nho
(papo- + inho)
nome masculino

1. Papo pequeno.

2. [Portugal: Madeira] Ornitologia Pequena ave (Erithacus rubecula) da família dos muscicapídeos, de corpo arredondado e peito alaranjado. = PISCO-DE-PEITO-RUIVO


Papinhos:
derivação masc. plu. de papo

pa·po
(derivação regressiva de papar)
nome masculino

1. [Zoologia] Cavidade do esófago das aves, para armazenamento e amolecimento dos alimentos, antes de passarem para o proventrículo e para a moela, para digestão.

2. Bolso situado de cada lado da boca, no qual certos animais reservam os alimentos durante a mastigação.

3. Acumulação de tecido gordo por baixo do queixo. = PAPADA, QUEIXO DUPLO

4. Papeira.

5. Bolso ou fole numa peça de vestuário.

6. [Informal] Estômago.

7. Botânica Excrescência em forma de penacho sobreposta a certas sementes, após a florescência.

8. [Veterinária] Amarilha.

9. [Brasil, Informal] Conversa informal, descontraída. = BATE-PAPO, PLÁ, PAPO, PROSA


bater papo
Falar com alguém; ter uma conversa. = CAVAQUEAR, CONVERSAR

de papo
Com jactância.

de papo descansado
A sangue-frio; sem se apressar.

falar de papo
Falar com autoridade.

levar um papo
Falar com alguém; ter uma conversa. = CAVAQUEAR, CONVERSAR

mandar papos
Mandar bocas.

papo furado
[Brasil, Informal] Emissão ou troca de palavras ou de frases de maneira informal ou sem grande importância. (Confrontar: papo-furado.) = CONVERSA FIADA, LERO-LERO

[Brasil, Informal] Discurso ardiloso com que se pretende enganar alguém. (Confrontar: papo-furado.) = CONVERSA FIADA


Pinho: substantivo masculino Madeira do pinheiro; pinheiro.
[Brasil] Pop. Violão, viola.
Pinho-de-flandres:
pinho-de-flandres | s. m.

pi·nho·-de·-flan·dres
nome masculino

1. Botânica Pinheiro silvestre (Pinus silvestris) que habita o Norte da Europa.

2. Madeira desse pinheiro. = CASQUINHA

Plural: pinhos-de-flandres.

Pinhoada: substantivo feminino Muito pinhão.
Confeito ou pasta comestível, feita de mel e pinhões.
Etimologia (origem da palavra pinhoada). Pinhão + ada.
Pinhoca: substantivo feminino Ação de apinhar.
Cacho, pinhota.
Etimologia (origem da palavra pinhoca). De pinha.
Pinhoeira:
pinhoeira | s. f.

pi·nho·ei·ra
(pinhão + -eira)
nome feminino

Tecido de seda com círculos aveludados. = PINHOELA


Pinhoela: substantivo feminino Antigo Tecido de seda com círculos aveludados.
Pinhões-de-rato:
pinhões-de-rato | s. m. pl.

pi·nhões·-de·-ra·to
(pinhão + de + rato)
nome masculino plural

Botânica Planta (Sedum album) da família das crassuláceas cujas folhas se assemelham a bagos de arroz. = ARROZ-DOS-TELHADOS


Pinhola: substantivo feminino Canzil.
Cangalho.
Pinhos:
masc. pl. de pinho

pi·nho
(latim pinus, -i, pinheiro, objecto feito de pinho)
nome masculino

1. Botânica Género de árvores pináceas. = PINHEIRO

2. Madeira dessas árvores.

3. [Brasil, Popular] Viola.


bater o pinho
Tocar viola.


Pinhota: substantivo feminino Botânica Cacho de flores; corimbo.
Etimologia (origem da palavra pinhota). De pinha.
Porco-espinho:
porco-espinho | s. m.

por·co·-es·pi·nho
nome masculino

[Zoologia] Género de mamíferos roedores. = PORCO-ESPIM

Plural: porcos-espinhos ou porcos-espinho |ó|.

Sapinho: substantivo masculino Nome vulgar de uma infecção, devida a cogumelos, que cobre de placas esbranquiçadas a mucosa da boca dos recém-nascidos.
Diminutivo de sapo.
Sapinhos: substantivo masculino plural Aphtas na bôca das crianças de leite.
Inflammação aos lados do freio da língua, nos cavallos.
Saliência carnosa, na língua dos cavallos.
[Gíria] de rapazes.
Passarinhos recém-nascidos trocando-se-lhes assim o nome, para que as formigas os não vão comer.
Etimologia (origem da palavra sapinhos). De sapo.
Topinho: adjetivo Diz-se da cavalgadura que tem os talões e quartos muito altos.
[Popular] Que tem os pés cambados ou com as pontas inclinadas para dentro.
Etimologia (origem da palavra topinho). De tôpo.
Trapinho: substantivo masculino Trapo pequeno.
Roupa modesta, muito surrada, rota.
Etimologia (origem da palavra trapinho). Diminutivo de trapo.
Uniespinhoso: adjetivo Provido de um só espinho.
Etimologia (origem da palavra uniespinhoso). Uni + espinhoso.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Coroa de espinhos: Em Nosso Senhor Jesus Cristo foi posta, pelos soldados romanos, uma coroa de espinhos, para assim escarnecerem do ‘Rei dos Judeus’ (Mt 27:29 e textos paralelos). A planta de que se serviram pode ter sido a nabk da Arábia, que tem muitos espinhos, possuindo, ao mesmo tempo, ramos muito flexíveis, que facilmente se prestam a ser entrelaçados. o emprego da coroa de espinhos foi mais para escarnecer do que para torturar.
Espinho: Em is 55:13 a palavra espinheiro está em relação com a urtiga, que causa pruridos quando se lhe toca. Em Ez 28:24 trata-se de um arbusto espinhoso, e em Hb 6:8 há referência à planta, cujas folhas têm espinhos nas bordas, embora não se saiba exatamente o que é. os espinhos e os abrolhos, de que se fala em Jz 8:7-16, explicam uma terrível forma de castigo, que estava em uso entre os antigos. E era o fato de dilacerar a carne da vitima, empregando os espinhos ou os cardos. Noutros exemplos referem-se as escrituras bíblicas a espinhosas plantas do deserto, de que há muitas variedades na Palestina. (*veja Sarça.).
Espinho na carne: Esta expressão de S. Paulo e idéias semelhantes (2 Co 12.7 a 10 – Gl 4:14 – e possivelmente 1 Co 2.3 – 2 Co 1.8 e 10.10 – 1 Ts 2,18) têm tido interpretações várias. Essa aflição na carne, de que ele falou, era, decerto, qualquer sofrimento corporal, como se fossem murros com a mão fechada (2 Co 12.7), estando essa apoquentação relacionada com as suas espirituais visões. Tem-se julgado que seria epilepsia, ou qualquer afecção nervosa, aliada a essa doença – e outros sugerem que esse mal era a oftalmia (At 23:5Gl 4:15 – cp.com Gl 6:11). (*veja Paulo.)

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Espinho: É o espinho que tem falado, sem palavras, em drama silencioso, na alma dos milênios ou na alma humana. [...] [...] Civilizações e raças, comunidades e sistemas, sempre tiveram seus espinhos, herança do atavismo psicológico, na roda da vida. Por detrás de cada ato, move-se o espinho. Nas relações internacionais, o espinho é a psicologia de desconfiança... envenenando as melhores promessas e alvíssaras, entre os povos. [...] No curso da vida, de modo geral, problemas e aflições, desencantos e tristezas que ficaram nos outros ou que, em nós ficaram, são prefigurações do espinho que se imiscui. E ele seguirá no ser e na comunidade, a sua sina, advertência muda a elucidar sempre que a exaltação humana é bolha de sabão, que as vanglórias terrenas são flores de um dia, porque ninguém impedirá que continue espetando, só terminando sua tarefa, quando, redimida, a criatura o retirar de si, espontaneamente, sem violência.
Referencia: BOECHAT, Newton• O espinho da insatisfação• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1996• - cap• 1

Atitude sumamente perigosa louvar o homem a si mesmo [...]. É posição mental não somente ameaçadora, quanto falsa, porque lá vem um momento inesperado em que o espinho do coração aparece. [...] Lembremo-nos de que Paulo de Tarso esteve com Jesus pessoalmente [...] e [...] se referiu ao espinho que lhe foi dado para que se não exaltasse no sublime trabalho das revelações.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Pão Nosso • Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 126


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Espinho: Espinho Órgão duro e pontudo de algumas plantas. Os espinhos eram usados para castigar (Jz 8:7); (Jo 19:2). Figuradamente, coisa imprestável (2Sm 23:6) ou dificuldade (Pv 15:19). O “espinho na carne”, mencionado por Paulo em (2Co 12:7), era provavelmente uma doença dolorosa, talvez nos olhos (At 23:5); (Gl 4:15); 6.11).

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Coroa de espinhos: Coroa de espinhos Uma das torturas, cheia de zombaria, com que se afligiu Jesus em sua paixão. Ao que parece, assemelha-se mais a um capacete de espinhos do que a uma coroa. Além da dor causada ao réu, sua finalidade era debochar de sua realeza como messias (Mt 27:29; Mc 15:17; Jo 19:2.5).

Strongs


ἄκανθα
(G173)
Ver ocorrências
ákantha (ak'-an-thah)

173 ακανθα akantha

provavelmente do mesmo que 188; n f

  1. espinho, espinheiro, arbusto espinhoso
  2. arbusto, roseira brava, sarça, planta espinhosa

ἀκάνθινος
(G174)
Ver ocorrências
akánthinos (ak-an'-thee-nos)

174 ακανθινος akanthinos

de 173; adj

  1. espinhoso, enredado de ramos de uma planta espinhosa

παίω
(G3817)
Ver ocorrências
paíō (pah'-yo)

3817 παιω paio

verbo primário; dar um golpe (como se por um simples golpe e com menos violência que 5180); v

bater, golpear

atormentar (bater ou ferir com um espinho)


πνίγω
(G4155)
Ver ocorrências
pnígō (pnee'-go)

4155 πνιγω pnigo

fortalecido de 4154; TDNT - 6:455,895; v

  1. sufocar, estrangular
    1. de espinhos que sufocam a semente no campo e impedem o seu crescimento

      torcer o pescoço, estrangular


Σινᾶ
(G4614)
Ver ocorrências
Sinâ (see-nah')

4614 σινα Sina

de origem hebraica 5514 סיני; TDNT - 7:282,1026; n pr loc

Sinai = “espinhoso”

  1. uma montanha ou, particularmente, uma região montanhosa na península do Sinai, famosa por ser o lugar da entrega da lei mosaica

τρίβολος
(G5146)
Ver ocorrências
tríbolos (trib'-ol-os)

5146 τριβολος tribolos

de 5140 e 956; n m

  1. espinho, planta selvagem espinhosa, nociva para outras plantas

βάτος
(G942)
Ver ocorrências
bátos (bat'-os)

942 βατος batos

de derivação incerta; n m

  1. um espinheiro ou arbusto espinhoso

חֵדֶק
(H2312)
Ver ocorrências
chêdeq (khay'-dek)

02312 חרק chedeq

procedente de uma raiz não utilizada significando picar; DITAT - 611a; n m

  1. espinheiro, espinho, picada

חֹוחַ
(H2336)
Ver ocorrências
chôwach (kho'-akh)

02336 חוח chowach

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando furar; DITAT - 620a,620b; n m

  1. espinho, cardo, amoreira, espinheiro, moita
  2. gancho, argola, corrente

אָטָד
(H329)
Ver ocorrências
ʼâṭâd (aw-tawd')

0329 אטת ’atad

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando perfurar ou fazer rápido; DITAT - 71a; n m

  1. espinheiro, sarça, espinho
  2. Atade, significando espinho, também chamada Abel-Mizraim e depois Bete-Hogla estava localizada a oeste do Jordão, entre o Jordão e Jericó

סִין
(H5512)
Ver ocorrências
Çîyn (seen)

05512 סין Ciyn

de derivação incerta; n pr loc

Sim = “espinho” ou “barro”

  1. uma cidade na parte oriental do Egito
  2. a região deserta entre Elim e Sinai

סִינִי
(H5513)
Ver ocorrências
Çîynîy (see-nee')

05513 סיני Ciynay

procedente de um nome desconhecido de um homem; adj patr

Sineus = veja Sim “espinho” ou “barro”

  1. uma tribo dos cananeus descendente de Canaã que habitava a parte norte do distrito do Líbano

סִינַי
(H5514)
Ver ocorrências
Çîynay (see-nah'-ee)

05514 סיני Ciynay

de derivação incerta, grego 4614 σινα; DITAT - 1488; n pr loc Sinai = “espinhoso”

  1. a montanha onde Moisés recebeu a lei de Javé; localizada no extremo sul da península do Sinai, entre as pontas do mar Vermelho; localização exata desconhecida

סִינִים
(H5515)
Ver ocorrências
Çîynîym (see-neem')

05515 םסינ י Ciyniym

de um nome desconhecido; adj pr pl Sinim = “espinhos”

  1. um povo que vivia na extremidade do mundo conhecido; pode ser identificado com os habitantes do sul da China

סִיר
(H5518)
Ver ocorrências
çîyr (seer)

05518 סיר ciyr ou (fem.) סירה ciyrah ou סרה cirah (Jr 52:18)

procedente de uma raiz primitiva significando ferver; DITAT - 1489,1490; n m

  1. panela
    1. panela (utensílio doméstico)
    2. panela (do templo)
  2. espinho, anzol
    1. espinhos
    2. anzóis

סִלֹּון
(H5544)
Ver ocorrências
çillôwn (sil-lone')

05544 סלון cillown ou סלון callown

procedente de 5541; DITAT - 1504; n m

  1. espinho

סְנָאָה
(H5570)
Ver ocorrências
Çᵉnâʼâh (sen-aw-aw')

05570 סנאה C ena’aĥ

procedente de uma raiz não utilizada significando espetar; n pr m

Senaá ou Hassenaá [com o artigo] = “espinhoso”

  1. antepassado de uma família que retornou do exílio com Zorobabel

סְנֶה
(H5572)
Ver ocorrências
çᵉneh (sen-eh')

05572 סנה c enaĥ

procedente de uma raiz não utilizada significando espetar; DITAT - 1520; n m

  1. arbusto, arbusto espinhoso
    1. a sarça ardente de Moisés
    2. talvez o arbusto da amoreira

סֶנֶה
(H5573)
Ver ocorrências
Çeneh (seh-neh')

05573 סנה Ceneh

o mesmo que 5572; n pr loc Sené = “espinhoso”

  1. uma colina rochosa com penhascos que ficava na passagem de Micmás a 10,4 km (6,5 milhas) ao norte de Jerusalém; Jônatas atacou a guarnição dos filisteus nesta colina

אׇסְנַפַּר
(H620)
Ver ocorrências
ʼOçnappar (os-nap-par')

0620 אסנפר ’Ocnappar

de derivação estrangeira; n pr m

Osnapar = “touro com chifres: espinho abolido”

  1. um rei assírio que deportou outros povos para Samaria - provavelmente o rei Assurbanípal

צֶאֶל
(H6628)
Ver ocorrências
tseʼel (tseh'-el)

06628 צאל tse’el ou (plural) צאלים

procedente de uma raiz não utilizada significando ser esbelto; DITAT - 1863; n. m.

  1. um tipo de lotos
    1. um arbusto de lotos espinhoso

צֵן
(H6791)
Ver ocorrências
tsên (tsane)

06791 צן tsen

procedente de uma raiz não utilizada significando ser espinhento; DITAT - 1936a; n. m.

  1. espinho, farpa
    1. significado incerto

צָנִין
(H6796)
Ver ocorrências
tsânîyn (tsaw-neen')

06796 צנין tsaniyn ou צנן tsanin

procedente da mesma raiz que 6791; DITAT - 1936c; n. m.

  1. espinho, ferroada

קֹוץ
(H6975)
Ver ocorrências
qôwts (kotse)

06975 קוץ qowts ou קץ qots

procedente de 6972 (no sentido de picar; DITAT - 2003a; n. m.

1) espinho, espinheiro

  1. espinheiro
  2. espinho

קֹוץ
(H6976)
Ver ocorrências
Qôwts (kotse)

06976 קוץ Qowts

o mesmo que 6975; n. pr. m. Coz = “espinho”

  1. um descendente de Judá
  2. um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabel

קִמֹּושׁ
(H7057)
Ver ocorrências
qimmôwsh (kim-moshe')

07057 קמוש qimmowsh ou קימושׂ qiymowsh

procedente de uma raiz não utilizada significando picar; DITAT - 2037a; n. m. col.

  1. cardo ou urtiga, uma planta espinhosa ou sem serventia

קִמָּשֹׁון
(H7063)
Ver ocorrências
qimmâshôwn (kim-maw-shone')

07063 קמשון qimmashown

procedente da mesma raiz que 7057; DITAT - 2037a; n. m. col.

  1. cardo ou urtiga, uma planta espinhosa ou sem serventia

קִפֹּוד
(H7090)
Ver ocorrências
qippôwd (kip-pode')

07090 קפוד qippowd ou קפד qippod

procedente de 7088; DITAT - 2049a; n. m.

  1. porco-espinho, ouriço
    1. um animal que se encolhe

שֵׂךְ
(H7899)
Ver ocorrências
sêk (sake)

07899 שך sek

procedente de 5526 no sentido de 7753; DITAT - 2262a; n. m.

  1. espinho

שָׁמִיר
(H8068)
Ver ocorrências
shâmîyr (shaw-meer')

08068 שמיר shamiyr

procedente de 8104 no sentido original de picar; DITAT - 2416a; n. m.

  1. espinho(s), diamate, pederneira
    1. espinhos, espinheiros
    2. diamante (no sentido de ser cortante)
    3. uma pedra afiada, pederneira
      1. talvez um diamante

שָׁמִיר
(H8069)
Ver ocorrências
Shâmîyr (shaw-meer')

08069 שמיר Shamiyr

o mesmo que 8068; n. pr. l.

Samir = “um ponteiro” ou “espinho” n. pr. l.

  1. uma aldeia na região montanhosa de Judá
  2. uma aldeia em Efraim onde o juiz Tola viveu e foi sepultado