Poeta

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Antipoeta: adjetivo Infenso aos poetas.
Etimologia (origem da palavra antipoeta). Anti + poeta.
Poeta: substantivo masculino Aquele que compõe ou faz poesia; quem escreve através de versos.
Autor cuja obra, ofício, trabalho ou modo de expressão está repleto de poesia.
Sonhador; quem é idealista ou possui uma imaginação fantasiosa.
Sensível; quem se define pela sensibilidade, imaginação ou expressividade artística.
Gramática Feminino: poetisa.
Etimologia (origem da palavra poeta). Do latim poeta.ae; poietés.oû.
Poetaço: substantivo masculino Aquele que faz maus versos; poetastro, poeta de água doce.
Etimologia (origem da palavra poetaço). Poeta + aço.
Poetagem: substantivo feminino [Regionalismo: Minas Gerais] Loquacidade.
Invenção, mentira, patranha.
Etimologia (origem da palavra poetagem). Poetar + agem.
Poetar: verbo transitivo Cantar em verso.
verbo intransitivo Fazer poesias.
Etimologia (origem da palavra poetar). De poéta.
Poetas:
2ª pess. sing. pres. ind. de poetar
masc. pl. de poeta

po·e·tar -
(poeta + -ar)
verbo transitivo

1. Cantar em verso.

verbo intransitivo

2. Fazer poesias.


po·e·ta |é| |é|
(latim poeta, -ae)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Que ou aquele que faz versos.

2. Que ou quem é idealista.

Feminino: poetisa.

Poetastro: substantivo masculino Mau poeta.
Semipoeta: substantivo masculino Pej Poeta medíocre.
Etimologia (origem da palavra semipoeta). Semi + poeta.

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Poeta: vate. – A origem da poesia (diz Alv. Pas. melhor do que outros) remonta muito longe; e creem alguns que fora inventada para louvar a Deus; e que existia muito antes de Moisés. Os poetas daqueles remotos tempos costumavam recitar os seus versos, tendo na mão uma vara de loureiro; cerimônia esta usada também pelos que prediziam o futuro, ou adivinhos: e daí parece que veio a denominação comum de vates; porém há poetas que, bem longe de conhecerem o futuro, desconhecem as mesmas coisas presentes, e que se não podem por isso apelidar vates. Poeta é o que faz obra de poesia. Deriva a palavra de um nome grego que significa “fazer e fingir” – duas propriedades da poesia. – Poeta é o que celebra feitos em poesia; é o cantor facundo do apolíneo coro. – Vate, ainda que muitos pretendam que derive de vi mentis, é, contudo, próprio de quem sonda os arcanos do porvir: é o que, inspirado e cheio do furor de Apolo, prediz acontecimentos na linguagem sublime da poesia. É do vate que escreveu Ovídio este verso: Est Deus in nobis, agitante calescimus illo. No mesmo sentido o tomou Camões na Eclog. VI, quando disse: Verá que os moços pescadores eram, Que o escuro enima ao vate deram. O vate é o Intérprete da voz onipotente Que o distante futuro tem presente.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Kiná: Lamentação. Versos poéticos lidos nos dias de luto. Poesias compostas por diversos poetas sabre o tema da destruição do Templo e outras episódios tristes da história Judaica, (MMM)
Oneg shabat (hebr): Gozo do sábado. A ideia é antiga de festejar o shabat. Mas sem ser uma invenção inteiramente nova, é um resultado do rejuvenescimento da vida judaica no Israel. Cerimônia instituída por Ch. N. Bialilt. poeta moderno hebraico, que culmina com a festividade comunal de Shabat. Ele foi o primeiro a organizar o "oneg shabat", em Tel Aviv, em 1923. É uma forma social e cultural de reunião festiva. Hoje também celebrada fora do Israel, especialmente pela juventude judaica, no mundo inteiro.
Piyut: Poesia litúrgiea, adicionada ao ritual a partir do século VII a. C. seus compositores são chamados PAYTANIM. Note-se que a raiz da palavra é a mesma que a palavra poeta.

Strongs


ἰδιώτης
(G2399)
Ver ocorrências
idiṓtēs (id-ee-o'-tace)

2399 ιδιωτης idiotes

de 2398; TDNT - 3:215,348; n m

pessoa em particular, indivíduo em oposição ou comparação a um magistrado, governante, rei

soldado comum em oposição ou comparação a um oficial militar

escritor de prosa em oposição a um poeta

no NT, alguém inculto ou iletrado em oposição ao culto e educado: alguém que não desenvolveu habilidades em qualquer arte


ποιητής
(G4163)
Ver ocorrências
poiētḗs (poy-ay-tace')

4163 ποιητης poietes

de 4160; TDNT - 6:458,895; n m

  1. criador, produtor, autor
  2. executor, realizador
    1. alguém que obedece ou cumpre a lei

      poeta


προφήτης
(G4396)
Ver ocorrências
prophḗtēs (prof-ay'-tace)

4396 προφητης prophetes

de um composto de 4253 e 5346; TDNT - 6:781,952; n m

  1. nos escritos gregos, intérprete de oráculos ou de outras coisas ocultas
  2. alguém que, movido pelo Espírito de Deus e, por isso, seu instrumento ou porta-voz, solenemente declara aos homens o que recebeu por inspiração, especialmente aquilo que concerne a eventos futuros, e em particular tudo o que se relaciona com a causa e reino de Deus e a salvação humana
    1. os profetas do AT, tendo predito o reino, obras e morte, de Jesus, o Messias.
    2. de João, o Batista, o arauto de Jesus, o Messias
    3. do profeta ilustre que os judeus esperavam antes da vinda do Messias
    4. o Messias
    5. de homens cheios do Espírito de Deus, que pela sua autoridade e comando em palavras de relevância defendem a causa de Deus e estimulam a salvação dos homens
    6. dos profetas que apareceram nos tempos apostólicos entre cristãos
      1. estão associados com os apóstolos
      2. discerniram e fizeram o melhor pela causa cristã e previram determinados eventos futuros. (At 11:27)
      3. nas assembléias religiosas dos cristãos, foram movidos pelo Santo Espírito para falar, tendo capacidade e autoridade para instruir, confortar, encorajar, repreender, sentenciar e motivar seus ouvintes
  3. poeta (porque acreditava-se que os poetas cantavam sob inspiração divina)
    1. de Epimênides (Tt 1:12)

βαπτίζω
(G907)
Ver ocorrências
baptízō (bap-tid'-zo)

907 βαπτιζω baptizo

de um derivado de 911; TDNT - 1:529,92; v

  1. mergulhar repetidamente, imergir, submergir (de embarcações afundadas)
  2. limpar megulhando ou submergindo, lavar, tornar limpo com água, lavar-se, tomar banho
  3. submergir

    Não confundir com 911, bapto. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras. Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre. Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.

    Quando usada no Novo Testamento, esta palavra refere-se com maior freqüência à nossa união e identificação com Cristo que ao nosso batismo com água. P.e. Mc 16:16. ‘Quem crer e for batizado será salvo’. Cristo está dizendo que o mero consentimento intelectual não é o bastante. Deve haver uma união com ele, uma mudança real, como a do vegetal em relação ao pickle!

    (Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, Maio 1989).


βάπτω
(G911)
Ver ocorrências
báptō (bap'-to)

911 βαπτω bapto

uma palavra primária; TDNT - 1:529,92; v

  1. mergulhar, mergulhar em, imergir
  2. mergulhar na tinta, tingir, colorir

    Não confundir com 907, baptizo. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras.

    Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre.

    Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.