Pomo

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Antropomorfia: substantivo feminino Característica do que é antropomórfico; semelhança com a forma humana.
Etimologia (origem da palavra antropomorfia). Antropo + morfo + ia.
Antropomorficamente:
antropomorficamente | adv.
derivação de antropomórfico

an·tro·po·mor·fi·ca·men·te
(antropomórfico + -mente)
advérbio

De modo antropomórfico.


an·tro·po·mór·fi·co
(antropomorfo + -ico)
adjectivo
adjetivo

1. Que é semelhante ao homem. = ANTROPOMORFO

2. Que tem forma humana. = ANTROPOMORFO

3. Relativo a antropomorfo ou a antropomorfismo.


Antropomórfico: adjetivo Semelhante ao homem; de aspecto ou aparência semelhante ao da espécie humana; antropomorfo.
Com características humanas; que atribui a algo qualidades humanas.
Relativo ao antropomorfismo, à forma de pensamento que atribui a Deus, aos deuses comportamentos e sentimentos humanos.
Etimologia (origem da palavra antropomórfico). Antropomorfo + ico.
Antropomorfismo: substantivo masculino Forma de pensamento ou conceito que atribui a Deus, a deuses ou a seres sobrenaturais, maneiras de agir, sentimentos e pensamentos característicos dos seres humanos.
Conceito, ponto de vista, doutrina filosófica que busca compreender a realidade através da atribuição de qualidades e comportamentos humanos aos seres inanimados ou irracionais.
Etimologia (origem da palavra antropomorfismo). Do francês anthropomorphisme.
Antropomorfita: substantivo masculino e feminino Variação de antropomorfista.
Etimologia (origem da palavra antropomorfita). Antropomorfo + ita.
Antropomorfizar: verbo transitivo direto Dar forma ou características humanas a algo que não é humano: os humanos tendem a antropomorfizar seus cães.
verbo pronominal Tomar o aspecto humano: os objetos se antropomorfizaram no desenho animado.
Etimologia (origem da palavra antropomorfizar). Antropomorfo + izar.
Antropomorfo: adjetivo Semelhante ao homem; antropomórfico.
Com aspecto idêntico ao do ser humano, ao da espécie humana.
substantivo masculino Espécime dos hominoides, da família dos primatas, desprovidos de cauda e possuidores de polegar, sendo composta pelos macacos antropoides e pelo homem.
substantivo masculino plural [Zoologia] Classe dos hominoides (macacos antropoides e dos seres humanos).
Etimologia (origem da palavra antropomorfo). Do grego anthropómorphos, "com forma humana".
Antropomorfologia: substantivo feminino Estudo ou tratado da forma e da estrutura das diversas partes do corpo humano; antropomorfografia.
Etimologia (origem da palavra antropomorfologia). Antropo + morfo + logo + ia.
Antropomorfológico: adjetivo Relativo à antropomorfologia; antropomorfográfico.
Etimologia (origem da palavra antropomorfológico). Antropo + morfo + logo + ico.
Apomorfina: substantivo feminino Alcalóide derivado da morfina por subtração de uma molécula de água: a apomorfina é um vomitivo.
Atipomorfose: substantivo feminino Entomologia Maneira de metamorfose em que as ninfas não apresentam indício do estado primitivo, nem de inseto perfeito, como nos dípteros.
Etimologia (origem da palavra atipomorfose). A + tipo + morfose.
Caapomonga: substantivo feminino Botânica Trepadeira plumbaginácea também chamada caataia, erva-do-diabo, folhas-de-louco, jasmim-azul e louco (Plumbago scandens).
Etimologia (origem da palavra caapomonga). Caá + do tupi pomónga, visgo.
Carapomonga: substantivo masculino Botânica Variação de carapicu.
Carpomorfo: adjetivo Que tem fórma de fruto.
Etimologia (origem da palavra carpomorfo). Do grego karpos + morphè.
Gimnopomo: adjetivo Ictiologia Que tem os opérculos nus ou visíveis.
Etimologia (origem da palavra gimnopomo). Gimno + do grego póma.
Hipomobilidade: substantivo feminino [Medicina] Deficiência de qualquer órgão ou parte dele.
Etimologia (origem da palavra hipomobilidade). Hipo + móvel + i + dade.
Hipomóclio: substantivo masculino [Mecânica] Ponto de apoio da alavanca; fulcro.
Etimologia (origem da palavra hipomóclio). Do grego hypomókhlion.
Hipomóvel: adjetivo Diz-se dos veículos puxados por cavalos.
Macropomo: adjetivo Que tem grandes opérculos.
Etimologia (origem da palavra macropomo). Macro + do grego pôma.
Peripomonga: substantivo masculino Variação de maçambará.
Pomo: substantivo masculino Fruto carnudo de qualquer planta da família da rosa que apresente diversos carpelos coriáceos. A maça, a pêra e o marmelo têm cinco carpelos. O cálice e os estames dos pomos começam acima dos carpelos e são bastante aparentes nos frutos maduros. A porção carnuda do fruto que envolve o coração, ou cerne, é chamada receptáculo.
Poética. O peito ou seio da mulher.
Pomo de discórdia, o motivo da discórdia.
Pomo-de-adão:
pomo-de-adãopomo de adão | s. m.

po·mo·-de·-a·dão po·mo de a·dão
nome masculino

Eminência da cartilagem tireóide, no pescoço. = MAÇÃ-DE-ADÃO, NÓ-DE-ADÃO

Plural: pomos-de-adão.

• Grafia no Brasil: pomo de adão.

Pomoidea:
pomóidea | s. f. | s. f. pl.

po·mói·de·a
(latim pomum, -i, fruto + -óide + -ea)
nome feminino

1. Botânica Espécime das pomóideas.


pomóideas
nome feminino plural

2. Botânica Subfamília de plantas rosáceas, cujas árvores ou arbustos produzem pomos, como a macieira, o marmeleiro, a nespereira ou a pereira.


Pomologia: substantivo feminino Parte da agronomia que se ocupa das árvores frutíferas.
Pomológico: adjetivo Relativo à pomologia.
Pomólogo: substantivo masculino Especialista em pomologia.
Pomona: substantivo feminino [Poética] O outono.
Deusa do paganismo que presidia aos pomares.
Etimologia (origem da palavra pomona). Do latim Pomona, nome próprio.
Pomonga: substantivo feminino Botânica Arbusto cuja raiz esmagada se aplicava atrás da orelha contra as doenças do ouvido.
Pomos:
1ª pess. pl. pres. ind. de pôr
masc. pl. de pomo

pôr -
(latim pono, ponere)
verbo transitivo

1. Deixar ficar algo num local ou levar algo até lá. = COLOCARRETIRAR, TIRAR

2. Colocar, dispor.

3. Depositar.

4. Usar uma peça de vestuário ou de calçado. = CALÇAR, VESTIR

5. Adornar com.

6. Aplicar, assentar.

7. Empregar.

8. Colocar dentro (ex.: pôs a mão no bolso). = INTRODUZIR, METER

9. Incutir.

10. Fazer chegar a um sítio (ex.: o metro põe-nos lá rapidamente).

11. Estabelecer.

12. Fazer consistir.

13. Cifrar.

14. Imputar.

15. Fixar.

16. Lançar (em leilão).

17. Apostar.

18. Concorrer com.

19. Gastar, demorar-se.

20. Impor.

21. Atribuir, notar.

22. Mostrar, expor.

23. Incluir.

24. Intercalar.

25. Escrever (ex.: ponha a frase no futuro).

26. Supor.

27. Propor; formular.

28. Atribuir (ex.: já puseste nome ao gato?).

29. Fazer ficar (ex.: o miúdo põe o avô bem-disposto). = DEIXAR

verbo transitivo e intransitivo

30. Expelir (o ovo).

verbo pronominal

31. Colocar-se.

32. Dedicar-se.

33. Aventurar-se.

34. Exercitar-se.

35. Pousar (a ave).

36. Deslocar-se para.

37. Chegar a (ex.: pões-te em casa num instante).

38. Ficar (ex.: ponho-me boa depressa).

39. Desaparecer na linha do horizonte (ex.: o sol hoje põe-se às 19h35).

40. Dar início a determinada acção (ex.: pôs-se aos gritos).

verbo auxiliar

41. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, para indicar início da acção (ex.: pôs-se a gritar).

nome masculino

42. Declínio de um astro no horizonte. = OCASO

43. Aspecto do céu (no ocaso).

44. Acto de pôr (a ave). = POSTURA

45. Disposição.

Confrontar: por.

por
preposição

1. Designativa de várias relações: modo (ex.: por força), causa (ex.: por doença), meio (ex.: por terra ou por água), tempo (ex.: por um ano), etc.


por que
[Brasil] Usa-se para questionar a causa de algo (ex.: Por que você fez isso?).

por quê
[Brasil] Por que razão (ex.: você ficou furioso por quê?).

Nota: no português europeu, as locuções "por que" e "por quê" escrevem-se aglutinadamente, "porque" e "porquê".
Confrontar: pôr.


Ver também dúvida linguística: porque / por que, porquê / por quê.

po·mo |ô| |ô|
(latim pomum, -i, fruto)
nome masculino

1. Botânica Fruto carnudo e de forma quase esférica (como a maçã, o pêro, etc.).

2. [Linguagem poética] O peito ou seio da mulher.


pomo de discórdia
O que constitui motivo de incompatibilidade.

Plural: pomos |ô|.

Pomoso: adjetivo Em que há pomos; que tem pomos. Cf. Pato Moniz, Apparição, 41.
Trapomonga: substantivo feminino Botânica Certa planta medicinal do Brasil.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Antropomorfismo: Antropomorfismo Linguagem figurada para falar de Deus como se ele tivesse forma, membros, órgãos e sentimentos humanos. Exemplos: face (Ex 33:20), boca (Mq 4:4), olhos (34:21), ouvidos (Sl 17:6), braço (Is 52:10), mão (1Pe 5:6), arrependimento (Gn 6:6).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Religião judaica: Os judeus consideram a sua religião a. única para os judeus; jamais condenaram, porém, o devoto de qualquer outra fé. Diz-nos o Talmude: "Os justos de todas as nações merecem a imortalidade". Acreditam eles em certos conceitos éticos essenciais: decoro, benevolência, justiça e integridade. A estes consideram verdades eternas, mas sem se arrogarem o monopólio dessas verdades, pois reconhecem que toda grande fé religiosa as descobriu. Era o que Rabi Meir tinha em vista quando, há cerca de dezoito séculos, afirmou: "Gentio que segue a Torá não é inferior ao nosso Sumo Sacerdote". (MNK) O Judaísmo teve num certo tempo a possibilidade de se tornar religião mundial. Aquilo que mais tarde conseguiu o Cristianismo, por motivos que ignoramos, o Judaísmo recusou. Nos primeiros dois séculos da nossa era, quando houve crises no Império Romano, encontramos referências a viagens de rabinos para visitar a comunidade de Roma. E houve em Roma grupos de judaizantes, dos quais falaram escritores como Sêneca. Provavelmente os rabinos estavam impedindo a promiscuidade entre sua comunidade e estes grupos judaizantes. Supomos que o Judaísmo teve naquela época a oportunidade de se tornar religião mundial. Mas, para não se diluir, recusou aquilo que a religião filial aceitara como o seu lema: a missão, a propagação da fé. (PP)

Strongs


ὑπομονή
(G5281)
Ver ocorrências
hypomonḗ (hoop-om-on-ay')

5281 υπομονη hupomone

de 5278; TDNT - 4:581,581; n f

  1. estabilidade, constância, tolerância
    1. no NT, a característica da pessoa que não se desvia de seu propósito e de sua lealdade à fé e piedade mesmo diante das maiores provações e sofrimentos
    2. pacientemente, firmemente

      paciente, que espera por alguém ou algo lealmente

      que persiste com paciência, constância, e perseverânça

Sinônimos ver verbete 5861


()

5861 - Sinônimos

Ver Definição para makrothumia 3115

Ver Definição para hupomone 5281

5281 é o temperamento que não sucumbe facilmente sob sofrimento, 3115 é o autodomínio que não retalia apressadamente o erro. Um opõem-se à covardia ou desânimo; outro, à ira e vingança.


רֶגֶל
(H7272)
Ver ocorrências
regel (reh'-gel)

07272 רגל regel

procedente de 7270; DITAT - 2113a; n. f.

    1. pé, perna
    2. referindo-se a Deus (antropomórfico)
    3. referindo-se a serafins, querubins, ídolos, animais, mesa
    4. conforme o ritmo de (com prep.)
    5. três vezes (pés, ritmos)