Rechã
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Albrecha: feminino [Portugal] Espécie de pêssego ou damasco, talvez O mesmo que alperche.Variedade de pêssego.
v. tr. dir. e pron. Prover(-se) de petrechos necessários; petrechar(-se).
Apoquentar; opprimir; aporrinhar.
Etimologia (origem da palavra aporrechar). Comparar com aporretar.
Parte do curso de um rio que se estreita entre montanhas, formando uma garganta.
Etimologia (origem da palavra brechão). Brecha + ão.
[Brasil] Informal. Observar às escondidas; espionar.
Etimologia (origem da palavra brechar). Brecha + ar.
(particípio de desapetrechar)
1. Que se desapetrechou.
2. Que não tem os instrumentos ou os meios necessários para fazer ou conseguir alguma coisa.
(des- + apetrechar)
Retirar os apetrechos. = DESPETRECHAR
Meter, introduzir.
(origem duvidosa, talvez de frecha)
[Marinha] Conjunto dos cabos que se fixam horizontalmente nos ovéns da enxárcia, em forma de escada; conjunto de enfrechates.
Dispor as pontas em sentido convergente.
Etimologia (origem da palavra enfrechar). En + frecha + ar.
Etimologia (origem da palavra enfrechate). De enfrechar.
Etimologia (origem da palavra entrechar). Entrecho + ar.
Etimologia (origem da palavra feldmarechal). Do alemão Feldmarschall.
Botânica Erva gamínea que pode chegar aos dois metros de altura, com espigas frutíferas; capim-flecha.
[Desuso] Haste com ponta triangular arremessada pelo arco; flecha.
Etimologia (origem da palavra frecha). Do espanhol flecha.
Viga sobre a qual se apoia a ponta dos caibros na parte mais baixa do telhado.
Viga usada para apoiar as fachadas de cada andar.
Etimologia (origem da palavra frechal). Frecha + al.
(francês marechal)
1. [Militar] Distinção honorífica concedida a certos generais, e cuja insígnia é o bastão.
2. Figurado Vulto importante de um partido político.
3. Antigo Criado de cavalariça.
Feminino: marechala.Etimologia (origem da palavra marechal). Do francês meréchal.
1. [Brasil] Posto militar mais elevado na hierarquia da força aérea brasileira.
2. [Brasil] Oficial que detém esse posto.
Plural: marechais-do-ar.• Grafia no Brasil: marechal do ar.
Etimologia (origem da palavra marechala). Feminino de marechal.
Etimologia (origem da palavra marechalício). Marechal + ício.
Etimologia (origem da palavra marechálico). Marechal + ico.
Antigo Compartimento, divisão interior.
Etimologia (origem da palavra ventrecha). Do latim vulg *ventricula.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Rechaçar: Afastar; reprimirDicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Brecha: A palavra brecha vem do francês brèche, que significa uma abertura em alguma coisa.Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Brecha: Brecha Fenda; rachadura (EzPequeno Abc do Pensamento Judaico
Amalecitas (bibl): Povo nômade, semita, inimigo dos israelitas; habitavam a Palestina Meridional, próximo ao Negev. Depois da saída do Egito os hebreus foram atacados pelos amalecitas e os derrotaram em Refidia, a noroeste da montanha do Sinai. Alguns meses depois, rechaçaram os judeus que tentavam ingressar na Palestina. No tempo de Moisés, aliaram-se a Egom, rei de Moab, e algumas gerações mais tarde, aos madianitas contra os judeus. Estabelecido o reino de Israel, foram derrotados por Saul (FL).Strongs
de origem latina; n pr loc Régio = “brecha”
- cidade italiana situada na costa brutiana, na entrada sul do Estreito de Messina
de 4486; n n
- aquilo que foi quebrado ou rachado
- fratura, brecha, fenda
- roupas rasgadas
- cair, arruinar
de origem hebraica 6557
Perez = “brecha”
- filho de Judá e Tamar, sua nora
procedente de 1234; DITAT - 271c; n m
- fissura, brecha, fenda
uma raiz primitiva; DITAT - 1826; v.
- arrebentar, derrubar, destruir, arrombar, abrir brecha
- (Qal)
- irromper ou sair (do útero ou de cerco)
- romper, derrubar, abrir brecha
- arrombar
- abrir
- quebrar, despedaçar
- irromper (violentamente) sobre
- exceder (limites), aumentar
- usar de violência
- arrebentar
- espalhar, distribuir
- (Nifal) ser rompido
- (Pual) ser derribado
- (Hitpael) fugir
procedente de 6555; DITAT - 1826a; n. m.
- brecha, fenda, rompimento
- rompimento, irrupção
- brecha
- muro quebrado
- irrupção (fig., para a ira de Deus)
patronímico procedente de 6557; adj.
perezita = ver Perez “brecha”
- os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar
pl. de 6556; n. pr. l.
Perazim = “brechas”
- uma montanha na Palestina
- possivelmente a mesma que “Baal-Perazim” que foi o cenário de uma vitória de Davi sobre os filisteus, situada no vale de Refaim, ao sul de Jerusalém, no caminho para Belém
procedente de 7665; DITAT - 2321a; n. m.
- quebra, fratura, esmagamento, brecha, queda, ruína, demolição
- quebra, fratura, demolição, esmagamento
- queda
- decifração (de um sonho), interpretação
- pedreiras
pl. de 7667; n. pr. l.
pedreiras = “as brechas”
- um dos lugares na fuga de Ai
de origem estrangeira; DITAT - 2549; n. m.
- Tartã - marechal de campo, general ou comandante
- um título usado no exército assírio