Strong H7665



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שָׁבַר
(H7665)
shâbar (shaw-bar')

07665 ברש shabar

uma raiz primitiva; DITAT - 2321; v.

  1. quebrar, despedaçar
    1. (Qal)
      1. quebrar, arrombar ou derrubar, destroçar, destruir, esmagar, extinguir
      2. quebrar, romper (fig.)
    2. (Nifal)
      1. ser quebrado, ser mutilado, ser aleijado, ser arruinado
      2. ser quebrado, ser esmagado (fig)
    3. (Piel) despedaçar, quebrar
    4. (Hifil) irromper, dar à luz
    5. (Hofal) ser quebrado, ser despedaçado

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
ב Bet 2 2 2 2 4
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 502 502 43 7 130004



Gematria Hechrachi 502

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 502:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1321 בְּשַׁר bᵉshar bes-ar' carne Detalhes
H8444 תֹּוצָאָה tôwtsâʼâh to-tsaw-aw' saída, fronteira, partida, extremidade, fim, origem, fuga Detalhes
H7665 שָׁבַר shâbar shaw-bar' quebrar, despedaçar Detalhes
H8273 שָׁרָב shârâb shaw-rawb' calor abrasador ou intenso, solo ressequido Detalhes
H1319 בָּשַׂר bâsar baw-sar' trazer novas, dar notícia, publicar, pregar, anunciar Detalhes
H7663 שָׂבַר sâbar saw-bar' inspecionar, examinar, aguardar, esperar, esperar por Detalhes
H7669 שֶׁבֶר Sheber sheh'-ber um judaíta, filho de Calebe com sua concubina Maaca, e da família of Hezrom Detalhes
H7664 שֵׂבֶר sêber say'-ber esperança Detalhes
H7668 שֶׁבֶר sheber sheh'-ber cereal, grão (como mantimento) Detalhes
H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr' carne Detalhes
H7666 שָׁבַר shâbar shaw-bar' comprar ou adquirir cereal Detalhes
H1191 בַּעֲלָת Baʻălâth bah-al-awth' uma cidade em Dã Detalhes
H7667 שֶׁבֶר sheber sheh'-ber quebra, fratura, esmagamento, brecha, queda, ruína, demolição Detalhes
H1333 בָּתַק bâthaq baw-thak' (Piel) cortar (também no sentido de cortar em pedaços, separar, derrubar) Detalhes


Gematria Gadol 502

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 502:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1321 בְּשַׁר bᵉshar bes-ar' carne Detalhes
H7669 שֶׁבֶר Sheber sheh'-ber um judaíta, filho de Calebe com sua concubina Maaca, e da família of Hezrom Detalhes
H1191 בַּעֲלָת Baʻălâth bah-al-awth' uma cidade em Dã Detalhes
H1319 בָּשַׂר bâsar baw-sar' trazer novas, dar notícia, publicar, pregar, anunciar Detalhes
H7665 שָׁבַר shâbar shaw-bar' quebrar, despedaçar Detalhes
H8444 תֹּוצָאָה tôwtsâʼâh to-tsaw-aw' saída, fronteira, partida, extremidade, fim, origem, fuga Detalhes
H7667 שֶׁבֶר sheber sheh'-ber quebra, fratura, esmagamento, brecha, queda, ruína, demolição Detalhes
H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr' carne Detalhes
H1333 בָּתַק bâthaq baw-thak' (Piel) cortar (também no sentido de cortar em pedaços, separar, derrubar) Detalhes
H7668 שֶׁבֶר sheber sheh'-ber cereal, grão (como mantimento) Detalhes
H7666 שָׁבַר shâbar shaw-bar' comprar ou adquirir cereal Detalhes
H7663 שָׂבַר sâbar saw-bar' inspecionar, examinar, aguardar, esperar, esperar por Detalhes
H8273 שָׁרָב shârâb shaw-rawb' calor abrasador ou intenso, solo ressequido Detalhes
H7664 שֵׂבֶר sêber say'-ber esperança Detalhes


Gematria Siduri 43

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 43:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5176 נָחָשׁ Nâchâsh naw-khawsh' um rei dos amonitas durante a época do rei Saul Detalhes
H2378 חָזֹות châzôwth khaw-zooth' visões Detalhes
H3626 כׇּל־חֹזֶה Kol-Chôzeh kol-kho-zeh' pai de um reparador dos muros de Jerusalém durante a época de Neemias Detalhes
H357 אַיָּלֹון ʼAyâlôwn ah-yaw-lone' cidade levítica em Dã, 14 milhas ou 25 km a noroeste de Jerusalém, mais tarde governada pelos amorreus, depois pelos benjamitas de Judá, e então pelos filisteus Detalhes
H4174 מֹורָד môwrâd mo-rawd' descida, encosta, lugar íngreme, trabalho pendente, trabalho recortado Detalhes
H8192 שָׁפָה shâphâh shaw-faw' pôr a descoberto, raspar Detalhes
H614 אָסִיף ʼâçîyph aw-seef' recolhimento, colheita Detalhes
H1547 גָּלוּת gâlûwth gaw-looth' exílio Detalhes
H5097 נַהֲלֹל nahălôl nah-hal-ole' pasto, lugar com água Detalhes
H4513 מָנַע mânaʻ maw-nah' reter, segurar, manter, conter, negar, manter afastado, impedir Detalhes
H7044 קָלָל qâlâl kaw-lawl' lustrado, polido Detalhes
H4251 מַחְלֻי machluy makh-loo'-ee doença, sofrimento Detalhes
H2857 חֲתַם chătham khath-am' (Peal) selar Detalhes
H7666 שָׁבַר shâbar shaw-bar' comprar ou adquirir cereal Detalhes
H3700 כָּסַף kâçaph kaw-saf' ansiar por, ter saudade de, suspirar por Detalhes
H5096 נַהֲלָל Nahălâl nah-hal-awl' uma das cidades de Zebulom dada aos levitas meraritas Detalhes
H5505 סָחַר çâchar saw-khar' negócio, ganho, lucro, lucro comercial Detalhes
H1856 דָּקַר dâqar daw-kar' perfurar, atravessar, traspassar Detalhes
H3288 יְעָף yᵉʻâph yeh-awf' exaustão, fadiga, fraqueza Detalhes
H8547 תֶּמַח Temach teh'-makh líder de uma família de servos do templo que retornaram do exílio com Zorobabel Detalhes


Gematria Katan 7

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 7:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3915 לַיִל layil lah'-yil noite Detalhes
H3500 יֶתֶר Yether yeh'-ther sogro de Moisés Detalhes
H7576 רָתַק râthaq raw-thak' prender Detalhes
H3652 כֵּן kên kane assim, então, como segue Detalhes
H8326 שֹׁרֶר shôrer sho'-rer umbigo, cordão umbilical Detalhes
H7241 רָבִיב râbîyb raw-beeb' chuvas copiosas, chuvas pesadas Detalhes
H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes' cordeiro, carneiro, bode novo Detalhes
H88 אֹבֹת ʼôbôth o-both' local indeterminado de um dos acampamentos israelitas no deserto (talvez na fronteira a leste de Moabe) Detalhes
H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr' carne Detalhes
H86 אַבְרֵךְ ʼabrêk ab-rake' (significado incerto) - grito usado para anunciar a carruagem de José Detalhes
H142 אָדַר ʼâdar aw-dar' ser grande, ser majestoso, largo, nobre (poético) Detalhes
H7681 שָׁגֶא Shâgeʼ shaw-gay' pai de Jônatas, o hararita, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H144 אֲדָר ʼĂdâr ad-awr' décimo-segundo mês, correspondendo atualmente a Março-Abril Detalhes
H3523 כְּבִיר kᵉbîyr keb-eer (alguma coisa) coberta com rede, um cobertor, um mosquiteiro, um travesseiro Detalhes
H3213 יָלַל yâlal yaw-lal' (Hifil) uivar, lamentar, dar um uivo Detalhes
H7014 קַיִן Qayin kah'-yin filho mais velho de Aão e Eva e o primeiro homicida, o qual assassinou seu irmão Abel queneu = “ferreiros” n. pr. gentílico Detalhes
H3403 יְרִיבַי Yᵉrîybay yer-eeb-ah'ee um descendente de Elnaão e um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H1793 דַּכָּא dakkâʼ dak-kaw' pó adj Detalhes
H8374 תָּאַב tâʼab taw-ab' (Piel) detestar, abominar Detalhes
H1692 דָּבַק dâbaq daw-bak' grudar-se a, colar, permanecer junto, unir-se, manter-se próximo, juntar-se a, permanecer com, seguir de perto, juntar-se a, alcançar, pegar Detalhes


Gematria Perati 130004

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 130004:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1319 בָּשַׂר bâsar baw-sar' trazer novas, dar notícia, publicar, pregar, anunciar Detalhes
H8273 שָׁרָב shârâb shaw-rawb' calor abrasador ou intenso, solo ressequido Detalhes
H7669 שֶׁבֶר Sheber sheh'-ber um judaíta, filho de Calebe com sua concubina Maaca, e da família of Hezrom Detalhes
H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr' carne Detalhes
H7664 שֵׂבֶר sêber say'-ber esperança Detalhes
H7667 שֶׁבֶר sheber sheh'-ber quebra, fratura, esmagamento, brecha, queda, ruína, demolição Detalhes
H1321 בְּשַׁר bᵉshar bes-ar' carne Detalhes
H7666 שָׁבַר shâbar shaw-bar' comprar ou adquirir cereal Detalhes
H7665 שָׁבַר shâbar shaw-bar' quebrar, despedaçar Detalhes
H7668 שֶׁבֶר sheber sheh'-ber cereal, grão (como mantimento) Detalhes
H7663 שָׂבַר sâbar saw-bar' inspecionar, examinar, aguardar, esperar, esperar por Detalhes
Entenda a Guematria

145 Ocorrências deste termo na Bíblia


Eles, porém, disseramH559 אָמַרH559 H8799: Retira-teH5066 נָגַשׁH5066 H8798 daíH1973 הָלְאָהH1973. E acrescentaramH559 אָמַרH559 H8799: Só eleH259 אֶחָדH259 é estrangeiro, veioH935 בּוֹאH935 H8804 morarH1481 גּוּרH1481 H8800 entre nós e pretendeH8199 שָׁפַטH8199 H8800 ser juizH8199 שָׁפַטH8199 H8799 em tudo? A ti, pois, faremos piorH7489 רָעַעH7489 H8686 do que a eles. E arremessaram-seH6484 פָּצַרH6484 H8799 H3966 מְאֹדH3966 contra o homemH376 אִישׁH376, contra LóH3876 לוֹטH3876, e se chegaramH5066 נָגַשׁH5066 H8799 para arrombarH7665 שָׁבַרH7665 H8800 a portaH1817 דֶּלֶתH1817.
אָמַר נָגַשׁ הָלְאָה. אָמַר אֶחָד בּוֹא גּוּר שָׁפַט שָׁפַט רָעַע פָּצַר מְאֹד אִישׁ, לוֹט, נָגַשׁ שָׁבַר דֶּלֶת.
Por toda a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 a chuva de pedrasH1259 בָּרָדH1259 feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 tudo quanto havia no campoH7704 שָׂדֶהH7704, tanto homensH120 אָדָםH120 como animaisH929 בְּהֵמָהH929; feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 também a chuva de pedrasH1259 בָּרָדH1259 toda plantaH6212 עֶשֶׂבH6212 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 e quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8765 todas as árvoresH6086 עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704.
אֶרֶץ מִצרַיִם בָּרָד נָכָה שָׂדֶה, אָדָם בְּהֵמָה; נָכָה בָּרָד עֶשֶׂב שָׂדֶה שָׁבַר עֵץ שָׂדֶה.
O cordeiroH7716 שֶׂהH7716 há de ser comidoH398 אָכַלH398 H8735 numaH259 אֶחָדH259 só casaH1004 בַּיִתH1004; da sua carneH1320 בָּשָׂרH1320 não levareisH3318 יָצָאH3318 H8686 foraH2351 חוּץH2351 da casaH1004 בַּיִתH1004, nem lhe quebrareisH7665 שָׁבַרH7665 H8799 ossoH6106 עֶצֶםH6106 nenhum.
שֶׂה אָכַל אֶחָד בַּיִת; בָּשָׂר יָצָא חוּץ בַּיִת, שָׁבַר עֶצֶם
Se alguémH376 אִישׁH376 derH5414 נָתַןH5414 H8799 ao seu próximoH7453 רֵעַH7453 a guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8800 jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, ou boiH7794 שׁוֹרH7794, ou ovelhaH7716 שֶׂהH7716, ou outro animalH929 בְּהֵמָהH929 qualquer, e este morrerH4191 מוּתH4191 H8804, ou ficar aleijadoH7665 שָׁבַרH7665 H8738, ou for afugentadoH7617 שָׁבָהH7617 H8738, sem que ninguém o vejaH7200 רָאָהH7200 H8802,
אִישׁ נָתַן רֵעַ שָׁמַר חֲמוֹר, שׁוֹר, שֶׂה, בְּהֵמָה מוּת שָׁבַר שָׁבָה רָאָה
Se alguémH376 אִישׁH376 pedir emprestadoH7592 שָׁאַלH7592 H8799 a seu próximoH7453 רֵעַH7453 um animal, e este ficar aleijadoH7665 שָׁבַרH7665 H8738 ou morrerH4191 מוּתH4191 H8804, não estando presenteH5973 עִםH5973 o donoH1167 בַּעַלH1167, pagá-lo-áH7999 שָׁלַםH7999 H8763 H7999 שָׁלַםH7999 H8762.
אִישׁ שָׁאַל רֵעַ שָׁבַר מוּת עִם בַּעַל, שָׁלַם שָׁלַם
Não adorarásH7812 שָׁחָהH7812 H8691 os seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430, nem lhes darás cultoH5647 עָבַדH5647 H8714, nem farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 conforme as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639; antes, os destruirásH2040 הָרַסH2040 H8762 totalmenteH2040 הָרַסH2040 H8763 e despedaçarásH7665 שָׁבַרH7665 H8762 de todoH7665 שָׁבַרH7665 H8763 as suas colunasH4676 מַצֵּבָהH4676.
שָׁחָה אֱלֹהִים, עָבַד עָשָׂה מַעֲשֶׂה; הָרַס הָרַס שָׁבַר שָׁבַר מַצֵּבָה.
Logo que se aproximouH7126 קָרַבH7126 H8804 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 ele o bezerroH5695 עֵגֶלH5695 e as dançasH4246 מְחוֹלָהH4246; então, acendendo-se-lheH2734 חָרָהH2734 H8799 a iraH639 אַףH639, arrojouH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 das mãosH3027 יָדH3027 as tábuasH3871 לוּחַH3871 e quebrou-asH7665 שָׁבַרH7665 H8762 ao péH8478 תַּחַתH8478 do monteH2022 הַרH2022;
קָרַב מַחֲנֶה, רָאָה עֵגֶל מְחוֹלָה; חָרָה אַף, שָׁלַךְ יָד לוּחַ שָׁבַר תַּחַת הַר;
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: LavraH6458 פָּסַלH6458 H8798 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tábuasH3871 לוּחַH3871 de pedraH68 אֶבֶןH68, como as primeirasH7223 רִאשׁוֹןH7223; e eu escrevereiH3789 כָּתַבH3789 H8804 nelasH3871 לוּחַH3871 as mesmas palavrasH1697 דָּבָרH1697 que estavam nas primeirasH7223 רִאשׁוֹןH7223 tábuasH3871 לוּחַH3871, que quebrasteH7665 שָׁבַרH7665 H8765.
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: פָּסַל שְׁנַיִם לוּחַ אֶבֶן, רִאשׁוֹן; כָּתַב לוּחַ דָּבָר רִאשׁוֹן לוּחַ, שָׁבַר
Mas derribareisH5422 נָתַץH5422 H8799 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, quebrareisH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as suas colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 e cortareisH3772 כָּרַתH3772 H8799 os seus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842
נָתַץ מִזְבֵּחַ, שָׁבַר מַצֵּבָה כָּרַת אֲשֵׁרָה
E o vasoH3627 כְּלִיH3627 de barroH2789 חֶרֶשׂH2789 em que for cozidaH1310 בָּשַׁלH1310 H8792 será quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8735; porém, se for cozidaH1310 בָּשַׁלH1310 H8795 num vasoH3627 כְּלִיH3627 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, esfregar-se-áH4838 מָרַקH4838 H8795 e lavar-se-áH7857 שָׁטַףH7857 H8795 na águaH4325 מַיִםH4325.
כְּלִי חֶרֶשׂ בָּשַׁל שָׁבַר בָּשַׁל כְּלִי נְחֹשֶׁת, מָרַק שָׁטַף מַיִם.
E todo vasoH3627 כְּלִיH3627 de barroH2789 חֶרֶשׂH2789, dentro do qual cairH5307 נָפַלH5307 H8799 H8432 תָּוֶךְH8432 alguma coisa deles, tudo o que houver nele será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799; o vaso quebrareisH7665 שָׁבַרH7665 H8799.
כְּלִי חֶרֶשׂ, נָפַל תָּוֶךְ טָמֵא שָׁבַר
O vasoH3627 כְּלִיH3627 de barroH2789 חֶרֶשׂH2789 em que tocarH5060 נָגַעH5060 H8799 o que tem o fluxoH2100 זוּבH2100 H8802 será quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8735; porém todo vasoH3627 כְּלִיH3627 de madeiraH6086 עֵץH6086 será lavadoH7857 שָׁטַףH7857 H8735 em águaH4325 מַיִםH4325.
כְּלִי חֶרֶשׂ נָגַע זוּב שָׁבַר כְּלִי עֵץ שָׁטַף מַיִם.
O cegoH5788 עִוָּרוֹןH5788, ou aleijadoH7665 שָׁבַרH7665 H8803, ou mutiladoH2782 חָרַץH2782 H8803, ou ulcerosoH2990 יַבֵּלH2990, ou sarnosoH1618 גָּרָבH1618, ou cheio de impigensH3217 יַלֶּפֶתH3217, não os oferecereisH7126 קָרַבH7126 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e deles não poreisH5414 נָתַןH5414 H8799 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
עִוָּרוֹן, שָׁבַר חָרַץ יַבֵּל, גָּרָב, יַלֶּפֶת, קָרַב יְהוָה נָתַן אִשָּׁה יְהוָה מִזְבֵּחַ.
Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que vos tireiH3318 יָצָאH3318 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para que não fôsseis seus escravosH5650 עֶבֶדH5650; quebreiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 os timõesH4133 מוֹטָהH4133 do vosso jugoH5923 עֹלH5923 e vos fiz andarH3212 יָלַךְH3212 H8686 eretosH6968 קוֹמְמִיוּתH6968.
יְהוָה, אֱלֹהִים, יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם, עֶבֶד; שָׁבַר מוֹטָה עֹל יָלַךְ קוֹמְמִיוּת.
QuebrantareiH7665 שָׁבַרH7665 H8804 a soberbaH1347 גָּאוֹןH1347 da vossa forçaH5797 עֹזH5797 e vos fareiH5414 נָתַןH5414 H8804 que os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 sejam como ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e a vossa terraH776 אֶרֶץH776, como bronzeH5154 נְחוּשָׁהH5154.
שָׁבַר גָּאוֹן עֹז נָתַן שָׁמַיִם בַּרזֶל אֶרֶץ, נְחוּשָׁה.
Quando eu vos tirarH7665 שָׁבַרH7665 H8800 o sustentoH4294 מַטֶּהH4294 do pãoH3899 לֶחֶםH3899, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 mulheresH802 אִשָּׁהH802 cozerãoH644 אָפָהH644 H8804 o vosso pãoH3899 לֶחֶםH3899 numH259 אֶחָדH259 só fornoH8574 תַּנּוּרH8574 e vo-loH3899 לֶחֶםH3899 entregarãoH7725 שׁוּבH7725 H8689 por pesoH4948 מִשׁקָלH4948; comereisH398 אָכַלH398 H8804, porém não vos fartareisH7646 שָׂבַעH7646 H8799.
שָׁבַר מַטֶּה לֶחֶם, עֶשֶׂר אִשָּׁה אָפָה לֶחֶם אֶחָד תַּנּוּר לֶחֶם שׁוּב מִשׁקָל; אָכַל שָׂבַע
Dela nada deixarãoH7604 שָׁאַרH7604 H8686 até à manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e dela não quebrarãoH7665 שָׁבַרH7665 H8799 ossoH6106 עֶצֶםH6106 algum; segundo todo o estatutoH2708 חֻקָּהH2708 da PáscoaH6453 פֶּסחַH6453, a celebrarãoH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
שָׁאַר בֹּקֶר שָׁבַר עֶצֶם חֻקָּה פֶּסחַ, עָשָׂה
Porém assim lhes fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799: derribareisH5422 נָתַץH5422 H8799 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, quebrareisH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as suas colunasH4676 מַצֵּבָהH4676, cortareisH1438 גָּדַעH1438 H8762 os seus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e queimareisH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 as suas imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456.
עָשָׂה נָתַץ מִזְבֵּחַ, שָׁבַר מַצֵּבָה, גָּדַע אֲשֵׁרָה שָׂרַף אֵשׁ פְּסִיל.
Então, pegueiH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tábuasH3871 לוּחַH3871, e as arrojeiH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 dasH5921 עַלH5921 minhasH8147 שְׁנַיִםH8147 mãosH3027 יָדH3027, e as quebreiH7665 שָׁבַרH7665 H8762 ante os vossos olhosH5869 עַיִןH5869.
תָּפַשׂ שְׁנַיִם לוּחַ, שָׁלַךְ עַל שְׁנַיִם יָד, שָׁבַר עַיִן.
EscrevereiH3789 כָּתַבH3789 H8799 nas duas tábuasH3871 לוּחַH3871 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que estavam nas primeirasH7223 רִאשׁוֹןH7223 H3871 לוּחַH3871 que quebrasteH7665 שָׁבַרH7665 H8765, e as porásH7760 שׂוּםH7760 H8804 na arcaH727 אָרוֹןH727.
כָּתַב לוּחַ דָּבָר רִאשׁוֹן לוּחַ שָׁבַר שׂוּם אָרוֹן.
deitareis abaixoH5422 נָתַץH5422 H8765 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, e despedaçareisH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as suas colunasH4676 מַצֵּבָהH4676, e os seus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 queimareisH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784, e despedaçareisH1438 גָּדַעH1438 H8762 as imagens esculpidasH6456 פְּסִילH6456 dos seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430, e apagareisH6 אָבַדH6 H8765 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034 daquele lugarH4725 מָקוֹםH4725.
נָתַץ מִזְבֵּחַ, שָׁבַר מַצֵּבָה, אֲשֵׁרָה שָׂרַף אֵשׁ, גָּדַע פְּסִיל אֱלֹהִים, אָבַד שֵׁם מָקוֹם.
Assim, tocaramH8628 תָּקַעH8628 H8799 as trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 companhiasH7218 רֹאשׁH7218 as trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782 e despedaçaramH7665 שָׁבַרH7665 H8799 os cântarosH3537 כַּדH3537; e seguravamH2388 חָזַקH2388 H8686 na mãoH3027 יָדH3027 esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040 as tochasH3940 לַפִּידH3940 e na mãoH3027 יָדH3027 direitaH3225 יָמִיןH3225, as trombetasH7782 שׁוֹפָרH7782 que tocavamH8628 תָּקַעH8628 H8800; e exclamaramH7121 קָרָאH7121 H8799: EspadaH2719 חֶרֶבH2719 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068 e por GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439!
תָּקַע שָׁלוֹשׁ רֹאשׁ שׁוֹפָר שָׁבַר כַּד; חָזַק יָד שְׂמֹאול לַפִּיד יָד יָמִין, שׁוֹפָר תָּקַע קָרָא חֶרֶב יְהוָה גִּדעוֹן!
Ao fazer ele mençãoH2142 זָכַרH2142 H8687 da arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, caiuH5307 נָפַלH5307 H8799 Eli da cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678 para trásH322 אֲחֹרַנִּיתH322, juntoH1157 בְּעַדH1157 H3027 יָדH3027 ao portãoH8179 שַׁעַרH8179, e quebrou-se-lheH7665 שָׁבַרH7665 H8735 o pescoçoH4665 מִפרֶקֶתH4665, e morreuH4191 מוּתH4191 H8799, porque era já homemH376 אִישׁH376 velhoH2204 זָקֵןH2204 H8804 e pesadoH3513 כָּבַדH3513 H8804; e havia ele julgadoH8199 שָׁפַטH8199 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anosH8141 שָׁנֶהH8141.
זָכַר אָרוֹן אֱלֹהִים, נָפַל כִּסֵּא אֲחֹרַנִּית, בְּעַד יָד שַׁעַר, שָׁבַר מִפרֶקֶת, מוּת אִישׁ זָקֵן כָּבַד שָׁפַט יִשׂרָ•אֵל אַרְבָּעִים שָׁנֶה.
Ouvindo-oH8085 שָׁמַעH8085 H8799 o profetaH5030 נָבִיאH5030 que o fizera voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689 do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, disseH559 אָמַרH559 H8799: É o homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que foi rebeldeH4784 מָרָהH4784 H8804 à palavraH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; por isso, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 ao leãoH738 אֲרִיH738, que o despedaçouH7665 שָׁבַרH7665 H8799 e matouH4191 מוּתH4191 H8686, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
שָׁמַע נָבִיא שׁוּב דֶּרֶךְ, אָמַר אִישׁ אֱלֹהִים, מָרָה פֶּה יְהוָה; יְהוָה נָתַן אֲרִי, שָׁבַר מוּת דָּבָר יְהוָה דָּבַר
Ele se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 e achouH4672 מָצָאH4672 H8799 o cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 atiradoH7993 שָׁלַךְH7993 H8716 no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e o jumentoH2543 חֲמוֹרH2543 e o leãoH738 אֲרִיH738, paradosH5975 עָמַדH5975 H8802 juntoH681 אֵצֶלH681 ao cadáverH5038 נְבֵלָהH5038; o leãoH738 אֲרִיH738 não tinha devoradoH398 אָכַלH398 H8804 o corpoH5038 נְבֵלָהH5038, nem despedaçadoH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o jumentoH2543 חֲמוֹרH2543.
יָלַךְ מָצָא נְבֵלָה שָׁלַךְ דֶּרֶךְ חֲמוֹר אֲרִי, עָמַד אֵצֶל נְבֵלָה; אֲרִי אָכַל נְבֵלָה, שָׁבַר חֲמוֹר.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 Deus: SaiH3318 יָצָאH3318 H8798 e põe-teH5975 עָמַדH5975 H8804 neste monteH2022 הַרH2022 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. Eis que passavaH5674 עָבַרH5674 H8802 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e um grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e forteH2389 חָזָקH2389 ventoH7307 רוּחַH7307 fendiaH6561 פָּרַקH6561 H8764 os montesH2022 הַרH2022 e despedaçavaH7665 שָׁבַרH7665 H8764 as penhasH5553 סֶלַעH5553 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não estava no ventoH7307 רוּחַH7307; depoisH310 אַחַרH310 do ventoH7307 רוּחַH7307, um terremotoH7494 רַעַשׁH7494, mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não estava no terremotoH7494 רַעַשׁH7494;
אָמַר יָצָא עָמַד הַר פָּנִים יְהוָה. עָבַר יְהוָה; גָּדוֹל חָזָק רוּחַ פָּרַק הַר שָׁבַר סֶלַע פָּנִים יְהוָה, יְהוָה רוּחַ; אַחַר רוּחַ, רַעַשׁ, יְהוָה רַעַשׁ;
[confira 22:49] FezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 H8675 H6240 עָשָׂרH6240 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 naviosH591 אָנִיָהH591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, para iremH3212 יָלַךְH3212 H8800 a OfirH211 אוֹפִירH211 em busca de ouroH2091 זָהָבH2091; porém não foramH1980 הָלַךְH1980 H8804, porque os naviosH591 אָנִיָהH591 se quebraramH7665 שָׁבַרH7665 H8738 em Eziom-GeberH6100 עֶציוֹן גָּבֶרH6100.
עָשָׂה עָשָׂר יְהוֹשָׁפָט אָנִיָה תַּרשִׁישׁ, יָלַךְ אוֹפִיר זָהָב; הָלַךְ אָנִיָה שָׁבַר
Então, todo o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 entrouH935 בּוֹאH935 H8799 na casaH1004 בַּיִתH1004 de BaalH1168 בַּעַלH1168, e a derribaramH5422 נָתַץH5422 H8799; despedaçaramH7665 שָׁבַרH7665 H8765 H3190 יָטַבH3190 H8687 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e as suas imagensH6754 צֶלֶםH6754 e a MatãH4977 מַתָּןH4977, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de BaalH1168 בַּעַלH1168, mataramH2026 הָרַגH2026 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196; então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 guardasH6485 פָּקַדH6485 H8803 H8676 H6486 פְּקֻדָּהH6486 sobre a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַם אֶרֶץ בּוֹא בַּיִת בַּעַל, נָתַץ שָׁבַר יָטַב מִזְבֵּחַ צֶלֶם מַתָּן, כֹּהֵן בַּעַל, הָרַג פָּנִים מִזְבֵּחַ; כֹּהֵן שׂוּם פָּקַד פְּקֻדָּה בַּיִת יְהוָה.
RemoveuH5493 סוּרH5493 H8689 os altosH1116 בָּמָהH1116, quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 e deitou abaixoH3772 כָּרַתH3772 H8804 o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָהH842; e fez em pedaçosH3807 כָּתַתH3807 H8765 a serpenteH5175 נָחָשׁH5175 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804, porque até àquele diaH3117 יוֹםH3117 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 lhe queimavam incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 e lhe chamavamH7121 קָרָאH7121 H8799 NeustãH5180 נְחֻשְׁתָּןH5180.
סוּר בָּמָה, שָׁבַר מַצֵּבָה כָּרַת אֲשֵׁרָה; כָּתַת נָחָשׁ נְחֹשֶׁת מֹשֶׁה עָשָׂה יוֹם בֵּן יִשׂרָ•אֵל קָטַר קָרָא נְחֻשְׁתָּן.
Semelhantemente, fez em pedaçosH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 e cortouH3772 כָּרַתH3772 H8799 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842; e o lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde estavam encheuH4390 מָלֵאH4390 H8762 ele de ossosH6106 עֶצֶםH6106 humanosH120 אָדָםH120.
שָׁבַר מַצֵּבָה כָּרַת אֲשֵׁרָה; מָקוֹם מָלֵא עֶצֶם אָדָם.
Cortaram em pedaçosH7665 שָׁבַרH7665 H8765 os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 as colunasH5982 עַמּוּדH5982 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também os suportesH4350 מְכוֹנָהH4350 e o marH3220 יָםH3220 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
שָׁבַר כַּשׂדִּי עַמּוּד נְחֹשֶׁת בַּיִת יְהוָה, מְכוֹנָה יָם נְחֹשֶׁת בַּיִת יְהוָה; נָשָׂא נְחֹשֶׁת בָּבֶל.
Porque aboliuH5493 סוּרH5493 H8686 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 dos deuses estranhosH5236 נֵכָרH5236 e o culto nos altosH1116 בָּמָהH1116, quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 e cortouH1438 גָּדַעH1438 H8762 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842.
סוּר מִזְבֵּחַ נֵכָר בָּמָה, שָׁבַר מַצֵּבָה גָּדַע אֲשֵׁרָה.
AsaH609 אָסָאH609 e o povoH5971 עַםH5971 que estava com ele os perseguiramH7291 רָדַףH7291 H8799 até GerarH1642 גְּרָרH1642; e caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 os etíopesH3569 כּוּשִׁיH3569 sem restarH4241 מִחיָהH4241 nem um sequer; porque foram destroçadosH7665 שָׁבַרH7665 H8738 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e dianteH6440 פָּנִיםH6440 do seu exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264, e levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 dali muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH7235 רָבָהH7235 H8687 despojoH7998 שָׁלָלH7998.
אָסָא עַם רָדַף גְּרָר; נָפַל כּוּשִׁי מִחיָה שָׁבַר פָּנִים יְהוָה פָּנִים מַחֲנֶה, נָשָׂא מְאֹד רָבָה שָׁלָל.
Porém EliézerH461 אֱלִיעֶזֶרH461, filhoH1121 בֵּןH1121 de DodaváH1735 דּוֹדָוָהוּH1735, de MaressaH4762 מַראֵשָׁהH4762, profetizouH5012 נָבָאH5012 H8691 contra JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Porquanto te aliasteH2266 חָבַרH2266 H8692 com AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 destruiuH6555 פָּרַץH6555 H8804 as tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639. E os naviosH591 אָנִיָהH591 se quebraramH7665 שָׁבַרH7665 H8735 e não puderamH6113 עָצַרH6113 H8804 irH3212 יָלַךְH3212 H8800 a TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659.
אֱלִיעֶזֶר, בֵּן דּוֹדָוָהוּ, מַראֵשָׁה, נָבָא יְהוֹשָׁפָט, אָמַר חָבַר אֲחַזיָה, יְהוָה פָּרַץ מַעֲשֶׂה. אָנִיָה שָׁבַר עָצַר יָלַךְ תַּרשִׁישׁ.
Então, todo o povoH5971 עַםH5971 se dirigiuH935 בּוֹאH935 H8799 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de BaalH1168 בַּעַלH1168 e a derribaramH5422 נָתַץH5422 H8799; despedaçaramH7665 שָׁבַרH7665 H8765 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e as suas imagensH6754 צֶלֶםH6754 e a MatãH4977 מַתָּןH4977, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de BaalH1168 בַּעַלH1168, mataramH2026 הָרַגH2026 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196.
עַם בּוֹא בַּיִת בַּעַל נָתַץ שָׁבַר מִזְבֵּחַ צֶלֶם מַתָּן, כֹּהֵן בַּעַל, הָרַג פָּנִים מִזְבֵּחַ.
AcabandoH3615 כָּלָהH3615 H8763 tudo isto, todos os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que se achavamH4672 מָצָאH4672 H8737 ali saíramH3318 יָצָאH3318 H8804 às cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, quebraramH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as estátuasH4676 מַצֵּבָהH4676, cortaramH1438 גָּדַעH1438 H8762 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e derribaramH5422 נָתַץH5422 H8762 os altosH1116 בָּמָהH1116 e altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 por todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, como também em EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, até que tudo destruíramH3615 כָּלָהH3615 H8763; então, tornaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, cada umH376 אִישׁH376 para sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272, para as cidadesH5892 עִירH5892 deles.
כָּלָה יִשׂרָ•אֵל מָצָא יָצָא עִיר יְהוּדָה, שָׁבַר מַצֵּבָה, גָּדַע אֲשֵׁרָה נָתַץ בָּמָה מִזְבֵּחַ יְהוּדָה בִּניָמִין, אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה, כָּלָה שׁוּב בֵּן יִשׂרָ•אֵל, אִישׁ אֲחֻזָּה, עִיר
Na presençaH6440 פָּנִיםH6440 dele, derribaramH5422 נָתַץH5422 H8762 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 dos baalinsH1168 בַּעַלH1168; ele despedaçouH1438 גָּדַעH1438 H8765 os altares do incensoH2553 חַמָּןH2553 que estavam acimaH4605 מַעַלH4605 deles; os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e as imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 e de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541, quebrou-osH7665 שָׁבַרH7665 H8765, reduziu-os a póH1854 דָּקַקH1854 H8689 e o aspergiuH2236 זָרַקH2236 H8799 sobreH6440 פָּנִיםH6440 as sepulturasH6913 קֶבֶרH6913 dos que lhes tinham sacrificadoH2076 זָבַחH2076 H8802.
פָּנִים נָתַץ מִזְבֵּחַ בַּעַל; גָּדַע חַמָּן מַעַל אֲשֵׁרָה פְּסִיל מַסֵּכָה, שָׁבַר דָּקַק זָרַק פָּנִים קֶבֶר זָבַח
De noiteH3915 לַיִלH3915, saíH3318 יָצָאH3318 H8799 pela PortaH8179 שַׁעַרH8179 do ValeH1516 גַּיאH1516, para o ladoH6440 פָּנִיםH6440 da FonteH5869 עַיִןH5869 H8677 H5886 עֵין תַּנִּיםH5886 do DragãoH8577 תַּנִּיןH8577 e para a PortaH8179 שַׁעַרH8179 do MonturoH830 אַשְׁפֹּתH830 e contempleiH7663 שָׂבַרH7663 H8802 H8675 H7665 שָׁבַרH7665 H8799 os murosH2346 חוֹמָהH2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que estavam assoladosH6555 פָּרַץH6555 H8803, cujas portasH8179 שַׁעַרH8179 tinham sido consumidasH398 אָכַלH398 H8795 pelo fogoH784 אֵשׁH784.
לַיִל, יָצָא שַׁעַר גַּיא, פָּנִים עַיִןתַּנִּין שַׁעַר אַשְׁפֹּת שָׂבַר שָׁבַר חוֹמָה יְרוּשָׁלִַם, פָּרַץ שַׁעַר אָכַל אֵשׁ.
SubiH5927 עָלָהH5927 H8802 à noiteH3915 לַיִלH3915 pelo ribeiroH5158 נַחַלH5158 e contempleiH7663 שָׂבַרH7663 H8802 H8675 H7665 שָׁבַרH7665 H8799 ainda os murosH2346 חוֹמָהH2346; volteiH7725 שׁוּבH7725 H8799, entreiH935 בּוֹאH935 H8799 pela PortaH8179 שַׁעַרH8179 do ValeH1516 גַּיאH1516 e torneiH7725 שׁוּבH7725 H8799 para casa.
עָלָה לַיִל נַחַל שָׂבַר שָׁבַר חוֹמָה; שׁוּב בּוֹא שַׁעַר גַּיא שׁוּב
A mãeH7358 רֶחֶםH7358 se esqueceráH7911 שָׁכַחH7911 H8799 deles, os vermesH7415 רִמָּהH7415 os comerão gostosamenteH4988 מָתָקH4988 H8804; nunca mais haverá lembrançaH2142 זָכַרH2142 H8735 deles; como árvoreH6086 עֵץH6086 será quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8735 o injustoH5766 עֶוֶלH5766,
רֶחֶם שָׁכַח רִמָּה מָתָק זָכַר עֵץ שָׁבַר עֶוֶל,
Eu quebravaH7665 שָׁבַרH7665 H8762 os queixosH4973 מְתַלְּעָהH4973 do iníquoH5767 עַוָּלH5767 e dos seus dentesH8127 שֵׁןH8127 lhe fazia eu cairH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 a vítimaH2964 טֶרֶףH2964.
שָׁבַר מְתַלְּעָה עַוָּל שֵׁן שָׁלַךְ טֶרֶף.
então, caiaH5307 נָפַלH5307 H8799 a omoplataH3802 כָּתֵףH3802 do meu ombroH7929 שִׁכמָהH7929, e seja arrancadoH7665 שָׁבַרH7665 H8735 o meu braçoH248 אֶזרוַֹעH248 da articulaçãoH7070 קָנֶהH7070.
נָפַל כָּתֵף שִׁכמָה, שָׁבַר אֶזרוַֹע קָנֶה.
Quando eu lhe traceiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 limitesH2706 חֹקH2706, e lhe pusH7760 שׂוּםH7760 H8799 ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280 e portasH1817 דֶּלֶתH1817,
שָׁבַר חֹק, שׂוּם בְּרִיחַ דֶּלֶת,
dos perversosH7563 רָשָׁעH7563 se desviaH4513 מָנַעH4513 H8735 a sua luzH216 אוֹרH216, e o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 levantadoH7311 רוּםH7311 H8802 para ferir se quebrantaH7665 שָׁבַרH7665 H8735.
רָשָׁע מָנַע אוֹר, זְרוֹעַ רוּם שָׁבַר
Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068! Salva-meH3467 יָשַׁעH3467 H8685, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu, pois feresH5221 נָכָהH5221 H8689 nos queixosH3895 לְחִיH3895 a todos os meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e aos ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 quebrasH7665 שָׁבַרH7665 H8765 os dentesH8127 שֵׁןH8127.
קוּם יְהוָה! יָשַׁע אֱלֹהִים נָכָה לְחִי אֹיֵב רָשָׁע שָׁבַר שֵׁן.
QuebrantaH7665 שָׁבַרH7665 H8798 o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 do perversoH7563 רָשָׁעH7563 e do malvadoH7451 רַעH7451; esquadrinha-lhesH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 a maldadeH7562 רֶשַׁעH7562, até nadaH1077 בַּלH1077 mais acharesH4672 מָצָאH4672 H8799.
שָׁבַר זְרוֹעַ רָשָׁע רַע; דָּרַשׁ רֶשַׁע, בַּל מָצָא
A vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 quebraH7665 שָׁבַרH7665 H8799 os cedrosH730 אֶרֶזH730; sim, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 despedaçaH7665 שָׁבַרH7665 H8762 os cedrosH730 אֶרֶזH730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844.
קוֹל יְהוָה שָׁבַר אֶרֶז; יְהוָה שָׁבַר אֶרֶז לְבָנוֹן.
PertoH7138 קָרוֹבH7138 está o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos que têm o coraçãoH3820 לֵבH3820 quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665 H8737 e salvaH3467 יָשַׁעH3467 H8686 os de espíritoH7307 רוּחַH7307 oprimidoH1793 דַּכָּאH1793.
קָרוֹב יְהוָה לֵב שָׁבַר יָשַׁע רוּחַ דַּכָּא.
Preserva-lheH8104 שָׁמַרH8104 H8802 todos os ossosH6106 עֶצֶםH6106, nem umH259 אֶחָדH259 delesH2007 הֵנָּהH2007 sequer será quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8738.
שָׁמַר עֶצֶם, אֶחָד הֵנָּה שָׁבַר
A sua espadaH2719 חֶרֶבH2719, porém, lhes traspassaráH935 בּוֹאH935 H8799 o próprio coraçãoH3820 לֵבH3820, e os seus arcosH7198 קֶשֶׁתH7198 serão espedaçadosH7665 שָׁבַרH7665 H8735.
חֶרֶב, בּוֹא לֵב, קֶשֶׁת שָׁבַר
Pois os braçosH2220 זְרוֹעַH2220 dos ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 serão quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8735, mas os justosH6662 צַדִּיקH6662, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os sustémH5564 סָמַךְH5564 H8802.
זְרוֹעַ רָשָׁע שָׁבַר צַדִּיק, יְהוָה סָמַךְ
Ele põe termoH7673 שָׁבַתH7673 H8688 à guerraH4421 מִלחָמָהH4421 até aos confinsH7097 קָצֶהH7097 do mundoH776 אֶרֶץH776, quebraH7665 שָׁבַרH7665 H8762 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e despedaçaH7112 קָצַץH7112 H8765 a lançaH2595 חֲנִיתH2595; queimaH8313 שָׂרַףH8313 H8799 os carrosH5699 עֲגָלָהH5699 no fogoH784 אֵשׁH784.
שָׁבַת מִלחָמָה קָצֶה אֶרֶץ, שָׁבַר קֶשֶׁת קָצַץ חֲנִית; שָׂרַף עֲגָלָה אֵשׁ.
Com ventoH7307 רוּחַH7307 orientalH6921 קָדִיםH6921 destruísteH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as nausH591 אָנִיָהH591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659.
רוּחַ קָדִים שָׁבַר אָנִיָה תַּרשִׁישׁ.
SacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 agradáveis a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 são o espíritoH7307 רוּחַH7307 quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665 H8737; coraçãoH3820 לֵבH3820 compungidoH7665 שָׁבַרH7665 H8737 e contritoH1794 דָּכָהH1794 H8737, não o desprezarásH959 בָּזָהH959 H8799, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
זֶבַח אֱלֹהִים רוּחַ שָׁבַר לֵב שָׁבַר דָּכָה בָּזָה אֱלֹהִים.
O opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 partiu-meH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o coraçãoH3820 לֵבH3820, e desfaleciH5136 נוּשׁH5136 H8799; espereiH6960 קָוָהH6960 H8762 por piedadeH5110 נוּדH5110 H8800, mas debalde; por consoladoresH5162 נָחַםH5162 H8764, e não os acheiH4672 מָצָאH4672 H8804.
חֶרפָּה שָׁבַר לֵב, נוּשׁ קָוָה נוּד נָחַם מָצָא
Tu, com o teu poderH5797 עֹזH5797, dividisteH6565 פָּרַרH6565 H8782 o marH3220 יָםH3220; esmagasteH7665 שָׁבַרH7665 H8765 sobre as águasH4325 מַיִםH4325 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 dos monstros marinhosH8577 תַּנִּיןH8577.
עֹז, פָּרַר יָם; שָׁבַר מַיִם רֹאשׁ תַּנִּין.
Ali, despedaçouH7665 שָׁבַרH7665 H8765 ele os relâmpagosH7565 רֶשֶׁףH7565 do arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, o escudoH4043 מָגֵןH4043, a espadaH2719 חֶרֶבH2719 e a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421.
שָׁבַר רֶשֶׁף קֶשֶׁת, מָגֵן, חֶרֶב מִלחָמָה.
dão de beberH8248 שָׁקָהH8248 H8686 a todos os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704; os jumentos selvagensH6501 פֶּרֶאH6501 matamH7665 שָׁבַרH7665 H8799 a sua sedeH6772 צָמָאH6772.
שָׁקָה חַי שָׂדֶה; פֶּרֶא שָׁבַר צָמָא.
Fez virH7121 קָרָאH7121 H8799 fomeH7458 רָעָבH7458 sobre a terraH776 אֶרֶץH776 e cortouH7665 שָׁבַרH7665 H8804 os meiosH4294 מַטֶּהH4294 de se obter pãoH3899 לֶחֶםH3899.
קָרָא רָעָב אֶרֶץ שָׁבַר מַטֶּה לֶחֶם.
Devastou-lhesH5221 נָכָהH5221 H8686 os vinhedosH1612 גֶּפֶןH1612 e os figueiraisH8384 תְּאֵןH8384 e lhes quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as árvoresH6086 עֵץH6086 dos seus limitesH1366 גְּבוּלH1366.
נָכָה גֶּפֶן תְּאֵן שָׁבַר עֵץ גְּבוּל.
Pois arrombouH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e quebrouH1438 גָּדַעH1438 H8765 as trancasH1280 בְּרִיחַH1280 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270.
שָׁבַר דֶּלֶת נְחֹשֶׁת גָּדַע בְּרִיחַ בַּרזֶל.
Salvou-seH4422 מָלַטH4422 H8738 a nossa almaH5315 נֶפֶשׁH5315, como um pássaroH6833 צִפּוֹרH6833 do laçoH6341 פּחַH6341 dos passarinheirosH3369 יָקֹשׁH3369 H8802; quebrou-seH7665 שָׁבַרH7665 H8738 o laçoH6341 פּחַH6341, e nós nos vimos livresH4422 מָלַטH4422 H8738.
מָלַט נֶפֶשׁ, צִפּוֹר פּחַ יָקֹשׁ שָׁבַר פּחַ, מָלַט
saraH7495 רָפָאH7495 H8802 os de coraçãoH3820 לֵבH3820 quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665 H8803 e lhes pensaH2280 חָבַשׁH2280 H8764 as feridasH6094 עַצֶּבֶתH6094.
רָפָא לֵב שָׁבַר חָבַשׁ עַצֶּבֶת.
Pelo que a sua destruiçãoH343 אֵידH343 viráH935 בּוֹאH935 H8799 repentinamenteH6597 פִּתאוֹםH6597; subitamenteH6621 פֶּתַעH6621, será quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665 H8735, sem que haja curaH4832 מַרפֵּאH4832.
אֵיד בּוֹא פִּתאוֹם; פֶּתַע, שָׁבַר מַרפֵּא.
A longanimidadeH753 אֹרֶךְH753 H639 אַףH639 persuadeH6601 פָּתָהH6601 H8792 o príncipeH7101 קָצִיןH7101, e a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 brandaH7390 רַךְH7390 esmagaH7665 שָׁבַרH7665 H8799 ossosH1634 גֶּרֶםH1634.
אֹרֶךְ אַף פָּתָה קָצִין, לָשׁוֹן רַךְ שָׁבַר גֶּרֶם.
O homemH376 אִישׁH376 que muitas vezes repreendidoH8433 תּוֹכֵחָהH8433 endureceH7185 קָשָׁהH7185 H8688 a cervizH6203 עֹרֶףH6203 será quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665 H8735 de repenteH6621 פֶּתַעH6621 sem que haja curaH4832 מַרפֵּאH4832.
אִישׁ תּוֹכֵחָה קָשָׁה עֹרֶף שָׁבַר פֶּתַע מַרפֵּא.
antesH3808 לֹאH3808 que se rompaH7576 רָתַקH7576 H8735 H8675 H7368 רָחַקH7368 H8735 o fioH2256 חֶבֶלH2256 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, e se despedaceH7533 רָצַץH7533 H8799 o copoH1543 גֻּלָּהH1543 de ouroH2091 זָהָבH2091, e se quebreH7665 שָׁבַרH7665 H8735 o cântaroH3537 כַּדH3537 junto à fonteH4002 מַבּוַּעH4002, e se desfaçaH7533 רָצַץH7533 H8738 a rodaH1534 גַּלְגַּלH1534 junto ao poçoH953 בּוֹרH953,
לֹא רָתַק רָחַק חֶבֶל כֶּסֶף, רָצַץ גֻּלָּה זָהָב, שָׁבַר כַּד מַבּוַּע, רָצַץ גַּלְגַּל בּוֹר,
MuitosH7227 רַבH7227 dentre eles tropeçarãoH3782 כָּשַׁלH3782 H8804 e cairãoH5307 נָפַלH5307 H8804, serão quebrantadosH7665 שָׁבַרH7665 H8738, enlaçadosH3369 יָקֹשׁH3369 H8738 e presosH3920 לָכַדH3920 H8738.
רַב כָּשַׁל נָפַל שָׁבַר יָקֹשׁ לָכַד
QuebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a varaH4294 מַטֶּהH4294 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563 e o cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 dos dominadoresH4910 מָשַׁלH4910 H8802,
שָׁבַר יְהוָה מַטֶּה רָשָׁע שֵׁבֶט מָשַׁל
QuebrantareiH7665 שָׁבַרH7665 H8800 a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 na minha terraH776 אֶרֶץH776 e nas minhas montanhasH2022 הַרH2022 a pisareiH947 בּוּסH947 H8799, para que o seu jugoH5923 עֹלH5923 se aparteH5493 סוּרH5493 H8804 de Israel, e a sua cargaH5448 סֹבֶלH5448 se desvieH5493 סוּרH5493 H8799 dos ombros deleH7926 שְׁכֶםH7926.
שָׁבַר אַשּׁוּר אֶרֶץ הַר בּוּס עֹל סוּר סֹבֶל סוּר שְׁכֶם.
Não te alegresH8055 שָׂמחַH8055 H8799, tu, toda a FilístiaH6429 פְּלֶשֶׁתH6429, por estar quebradaH7665 שָׁבַרH7665 H8738 a varaH7626 שֵׁבֶטH7626 que te feriaH5221 נָכָהH5221 H8688; porque da estirpeH8328 שֶׁרֶשׁH8328 da cobraH5175 נָחָשׁH5175 sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 uma áspideH6848 צֶפַעH6848, e o seu frutoH6529 פְּרִיH6529 será uma serpenteH8314 שָׂרָףH8314 voadoraH5774 עוּףH5774 H8789.
שָׂמחַ פְּלֶשֶׁת, שָׁבַר שֵׁבֶט נָכָה שֶׁרֶשׁ נָחָשׁ יָצָא צֶפַע, פְּרִי שָׂרָף עוּף
Eis agora vemH935 בּוֹאH935 H8802 uma tropaH7393 רֶכֶבH7393 de homensH376 אִישׁH376, cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 de dois a doisH6776 צֶמֶדH6776. Então, ergueu ele a vozH6030 עָנָהH6030 H8799 e disseH559 אָמַרH559 H8799: CaiuH5307 נָפַלH5307 H8804, caiuH5307 נָפַלH5307 H8804 BabilôniaH894 בָּבֶלH894; e todas as imagensH6456 פְּסִילH6456 de escultura dos seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430 jazem despedaçadasH7665 שָׁבַרH7665 H8765 por terraH776 אֶרֶץH776.
בּוֹא רֶכֶב אִישׁ, פָּרָשׁ צֶמֶד. עָנָה אָמַר נָפַל נָפַל בָּבֶל; פְּסִיל אֱלֹהִים שָׁבַר אֶרֶץ.
DemolidaH7665 שָׁבַרH7665 H8738 está a cidadeH7151 קִריָהH7151 caóticaH8414 תֹּהוּH8414, todas as casasH1004 בַּיִתH1004 estão fechadasH5462 סָגַרH5462 H8795, ninguém já pode entrarH935 בּוֹאH935 H8800.
שָׁבַר קִריָה תֹּהוּ, בַּיִת סָגַר בּוֹא
Quando os seus ramosH7105 קָצִירH7105 se secamH3001 יָבֵשׁH3001 H8800, são quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8735. Então, vêmH935 בּוֹאH935 H8802 as mulheresH802 אִשָּׁהH802 e lhes deitam fogoH215 אוֹרH215 H8688, porque este povoH5971 עַםH5971 não é povo de entendimentoH998 בִּינָהH998; por isso, aquele que o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8802 não se compadeceráH7355 רָחַםH7355 H8762 dele, e aquele que o formouH3335 יָצַרH3335 H8802 não lhe perdoaráH2603 חָנַןH2603 H8799.
קָצִיר יָבֵשׁ שָׁבַר בּוֹא אִשָּׁה אוֹר עַם בִּינָה; עָשָׂה רָחַם יָצַר חָנַן
Assim, pois, a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes será preceitoH6673 צַוH6673 sobre preceitoH6673 צַוH6673, preceitoH6673 צַוH6673 e mais preceitoH6673 צַוH6673; regraH6957 קַוH6957 sobre regraH6957 קַוH6957, regraH6957 קַוH6957 e mais regraH6957 קַוH6957; um poucoH2191 זְעֵירH2191 aqui, um poucoH2191 זְעֵירH2191 ali; para que vãoH3212 יָלַךְH3212 H8799, e caiamH3782 כָּשַׁלH3782 H8804 para trásH268 אָחוֹרH268, e se quebrantemH7665 שָׁבַרH7665 H8738, se enlacemH3369 יָקֹשׁH3369 H8738, e sejam presosH3920 לָכַדH3920 H8738.
דָּבָר יְהוָה צַו צַו, צַו צַו; קַו קַו, קַו קַו; זְעֵיר זְעֵיר יָלַךְ כָּשַׁל אָחוֹר, שָׁבַר יָקֹשׁ לָכַד
O SENHOR o quebraráH7665 שָׁבַרH7665 H8804 como se quebraH7667 שֶׁבֶרH7667 o vasoH3335 יָצַרH3335 H8802 do oleiroH5035 נֶבֶלH5035, despedaçando-oH3807 כָּתַתH3807 H8800 sem nada lhe pouparH2550 חָמַלH2550 H8799; não se acharáH4672 מָצָאH4672 H8735 entre os seus cacosH4386 מְכִתָּהH4386 umH2789 חֶרֶשׂH2789 que sirva para tomarH2846 חָתָהH2846 H8800 fogoH784 אֵשׁH784 da lareiraH3344 יָקַדH3344 H8803 ou tirarH2834 חָשַׂףH2834 H8800 águaH4325 מַיִםH4325 da poçaH1360 גֶּבֶאH1360.
שָׁבַר שֶׁבֶר יָצַר נֶבֶל, כָּתַת חָמַל מָצָא מְכִתָּה חֶרֶשׂ חָתָה אֵשׁ יָקַד חָשַׂף מַיִם גֶּבֶא.
Espero com paciênciaH7737 שָׁוָהH7737 H8765 até à madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, mas ele, como leãoH738 אֲרִיH738, me quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8762 todos os ossosH6106 עֶצֶםH6106; do diaH3117 יוֹםH3117 para a noiteH3915 לַיִלH3915 darás caboH7999 שָׁלַםH7999 H8686 de mim.
שָׁוָה בֹּקֶר, אֲרִי, שָׁבַר עֶצֶם; יוֹם לַיִל שָׁלַם
Não esmagaráH7665 שָׁבַרH7665 H8799 a canaH7070 קָנֶהH7070 quebradaH7533 רָצַץH7533 H8803, nem apagaráH3518 כָּבָהH3518 H8762 a torcidaH6594 פִּשְׁתָּהH6594 que fumegaH3544 כֵּהֶהH3544; em verdadeH571 אֶמֶתH571, promulgaráH3318 יָצָאH3318 H8686 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941.
שָׁבַר קָנֶה רָצַץ כָּבָה פִּשְׁתָּה כֵּהֶה; אֶמֶת, יָצָא מִשׁפָּט.
Eu ireiH3212 יָלַךְH3212 H8799 adianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti, endireitareiH3474 יָשַׁרH3474 H8762 H8675 H3474 יָשַׁרH3474 H8686 os caminhos tortuososH1921 הָדַרH1921 H8803, quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8762 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 de bronzeH5154 נְחוּשָׁהH5154 e despedaçareiH1438 גָּדַעH1438 H8762 as trancasH1280 בְּרִיחַH1280 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270;
יָלַךְ פָּנִים יָשַׁר יָשַׁר הָדַר שָׁבַר דֶּלֶת נְחוּשָׁה גָּדַע בְּרִיחַ בַּרזֶל;
O EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136 está sobre mim, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me ungiuH4886 מָשׁחַH4886 H8804 para pregar boas-novasH1319 בָּשַׂרH1319 H8763 aos quebrantadosH6035 עָנָוH6035, enviou-meH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a curarH2280 חָבַשׁH2280 H8800 os quebrantadosH7665 שָׁבַרH7665 H8737 de coraçãoH3820 לֵבH3820, a proclamarH7121 קָרָאH7121 H8800 libertaçãoH1865 דְּרוֹרH1865 aos cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8803 e a pôr em liberdadeH6495 פְּקַח־קוֹחַH6495 os algemadosH631 אָסַרH631 H8803;
רוּחַ יְהוִה אֲדֹנָי יְהוָה מָשׁחַ בָּשַׂר עָנָו, שָׁלחַ חָבַשׁ שָׁבַר לֵב, קָרָא דְּרוֹר שָׁבָה פְּקַח־קוֹחַ אָסַר
Acaso, farei eu abrir a madreH7665 שָׁבַרH7665 H8686 e não farei nascerH3205 יָלַדH3205 H8686? —dizH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; acaso, euH589 אֲנִיH589 que faço nascerH3205 יָלַדH3205 H8688 fechareiH6113 עָצַרH6113 H8804 a madre? —dizH559 אָמַרH559 H8804 o teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁבַר יָלַד אָמַר יְהוָה; אֲנִי יָלַד עָצַר אָמַר אֱלֹהִים.
Porque doisH8147 שְׁנַיִםH8147 malesH7451 רַעH7451 cometeuH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o meu povoH5971 עַםH5971: a mim me deixaramH5800 עָזַבH5800 H8804, o manancialH4726 מָקוֹרH4726 de águasH4325 מַיִםH4325 vivasH2416 חַיH2416, e cavaramH2672 חָצַבH2672 H8800 cisternasH877 בֹּארH877, cisternasH877 בֹּארH877 rotasH7665 שָׁבַרH7665 H8737, que não retêmH3557 כּוּלH3557 H8686 as águasH4325 מַיִםH4325.
שְׁנַיִם רַע עָשָׂה עַם: עָזַב מָקוֹר מַיִם חַי, חָצַב בֹּאר, בֹּאר שָׁבַר כּוּל מַיִם.
Ainda que há muitoH5769 עוֹלָםH5769 quebravaH7665 שָׁבַרH7665 H8804 eu o teu jugoH5923 עֹלH5923 e rompiaH5423 נָתַקH5423 H8765 as tuas atadurasH4147 מוֹסֵרH4147, diziasH559 אָמַרH559 H8799 tu: Não quero servir-teH5674 עָבַרH5674 H8799 H8675 H5647 עָבַדH5647 H8799. Pois, em todo outeiroH1389 גִּבעָהH1389 altoH1364 גָּבֹהַּH1364 e debaixo de toda árvoreH6086 עֵץH6086 frondosaH7488 רַעֲנָןH7488, te deitavasH6808 צָעָהH6808 H8802 e te prostituíasH2181 זָנָהH2181 H8802.
עוֹלָם שָׁבַר עֹל נָתַק מוֹסֵר, אָמַר עָבַר עָבַד גִּבעָה גָּבֹהַּ עֵץ רַעֲנָן, צָעָה זָנָה
IreiH3212 יָלַךְH3212 H8799 aos grandesH1419 גָּדוֹלH1419 e falareiH1696 דָּבַרH1696 H8762 com eles; porque eles sabemH3045 יָדַעH3045 H8804 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; mas estes, de comum acordoH3162 יַחַדH3162, quebraramH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o jugoH5923 עֹלH5923 e romperamH5423 נָתַקH5423 H8765 as algemasH4147 מוֹסֵרH4147.
יָלַךְ גָּדוֹל דָּבַר יָדַע דֶּרֶךְ יְהוָה, מִשׁפָּט אֱלֹהִים; יַחַד, שָׁבַר עֹל נָתַק מוֹסֵר.
Estou quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665 H8717 pela feridaH7667 שֶׁבֶרH7667 da filhaH1323 בַּתH1323 do meu povoH5971 עַםH5971; estou de lutoH6937 קָדַרH6937 H8804; o espantoH8047 שַׁמָּהH8047 se apoderouH2388 חָזַקH2388 H8689 de mim.
שָׁבַר שֶׁבֶר בַּת עַם; קָדַר שַׁמָּה חָזַק
Portanto, lhes dirásH559 אָמַרH559 H8804 esta palavraH1697 דָּבָרH1697: Os meus olhosH5869 עַיִןH5869 derramemH3381 יָרַדH3381 H8799 lágrimasH1832 דִּמעָהH1832, de noiteH3915 לַיִלH3915 e de diaH3119 יוֹמָםH3119, e não cessemH1820 דָּמָהH1820 H8799; porque a virgemH1330 בְּתוּלָהH1330, filhaH1323 בַּתH1323 do meu povoH5971 עַםH5971, está profundamenteH1419 גָּדוֹלH1419 golpeadaH7665 שָׁבַרH7665 H8738 H7667 שֶׁבֶרH7667, de feridaH4347 מַכָּהH4347 muiH3966 מְאֹדH3966 dolorosaH2470 חָלָהH2470 H8737.
אָמַר דָּבָר: עַיִן יָרַד דִּמעָה, לַיִל יוֹמָם, דָּמָה בְּתוּלָה, בַּת עַם, גָּדוֹל שָׁבַר שֶׁבֶר, מַכָּה מְאֹד חָלָה
Sejam envergonhadosH954 בּוּשׁH954 H8799 os que me perseguemH7291 רָדַףH7291 H8802, e não seja eu envergonhadoH954 בּוּשׁH954 H8799; assombrem-seH2865 חָתַתH2865 H8735 eles, e não me assombreH2865 חָתַתH2865 H8735 eu; trazeH935 בּוֹאH935 H8687 sobre eles o diaH3117 יוֹםH3117 do malH7451 רַעH7451 e destrói-osH7665 שָׁבַרH7665 H8798 com dobradaH4932 מִשׁנֶהH4932 destruiçãoH7670 שִׁברוֹןH7670.
בּוּשׁ רָדַף בּוּשׁ חָתַת חָתַת בּוֹא יוֹם רַע שָׁבַר מִשׁנֶה שִׁברוֹן.
Então, quebrarásH7665 שָׁבַרH7665 H8804 a botijaH1228 בַּקְבֻּקH1228 à vistaH5869 עַיִןH5869 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 que foramH1980 הָלַךְH1980 H8802 contigo
שָׁבַר בַּקְבֻּק עַיִן אֱנוֹשׁ הָלַךְ
e lhes dirásH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Deste modoH3602 כָּכָהH3602 quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 eu este povoH5971 עַםH5971 e esta cidadeH5892 עִירH5892, como se quebraH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o vasoH3627 כְּלִיH3627 do oleiroH3335 יָצַרH3335 H8802, que não podeH3201 יָכֹלH3201 H8799 mais refazer-seH7495 רָפָאH7495 H8736, e os enterrarãoH6912 קָבַרH6912 H8799 em TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, porque não haverá outro lugarH4725 מָקוֹםH4725 para os enterrarH6912 קָבַרH6912 H8800.
אָמַר אָמַר יְהוָה צָבָא: כָּכָה שָׁבַר עַם עִיר, שָׁבַר כְּלִי יָצַר יָכֹל רָפָא קָבַר תֹּפֶת, מָקוֹם קָבַר
SobeH5927 עָלָהH5927 H8798 ao LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, e clamaH6817 צָעַקH6817 H8798; ergueH5414 נָתַןH5414 H8798 a vozH6963 קוֹלH6963 em BasãH1316 בָּשָׁןH1316 e clamaH6817 צָעַקH6817 H8798 desde AbarimH5676 עֵבֶרH5676, porque estão esmagadosH7665 שָׁבַרH7665 H8738 todos os teus amantesH157 אָהַבH157 H8764.
עָלָה לְבָנוֹן, יְרוּשָׁלִַם, צָעַק נָתַן קוֹל בָּשָׁן צָעַק עֵבֶר, שָׁבַר אָהַב
Acerca dos profetasH5030 נָבִיאH5030. O meu coraçãoH3820 לֵבH3820 está quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665 H8738 dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim; todos os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106 estremecemH7363 רָחַףH7363 H8804; sou como homemH376 אִישׁH376 embriagadoH7910 שִׁכּוֹרH7910 e como homemH1397 גֶּבֶרH1397 vencidoH5674 עָבַרH5674 H8804 pelo vinhoH3196 יַיִןH3196, por causaH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e por causa das suas santasH6944 קֹדֶשׁH6944 palavrasH1697 דָּבָרH1697.
נָבִיא. לֵב שָׁבַר קֶרֶב עֶצֶם רָחַף אִישׁ שִׁכּוֹר גֶּבֶר עָבַר יַיִן, פָּנִים יְהוָה קֹדֶשׁ דָּבָר.
Assim falaH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: QuebreiH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o jugoH5923 עֹלH5923 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, אָמַר שָׁבַר עֹל מֶלֶךְ בָּבֶל.
Também a JeconiasH3204 יְכָנְיָהH3204, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e a todos os exiladosH1546 גָּלוּתH1546 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que entraramH935 בּוֹאH935 H8802 na BabilôniaH894 בָּבֶלH894, eu tornarei a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8688 a este lugarH4725 מָקוֹםH4725, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; porque quebreiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o jugoH5923 עֹלH5923 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
יְכָנְיָה, בֵּן יְהוֹיָקִים, מֶלֶךְ יְהוּדָה, גָּלוּת יְהוּדָה, בּוֹא בָּבֶל, שׁוּב מָקוֹם, נְאֻם יְהוָה; שָׁבַר עֹל מֶלֶךְ בָּבֶל.
Então, o profetaH5030 נָבִיאH5030 HananiasH2608 חֲנַניָהH2608 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os canzisH4133 מוֹטָהH4133 do pescoçoH6677 צַוָּארH6677 de JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, e os quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8799;
נָבִיא חֲנַניָה לָקחַ מוֹטָה צַוָּאר יִרמְיָה, נָבִיא, שָׁבַר
e falouH559 אָמַרH559 H8799 na presençaH5869 עַיִןH5869 de todo o povoH5971 עַםH5971 H559 אָמַרH559 H8800: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Deste modo, dentro de doisH3117 יוֹםH3117 anosH8141 שָׁנֶהH8141, quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o jugoH5923 עֹלH5923 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, de sobre o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471. E JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799, tomando o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
אָמַר עַיִן עַם אָמַר אָמַר יְהוָה: יוֹם שָׁנֶה, שָׁבַר עֹל נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, צַוָּאר גּוֹי. יִרמְיָה, נָבִיא, יָלַךְ דֶּרֶךְ.
Mas depoisH310 אַחַרH310 que HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, o profetaH5030 נָבִיאH5030, quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8800 os canzisH4133 מוֹטָהH4133 de sobre o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 do profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, veio a esteH3414 יִרמְיָהH3414 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אַחַר חֲנַניָה, נָבִיא, שָׁבַר מוֹטָה צַוָּאר נָבִיא יִרמְיָה, יִרמְיָה דָּבָר יְהוָה, אָמַר
VaiH1980 הָלַךְH1980 H8800 e falaH559 אָמַרH559 H8804 a HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: CanzisH4133 מוֹטָהH4133 de madeiraH6086 עֵץH6086 quebrasteH7665 שָׁבַרH7665 H8804. Mas, em vez deles, fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8804 canzisH4133 מוֹטָהH4133 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270.
הָלַךְ אָמַר חֲנַניָה, אָמַר אָמַר יְהוָה: מוֹטָה עֵץ שָׁבַר עָשָׂה מוֹטָה בַּרזֶל.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, eu quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o seu jugoH5923 עֹלH5923 de sobre o teu pescoçoH6677 צַוָּארH6677 e quebrareiH5423 נָתַקH5423 H8762 os teus canzisH4147 מוֹסֵרH4147; e nunca mais estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801 farão escravoH5647 עָבַדH5647 H8799 este povo,
יוֹם, נְאֻם יְהוָה צָבָא, שָׁבַר עֹל צַוָּאר נָתַק מוֹסֵר; זוּר עָבַד
QuebraráH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e queimaráH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 as casasH1004 בַּיִתH1004 dos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
שָׁבַר מַצֵּבָהאֶרֶץ מִצרַיִם שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת אֱלֹהִים מִצרַיִם.
DestruídaH7665 שָׁבַרH7665 H8738 está MoabeH4124 מוֹאָבH4124; seus filhinhosH6810 צָעִירH6810 fizeram ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8689 gritosH2201 זַעַקH2201.
שָׁבַר מוֹאָב; צָעִיר שָׁמַע זַעַק.
Condoei-vosH5110 נוּדH5110 H8798 dele, todos os que estais ao seu redorH5439 סָבִיבH5439 e todos os que lhe sabeisH3045 יָדַעH3045 H8802 o nomeH8034 שֵׁםH8034; dizeiH559 אָמַרH559 H8798: Como se quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8738 a varaH4294 מַטֶּהH4294 forteH5797 עֹזH5797, o cajadoH4731 מַקֵּלH4731 formosoH8597 תִּפאָרָהH8597!
נוּד סָבִיב יָדַע שֵׁם; אָמַר שָׁבַר מַטֶּה עֹז, מַקֵּל תִּפאָרָה!
Está eliminadoH1438 גָּדַעH1438 H8738 o poderH7161 קֶרֶןH7161 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, e quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8738, o seu braçoH2220 זְרוֹעַH2220, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
גָּדַע קֶרֶן מוֹאָב, שָׁבַר זְרוֹעַ, נְאֻם יְהוָה.
Sobre todos os eiradosH1406 גָּגH1406 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e em todas as suas praçasH7339 רְחֹבH7339 há prantoH4553 מִסְפֵּדH4553, porque fizH7665 שָׁבַרH7665 MoabeH4124 מוֹאָבH4124 em pedaçosH7665 שָׁבַרH7665 H8804, como vasilha de barroH3627 כְּלִיH3627 que não agradaH2656 חֵפֶץH2656, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. Como está desfalecidoH2865 חָתַתH2865 H8804!
גָּג מוֹאָב רְחֹב מִסְפֵּד, שָׁבַר מוֹאָב שָׁבַר כְּלִי חֵפֶץ, נְאֻם יְהוָה. חָתַת
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Eis que eu quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 de ElãoH5867 עֵילָםH5867, a fonteH7225 רֵאשִׁיתH7225 do seu poderH1369 גְּבוּרָהH1369.
אָמַר יְהוָה צָבָא: שָׁבַר קֶשֶׁת עֵילָם, רֵאשִׁית גְּבוּרָה.
Como está quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8735, feito em pedaçosH1438 גָּדַעH1438 H8738 o marteloH6360 פַּטִּישׁH6360 de toda a terraH776 אֶרֶץH776! Como se tornou a BabilôniaH894 בָּבֶלH894 objeto de espantoH8047 שַׁמָּהH8047 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471!
שָׁבַר גָּדַע פַּטִּישׁ אֶרֶץ! בָּבֶל שַׁמָּה גּוֹי!
RepentinamenteH6597 פִּתאוֹםH6597, caiuH5307 נָפַלH5307 H8804 BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e ficou arruinadaH7665 שָׁבַרH7665 H8735; lamentaiH3213 יָלַלH3213 H8685 por ela, tomaiH3947 לָקחַH3947 H8798 bálsamoH6875 צְרִיH6875 para a sua feridaH4341 מַכְאֹבH4341; porventura, sararáH7495 רָפָאH7495 H8735.
פִּתאוֹם, נָפַל בָּבֶל שָׁבַר יָלַל לָקחַ צְרִי מַכְאֹב; רָפָא
Os valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 cessaramH2308 חָדַלH2308 H8804 de pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736, permanecemH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nas fortalezasH4679 מְצַדH4679, desfaleceu-lhesH5405 נָשַׁתH5405 H8804 a forçaH1369 גְּבוּרָהH1369, tornaram-se como mulheresH802 אִשָּׁהH802; estão em chamasH3341 יָצַתH3341 H8689 as suas moradasH4908 מִשְׁכָּןH4908, quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8738, os seus ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280.
גִּבּוֹר בָּבֶל חָדַל לָחַם יָשַׁב מְצַד, נָשַׁת גְּבוּרָה, אִשָּׁה; יָצַת מִשְׁכָּן, שָׁבַר בְּרִיחַ.
Os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 cortaram em pedaçosH7665 שָׁבַרH7665 H8765 as colunasH5982 עַמּוּדH5982 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também os suportesH4350 מְכוֹנָהH4350 e o marH3220 יָםH3220 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estavam na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 todo o bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
כַּשׂדִּי שָׁבַר עַמּוּד נְחֹשֶׁת בַּיִת יְהוָה, מְכוֹנָה יָם נְחֹשֶׁת בַּיִת יְהוָה; נָשָׂא נְחֹשֶׁת בָּבֶל.
O SenhorH136 אֲדֹנָיH136 dispersouH5541 סָלָהH5541 H8765 todos os valentesH47 אַבִּירH47 que estavam comigoH7130 קֶרֶבH7130; apregoouH7121 קָרָאH7121 H8804 contra mim um ajuntamentoH4150 מוֹעֵדH4150, para esmagarH7665 שָׁבַרH7665 H8800 os meus jovensH970 בָּחוּרH970; o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 pisouH1869 דָּרַךְH1869 H8804, como num lagarH1660 גַּתH1660, a virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 filhaH1323 בַּתH1323 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
אֲדֹנָי סָלָה אַבִּיר קֶרֶב; קָרָא מוֹעֵד, שָׁבַר בָּחוּר; אֲדֹנָי דָּרַךְ גַּת, בְּתוּלָה בַּת יְהוּדָה.
As suas portasH8179 שַׁעַרH8179 caíramH2883 טָבַעH2883 H8804 por terraH776 אֶרֶץH776; ele quebrouH6 אָבַדH6 H8765 e despedaçouH7665 שָׁבַרH7665 H8765 os seus ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280; o seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os seus príncipesH8269 שַׂרH8269 estão entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 onde já não vigora a leiH8451 תּוֹרָהH8451, nem recebemH4672 מָצָאH4672 H8804 visãoH2377 חָזוֹןH2377 alguma do SENHORH3068 יְהוָהH3068 os seus profetasH5030 נָבִיאH5030.
שַׁעַר טָבַע אֶרֶץ; אָבַד שָׁבַר בְּרִיחַ; מֶלֶךְ שַׂר גּוֹי תּוֹרָה, מָצָא חָזוֹן יְהוָה נָבִיא.
Fez envelhecerH1086 בָּלָהH1086 H8765 a minha carneH1320 בָּשָׂרH1320 e a minha peleH5785 עוֹרH5785, despedaçouH7665 שָׁבַרH7665 H8765 os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106.
בָּלָה בָּשָׂר עוֹר, שָׁבַר עֶצֶם.
Disse-meH559 אָמַרH559 H8799 ainda: FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, eis que eu tirareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o sustentoH4294 מַטֶּהH4294 de pãoH3899 לֶחֶםH3899 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; comerãoH398 אָכַלH398 H8804 o pãoH3899 לֶחֶםH3899 por pesoH4948 מִשׁקָלH4948 e, com ansiedadeH1674 דְּאָגָהH1674, beberãoH8354 שָׁתָהH8354 H8799 a águaH4325 מַיִםH4325 por medidaH4884 מְשׂוּרָהH4884 e com espantoH8078 שִׁמָּמוֹןH8078;
אָמַר בֵּן אָדָם, שָׁבַר מַטֶּה לֶחֶם יְרוּשָׁלִַם; אָכַל לֶחֶם מִשׁקָל דְּאָגָה, שָׁתָה מַיִם מְשׂוּרָה שִׁמָּמוֹן;
Quando eu despedirH7971 שָׁלחַH7971 H8762 as malignasH7451 רַעH7451 flechasH2671 חֵץH2671 da fomeH7458 רָעָבH7458 contra eles, flechas destruidorasH4889 מַשְׁחִיתH4889, que eu enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8763 para vos destruirH7843 שָׁחַתH7843 H8763, então, aumentareiH3254 יָסַףH3254 H8686 a fomeH7458 רָעָבH7458 sobre vós e vos tirareiH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o sustentoH4294 מַטֶּהH4294 de pãoH3899 לֶחֶםH3899.
שָׁלחַ רַע חֵץ רָעָב מַשְׁחִית, שָׁלחַ שָׁחַת יָסַף רָעָב שָׁבַר מַטֶּה לֶחֶם.
Ficarão desoladosH8074 שָׁמֵםH8074 H8738 os vossos altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, e quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8738, os vossos altares de incensoH2553 חַמָּןH2553; arrojareiH5307 נָפַלH5307 H8689 os vossos mortosH2491 חָלָלH2491 à espada, dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos vossos ídolosH1544 גִּלּוּלH1544.
שָׁמֵם מִזְבֵּחַ, שָׁבַר חַמָּן; נָפַל חָלָל פָּנִים גִּלּוּל.
Em todos os vossos lugares habitáveisH4186 מוֹשָׁבH4186, as cidadesH5892 עִירH5892 serão destruídasH2717 חָרַבH2717 H8799, e os altosH1116 בָּמָהH1116 ficarão desoladosH3456 יָשַׁםH3456 H8799, para que os vossos altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 sejam destruídosH2717 חָרַבH2717 H8799 e arruinadosH816 אָשַׁםH816 H8799, e os vossos ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8738 e extintosH7673 שָׁבַתH7673 H8738, e os vossos altares do incensoH2553 חַמָּןH2553 sejam eliminadosH1438 גָּדַעH1438 H8738, e desfeitasH4229 מָחָהH4229 H8738 as vossas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639.
מוֹשָׁב, עִיר חָרַב בָּמָה יָשַׁם מִזְבֵּחַ חָרַב אָשַׁם גִּלּוּל, שָׁבַר שָׁבַת חַמָּן גָּדַע מָחָה מַעֲשֶׂה.
Então, se lembrarãoH2142 זָכַרH2142 H8804 de mim os que dentre vós escaparemH6412 פָּלִיטH6412 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 para onde foram levados em cativeiroH7617 שָׁבָהH7617 H8738; pois me quebranteiH7665 שָׁבַרH7665 H8738 por causa do seu coraçãoH3820 לֵבH3820 dissolutoH2181 זָנָהH2181 H8802, que se desviouH5493 סוּרH5493 H8804 de mim, e por causa dos seus olhosH5869 עַיִןH5869, que se prostituíramH2181 זָנָהH2181 H8802 apósH310 אַחַרH310 os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544. Eles terão nojoH6962 קוּטH6962 H8738 de si mesmosH6440 פָּנִיםH6440, por causa dos malesH7451 רַעH7451 que fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 em todas as suas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441.
זָכַר פָּלִיט גּוֹי שָׁבָה שָׁבַר לֵב זָנָה סוּר עַיִן, זָנָה אַחַר גִּלּוּל. קוּט פָּנִים, רַע עָשָׂה תּוֹעֵבַה.
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, quando uma terraH776 אֶרֶץH776 pecarH2398 חָטָאH2398 H8799 contra mim, cometendoH4603 מָעַלH4603 H8800 graves transgressõesH4604 מַעַלH4604, estendereiH5186 נָטָהH5186 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 contra ela, e tornarei instávelH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o sustentoH4294 מַטֶּהH4294 do pãoH3899 לֶחֶםH3899, e enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8689 contra ela fomeH7458 רָעָבH7458, e eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 dela homensH120 אָדָםH120 e animaisH929 בְּהֵמָהH929;
בֵּן אָדָם, אֶרֶץ חָטָא מָעַל מַעַל, נָטָה יָד שָׁבַר מַטֶּה לֶחֶם, שָׁלחַ רָעָב, כָּרַת אָדָם בְּהֵמָה;
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, visto que TiroH6865 צֹרH6865 disseH559 אָמַרH559 H8804 no tocante a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: Bem feitoH1889 הֶאָחH1889! Está quebradaH7665 שָׁבַרH7665 H8738 a portaH1817 דֶּלֶתH1817 dos povosH5971 עַםH5971; abriu-seH5437 סָבַבH5437 H8738 para mim; eu me tornarei ricoH4390 מָלֵאH4390 H8735, agora que ela está assoladaH2717 חָרַבH2717 H8717,
בֵּן אָדָם, צֹר אָמַר יְרוּשָׁלִַם: הֶאָח! שָׁבַר דֶּלֶת עַם; סָבַב מָלֵא חָרַב
Os teus remeirosH7751 שׁוּטH7751 H8801 te conduziramH935 בּוֹאH935 H8689 sobre grandesH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325; o ventoH7307 רוּחַH7307 orientalH6921 קָדִיםH6921 te quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8804 no coraçãoH3820 לֵבH3820 dos maresH3220 יָםH3220.
שׁוּט בּוֹא רַב מַיִם; רוּחַ קָדִים שָׁבַר לֵב יָם.
No tempoH6256 עֵתH6256 em que foste quebradaH7665 שָׁבַרH7665 H8737 nos maresH3220 יָםH3220, nas profundezasH4615 מַעֲמָקH4615 das águasH4325 מַיִםH4325 se afundaramH5307 נָפַלH5307 H8804 os teus negóciosH4627 מַעֲרָבH4627 e toda a tua multidãoH6951 קָהָלH6951, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de ti.
עֵת שָׁבַר יָם, מַעֲמָק מַיִם נָפַל מַעֲרָב קָהָל, תָּוֶךְ
Tomando-teH8610 תָּפַשׂH8610 H8800 eles pela mãoH3709 כַּףH3709, tu te rachasteH7533 רָצַץH7533 H8735 e lhes rasgasteH1234 בָּקַעH1234 H8804 o ombroH3802 כָּתֵףH3802; e, encostando-seH8172 שָׁעַןH8172 H8736 eles a ti, tu te quebrasteH7665 שָׁבַרH7665 H8735, fazendo tremerH5976 עָמַדH5976 H8689 os lombosH4975 מֹתֶןH4975 deles.
תָּפַשׂ כַּף, רָצַץ בָּקַע כָּתֵף; שָׁעַן שָׁבַר עָמַד מֹתֶן
SaberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, quando eu tiver postoH5414 נָתַןH5414 H8800 fogoH784 אֵשׁH784 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e se acharem destruídosH7665 שָׁבַרH7665 H8738 todos os que lhe prestavam auxílioH5826 עָזַרH5826 H8802.
יָדַע יְהוָה, נָתַן אֵשׁ מִצרַיִם שָׁבַר עָזַר
Em TafnesH8471 תַּחפַּנחֵסH8471, se escureceráH2821 חָשַׁךְH2821 H8804 H8676 H2820 חָשַׂךְH2820 H8804 o diaH3117 יוֹםH3117, quando eu quebrarH7665 שָׁבַרH7665 H8800 ali os jugosH4133 מוֹטָהH4133 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e nelaH1931 הוּאH1931 cessarH7673 שָׁבַתH7673 H8738 o orgulhoH1347 גָּאוֹןH1347 do seu poderH5797 עֹזH5797; uma nuvemH6051 עָנָןH6051 a cobriráH3680 כָּסָהH3680 H8762, e suas filhasH1323 בַּתH1323 cairãoH3212 יָלַךְH3212 H8799 em cativeiroH7628 שְׁבִיH7628.
תַּחפַּנחֵס, חָשַׁךְ חָשַׂךְ יוֹם, שָׁבַר מוֹטָה מִצרַיִם הוּא שָׁבַת גָּאוֹן עֹז; עָנָן כָּסָה בַּת יָלַךְ שְׁבִי.
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, eu quebreiH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e eis que não foi atadoH2280 חָבַשׁH2280 H8795, nem tratado com remédiosH7499 רְפֻאָהH7499 H5414 נָתַןH5414 H8800, nem lhe porãoH7760 שׂוּםH7760 H8800 ligadurasH2848 חִתּוּלH2848 H2280 חָבַשׁH2280 H8800, para tornar-se forteH2388 חָזַקH2388 H8800 e pegarH8610 תָּפַשׂH8610 H8800 da espadaH2719 חֶרֶבH2719.
בֵּן אָדָם, שָׁבַר זְרוֹעַ פַּרעֹה, מֶלֶךְ מִצרַיִם, חָבַשׁ רְפֻאָה נָתַן שׂוּם חִתּוּל חָבַשׁ חָזַק תָּפַשׂ חֶרֶב.
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Eis que eu estou contra FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; quebrar-lhe-eiH7665 שָׁבַרH7665 H8804 os braçosH2220 זְרוֹעַH2220, tanto o forteH2389 חָזָקH2389 como o que já está quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8737, e lhe farei cairH5307 נָפַלH5307 H8689 da mãoH3027 יָדH3027 a espadaH2719 חֶרֶבH2719.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: פַּרעֹה, מֶלֶךְ מִצרַיִם; שָׁבַר זְרוֹעַ, חָזָק שָׁבַר נָפַל יָד חֶרֶב.
FortalecereiH2388 חָזַקH2388 H8765 os braçosH2220 זְרוֹעַH2220 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e lhe poreiH5414 נָתַןH5414 H8804 na mãoH3027 יָדH3027 a minha espadaH2719 חֶרֶבH2719; mas quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8804 os braçosH2220 זְרוֹעַH2220 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, que, dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele, gemeráH5008 נָאַקH5008 H8804 como gemeH5009 נְאָקָהH5009 o traspassadoH2491 חָלָלH2491.
חָזַק זְרוֹעַ מֶלֶךְ בָּבֶל נָתַן יָד חֶרֶב; שָׁבַר זְרוֹעַ פַּרעֹה, פָּנִים נָאַק נְאָקָה חָלָל.
Os mais terríveisH6184 עָרִיץH6184 estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 o cortaramH3772 כָּרַתH3772 H8799 e o deixaramH5203 נָטַשׁH5203 H8799; caíramH5307 נָפַלH5307 H8804 os seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808 sobre os montesH2022 הַרH2022 e por todos os valesH1516 גַּיאH1516; os seus renovosH6288 פְּאֹרָהH6288 foram quebradosH7665 שָׁבַרH7665 H8735 por todas as correntesH650 אָפִיקH650 da terraH776 אֶרֶץH776; todos os povosH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 se retiraramH3381 יָרַדH3381 H8799 da sua sombraH6738 צֵלH6738 e o deixaramH5203 נָטַשׁH5203 H8799.
עָרִיץ זוּר גּוֹי כָּרַת נָטַשׁ נָפַל דָּלִיָה הַר גַּיא; פְּאֹרָה שָׁבַר אָפִיק אֶרֶץ; עַם אֶרֶץ יָרַד צֵל נָטַשׁ
Também tu, Egito, serás quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8735 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos incircuncisosH6189 עָרֵלH6189 e jazerásH7901 שָׁכַבH7901 H8799 com os que foram traspassadosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
שָׁבַר תָּוֶךְ עָרֵל שָׁכַב חָלָל חֶרֶב.
A fracaH2470 חָלָהH2470 H8737 não fortalecestesH2388 חָזַקH2388 H8765, a doenteH2470 חָלָהH2470 H8802 não curastesH7495 רָפָאH7495 H8765, a quebradaH7665 שָׁבַרH7665 H8737 não ligastesH2280 חָבַשׁH2280 H8804, a desgarradaH5080 נָדחַH5080 H8737 não tornastes a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8689 e a perdidaH6 אָבַדH6 H8802 não buscastesH1245 בָּקַשׁH1245 H8765; mas dominaisH7287 רָדָהH7287 H8804 sobre elas com rigorH2394 חָזקָהH2394 e durezaH6531 פֶּרֶךְH6531.
חָלָה חָזַק חָלָה רָפָא שָׁבַר חָבַשׁ נָדחַ שׁוּב אָבַד בָּקַשׁ רָדָה חָזקָה פֶּרֶךְ.
A perdidaH6 אָבַדH6 H8802 buscareiH1245 בָּקַשׁH1245 H8762, a desgarradaH5080 נָדחַH5080 H8737 tornarei a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8686, a quebradaH7665 שָׁבַרH7665 H8737 ligareiH2280 חָבַשׁH2280 H8799 e a enfermaH2470 חָלָהH2470 H8802 fortalecereiH2388 חָזַקH2388 H8762; mas a gordaH8082 שָׁמֵןH8082 e a forteH2389 חָזָקH2389 destruireiH8045 שָׁמַדH8045 H8686; apascentá-las-eiH7462 רָעָהH7462 H8799 com justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941.
אָבַד בָּקַשׁ נָדחַ שׁוּב שָׁבַר חָבַשׁ חָלָה חָזַק שָׁמֵן חָזָק שָׁמַד רָעָה מִשׁפָּט.
As árvoresH6086 עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 darãoH5414 נָתַןH5414 H8804 o seu frutoH6529 פְּרִיH6529, e a terraH776 אֶרֶץH776 daráH5414 נָתַןH5414 H8799 a sua novidadeH2981 יְבוּלH2981, e estarão segurasH983 בֶּטחַH983 na sua terraH127 אֲדָמָהH127; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, quando eu quebrarH7665 שָׁבַרH7665 H8800 as varasH4133 מוֹטָהH4133 do seu jugoH5923 עֹלH5923 e as livrarH5337 נָצַלH5337 H8689 das mãosH3027 יָדH3027 dos que as escravizavamH5647 עָבַדH5647 H8802.
עֵץ שָׂדֶה נָתַן פְּרִי, אֶרֶץ נָתַן יְבוּל, בֶּטחַ אֲדָמָה; יָדַע יְהוָה, שָׁבַר מוֹטָה עֹל נָצַל יָד עָבַד
Vi-oH7200 רָאָהH7200 H8804 chegarH5060 נָגַעH5060 H8688 pertoH681 אֵצֶלH681 do carneiroH352 אַיִלH352, e, enfurecidoH4843 מָרַרH4843 H8698 contra ele, oH352 אַיִלH352 feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 e lhe quebrouH7665 שָׁבַרH7665 H8762 os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 chifresH7161 קֶרֶןH7161, pois não havia forçaH3581 כֹּחַH3581 no carneiroH352 אַיִלH352 para lheH6440 פָּנִיםH6440 resistirH5975 עָמַדH5975 H8800; e o bode o lançouH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 por terraH776 אֶרֶץH776 e o pisouH7429 רָמַסH7429 H8799 aos pés, e não houve quem pudesse livrarH5337 נָצַלH5337 H8688 o carneiroH352 אַיִלH352 do poderH3027 יָדH3027 dele.
רָאָה נָגַע אֵצֶל אַיִל, מָרַר אַיִל נָכָה שָׁבַר שְׁנַיִם קֶרֶן, כֹּחַ אַיִל פָּנִים עָמַד שָׁלַךְ אֶרֶץ רָמַס נָצַל אַיִל יָד
O bodeH6842 צָפִירH6842 H5795 עֵזH5795 se engrandeceuH1431 גָּדַלH1431 H8689 sobremaneiraH3966 מְאֹדH3966; e, na sua forçaH6105 עָצַםH6105 H8800, quebrou-se-lheH7665 שָׁבַרH7665 H8738 o grandeH1419 גָּדוֹלH1419 chifreH7161 קֶרֶןH7161, e em seu lugar saíramH5927 עָלָהH5927 H8799 quatroH702 אַרבַּעH702 chifres notáveisH2380 חָזוּתH2380, para os quatroH702 אַרבַּעH702 ventosH7307 רוּחַH7307 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064.
צָפִיר עֵז גָּדַל מְאֹד; עָצַם שָׁבַר גָּדוֹל קֶרֶן, עָלָה אַרבַּע חָזוּת, אַרבַּע רוּחַ שָׁמַיִם.
o ter sido quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8737, levantando-seH5975 עָמַדH5975 H8799 quatroH702 אַרבַּעH702 em lugar dele, significa que quatroH702 אַרבַּעH702 reinosH4438 מַלְכוּתH4438 se levantarãoH5975 עָמַדH5975 H8799 deste povoH1471 גּוֹיH1471, mas não com forçaH3581 כֹּחַH3581 igual à que ele tinha.
שָׁבַר עָמַד אַרבַּע אַרבַּע מַלְכוּת עָמַד גּוֹי, כֹּחַ
Por sua astúciaH7922 שֶׂכֶלH7922 nos seus empreendimentos, fará prosperarH6743 צָלַחH6743 H8689 H3027 יָדH3027 o enganoH4820 מִרמָהH4820, no seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 se engrandeceráH1431 גָּדַלH1431 H8686 e destruiráH7843 שָׁחַתH7843 H8686 a muitosH7227 רַבH7227 que vivem despreocupadamenteH7962 שַׁלוָהH7962; levantar-se-áH5975 עָמַדH5975 H8799 contra o PríncipeH8269 שַׂרH8269 dos príncipesH8269 שַׂרH8269, mas será quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8735 semH657 אֶפֶסH657 esforço de mãosH3027 יָדH3027 humanas.
שֶׂכֶל צָלַח יָד מִרמָה, לֵבָב גָּדַל שָׁחַת רַב שַׁלוָה; עָמַד שַׂר שַׂר, שָׁבַר אֶפֶס יָד
Mas, no augeH5975 עָמַדH5975 H8800, o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 será quebradoH7665 שָׁבַרH7665 H8735 e repartidoH2673 חָצָהH2673 H8735 para os quatroH702 אַרבַּעH702 ventosH7307 רוּחַH7307 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; mas não para a sua posteridadeH319 אַחֲרִיתH319, nem tampouco segundo o poderH4915 מֹשֶׁלH4915 com que reinouH4910 מָשַׁלH4910 H8804, porque o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 será arrancadoH5428 נָתַשׁH5428 H8735 e passará a outrosH312 אַחֵרH312 fora de seus descendentes.
עָמַד מַלְכוּת שָׁבַר חָצָה אַרבַּע רוּחַ שָׁמַיִם; אַחֲרִית, מֹשֶׁל מָשַׁל מַלְכוּת נָתַשׁ אַחֵר
Levantar-se-áH5975 עָמַדH5975 H8804, depois, em lugarH3653 כֵּןH3653 dele, um que fará passarH5674 עָבַרH5674 H8688 um exatorH5065 נָגַשׂH5065 H8802 pela terra mais gloriosaH1925 הֶדֶרH1925 do seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438; mas, em poucosH259 אֶחָדH259 diasH3117 יוֹםH3117, será destruídoH7665 שָׁבַרH7665 H8735, e isto sem iraH639 אַףH639 nem batalhaH4421 מִלחָמָהH4421.
עָמַד כֵּן עָבַר נָגַשׂ הֶדֶר מַלְכוּת; אֶחָד יוֹם, שָׁבַר אַף מִלחָמָה.
As forçasH2220 זְרוֹעַH2220 inundantesH7858 שֶׁטֶףH7858 serão arrasadasH7857 שָׁטַףH7857 H8735 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele; serão quebrantadasH7665 שָׁבַרH7665 H8735, como também o príncipeH5057 נָגִידH5057 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285.
זְרוֹעַ שֶׁטֶף שָׁטַף פָּנִים שָׁבַר נָגִיד בְּרִית.
Os que comeremH398 אָכַלH398 H8802 os seus manjaresH6598 פַּתְבַּגH6598 o destruirãoH7665 שָׁבַרH7665 H8799, e o exércitoH2428 חַיִלH2428 dele será arrasadoH7857 שָׁטַףH7857 H8799, e muitosH7227 רַבH7227 cairãoH5307 נָפַלH5307 H8804 traspassadosH2491 חָלָלH2491.
אָכַל פַּתְבַּג שָׁבַר חַיִל שָׁטַף רַב נָפַל חָלָל.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 no valeH6010 עֵמֶקH6010 de JezreelH3157 יִזרְעֵאלH3157.
יוֹם, שָׁבַר קֶשֶׁת יִשׂרָ•אֵל עֵמֶק יִזרְעֵאל.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, fareiH3772 כָּרַתH3772 H8804 a favor dela aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com as bestas-ferasH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, e com as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064, e com os répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 da terraH127 אֲדָמָהH127; e tirareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 desta o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, e a espadaH2719 חֶרֶבH2719, e a guerraH4421 מִלחָמָהH4421 e farei o meu povo repousarH7901 שָׁכַבH7901 H8689 em segurançaH983 בֶּטחַH983.
יוֹם, כָּרַת בְּרִית חַי שָׂדֶה, עוֹף שָׁמַיִם, רֶמֶשׂ אֲדָמָה; שָׁבַר קֶשֶׁת, חֶרֶב, מִלחָמָה שָׁכַב בֶּטחַ.
QuebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o ferrolhoH1280 בְּרִיחַH1280 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 e eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 o moradorH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de Biqueate-ÁvenH1237 בִּקעָהH1237 H206 אָוֶןH206 e ao que temH8551 תָּמַךְH8551 H8802 o cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 de Bete-ÉdenH1004 בַּיִתH1004 H5731 עֵדֶןH5731 H8677 H1040 בֵּית עֵדֶןH1040; e o povoH5971 עַםH5971 da SíriaH758 אֲרָםH758 será levado em cativeiroH1540 גָּלָהH1540 H8804 a QuirH7024 קִירH7024, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁבַר בְּרִיחַ דַּמֶּשֶׂק כָּרַת יָשַׁב בִּקעָה אָוֶן תָּמַךְ שֵׁבֶט בַּיִת עֵדֶןעַם אֲרָם גָּלָה קִיר, אָמַר יְהוָה.
Mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lançouH2904 טוּלH2904 H8689 sobre o marH3220 יָםH3220 um forteH1419 גָּדוֹלH1419 ventoH7307 רוּחַH7307, e fez-se no marH3220 יָםH3220 uma grandeH1419 גָּדוֹלH1419 tempestadeH5591 סַעַרH5591, e o navioH591 אָנִיָהH591 estava a pontoH2803 חָשַׁבH2803 H8765 de se despedaçarH7665 שָׁבַרH7665 H8736.
יְהוָה טוּל יָם גָּדוֹל רוּחַ, יָם גָּדוֹל סַעַר, אָנִיָה חָשַׁב שָׁבַר
Mas de sobre ti, Judá, quebrareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 o jugoH4132 מוֹטH4132 deles e rompereiH5423 נָתַקH5423 H8762 os teus laçosH4147 מוֹסֵרH4147.
שָׁבַר מוֹט נָתַק מוֹסֵר.
porque eis que suscitareiH6965 קוּםH6965 H8688 um pastorH7462 רָעָהH7462 H8802 na terraH776 אֶרֶץH776, o qual não cuidaráH6485 פָּקַדH6485 H8799 das que estão perecendoH3582 כָּחַדH3582 H8737, não buscaráH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 a desgarradaH5289 נַעַרH5289, não curaráH7495 רָפָאH7495 H8762 a que foi feridaH7665 שָׁבַרH7665 H8737, nem apascentaráH3557 כּוּלH3557 H8770 a sãH5324 נָצַבH5324 H8737; mas comeráH398 אָכַלH398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 das gordasH1277 בָּרִיאH1277 e lhes arrancaráH6561 פָּרַקH6561 H8762 até as unhasH6541 פַּרסָהH6541.
קוּם רָעָה אֶרֶץ, פָּקַד כָּחַד בָּקַשׁ נַעַר, רָפָא שָׁבַר כּוּל נָצַב אָכַל בָּשָׂר בָּרִיא פָּרַק פַּרסָה.