Strong H2233
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
זֶרַע
(H2233)
(H2233)
zeraʻ (zeh'-rah)
procedente de 2232; DITAT - 582a; n m
- semente, semeadura, descendência
- uma semeadura
- semente
- sêmem viril
- descendência, descendentes, posteridade, filhos
- referindo-se a qualidade moral
- um praticante da justiça (fig.)
- tempo de semear (por meton.)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ז | Zayin | 7 | 7 | 7 | 7 | 49 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
Total | 277 | 277 | 43 | 16 | 44949 |
Gematria Hechrachi 277
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5828 | עֵזֶר | ʻêzer | ay'-zer | ajuda, socorro | Detalhes |
H1200 | בְּעֵרָה | bᵉʻêrâh | be-ay-raw' | ardente, fogo | Detalhes |
H6160 | עֲרָבָה | ʻărâbâh | ar-aw-baw' | planície deserta, estepe, deserto, ermo | Detalhes |
H5679 | עֲבָרָה | ʻăbârâh | ab-aw-raw' | vau | Detalhes |
H2234 | זְרַע | zᵉraʻ | zer-ah' | semente, descendência | Detalhes |
H5829 | עֵזֶר | ʻÊzer | ay'-zer | pai de Husa dos filhos de Hur | Detalhes |
H5678 | עֶבְרָה | ʻebrâh | eb-raw' | derramamento, inundação, excesso, fúria, ira, arrogância | Detalhes |
H2235 | זֵרֹעַ | zêrôaʻ | zay-ro'-ah | vegetais (como algo que foi semeado) | Detalhes |
H5827 | עֶזֶר | ʻEzer | eh'-zer | filho de Efraim que foi morto pelos habitantes de Gate | Detalhes |
H5826 | עָזַר | ʻâzar | aw-zar' | ajudar, socorrer, apoiar | Detalhes |
H2233 | זֶרַע | zeraʻ | zeh'-rah | semente, semeadura, descendência | Detalhes |
H6161 | עֲרֻבָּה | ʻărubbâh | ar-oob-baw' | penhor, sinal, fiança, garantia, mercadoria trocada | Detalhes |
H2232 | זָרַע | zâraʻ | zaw-rah' | semear, espalhar semente | Detalhes |
H5464 | סַגְרִיד | çagrîyd | sag-reed' | chuva permanente ou persistente | Detalhes |
Gematria Gadol 277
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5829 | עֵזֶר | ʻÊzer | ay'-zer | pai de Husa dos filhos de Hur | Detalhes |
H5464 | סַגְרִיד | çagrîyd | sag-reed' | chuva permanente ou persistente | Detalhes |
H2235 | זֵרֹעַ | zêrôaʻ | zay-ro'-ah | vegetais (como algo que foi semeado) | Detalhes |
H2234 | זְרַע | zᵉraʻ | zer-ah' | semente, descendência | Detalhes |
H5679 | עֲבָרָה | ʻăbârâh | ab-aw-raw' | vau | Detalhes |
H1200 | בְּעֵרָה | bᵉʻêrâh | be-ay-raw' | ardente, fogo | Detalhes |
H2232 | זָרַע | zâraʻ | zaw-rah' | semear, espalhar semente | Detalhes |
H2233 | זֶרַע | zeraʻ | zeh'-rah | semente, semeadura, descendência | Detalhes |
H5828 | עֵזֶר | ʻêzer | ay'-zer | ajuda, socorro | Detalhes |
H6160 | עֲרָבָה | ʻărâbâh | ar-aw-baw' | planície deserta, estepe, deserto, ermo | Detalhes |
H5678 | עֶבְרָה | ʻebrâh | eb-raw' | derramamento, inundação, excesso, fúria, ira, arrogância | Detalhes |
H6161 | עֲרֻבָּה | ʻărubbâh | ar-oob-baw' | penhor, sinal, fiança, garantia, mercadoria trocada | Detalhes |
H5827 | עֶזֶר | ʻEzer | eh'-zer | filho de Efraim que foi morto pelos habitantes de Gate | Detalhes |
H5826 | עָזַר | ʻâzar | aw-zar' | ajudar, socorrer, apoiar | Detalhes |
Gematria Siduri 43
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7772 | שֹׁועַ | Shôwaʻ | sho'-ah | uma tribo de nômades da Mesopotâmia | Detalhes |
H4005 | מִבְחָר | mibchâr | mib-khawr' | o escolhido, o melhor | Detalhes |
H6672 | צֹהַר | tsôhar | tso'-har | meio-dia | Detalhes |
H5307 | נָפַל | nâphal | naw-fal' | cair, deitar, ser lançado no chão, falhar | Detalhes |
H2856 | חָתַם | châtham | khaw-tham' | selar, lacrar, afixar um selo | Detalhes |
H1394 | גִּבְעַת | Gibʻath | ghib-ath' | uma cidade de Benjamim | Detalhes |
H1997 | הֲמֹונָה | Hămôwnâh | ham-o-naw' | o nome de uma cidade a ser fundada para comemorar a derrota de Gogue | Detalhes |
H4025 | מַגְדִּיאֵל | Magdîyʼêl | mag-dee-ale' | um descendente de Esaú e um dos líderes de Edom | Detalhes |
H5503 | סָחַר | çâchar | saw-khar' | rodear, circular, viajar, percorrer em negócio | Detalhes |
H4368 | מְכֹנָה | Mᵉkônâh | mek-o-naw' | uma das cidades que foram reabitadas após do retorno do exílio | Detalhes |
H3313 | יָפַע | yâphaʻ | yaw-fah' | brilhar, resplandecer, fazer brilhar, enviar raios de luz | Detalhes |
H4251 | מַחְלֻי | machluy | makh-loo'-ee | doença, sofrimento | Detalhes |
H3596 | כִּילַי | kîylay | kee-lah'-ee | canalha, velhaco | Detalhes |
H6693 | צוּק | tsûwq | tsook | (Hifil) constranger, pressionar, pôr em aperto, importunar, oprimir | Detalhes |
H4163 | מֹוצָאָה | môwtsâʼâh | mo-tsaw-aw' | origem, lugar de saída de | Detalhes |
H1321 | בְּשַׁר | bᵉshar | bes-ar' | carne | Detalhes |
H8338 | שָׁשָׁא | shâshâʼ | shaw-shaw' | uma raiz primitiva; DITAT - 2474; v. | Detalhes |
H1627 | גָּרֹון | gârôwn | gaw-rone' | pescoço, garganta | Detalhes |
H5173 | נַחַשׁ | nachash | nakh'-ash | adivinhação, encantamento | Detalhes |
H5717 | עֲדִיאֵל | ʻĂdîyʼêl | ad-ee-ale' | um príncipe de Simeão, da família de Simei, na época do rei Ezequias, de Judá | Detalhes |
Gematria Katan 16
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5096 | נַהֲלָל | Nahălâl | nah-hal-awl' | uma das cidades de Zebulom dada aos levitas meraritas | Detalhes |
H5307 | נָפַל | nâphal | naw-fal' | cair, deitar, ser lançado no chão, falhar | Detalhes |
H6258 | עַתָּה | ʻattâh | at-taw' | agora | Detalhes |
H1943 | הֹוָה | hôvâh | ho-vaw' | ruína, desastre | Detalhes |
H5713 | עֵדָה | ʻêdâh | ay-daw' | testemunho, testemunha | Detalhes |
H2092 | זָהַם | zâham | zaw-ham' | (Piel) repugnar, ser repulsivo, ser repugnante | Detalhes |
H2326 | חֹוב | chôwb | khobe | uma dívida, devedor | Detalhes |
H5055 | נָגַח | nâgach | naw-gakh' | empurrar, arremeter, chifrar | Detalhes |
H5563 | סְמָדַר | çᵉmâdar | sem-aw-dar' | flor de videira, broto da vinha | Detalhes |
H3690 | כִּסְלָה | kiçlâh | kis-law' | confiança | Detalhes |
H2639 | חֶסֶר | cheçer | kheh'-ler | pobreza, carência | Detalhes |
H4923 | מְשַׁמָּה | mᵉshammâh | mesh-am-maw' | devastação, horror | Detalhes |
H5093 | נִהְיָה | nihyâh | nih-yaw' | pranto, lamento, lamentação, cântico de lamentação | Detalhes |
H213 | אוּץ | ʼûwts | oots | pressionar, ser pressionado, apressar, urgir, ter pressa, ser estreito | Detalhes |
H6786 | צְמָרִי | Tsᵉmârîy | tsem-aw-ree' | uma das tribos descendentes de Canaã e habitantes de uma cidade cananéia desconhecida | Detalhes |
H7318 | רֹומָם | rôwmâm | ro-mawm' | (Polal) louvor, exaltação, enaltecimento | Detalhes |
H7101 | קָצִין | qâtsîyn | kaw-tseen' | chefe, governante, comandante | Detalhes |
H114 | אַדֹּון | ʼAddôwn | ad-done' | um israelita? | Detalhes |
H4724 | מִקְוָה | miqvâh | mik-vaw' | reservatório | Detalhes |
H5572 | סְנֶה | çᵉneh | sen-eh' | arbusto, arbusto espinhoso | Detalhes |
Gematria Perati 44949
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2235 | זֵרֹעַ | zêrôaʻ | zay-ro'-ah | vegetais (como algo que foi semeado) | Detalhes |
H5826 | עָזַר | ʻâzar | aw-zar' | ajudar, socorrer, apoiar | Detalhes |
H5828 | עֵזֶר | ʻêzer | ay'-zer | ajuda, socorro | Detalhes |
H2234 | זְרַע | zᵉraʻ | zer-ah' | semente, descendência | Detalhes |
H5829 | עֵזֶר | ʻÊzer | ay'-zer | pai de Husa dos filhos de Hur | Detalhes |
H5827 | עֶזֶר | ʻEzer | eh'-zer | filho de Efraim que foi morto pelos habitantes de Gate | Detalhes |
H2233 | זֶרַע | zeraʻ | zeh'-rah | semente, semeadura, descendência | Detalhes |
H2232 | זָרַע | zâraʻ | zaw-rah' | semear, espalhar semente | Detalhes |
205 Ocorrências deste termo na Bíblia
E disseH559 אָמַר H559 H8799: ProduzaH1876 דָּשָׁא H1876 H8686 a terraH776 אֶרֶץ H776 relvaH1877 דֶּשֶׁא H1877, ervasH6212 עֶשֶׂב H6212 que deemH2232 זָרַע H2232 H8688 sementeH2233 זֶרַע H2233 e árvoresH6086 עֵץ H6086 frutíferasH6529 פְּרִי H6529 que deemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 frutoH6529 פְּרִי H6529 segundo a sua espécieH4327 מִין H4327, cujaH834 אֲשֶׁר H834 sementeH2233 זֶרַע H2233 esteja nele, sobre a terraH776 אֶרֶץ H776. E assimH3651 כֵּן H3651 se fezH1961 הָיָה H1961.
A terraH776 אֶרֶץ H776, pois, produziuH3318 יָצָא H3318 H8686 relvaH1877 דֶּשֶׁא H1877, ervasH6212 עֶשֶׂב H6212 que davamH2232 זָרַע H2232 H8688 sementeH2233 זֶרַע H2233 segundo a sua espécieH4327 מִין H4327 e árvoresH6086 עֵץ H6086 que davamH6213 עָשָׂה H6213 H8802 frutoH6529 פְּרִי H6529, cuja sementeH2233 זֶרַע H2233 estava nele, conforme a sua espécieH4327 מִין H4327. E viuH7200 רָאָה H7200 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 que isso era bomH2896 טוֹב H2896.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 ainda: Eis queH2009 הִנֵּה H2009 vos tenho dadoH5414 נָתַן H5414 H8804 todas as ervasH6212 עֶשֶׂב H6212 que dãoH2232 זָרַע H2232 H8802 sementeH2233 זֶרַע H2233 e se acham na superfícieH6440 פָּנִים H6440 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776 e todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 em que há frutoH6529 פְּרִי H6529 que dêH2232 זָרַע H2232 H8802 sementeH2233 זֶרַע H2233; isso vos seráH1961 הָיָה H1961 H8799 para mantimentoH402 אָכְלָה H402.
PoreiH7896 שִׁית H7896 H8799 inimizadeH342 אֵיבָה H342 entre ti e a mulherH802 אִשָּׁה H802, entre a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e o seu descendenteH2233 זֶרַע H2233. Este te feriráH7779 שׁוּף H7779 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e tu lhe ferirásH7779 שׁוּף H7779 H8799 o calcanharH6119 עָקֵב H6119.
TornouH5750 עוֹד H5750 AdãoH120 אָדָם H120 a coabitarH3045 יָדַע H3045 H8799 com sua mulherH802 אִשָּׁה H802; e ela deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121 , a quem pôsH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de SeteH8352 שֵׁת H8352; porque, disse ela, DeusH430 אֱלֹהִים H430 me concedeuH7896 שִׁית H7896 H8804 outroH312 אַחֵר H312 descendenteH2233 זֶרַע H2233 em lugarH8478 תַּחַת H8478 de AbelH1893 הֶבֶל H1893, queH3588 כִּי H3588 CaimH7014 קַיִן H7014 matouH2026 הָרַג H2026 H8804.
Também das avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, seteH7651 שֶׁבַע H7651 paresH7651 שֶׁבַע H7651: machoH2145 זָכָר H2145 e fêmeaH5347 נְקֵבָה H5347; para se conservarH2421 חָיָה H2421 H8763 a sementeH2233 זֶרַע H2233 sobre a faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Enquanto durarH3117 יוֹם H3117 a terraH776 אֶרֶץ H776, não deixará de haverH7673 שָׁבַת H7673 H8799 sementeiraH2233 זֶרַע H2233 e ceifaH7105 קָצִיר H7105, frioH7120 קֹר H7120 e calorH2527 חֹם H2527, verãoH7019 קַיִץ H7019 e invernoH2779 חֹרֶף H2779, diaH3117 יוֹם H3117 e noiteH3915 לַיִל H3915.
EisH2009 הִנֵּה H2009 que estabeleçoH6965 קוּם H6965 H8688 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 convosco, e com a vossaH310 אַחַר H310 descendênciaH2233 זֶרַע H2233,
ApareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a AbrãoH87 אַברָם H87 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: DareiH5414 נָתַן H5414 H8799 à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 estaH2063 זֹאת H2063 terraH776 אֶרֶץ H776. Ali edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 Abrão um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, que lhe apareceraH7200 רָאָה H7200 H8737.
porque toda essa terraH776 אֶרֶץ H776 que vêsH7200 רָאָה H7200 H8802, eu ta dareiH5414 נָתַן H5414 H8799, a ti e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
FareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como o póH6083 עָפָר H6083 da terraH776 אֶרֶץ H776; de maneira queH834 אֲשֶׁר H834, se alguémH376 אִישׁ H376 puderH3201 יָכֹל H3201 H8799 contarH4487 מָנָה H4487 H8800 o póH6083 עָפָר H6083 da terraH776 אֶרֶץ H776, então se contaráH4487 מָנָה H4487 H8735 também a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais AbrãoH87 אַברָם H87: A mim nãoH3808 לֹא H3808 me concedesteH5414 נָתַן H5414 H8804 descendênciaH2233 זֶרַע H2233, e um servo nascidoH1121 בֵּן H1121 na minha casaH1004 בַּיִת H1004 será o meu herdeiroH3423 יָרַשׁ H3423 H8802.
Então, conduziu-oH3318 יָצָא H3318 H8686 até foraH2351 חוּץ H2351 e disseH559 אָמַר H559 H8799: OlhaH5027 נָבַט H5027 H8685 para os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e contaH5608 סָפַר H5608 H8798 as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556, se é que o podesH3201 יָכֹל H3201 H8799 H5608 סָפַר H5608 H8800. E lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Será assimH3541 כֹּה H3541 a tua posteridadeH2233 זֶרַע H2233.
então, lheH87 אַברָם H87 foi ditoH559 אָמַר H559 H8799: SabeH3045 יָדַע H3045 H8799, com certezaH3045 יָדַע H3045 H8800, que a tua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 será peregrinaH1616 גֵּר H1616 em terraH776 אֶרֶץ H776 alheia, e será reduzida à escravidãoH5647 עָבַד H5647 H8804, e será afligidaH6031 עָנָה H6031 H8765 por quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Naquele mesmoH1931 הוּא H1931 diaH3117 יוֹם H3117, fezH3772 כָּרַת H3772 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com AbrãoH87 אַברָם H87, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: À tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 deiH5414 נָתַן H5414 H8804 esta terraH776 אֶרֶץ H776, desde o rioH5104 נָהָר H5104 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até ao grandeH1419 גָּדוֹל H1419 rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578:
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 mais o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 sobremodoH7235 רָבָה H7235 H8687 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, de maneira que, por numerosaH7230 רֹב H7230, não será contadaH5608 סָפַר H5608 H8735.
EstabelecereiH6965 קוּם H6965 H8689 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 entreH996 בֵּין H996 mim e tiH996 בֵּין H996 e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 no decursoH310 אַחַר H310 das suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769, para ser o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430 e da tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
Dar-te-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a terraH776 אֶרֶץ H776 das tuas peregrinaçõesH4033 מָגוּר H4033, toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, em possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769, e serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais DeusH430 אֱלֹהִים H430 a AbraãoH85 אַברָהָם H85: GuardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8799 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, tu e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 no decursoH310 אַחַר H310 das suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Esta é a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, que guardareisH8104 שָׁמַר H8104 H8799 entreH996 בֵּין H996 mim eH996 בֵּין H996 vós e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233: todo machoH2145 זָכָר H2145 entre vós será circuncidadoH4135 מוּל H4135 H8736.
O que tem oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 diasH3117 יוֹם H3117 H1121 בֵּן H1121 será circuncidadoH4135 מוּל H4135 H8735 entre vós, todo machoH2145 זָכָר H2145 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, tanto o escravo nascidoH3211 יָלִיד H3211 em casaH1004 בַּיִת H1004 como o compradoH4736 מִקנָה H4736 H3701 כֶּסֶף H3701 a qualquer estrangeiroH1121 בֵּן H1121 H5236 נֵכָר H5236, que não for da tua estirpeH2233 זֶרַע H2233.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: De fatoH61 אֲבָל H61, SaraH8283 שָׂרָה H8283, tua mulherH802 אִשָּׁה H802, te daráH3205 יָלַד H3205 H8802 um filhoH1121 בֵּן H1121, e lhe chamarásH7121 קָרָא H7121 H8804 H8034 שֵׁם H8034 IsaqueH3327 יִצחָק H3327; estabelecereiH6965 קוּם H6965 H8689 com ele a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 para a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, façamo-lo beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686 vinhoH3196 יַיִן H3196, deitemo-nosH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com ele e conservemosH2421 חָיָה H2421 H8762 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de nosso paiH1 אָב H1.
No dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283, disseH559 אָמַר H559 H8799 a primogênitaH1067 בְּכִירָה H1067 à mais novaH6810 צָעִיר H6810: Deitei-meH7901 שָׁכַב H7901 H8804, ontem, à noiteH570 אֶמֶשׁ H570, com o meu paiH1 אָב H1. Demos-lhe a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686 vinhoH3196 יַיִן H3196 também esta noiteH3915 לַיִל H3915; entraH935 בּוֹא H935 H8798 e deita-teH7901 שָׁכַב H7901 H8798 com ele, para que preservemosH2421 חָיָה H2421 H8762 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de nosso paiH1 אָב H1.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, DeusH430 אֱלֹהִים H430 a AbraãoH85 אַברָהָם H85: Não teH5869 עַיִן H5869 pareçaH3415 יָרַע H3415 isso malH3415 יָרַע H3415 H8799 por causa do moçoH5288 נַעַר H5288 e por causa da tua servaH519 אָמָה H519; atendeH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a SaraH8283 שָׂרָה H8283 em tudo o que ela te disserH559 אָמַר H559 H8799; porque por IsaqueH3327 יִצחָק H3327 será chamadaH7121 קָרָא H7121 H8735 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
Mas também do filhoH1121 בֵּן H1121 da servaH519 אָמָה H519 fareiH7760 שׂוּם H7760 H8799 uma grande naçãoH1471 גּוֹי H1471, por ser ele teu descendenteH2233 זֶרַע H2233.
que deverasH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 te abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e certamenteH7235 רָבָה H7235 H8687 multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e como a areiaH2344 חוֹל H2344 na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220; a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 possuiráH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a cidadeH8179 שַׁעַר H8179 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802,
nelaH2233 זֶרַע H2233 serão benditasH1288 בָּרַךְ H1288 H8694 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776, porquantoH834 אֲשֶׁר H834 H6118 עֵקֶב H6118 obedecesteH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à minha vozH6963 קוֹל H6963.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, que me tirouH3947 לָקחַ H3947 H8804 da casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1 e de minha terraH776 אֶרֶץ H776 natalH4138 מוֹלֶדֶת H4138, e que me falouH1696 דָּבַר H1696 H8765, e jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: À tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 esta terraH776 אֶרֶץ H776, ele enviaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o seu anjoH4397 מַלאָךְ H4397, que te há de precederH6440 פָּנִים H6440, e tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 de lá esposaH802 אִשָּׁה H802 para meu filhoH1121 בֵּן H1121.
AbençoaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a RebecaH7259 רִבקָה H7259 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: ÉsH859 אַתָּה H859 nossa irmãH269 אָחוֹת H269; sê tuH1961 הָיָה H1961 H8798 a mãe de milharesH505 אֶלֶף H505 de milharesH7233 רְבָבָה H7233, e que a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 possuaH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a portaH8179 שַׁעַר H8179 dos seus inimigosH8130 שָׂנֵא H8130 H8802.
habitaH1481 גּוּר H1481 H8798 nela, e serei contigo e te abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; porque a ti e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 todas estasH411 אֵל H411 terrasH776 אֶרֶץ H776 e confirmareiH6965 קוּם H6965 H8689 o juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621 que fizH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a AbraãoH85 אַברָהָם H85, teu paiH1 אָב H1.
MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e lhe dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 todas estasH411 אֵל H411 terrasH776 אֶרֶץ H776. Na tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 serão abençoadasH1288 בָּרַךְ H1288 H8694 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776;
Na mesma noiteH3915 לַיִל H3915, lhe apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, teu paiH1 אָב H1. Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque eu sou contigoH854 אֵת H854; abençoar-te-eiH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 e multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 por amor de AbraãoH85 אַברָהָם H85, meu servoH5650 עֶבֶד H5650.
e te dêH5414 נָתַן H5414 H8799 a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, a ti e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 contigo, para que possuasH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776 de tuas peregrinaçõesH4033 מָגוּר H4033, concedidaH5414 נָתַן H5414 H8804 por DeusH430 אֱלֹהִים H430 a AbraãoH85 אַברָהָם H85.
Perto dele estavaH5324 נָצַב H5324 H8737 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, teu paiH1 אָב H1, e DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327. A terraH776 אֶרֶץ H776 em que agora estás deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8802, eu ta dareiH5414 נָתַן H5414 H8799, a ti e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
A tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será como o póH6083 עָפָר H6083 da terraH776 אֶרֶץ H776; estender-te-ásH6555 פָּרַץ H6555 H8804 para o OcidenteH3220 יָם H3220 e para o OrienteH6924 קֶדֶם H6924, para o NorteH6828 צָפוֹן H6828 e para o SulH5045 נֶגֶב H5045. Em ti e na tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 serão abençoadasH1288 בָּרַךְ H1288 H8738 todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da terraH127 אֲדָמָה H127.
E dissesteH559 אָמַר H559 H8804: CertamenteH3190 יָטַב H3190 H8687 eu te farei bemH3190 יָטַב H3190 H8686 e dar-te-eiH7760 שׂוּם H7760 H8804 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, que, pela multidãoH7230 רֹב H7230, não se pode contarH5608 סָפַר H5608 H8735.
A terraH776 אֶרֶץ H776 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a AbraãoH85 אַברָהָם H85 e a IsaqueH3327 יִצחָק H3327 dar-te-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 a ti e, depoisH310 אַחַר H310 de ti, à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a OnãH209 אוֹנָן H209: PossuiH935 בּוֹא H935 H8798 a mulherH802 אִשָּׁה H802 de teu irmãoH251 אָח H251, cumpre o leviratoH2992 יָבַם H2992 H8761 e suscitaH6965 קוּם H6965 H8685 descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a teu irmãoH251 אָח H251.
SabiaH3045 יָדַע H3045 H8799, porém, OnãH209 אוֹנָן H209 que o filhoH2233 זֶרַע H2233 não seria tido por seu; e todas as vezesH518 אִם H518 que possuíaH935 בּוֹא H935 H8802 a mulherH802 אִשָּׁה H802 de seu irmãoH251 אָח H251 deixavaH7843 שָׁחַת H7843 o sêmen cairH7843 שָׁחַת H7843 H8765 na terraH776 אֶרֶץ H776, para nãoH1115 בִּלְתִּי H1115 darH5414 נָתַן H5414 H8800 descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a seu irmãoH251 אָח H251.
TomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735 e os bensH7399 רְכוּשׁ H7399 que haviam adquiridoH7408 רָכַשׁ H7408 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e toda a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
Seus filhosH1121 בֵּן H1121 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, suas filhasH1323 בַּת H1323 e as filhasH1323 בַּת H1323 de seus filhosH1121 בֵּן H1121 e toda a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, levou-osH935 בּוֹא H935 H8689 consigo para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Por que haveremos de perecerH4191 מוּת H4191 H8799 diante dos teus olhosH5869 עַיִן H5869, tanto nós como a nossa terraH127 אֲדָמָה H127? Compra-nosH7069 קָנָה H7069 H8798 a nós e a nossa terraH127 אֲדָמָה H127 a troco de pãoH3899 לֶחֶם H3899, e nós e a nossa terraH127 אֲדָמָה H127 seremos escravosH5650 עֶבֶד H5650 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547; dá-nosH5414 נָתַן H5414 H8798 sementeH2233 זֶרַע H2233 para que vivamosH2421 חָיָה H2421 H8799 e não morramosH4191 מוּת H4191 H8799, e a terraH127 אֲדָמָה H127 não fique desertaH3456 יָשַׁם H3456 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 ao povoH5971 עַם H5971: Eis que hojeH3117 יוֹם H3117 vos compreiH7069 קָנָה H7069 H8804 H853 אֵת H853 a vós outros e a vossa terraH127 אֲדָמָה H127 para FaraóH6547 פַּרעֹה H6547; aí tendes sementesH2233 זֶרַע H2233, semeaiH2232 זָרַע H2232 H8804 a terraH127 אֲדָמָה H127.
Das colheitasH8393 תְּבוּאָה H8393 dareisH5414 נָתַן H5414 H8804 o quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, e as quatroH702 אַרבַּע H702 partesH3027 יָד H3027 serão vossas, para sementeH2233 זֶרַע H2233 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, e para o vosso mantimentoH400 אֹכֶל H400 e dos que estão em vossas casasH1004 בַּיִת H1004, e para que comamH398 אָכַל H398 H8800 as vossas criançasH2945 טַף H2945.
e me disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que te farei fecundoH6509 פָּרָה H6509 H8688, e te multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689, e te tornareiH5414 נָתַן H5414 H8804 multidãoH6951 קָהָל H6951 de povosH5971 עַם H5971, e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 esta terraH776 אֶרֶץ H776 em possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Eu não cuidaraH6419 פָּלַל H6419 H8765 verH7200 רָאָה H7200 H8800 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440; e eis que DeusH430 אֱלֹהִים H430 me fez verH7200 רָאָה H7200 H8689 os teus filhosH2233 זֶרַע H2233 também.
Mas seu paiH1 אָב H1 o recusouH3985 מָאֵן H3985 H8762 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eu seiH3045 יָדַע H3045 H8804, meu filhoH1121 בֵּן H1121, eu o seiH3045 יָדַע H3045 H8804; ele também será um povoH5971 עַם H5971, também ele será grandeH1431 גָּדַל H1431 H8799; contudoH199 אוּלָם H199, o seu irmãoH251 אָח H251 menorH6996 קָטָן H6996 será maiorH1431 גָּדַל H1431 H8799 do que ele, e a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será uma multidãoH4393 מְלֹא H4393 de naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Deu-lheH7121 קָרָא H7121 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o nomeH7121 קָרָא H7121 H8799 de manáH4478 מָן H4478; era como sementeH2233 זֶרַע H2233 de coentroH1407 גַּד H1407, brancoH3836 לָבָן H3836 e de saborH2940 טַעַם H2940 como bolosH6838 צַפִּיחִת H6838 de melH1706 דְּבַשׁ H1706.
E estarão sobre ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e sobre seus filhosH1121 בֵּן H1121, quando entraremH935 בּוֹא H935 H8800 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 ou quando se chegaremH5066 נָגַשׁ H5066 H8800 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 para ministrarH8334 שָׁרַת H8334 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, para que não levemH5375 נָשָׂא H5375 H8799 iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e morramH4191 מוּת H4191 H8804; isto será estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 para ele e para sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 depoisH310 אַחַר H310 dele.
LavarãoH7364 רָחַץ H7364 H8804, pois, as mãosH3027 יָד H3027 e os pésH7272 רֶגֶל H7272, para que não morramH4191 מוּת H4191 H8799; e isto lhes será por estatutoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769, a ele e à sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233, através de suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, teus servosH5650 עֶבֶד H5650, aos quais por ti mesmo tens juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 e lhes dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8762: MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 a vossa descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e toda esta terraH776 אֶרֶץ H776 de que tenho faladoH559 אָמַר H559 H8804, dá-la-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 à vossa descendênciaH2233 זֶרַע H2233, para que a possuam por herançaH5157 נָחַל H5157 H8804 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769.
DisseH1696 דָּבַר H1696 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 daqui, tu e o povoH5971 עַם H5971 que tirasteH5927 עָלָה H5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para a terraH776 אֶרֶץ H776 a respeito da qual jureiH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a AbraãoH85 אַברָהָם H85, a IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a dareiH5414 נָתַן H5414 H8799.
Se do seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 cairH5307 נָפַל H5307 H8799 alguma coisa sobre alguma sementeH2233 זֶרַע H2233 H2221 זֵרוַּע H2221 de semearH2232 זָרַע H2232 H8735, esta será limpaH2889 טָהוֹר H2889;
mas, se alguém deitarH5414 נָתַן H5414 H8714 águaH4325 מַיִם H4325 sobre a sementeH2233 זֶרַע H2233, e, se do cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 cairH5307 נָפַל H5307 H8804 alguma coisa sobre ela, vos será imundaH2931 טָמֵא H2931.
Também o homemH376 אִישׁ H376, quando se der com ele emissãoH3318 יָצָא H3318 H8799 do sêmenH2233 זֶרַע H2233 H7902 שְׁכָבָה H7902, banharáH7364 רָחַץ H7364 H8804 todo o seu corpoH1320 בָּשָׂר H1320 em águaH4325 מַיִם H4325 e será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Toda vesteH899 בֶּגֶד H899 e toda peleH5785 עוֹר H5785 em que houver sêmenH2233 זֶרַע H2233 H7902 שְׁכָבָה H7902 se lavarãoH3526 כָּבַס H3526 H8795 em águaH4325 מַיִם H4325 e serão imundasH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Se um homemH376 אִישׁ H376 coabitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com mulherH802 אִשָּׁה H802 e tiver emissão do sêmenH2233 זֶרַע H2233 H7902 שְׁכָבָה H7902, ambos se banharãoH7364 רָחַץ H7364 H8804 em águaH4325 מַיִם H4325 e serão imundosH2930 טָמֵא H2930 H8804 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 daquele que tem o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802, e daquele com quem se dá emissãoH3318 יָצָא H3318 H8799 do sêmenH2233 זֶרַע H2233 H7902 שְׁכָבָה H7902 e que ficaH2930 טָמֵא H2930 por ela imundoH2930 טָמֵא H2930 H8800,
Nem te deitarásH5414 נָתַן H5414 H8799 H7903 שֶׁכֹבֶת H7903 H2233 זֶרַע H2233 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 de teu próximoH5997 עָמִית H5997, para te contaminaresH2930 טָמֵא H2930 H8800 com ela.
E da tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 não darásH5414 נָתַן H5414 H8799 nenhum para dedicar-seH5674 עָבַר H5674 H8687 a MoloqueH4432 מֹלֶךְ H4432, nem profanarásH2490 חָלַל H2490 H8762 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de teu DeusH430 אֱלֹהִים H430. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Se alguémH376 אִישׁ H376 se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 H2233 זֶרַע H2233 H7902 שְׁכָבָה H7902 com uma mulherH802 אִשָּׁה H802, se for escravaH8198 שִׁפחָה H8198 desposadaH2778 חָרַף H2778 H8737 com outro homemH376 אִישׁ H376 e não forH6299 פָּדָה H6299 H8715 resgatadaH6299 פָּדָה H6299 H8738, nem se lhe houver dadoH5414 נָתַן H5414 H8738 liberdadeH2668 חֻפשָׁה H2668, então, serão açoitadosH1244 בִּקֹּרֶת H1244; não serão mortosH4191 מוּת H4191 H8714, pois não foi libertadaH2666 חָפַשׁ H2666 H8795.
Também dirásH559 אָמַר H559 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: QualquerH376 אִישׁ H376 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que peregrinamH1481 גּוּר H1481 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que derH5414 נָתַן H5414 H8799 de seus filhosH2233 זֶרַע H2233 a MoloqueH4432 מֹלֶךְ H4432 será mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714; o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 o apedrejaráH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68.
Voltar-me-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 H6440 פָּנִים H6440 contra esse homemH376 אִישׁ H376, e o eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971, porquanto deuH5414 נָתַן H5414 H8804 de seus filhosH2233 זֶרַע H2233 a MoloqueH4432 מֹלֶךְ H4432, contaminandoH2930 טָמֵא H2930 H8763, assim, o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 e profanandoH2490 חָלַל H2490 H8763 o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034.
Se o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 fecharH5956 עָלַם H5956 H8687 os olhosH5869 עַיִן H5869 para não verH5956 עָלַם H5956 H8686 esse homemH376 אִישׁ H376, quando derH5414 נָתַן H5414 H8800 de seus filhosH2233 זֶרַע H2233 a MoloqueH4432 מֹלֶךְ H4432, e o nãoH1115 בִּלְתִּי H1115 matarH4191 מוּת H4191 H8687,
E não profanaráH2490 חָלַל H2490 H8762 a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 entre o seu povoH5971 עַם H5971, porque eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que o santificoH6942 קָדַשׁ H6942 H8764.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: NinguémH376 אִישׁ H376 dos teus descendentesH2233 זֶרַע H2233, nas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, em quem houver algum defeitoH3971 מאוּם H3971 se chegaráH7126 קָרַב H7126 H8799 para oferecer oH7126 קָרַב H7126 H8687 pãoH3899 לֶחֶם H3899 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Nenhum homemH376 אִישׁ H376 da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, em quem houver algum defeitoH3971 מאוּם H3971 se chegaráH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 para oferecerH7126 קָרַב H7126 H8687 as ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; ele tem defeitoH3971 מאוּם H3971; não se chegaráH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 para oferecerH7126 קָרַב H7126 H8687 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Todo homemH376 אִישׁ H376, que entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, de toda a vossa descendênciaH2233 זֶרַע H2233, se chegarH7126 קָרַב H7126 H8799 às coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dedicamH6942 קָדַשׁ H6942 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, tendo sobre si a sua imundíciaH2932 טֻמאָה H2932, aquela almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
NinguémH376 אִישׁ H376 da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 que for leprosoH6879 צָרַע H6879 H8803 ou tiver fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 comeráH398 אָכַל H398 H8799 das coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944, até que seja limpoH2891 טָהֵר H2891 H8799; como também o que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 alguma coisa imundaH2931 טָמֵא H2931 por causa de um mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315 ou aqueleH376 אִישׁ H376 com quem se derH3318 יָצָא H3318 H8799 a emissão do sêmenH2233 זֶרַע H2233 H7902 שְׁכָבָה H7902;
Mas, se a filhaH1323 בַּת H1323 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 for viúvaH490 אַלמָנָה H490 ou repudiadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8803, e não tiver filhosH2233 זֶרַע H2233, e se houver tornadoH7725 שׁוּב H7725 H8804 à casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, como na sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271, do pãoH3899 לֶחֶם H3899 de seu paiH1 אָב H1 comeráH398 אָכַל H398 H8799; mas nenhum estrangeiroH2114 זוּר H2114 H8801 comeráH398 אָכַל H398 H8799 dele.
A debulhaH1786 דַּיִשׁ H1786 se estenderáH5381 נָשַׂג H5381 H8689 até à vindimaH1210 בָּצִיר H1210, e a vindimaH1210 בָּצִיר H1210, até à sementeiraH2233 זֶרַע H2233; comereisH398 אָכַל H398 H8804 o vosso pãoH3899 לֶחֶם H3899 a fartarH7648 שֹׂבַע H7648 e habitareisH3427 יָשַׁב H3427 H8804 segurosH983 בֶּטחַ H983 na vossa terraH776 אֶרֶץ H776.
então, eu vos fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 isto: poreiH6485 פָּקַד H6485 H8689 sobre vós terrorH928 בֶּהָלָה H928, a tísicaH7829 שַׁחֶפֶת H7829 e a febre ardenteH6920 קַדַּחַת H6920, que fazem desaparecerH3615 כָּלָה H3615 H8764 o lustre dos olhosH5869 עַיִן H5869 e definharH1727 דּוּב H1727 H8688 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; e semeareisH2232 זָרַע H2232 H8804 debaldeH7385 רִיק H7385 a vossa sementeH2233 זֶרַע H2233, porque os vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 a comerãoH398 אָכַל H398 H8804.
Se alguémH376 אִישׁ H376 dedicarH6942 קָדַשׁ H6942 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 parte do campoH7704 שָׂדֶה H7704 da sua herançaH272 אֲחֻזָּה H272, então, a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְ H6187 será segundoH6310 פֶּה H6310 a sementeH2233 זֶרַע H2233 necessária para o semearH2233 זֶרַע H2233: um gômer plenoH2563 חֹמֶר H2563 de cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184 será avaliado por cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
Também todas as dízimasH4643 מַעֲשֵׂר H4643 da terraH776 אֶרֶץ H776, tanto dos cereaisH2233 זֶרַע H2233 do campoH776 אֶרֶץ H776 como dos frutosH6529 פְּרִי H6529 das árvoresH6086 עֵץ H6086, são do SENHORH3068 יְהוָה H3068; santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 são ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
de maneira que algum homemH376 אִישׁ H376 se tenha deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8804 H7902 שְׁכָבָה H7902 H2233 זֶרַע H2233 com ela, e for ocultoH5956 עָלַם H5956 H8738 aos olhosH5869 עַיִן H5869 de seu maridoH376 אִישׁ H376, e ela o tiver ocultadoH5641 סָתַר H5641 H8738, havendo-se ela contaminadoH2930 טָמֵא H2930 H8738, e contra ela não houver testemunhaH5707 עֵד H5707, e não for surpreendidaH8610 תָּפַשׂ H8610 H8738 em flagrante,
Se a mulherH802 אִשָּׁה H802 se não tiver contaminadoH2930 טָמֵא H2930 H8738, mas estiver limpaH2889 טָהוֹר H2889, então, será livreH5352 נָקָה H5352 H8738 e conceberáH2232 זָרַע H2232 H8738 H2233 זֶרַע H2233.
Era o manáH4478 מָן H4478 como sementeH2233 זֶרַע H2233 de coentroH1407 גַּד H1407, e a sua aparênciaH5869 עַיִן H5869, semelhanteH5869 עַיִן H5869 à de bdélioH916 בְּדֹלחַ H916.
Porém o meu servoH5650 עֶבֶד H5650 CalebeH3612 כָּלֵב H3612, visto queH6118 עֵקֶב H6118 nele houve outroH312 אַחֵר H312 espíritoH7307 רוּחַ H7307, e perseverouH4390 מָלֵא H4390 H8762 em seguir-meH310 אַחַר H310, eu o farei entrarH935 בּוֹא H935 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776 que espiouH935 בּוֹא H935 H8804, e a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a possuiráH3423 יָרַשׁ H3423 H8686.
por memorialH2146 זִכרוֹן H2146 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para queH834 אֲשֶׁר H834 H4616 מַעַן H4616 nenhum estranhoH376 אִישׁ H376 H2114 זוּר H2114 H8801, que não for da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, se chegueH7126 קָרַב H7126 H8799 para acenderH6999 קָטַר H6999 H8687 incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; para que não seja como CoráH7141 קֹרחַ H7141 e o seu grupoH5712 עֵדָה H5712, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765 porH3027 יָד H3027 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Todas as ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641 sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944, que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ofereceremH7311 רוּם H7311 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dei-asH5414 נָתַן H5414 H8804 a ti, e a teus filhosH1121 בֵּן H1121, e a tuas filhasH1323 בַּת H1323 contigo, por direitoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769; aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 de salH4417 מֶלחַ H4417 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é esta, para ti e para tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 contigo.
E por que nos fizestes subirH5927 עָלָה H5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para nos trazerH935 בּוֹא H935 H8687 a este mauH7451 רַע H7451 lugarH4725 מָקוֹם H4725, que não é de cereaisH2233 זֶרַע H2233, nem de figosH8384 תְּאֵן H8384, nem de videsH1612 גֶּפֶן H1612, nem de romãsH7416 רִמּוֹן H7416, nem de águaH4325 מַיִם H4325 para beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800?
ÁguasH4325 מַיִם H4325 manarãoH5140 נָזַל H5140 H8799 de seus baldesH1805 דְּלִי H1805, e as suas sementeirasH2233 זֶרַע H2233 terão águasH4325 מַיִם H4325 abundantesH7227 רַב H7227; o seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se levantaráH7311 רוּם H7311 H8799 mais do que AgagueH90 אֲגַג H90, e o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 será exaltadoH5375 נָשָׂא H5375 H8691.
E ele e a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 depoisH310 אַחַר H310 dele terão a aliançaH1285 בְּרִית H1285 do sacerdócioH3550 כְּהֻנָּה H3550 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769; porquantoH834 אֲשֶׁר H834 teve zeloH7065 קָנָא H7065 H8765 pelo seu DeusH430 אֱלֹהִים H430 e fez expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8762 pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eis aquiH7200 רָאָה H7200 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 que eu pusH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós; entraiH935 בּוֹא H935 H8798 e possuíH3423 יָרַשׁ H3423 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, com juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738, deuH5414 נָתַן H5414 H8800 a vossos paisH1 אָב H1, AbraãoH85 אַברָהָם H85, IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, a eles e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 depoisH310 אַחַר H310 deles.
Porquanto amouH157 אָהַב H157 H8804 teus paisH1 אָב H1, e escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 depoisH310 אַחַר H310 deles, e te tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, ele mesmo presenteH6440 פָּנִים H6440 e com a sua grandeH1419 גָּדוֹל H1419 forçaH3581 כֹּחַ H3581,
Tão-somente o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se afeiçoouH2836 חָשַׁק H2836 H8804 a teus paisH1 אָב H1 para os amarH157 אָהַב H157 H8800; a vós outros, descendentesH2233 זֶרַע H2233 delesH310 אַחַר H310, escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 de todos os povosH5971 עַם H5971, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
para que prolongueisH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a vossos paisH1 אָב H1 e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Porque a terraH776 אֶרֶץ H776 que passaisH935 בּוֹא H935 H8802 a possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 não é como a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, donde saístesH3318 יָצָא H3318 H8804, em que semeáveisH2232 זָרַע H2232 H8799 a vossa sementeH2233 זֶרַע H2233 e, com o péH7272 רֶגֶל H7272, a regáveisH8248 שָׁקָה H8248 H8689 como a uma hortaH1588 גַּן H1588 H3419 יָרָק H3419;
CertamenteH6237 עָשַׂר H6237 H8763, darás os dízimosH6237 עָשַׂר H6237 H8762 de todo o frutoH8393 תְּבוּאָה H8393 das tuas sementesH2233 זֶרַע H2233, que anoH8141 שָׁנֶה H8141 após anoH8141 שָׁנֶה H8141 se recolherH3318 יָצָא H3318 H8802 do campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Não semearásH2232 זָרַע H2232 H8799 a tua vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 com duas espécies de sementeH3610 כִּלאַיִם H3610, para que não degenereH6942 קָדַשׁ H6942 H8799 o frutoH4395 מְלֵאָה H4395 da sementeH2233 זֶרַע H2233 que semeasteH2232 זָרַע H2232 H8799 e a messeH8393 תְּבוּאָה H8393 da vinhaH3754 כֶּרֶם H3754.
LançarásH3318 יָצָא H3318 H8686 muitaH7227 רַב H7227 sementeH2233 זֶרַע H2233 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704; porém colherásH622 אָסַף H622 H8799 poucoH4592 מְעַט H4592, porque o gafanhotoH697 אַרְבֶּה H697 a consumiráH2628 חָסַל H2628 H8799.
Serão, no teu meio, por sinalH226 אוֹת H226 e por maravilhaH4159 מוֹפֵת H4159, como também entre a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará terríveisH6381 פָּלָא H6381 H8689 as tuas pragasH4347 מַכָּה H4347 e as pragasH4347 מַכָּה H4347 de tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e duradourasH539 אָמַן H539 H8737 pragasH4347 מַכָּה H4347, e enfermidadesH2483 חֳלִי H2483 gravesH7451 רַע H7451 e duradourasH539 אָמַן H539 H8737;
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, circuncidaráH4135 מוּל H4135 H8804 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, para amaresH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, para que vivasH2416 חַי H2416.
Os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776 tomoH5749 עוּד H5749, hojeH3117 יוֹם H3117, por testemunhasH5749 עוּד H5749 H8689 contra ti, que te propusH5414 נָתַן H5414 H8804 H6440 פָּנִים H6440 a vidaH2416 חַי H2416 e a morteH4194 מָוֶת H4194, a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 e a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045; escolheH977 בָּחַר H977 H8804, pois, a vidaH2416 חַי H2416, para que vivasH2421 חָיָה H2421 H8799, tu e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233,
e, quando o tiverem alcançadoH4672 מָצָא H4672 H8799 muitosH7227 רַב H7227 malesH7451 רַע H7451 e angústiasH6869 צָרָה H6869, então, este cânticoH7892 שִׁיר H7892 responderáH6030 עָנָה H6030 H8804 contraH6440 פָּנִים H6440 ele por testemunhaH5707 עֵד H5707, pois a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, sempre, o traráH7911 שָׁכַח H7911 H8735 na bocaH6310 פֶּה H6310; porquanto conheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 os desígniosH3336 יֵצֶר H3336 que, hojeH3117 יוֹם H3117, estão formulandoH6213 עָשָׂה H6213 H8802, antes que o introduzaH935 בּוֹא H935 H8686 na terraH776 אֶרֶץ H776 que, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַע H7650 H8738.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Esta é a terraH776 אֶרֶץ H776 que, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a AbraãoH85 אַברָהָם H85, a IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a dareiH5414 נָתַן H5414 H8799; eu te faço vê-laH7200 רָאָה H7200 H8689 com os próprios olhosH5869 עַיִן H5869; porém não irásH5674 עָבַר H5674 H8799 para lá.
Eu, porém, tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85, vosso paiH1 אָב H1, dalémH5676 עֵבֶר H5676 do rioH5104 נָהָר H5104 e o fiz percorrerH3212 יָלַךְ H3212 H8686 toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; também lhe multipliqueiH7235 רָבָה H7235 H8686 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327.
Seja a tua casaH1004 בַּיִת H1004 como a casaH1004 בַּיִת H1004 de PerezH6557 פֶּרֶץ H6557, que TamarH8559 תָּמָר H8559 teveH3205 יָלַד H3205 H8804 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, pela proleH2233 זֶרַע H2233 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te derH5414 נָתַן H5414 H8799 desta jovemH5291 נַעֲרָה H5291.
E fezH5087 נָדַר H5087 H8799 um votoH5088 נֶדֶר H5088, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, se benignamenteH7200 רָאָה H7200 H8799 atentaresH7200 רָאָה H7200 H8800 para a afliçãoH6040 עֳנִי H6040 da tua servaH519 אָמָה H519, e de mim te lembraresH2142 זָכַר H2142 H8804, e da tua servaH519 אָמָה H519 te não esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8799, e lheH519 אָמָה H519 deresH5414 נָתַן H5414 H8804 um filhoH2233 זֶרַע H2233 varãoH582 אֱנוֹשׁ H582, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 por todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, e sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177.
EliH5941 עֵלִי H5941 abençoavaH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 a ElcanaH511 אֶלקָנָה H511 e a sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e diziaH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te dêH7760 שׂוּם H7760 H8799 filhosH2233 זֶרַע H2233 desta mulherH802 אִשָּׁה H802, em lugar do filhoH7596 שְׁאֵלָה H7596 que devolveuH7592 שָׁאַל H7592 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068. E voltavamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para a sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
As vossas sementeirasH2233 זֶרַע H2233 e as vossas vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 dizimaráH6237 עָשַׂר H6237 H8799, para darH5414 נָתַן H5414 H8804 aos seus oficiaisH5631 סָרִיס H5631 e aos seus servidoresH5650 עֶבֶד H5650.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Vai-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965, porquanto juramosH7650 שָׁבַע H7650 H8738 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 seja paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 entre mim e ti e entre a minha descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e a tuaH2233 זֶרַע H2233. [confira 20:43] Então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 Davi e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799; e JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083 entrouH935 בּוֹא H935 H8802 na cidadeH5892 עִיר H5892.
Portanto, jura-meH7650 שָׁבַע H7650 H8734 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 que nãoH518 אִם H518 eliminarásH3772 כָּרַת H3772 H8686 a minha descendênciaH2233 זֶרַע H2233 H310 אַחַר H310, nem desfarásH8045 שָׁמַד H8045 H8686 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 da casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1.
TrouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378 ao rei DaviH1732 דָּוִד H1732, a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, e lheH4428 מֶלֶךְ H4428 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Eis aqui a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, que procurava tirar-teH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vingouH5414 נָתַן H5414 H8799 H5360 נְקָמָה H5360, hojeH3117 יוֹם H3117, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e da sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
Quando teus diasH3117 יוֹם H3117 se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8799 e descansaresH7901 שָׁכַב H7901 H8804 com teus paisH1 אָב H1, então, farei levantarH6965 קוּם H6965 H8689 depoisH310 אַחַר H310 de ti o teu descendenteH2233 זֶרַע H2233, que procederáH3318 יָצָא H3318 H8799 de tiH4578 מֵעֶה H4578, e estabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8689 o seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467.
É ele quem dá grandesH4024 מִגדּוֹל H4024 H8675 H1431 גָּדַל H1431 H8688 vitóriasH3444 יְשׁוּעָה H3444 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e usaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 para com o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899, com DaviH1732 דָּוִד H1732 e sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Assim, recairáH7725 שׁוּב H7725 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 destes sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; mas a DaviH1732 דָּוִד H1732, e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, e à sua casaH1004 בַּיִת H1004, e ao seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, dará o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pazH7965 שָׁלוֹם H7965 paraH5704 עַד H5704 todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769.
LevantouH6965 קוּם H6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 um adversárioH7854 שָׂטָן H7854, HadadeH1908 הֲדַד H1908, o edomitaH130 אֱדֹמִי H130; este era da linhagemH2233 זֶרַע H2233 realH4428 מֶלֶךְ H4428 de EdomH123 אֱדֹם H123.
Por isso, afligireiH6031 עָנָה H6031 H8762 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de DaviH1732 דָּוִד H1732; todavia, não para sempreH3117 יוֹם H3117.
Com aquelas pedrasH68 אֶבֶן H68 edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; depois, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um regoH8585 תְּעָלָה H8585 em redorH5439 סָבִיב H5439 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 tão grande como para semear duas medidasH5429 סְאָה H5429 de sementesH2233 זֶרַע H2233.
Portanto, a lepraH6883 צָרַעַת H6883 de NaamãH5283 נַעֲמָן H5283 se pegaráH1692 דָּבַק H1692 H8799 a ti e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 para sempreH5769 עוֹלָם H5769. Então, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 dele leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794, branco como a neveH7950 שֶׁלֶג H7950.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8804 AtaliaH6271 עֲתַליָה H6271, mãeH517 אֵם H517 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, que seu filhoH1121 בֵּן H1121 era mortoH4191 מוּת H4191 H8804, levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 e destruiuH6 אָבַד H6 H8762 toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 realH4467 מַמלָכָה H4467.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8799 a toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os afligiuH6031 עָנָה H6031 H8762, e os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos despojadoresH8154 שָׁסָה H8154 H8802, até que os expulsouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440.
Sucedeu, porém, que, no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veioH935 בּוֹא H935 H8804 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de NetaniasH5418 נְתַניָה H5418, filhoH1121 בֵּן H1121 de ElisamaH476 אֱלִישָׁמָע H476, de famíliaH2233 זֶרַע H2233 realH4410 מְלוּכָה H4410, e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, com ele, e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, e ele morreuH4191 מוּת H4191 H8799, como também aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 e aos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 que estavam com ele em MispaH4709 מִצפָּה H4709.
vós, descendentesH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, vós, filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seus escolhidosH972 בָּחִיר H972.
Há de ser que, quando teus diasH3117 יוֹם H3117 se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8804, e tiveres de irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 para junto de teus paisH1 אָב H1, então, farei levantarH6965 קוּם H6965 H8689 depoisH310 אַחַר H310 de ti o teu descendenteH2233 זֶרַע H2233, que será dos teus filhosH1121 בֵּן H1121, e estabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8689 o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
Porventura, ó nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, não lançaste foraH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץ H776 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e não a desteH5414 נָתַן H5414 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 à posteridadeH2233 זֶרַע H2233 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, teu amigoH157 אָהַב H157 H8802?
VendoH7200 רָאָה H7200 H8804 AtaliaH6271 עֲתַליָה H6271, mãeH517 אֵם H517 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, que seu filhoH1121 בֵּן H1121 era mortoH4191 מוּת H4191 H8804, levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 e destruiuH1696 דָּבַר H1696 H8762 toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 realH4467 מַמלָכָה H4467 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Também estes subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 de Tel-MeláH8528 תֵּל מֶלחַ H8528, Tel-HarsaH8521 תֵּל חַרשָׁא H8521, QuerubeH3743 כְּרוּב H3743, AdãH135 אַדָּן H135 e ImerH564 אִמֵּר H564, porém não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 provarH5046 נָגַד H5046 H8687 que as suas famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004 e a sua linhagemH2233 זֶרַע H2233 eram de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
pois tomaramH5375 נָשָׂא H5375 H8804 das suas filhasH1323 בַּת H1323 para si e para seus filhosH1121 בֵּן H1121, e, assim, se misturouH6148 עָרַב H6148 H8694 a linhagemH2233 זֶרַע H2233 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 com os povosH5971 עַם H5971 dessas terrasH776 אֶרֶץ H776, e até os príncipesH8269 שַׂר H8269 e magistradosH5461 סָגָן H5461 foram os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 nesta transgressãoH4604 מַעַל H4604.
Os seguintes subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 de Tel-MeláH8528 תֵּל מֶלחַ H8528, Tel-HarsaH8521 תֵּל חַרשָׁא H8521, QuerubeH3743 כְּרוּב H3743, AdomH114 אַדּוֹן H114 e ImerH564 אִמֵּר H564, porém não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 provarH5046 נָגַד H5046 H8687 que as suas famíliasH1004 בַּיִת H1004 H1 אָב H1 e a sua linhagemH2233 זֶרַע H2233 eram de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Os da linhagemH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se apartaramH914 בָּדַל H914 H8735 de todos os estranhosH1121 בֵּן H1121 H5236 נֵכָר H5236, puseram-se em péH5975 עָמַד H5975 H8799 e fizeram confissãoH3034 יָדָה H3034 H8691 dos seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 e das iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 de seus paisH1 אָב H1.
AchasteH4672 מָצָא H4672 H8804 o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 fielH539 אָמַן H539 H8737 peranteH6440 פָּנִים H6440 ti e com ele fizesteH3772 כָּרַת H3772 H8800 aliançaH1285 בְּרִית H1285, para daresH5414 נָתַן H5414 H8800 H5414 נָתַן H5414 H8800 à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a terraH776 אֶרֶץ H776 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, dos heteusH2850 חִתִּי H2850, dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, dos ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 e dos girgaseusH1622 גִּרְגָּשִׁי H1622; e cumpristeH6965 קוּם H6965 H8686 as tuas promessasH1697 דָּבָר H1697, porquanto és justoH6662 צַדִּיק H6662.
ContouH5608 סָפַר H5608 H8762 HamãH2001 הָמָן H2001 a ZeresH2238 זֶרֶשׁ H2238, sua mulherH802 אִשָּׁה H802, e a todos os seus amigosH157 אָהַב H157 H8802 tudo quanto lhe tinha sucedidoH7136 קָרָה H7136 H8804. Então, os seus sábiosH2450 חָכָם H2450 e ZeresH2238 זֶרֶשׁ H2238, sua mulherH802 אִשָּׁה H802, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Se MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, peranteH6440 פָּנִים H6440 o qual já começasteH2490 חָלַל H2490 H8689 a cairH5307 נָפַל H5307 H8800, é da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064, não prevalecerásH3201 יָכֹל H3201 H8799 contra ele; antes, certamenteH5307 נָפַל H5307 H8800, cairásH5307 נָפַל H5307 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele.
determinaramH6965 קוּם H6965 H8765 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 e tomaramH6901 קָבַל H6901 H8765 sobre si, sobre a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e sobre todos os que se chegassemH3867 לָוָה H3867 H8737 a eles que não se deixariaH5674 עָבַר H5674 H8799 de comemorarH6213 עָשָׂה H6213 H8802 estes doisH8147 שְׁנַיִם H8147 diasH3117 יוֹם H3117 segundo o que se escreveraH3791 כָּתָב H3791 deles e segundo o seu tempoH2165 זְמָן H2165 marcado, todos os anosH8141 שָׁנֶה H8141 H8141 שָׁנֶה H8141;
e que estes diasH3117 יוֹם H3117 seriam lembradosH2142 זָכַר H2142 H8737 e comemoradosH6213 עָשָׂה H6213 H8737 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 após geraçãoH1755 דּוֹר H1755, por todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e em todas as cidadesH5892 עִיר H5892, e que estes diasH3117 יוֹם H3117 de PurimH6332 פּוּר H6332 jamais caducariamH5674 עָבַר H5674 H8799 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e que a memóriaH2143 זֵכֶר H2143 deles jamais se extinguiriaH5486 סוּף H5486 H8799 entre os seus descendentesH2233 זֶרַע H2233.
para confirmarH6965 קוּם H6965 H8763 estes diasH3117 יוֹם H3117 de PurimH6332 פּוּר H6332 nos seus temposH2165 זְמָן H2165 determinados, como o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 e a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 lhes tinham estabelecidoH6965 קוּם H6965 H8765, e como eles mesmos já o tinham estabelecidoH6965 קוּם H6965 H8765 sobre siH5315 נֶפֶשׁ H5315 e sobre a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, acercaH1697 דָּבָר H1697 do jejumH6685 צוֹם H6685 e do seu lamentoH2201 זַעַק H2201.
Pois o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 foi o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 depois do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 para com os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e estimadoH7521 רָצָה H7521 H8803 pela multidãoH7230 רֹב H7230 de seus irmãosH251 אָח H251, tendo procuradoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o bem-estarH2896 טוֹב H2896 do seu povoH5971 עַם H5971 e trabalhadoH1696 דָּבַר H1696 H8802 pela prosperidadeH7965 שָׁלוֹם H7965 de todo o povo da sua raçaH2233 זֶרַע H2233.
SaberásH3045 יָדַע H3045 H8804 também que se multiplicaráH7227 רַב H7227 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, e a tua posteridadeH6631 צֶאֱצָא H6631, como a ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Seus filhosH2233 זֶרַע H2233 se estabelecemH3559 כּוּן H3559 H8737 na sua presençaH6440 פָּנִים H6440; e os seus descendentesH6631 צֶאֱצָא H6631, ante seus olhosH5869 עַיִן H5869.
FiarásH539 אָמַן H539 H8686 dele que te traga para a casaH7725 שׁוּב H7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּב H7725 H8799 o que semeasteH2233 זֶרַע H2233 e o recolhaH622 אָסַף H622 H8799 na tua eiraH1637 גֹּרֶן H1637?
É ele quem dá grandesH1431 גָּדַל H1431 H8688 vitóriasH3444 יְשׁוּעָה H3444 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e usaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de benignidadeH2617 חֵסֵד H2617 para com o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899, com DaviH1732 דָּוִד H1732 e sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
DestruirásH6 אָבַד H6 H8762 da terraH776 אֶרֶץ H776 a sua posteridadeH6529 פְּרִי H6529 e a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, de entre os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120.
vós que temeisH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761; glorificai-oH3513 כָּבַד H3513 H8761, vós todos, descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; reverenciai-oH1481 גּוּר H1481 H8798, vós todos, posteridadeH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
A posteridadeH2233 זֶרַע H2233 o serviráH5647 עָבַד H5647 H8799; falar-se-áH5608 סָפַר H5608 H8792 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136 à geraçãoH1755 דּוֹר H1755 vindoura.
Na prosperidadeH2896 טוֹב H2896 repousaráH3885 לוּן H3885 H8799 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 herdaráH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Fui moçoH5288 נַעַר H5288 e já, agora, sou velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804, porém jamais viH7200 רָאָה H7200 H8804 o justoH6662 צַדִּיק H6662 desamparadoH5800 עָזַב H5800 H8737, nem a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 a mendigarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o pãoH3899 לֶחֶם H3899.
É sempreH3117 יוֹם H3117 compassivoH2603 חָנַן H2603 H8802 e emprestaH3867 לָוָה H3867 H8688, e a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será uma bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293.
Pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 amaH157 אָהַב H157 H8802 a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 e não desamparaH5800 עָזַב H5800 H8799 os seus santosH2623 חָסִיד H2623; serão preservadosH8104 שָׁמַר H8104 H8738 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, mas a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dos ímpiosH7563 רָשָׁע H7563 será exterminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738.
Também a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650 a herdaráH5157 נָחַל H5157 H8799, e os que lhe amamH157 אָהַב H157 H8802 o nomeH8034 שֵׁם H8034 nela habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799.
ParaH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769 estabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8686 a tua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 e firmareiH1129 בָּנָה H1129 H8804 o teu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de geraçãoH1755 דּוֹר H1755 em geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
FareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 durar para sempreH5703 עַד H5703 a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233; e, o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, como os diasH3117 יוֹם H3117 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064.
A sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 duraráH1961 הָיָה H1961 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, e o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, como o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 peranteH5048 נֶגֶד H5048 mim.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 dos teus servosH5650 עֶבֶד H5650 habitarão segurosH7931 שָׁכַן H7931 H8799, e dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti se estabeleceráH3559 כּוּן H3559 H8735 a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
vós, descendentesH2233 זֶרַע H2233 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, vós, filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seus escolhidosH972 בָּחִיר H972.
e também derribariaH5307 נָפַל H5307 H8687 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e os dispersariaH2219 זָרָה H2219 H8763 por outras terrasH776 אֶרֶץ H776.
A sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será poderosaH1368 גִּבּוֹר H1368 na terraH776 אֶרֶץ H776; será abençoadaH1288 בָּרַךְ H1288 H8792 a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 dos justosH3477 יָשָׁר H3477.
Quem saiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8800, enquanto semeiaH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H4901 מֶשֶׁךְ H4901 H2233 זֶרַע H2233, voltaráH935 בּוֹא H935 H8800 H935 בּוֹא H935 H8799 com júbiloH7440 רִנָּה H7440, trazendoH5375 נָשָׂא H5375 H8802 os seus feixesH485 אֲלֻמָּה H485.
O mauH7451 רַע H7451, é evidenteH3027 יָד H3027 H3027 יָד H3027, não ficará sem castigoH5352 נָקָה H5352 H8735, mas a geraçãoH2233 זֶרַע H2233 dos justosH6662 צַדִּיק H6662 é livreH4422 מָלַט H4422 H8738.
SemeiaH2232 זָרַע H2232 H8798 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 a tua sementeH2233 זֶרַע H2233 e à tardeH6153 עֶרֶב H6153 não repousesH3240 יָנחַ H3240 H8686 a mãoH3027 יָד H3027, porque não sabesH3045 יָדַע H3045 H8802 qualH335 אַי H335 prosperaráH3787 כָּשֵׁר H3787 H8799; se esta, se aquela ou se ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 igualmenteH259 אֶחָד H259 serão boasH2896 טוֹב H2896.
AiH1945 הוֹי H1945 desta naçãoH1471 גּוֹי H1471 pecaminosaH2398 חָטָא H2398 H8802, povoH5971 עַם H5971 carregadoH3515 כָּבֵד H3515 de iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, raçaH2233 זֶרַע H2233 de malignosH7489 רָעַע H7489 H8688, filhosH1121 בֵּן H1121 corruptoresH7843 שָׁחַת H7843 H8688; abandonaramH5800 עָזַב H5800 H8804 H853 אֵת H853 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, blasfemaramH5006 נָאַץ H5006 H8765 H853 אֵת H853 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, voltaramH2114 זוּר H2114 H8738 para trásH268 אָחוֹר H268.
E dezH6235 עֶשֶׂר H6235 jeirasH6776 צֶמֶד H6776 de vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 não darãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 mais do que umH259 אֶחָד H259 batoH1324 בַּת H1324, e um ômerH2563 חֹמֶר H2563 cheio de sementeH2233 זֶרַע H2233 não daráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 mais do que um efaH374 אֵיפָה H374.
Mas, se ainda ficar a décimaH6224 עֲשִׂירִי H6224 parte dela, tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 a ser destruídaH1197 בָּעַר H1197 H8763. Como terebintoH424 אֵלָה H424 e como carvalhoH437 אַלּוֹן H437, dos quais, depois de derribadosH7995 שַׁלֶּכֶת H7995, ainda fica o tocoH4678 מַצֶּבֶת H4678, assim a santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 sementeH2233 זֶרַע H2233 é o seu tocoH4678 מַצֶּבֶת H4678.
Com eles não te reunirásH3161 יָחַד H3161 H8799 na sepulturaH6900 קְבוּרָה H6900, porque destruísteH7843 שָׁחַת H7843 H8765 a tua terraH776 אֶרֶץ H776 e matasteH2026 הָרַג H2026 H8804 o teu povoH5971 עַם H5971; a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dos malignosH7489 רָעַע H7489 H8688 jamaisH5769 עוֹלָם H5769 será nomeadaH7121 קָרָא H7121 H8735.
e, no diaH3117 יוֹם H3117 em que as plantaresH5194 נֶטַע H5194, as fizeres crescerH7735 שׂוּג H7735 H8770, e na manhãH1242 בֹּקֶר H1242 seguinte asH2233 זֶרַע H2233 fizeres florescerH6524 פָּרחַ H6524 H8686, ainda assim a colheitaH7105 קָצִיר H7105 voaráH5067 נֵד H5067 no diaH3117 יוֹם H3117 da tribulaçãoH2470 חָלָה H2470 H8737 e das doresH3511 כְּאֵב H3511 incuráveisH605 אָנַשׁ H605 H8803.
Através das vastasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325, vinha o cerealH2233 זֶרַע H2233 dos canais do EgitoH7883 שִׁיחוֹר H7883 e a ceifaH7105 קָצִיר H7105 do NiloH2975 יְאֹר H2975, como a tua rendaH8393 תְּבוּאָה H8393, Tiro, que vieste a ser a feiraH5505 סָחַר H5505 das naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Então, o Senhor te daráH5414 נָתַן H5414 H8804 chuvaH4306 מָטָר H4306 sobre a tua sementeH2233 זֶרַע H2233, com que semearesH2232 זָרַע H2232 H8799 a terraH127 אֲדָמָה H127, como também pãoH3899 לֶחֶם H3899 como produtoH8393 תְּבוּאָה H8393 da terraH127 אֲדָמָה H127, o qual será fartoH1879 דָּשֵׁן H1879 e nutritivoH8082 שָׁמֵן H8082; naquele diaH3117 יוֹם H3117, o teu gadoH4735 מִקנֶה H4735 pastaráH7462 רָעָה H7462 H8799 em lugaresH3733 כַּר H3733 espaçososH7337 רָחַב H7337 H8737.
Mas tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, tu, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, a quem elegiH977 בָּחַר H977 H8804, descendenteH2233 זֶרַע H2233 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, meu amigoH157 אָהַב H157 H8802,
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, pois, porque sou contigo; trareiH935 בּוֹא H935 H8686 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 desde o OrienteH4217 מִזרָח H4217 e a ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 desde o OcidenteH4628 מַעֲרָב H4628.
Porque derramareiH3332 יָצַק H3332 H8799 águaH4325 מַיִם H4325 sobre o sedentoH6771 צָמֵא H6771 e torrentesH5140 נָזַל H5140 H8802, sobre a terra secaH3004 יַבָּשָׁה H3004; derramareiH3332 יָצַק H3332 H8799 o meu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 sobre a tua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 e a minha bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293, sobre os teus descendentesH6631 צֶאֱצָא H6631;
Não faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 em segredoH5643 סֵתֶר H5643, nem em lugarH4725 מָקוֹם H4725 algum de trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 da terraH776 אֶרֶץ H776; não disseH559 אָמַר H559 H8804 à descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: Buscai-meH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 em vãoH8414 תֹּהוּ H8414; eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, faloH1696 דָּבַר H1696 H8802 a verdadeH6664 צֶדֶק H6664 e proclamoH5046 נָגַד H5046 H8688 o que é direitoH4339 מֵישָׁר H4339.
Mas no SENHORH3068 יְהוָה H3068 será justificadaH6663 צָדַק H6663 H8799 toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e nele se gloriaráH1984 הָלַל H1984 H8691.
Também a tua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 seria como a areiaH2344 חוֹל H2344, e os teus descendentesH6631 צֶאֱצָא H6631, como os grãosH4579 מֵעָה H4579 da areia; o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 nunca seria eliminadoH3772 כָּרַת H3772 H8735 nem destruídoH8045 שָׁמַד H8045 H8735 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim.
Todavia, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 agradouH2654 חָפֵץ H2654 H8804 moê-loH1792 דָּכָא H1792 H8763, fazendo-o enfermarH2470 חָלָה H2470 H8689; quando derH7760 שׂוּם H7760 H8799 ele a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 como oferta pelo pecadoH817 אָשָׁם H817, veráH7200 רָאָה H7200 H8799 a sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 e prolongaráH748 אָרַךְ H748 H8686 os seus diasH3117 יוֹם H3117; e a vontadeH2656 חֵפֶץ H2656 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 nas suas mãosH3027 יָד H3027.
Porque transbordarásH6555 פָּרַץ H6555 H8799 para a direitaH3225 יָמִין H3225 e para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; a tua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 possuiráH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e fará que se povoemH3427 יָשַׁב H3427 H8686 as cidadesH5892 עִיר H5892 assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737.
Porque, assim como descemH3381 יָרַד H3381 H8799 a chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653 e a neveH7950 שֶׁלֶג H7950 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e para lá não tornamH7725 שׁוּב H7725 H8799, sem que primeiro reguemH7301 רָוָה H7301 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776, e a fecundemH3205 יָלַד H3205 H8689, e a façam brotarH6779 צָמחַ H6779 H8689, para darH5414 נָתַן H5414 H8804 sementeH2233 זֶרַע H2233 ao semeadorH2232 זָרַע H2232 H8802 e pãoH3899 לֶחֶם H3899 ao que comeH398 אָכַל H398 H8802,
Mas chegai-vosH7126 קָרַב H7126 H8798 para aqui, vós, os filhosH1121 בֵּן H1121 da agoureiraH6049 עָנַן H6049 H8781, descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da adúlteraH5003 נָאַף H5003 H8764 e da prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8799.
De quem chasqueaisH6026 עָנַג H6026 H8691? Contra quem escancaraisH7337 רָחַב H7337 H8686 a bocaH6310 פֶּה H6310 e deitaisH748 אָרַךְ H748 H8686 para fora a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956? Porventura, não sois filhosH3206 יֶלֶד H3206 da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588, descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da falsidadeH8267 שֶׁקֶר H8267,
Quanto a mim, esta é a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 com eles, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: o meu EspíritoH7307 רוּחַ H7307, que está sobre ti, e as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697, que pusH7760 שׂוּם H7760 H8804 na tua bocaH6310 פֶּה H6310, não se apartarãoH4185 מוּשׁ H4185 H8799 delaH6310 פֶּה H6310, nem da de teus filhosH2233 זֶרַע H2233, nem da dos filhosH2233 זֶרַע H2233 de teus filhosH2233 זֶרַע H2233, não se apartarão desde agoraH5704 עַד H5704 e para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
A sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 será conhecidaH3045 יָדַע H3045 H8738 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, os seus descendentesH6631 צֶאֱצָא H6631, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos povosH5971 עַם H5971; todos quantos os viremH7200 רָאָה H7200 H8802 os reconhecerãoH5234 נָכַר H5234 H8686 como famíliaH2233 זֶרַע H2233 benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Farei sairH3318 יָצָא H3318 H8689 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, um herdeiroH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 que possua os meus montesH2022 הַר H2022; e os meus eleitosH972 בָּחִיר H972 herdarãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terra e os meus servosH5650 עֶבֶד H5650 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nela.
Não trabalharãoH3021 יָגַע H3021 H8799 debaldeH7385 רִיק H7385, nem terão filhosH3205 יָלַד H3205 H8799 para a calamidadeH928 בֶּהָלָה H928, porque são a posteridadeH2233 זֶרַע H2233 benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os seus filhosH6631 צֶאֱצָא H6631 estarão com eles.
Porque, como os novosH2319 חָדָשׁ H2319 céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a novaH2319 חָדָשׁ H2319 terraH776 אֶרֶץ H776, que hei de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8802, estarãoH5975 עָמַד H5975 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim há de estarH5975 עָמַד H5975 H8799 a vossa posteridadeH2233 זֶרַע H2233 e o vosso nomeH8034 שֵׁם H8034.
Eu mesmo te planteiH5193 נָטַע H5193 H8804 como vide excelenteH8321 שֹׂרֵק H8321, da sementeH2233 זֶרַע H2233 mais puraH571 אֶמֶת H571; como, pois, te tornasteH2015 הָפַךְ H2015 H8738 para mim uma planta degeneradaH5494 סוּר H5494, como de videH1612 גֶּפֶן H1612 bravaH5237 נָכרִי H5237?
Lançar-vos-eiH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 da minha presençaH6440 פָּנִים H6440, como arrojeiH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 a todos os vossos irmãosH251 אָח H251, a toda a posteridadeH2233 זֶרַע H2233 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
Acaso, é este JeconiasH3659 כָּנְיָהוּ H3659 homemH376 אִישׁ H376 vilH959 בָּזָה H959 H8737, coisaH6089 עֶצֶב H6089 quebradaH5310 נָפַץ H5310 H8803 ou objetoH3627 כְּלִי H3627 de que ninguém se agradaH2656 חֵפֶץ H2656? Por que foram lançados foraH7993 שָׁלַךְ H7993 H8717, ele e os seus filhosH2233 זֶרַע H2233, e arrojadosH2904 טוּל H2904 H8717 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que não conhecemH3045 יָדַע H3045 H8804?
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: RegistraiH3789 כָּתַב H3789 H8798 esteH376 אִישׁ H376 como se não tivera filhosH6185 עֲרִירִי H6185; homemH1397 גֶּבֶר H1397 que não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 nos seus diasH3117 יוֹם H3117, e nenhumH376 אִישׁ H376 dos seus filhosH2233 זֶרַע H2233 prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, para se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e ainda reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
mas: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689, que trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 para onde os tinha arrojadoH5080 נָדחַ H5080 H8689; e habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na sua terraH127 אֲדָמָה H127.
assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8802 a SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, o neelamitaH5161 נֶחֱלָמִי H5161, e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233; ele não terá ninguémH376 אִישׁ H376 que habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 este povoH5971 עַם H5971 e não veráH7200 רָאָה H7200 H8799 o bemH2896 טוֹב H2896 que hei de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 ao meu povoH5971 עַם H5971, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque pregouH1696 דָּבַר H1696 H8765 rebeldiaH5627 סָרָה H5627 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, pois, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem te espantesH2865 חָתַת H2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pois eis que te livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8688 das terras de longeH7350 רָחוֹק H7350 e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, da terraH776 אֶרֶץ H776 do exílioH7628 שְׁבִי H7628; JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַט H8252 H8804 e em sossegoH7599 שָׁאַן H7599 H8768; e não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַד H2729 H8688.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que semeareiH2232 זָרַע H2232 H8804 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com a sementeH2233 זֶרַע H2233 de homensH120 אָדָם H120 e de animaisH929 בְּהֵמָה H929.
Se falharemH4185 מוּשׁ H4185 H8799 estas leis fixasH2706 חֹק H2706 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, deixaráH7673 שָׁבַת H7673 também a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de serH7673 שָׁבַת H7673 H8799 uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim para sempreH3117 יוֹם H3117.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Se puderem ser medidosH4058 מָדַד H4058 H8735 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 lá em cimaH4605 מַעַל H4605 e sondadosH2713 חָקַר H2713 H8735 os fundamentosH4146 מוֹסָדָה H4146 da terraH776 אֶרֶץ H776 cá embaixoH4295 מַטָּה H4295, também eu rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8799 toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por tudo quanto fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Como não se pode contarH5608 סָפַר H5608 H8735 o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, nem medir-seH4058 מָדַד H4058 H8735 a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, assim tornarei incontávelH7235 רָבָה H7235 H8686 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que ministramH8334 שָׁרַת H8334 H8764 diante de mim.
tambémH1571 גַּם H1571 rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8799 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, de modo que não tomeH3947 לָקחַ H3947 H8800 da sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 quem domineH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, IsaqueH3446 יִשׂחָק H3446 e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; porque lhes restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּב H7725 H8799 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 e deles me apiedareiH7355 רָחַם H7355 H8765.
não edificareisH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004, não fareisH2232 זָרַע H2232 H8799 sementeirasH2233 זֶרַע H2233, não plantareisH5193 נָטַע H5193 H8799, nem possuireis vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 alguma; mas habitareisH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em tendasH168 אֹהֶל H168 todos os vossos diasH3117 יוֹם H3117, para que vivaisH2421 חָיָה H2421 H8799 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 sobreH6440 פָּנִים H6440 a terraH127 אֲדָמָה H127 em que viveis peregrinandoH1481 גּוּר H1481 H8802.
nem edificamosH1129 בָּנָה H1129 H8800 casasH1004 בַּיִת H1004 para nossa habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800; não temos vinhaH3754 כֶּרֶם H3754, nem campoH7704 שָׂדֶה H7704, nem sementeH2233 זֶרַע H2233.
Castigá-lo-eiH6485 פָּקַד H6485 H8804, e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, e aos seus servosH5650 עֶבֶד H5650 por causa da iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 deles; sobre ele, sobre os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sobre os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 farei cairH935 בּוֹא H935 H8689 todo o malH7451 רַע H7451 que tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra eles, e não ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
Sucedeu, porém, que, no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veioH935 בּוֹא H935 H8804 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de NetaniasH5418 נְתַניָה H5418, filhoH1121 בֵּן H1121 de ElisamaH476 אֱלִישָׁמָע H476, de famíliaH2233 זֶרַע H2233 realH4410 מְלוּכָה H4410, e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, capitãesH7227 רַב H7227 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, com ele, a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, filhoH1121 בֵּן H1121 de AicãoH296 אֲחִיקָם H296, a MispaH4709 מִצפָּה H4709; e ali comeramH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899 juntosH3162 יַחַד H3162, em MispaH4708 מִצפֶּה H4708.
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, pois, tu, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, nem te espantesH2865 חָתַת H2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porque eu te livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8688 do país remotoH7350 רָחוֹק H7350 e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, da terraH776 אֶרֶץ H776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִי H7628; JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַט H8252 H8804 e confianteH7599 שָׁאַן H7599 H8768; não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַד H2729 H8688.
Mas eu despiH2834 חָשַׂף H2834 H8804 a EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, descobriH1540 גָּלָה H1540 H8765 os seus esconderijosH4565 מִסְתָּר H4565, e não se poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 esconderH2247 חָבָה H2247 H8736; está destruídaH7703 שָׁדַד H7703 H8795 a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, como também seus irmãosH251 אָח H251 e seus vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934, e ele já não é.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 mudaH2233 זֶרַע H2233 da terraH776 אֶרֶץ H776 e a plantouH5414 נָתַן H5414 H8799 num campoH7704 שָׂדֶה H7704 fértilH2233 זֶרַע H2233; tomou-aH3947 לָקחַ H3947 H8804 e pôsH7760 שׂוּם H7760 H8804 junto às muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325, como salgueiroH6851 צַפְצָפָה H6851.
tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 um da estirpeH2233 זֶרַע H2233 realH4410 מְלוּכָה H4410 e fezH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com ele; também tomouH935 בּוֹא H935 H8686 dele juramentoH423 אָלָה H423, levouH3947 לָקחַ H3947 H8804 os poderososH352 אַיִל H352 da terraH776 אֶרֶץ H776,
e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: No diaH3117 יוֹם H3117 em que escolhiH977 בָּחַר H977 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a mãoH3027 יָד H3027, jurei à descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e me dei a conhecerH3045 יָדַע H3045 H8735 a eles na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; levantei-lhesH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 e jureiH559 אָמַר H559 H8800: Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levitasH3881 לֵוִיִי H3881, que são da descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, que se chegamH7138 קָרוֹב H7138 a mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, para me serviremH8334 שָׁרַת H8334 H8763, darásH5414 נָתַן H5414 H8804 um novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499 para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
Não se casarãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 H802 אִשָּׁה H802 nem com viúvaH490 אַלמָנָה H490 nem com repudiadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8803, mas tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 da linhagemH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou viúvaH490 אַלמָנָה H490 que o for de sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a AspenazH828 אַשׁפְּנַז H828, chefeH7227 רַב H7227 dos seus eunucosH5631 סָרִיס H5631, que trouxesseH935 בּוֹא H935 H8687 alguns dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto da linhagemH2233 זֶרַע H2233 realH4410 מְלוּכָה H4410 como dos nobresH6579 פַּרְתַּם H6579,
No primeiroH259 אֶחָד H259 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, filhoH1121 בֵּן H1121 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, da linhagemH2233 זֶרַע H2233 dos medosH4074 מָדַי H4074, o qual foi constituído reiH4427 מָלַךְ H4427 H8717 sobre o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778,
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que o que lavraH2790 חָרַשׁ H2790 H8802 segueH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 logo ao que ceifaH7114 קָצַר H7114 H8802, e o que pisaH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 as uvasH6025 עֵנָב H6025, ao que lançaH4900 מָשַׁךְ H4900 H8802 a sementeH2233 זֶרַע H2233; os montesH2022 הַר H2022 destilarãoH5197 נָטַף H5197 H8689 mostoH6071 עָסִיס H6071, e todos os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 se derreterãoH4127 מוּג H4127 H8709.
Já não há sementeH2233 זֶרַע H2233 no celeiroH4035 מְגוּרָה H4035. Além disso, a videiraH1612 גֶּפֶן H1612, a figueiraH8384 תְּאֵן H8384, a romeiraH7416 רִמּוֹן H7416 e a oliveiraH2132 זַיִת H2132 H6086 עֵץ H6086 não têm dadoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 os seus frutosH3117 יוֹם H3117; mas, desde este dia, vos abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Porque haverá sementeiraH2233 זֶרַע H2233 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965; a videH1612 גֶּפֶן H1612 daráH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529, a terraH776 אֶרֶץ H776, a sua novidadeH2981 יְבוּל H2981, e os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, o seu orvalhoH2919 טַל H2919; e farei que o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 deste povoH5971 עַם H5971 herdeH5157 נָחַל H5157 H8689 tudo isto.
Eis que vos reprovareiH1605 גָּעַר H1605 H8802 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233, atirareiH2219 זָרָה H2219 H8765 excrementoH6569 פֶּרֶשׁ H6569 ao vosso rostoH6440 פָּנִים H6440, excrementoH6569 פֶּרֶשׁ H6569 dos vossos sacrifíciosH2282 חַג H2282, e para junto deste sereis levadosH5375 נָשָׂא H5375 H8804.
Não fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHOR umH259 אֶחָד H259, mesmo que havendo nele um poucoH7605 שְׁאָר H7605 de espíritoH7307 רוּחַ H7307? E por que somente umH259 אֶחָד H259? Ele buscavaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a descendênciaH430 אֱלֹהִים H430 H2233 זֶרַע H2233 que prometera. Portanto, cuidaiH8104 שָׁמַר H8104 H8738 de vós mesmosH7307 רוּחַ H7307, e ninguém seja infielH898 בָּגַד H898 H8799 para com a mulherH802 אִשָּׁה H802 da sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271.