Strong H860



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אָתֹון
(H860)
ʼâthôwn (aw-thone')

0860 אתון ’athown

provavelmente procedente do mesmo que 386 (sentido de paciência); DITAT - 190a; n f

  1. mula, jumenta

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ת Tav 400 400 22 4 160000
ו Vav 6 6 6 6 36
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 457 1107 43 16 162537



Gematria Hechrachi 457

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 457:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H860 אָתֹון ʼâthôwn aw-thone' mula, jumenta Detalhes
H861 אַתּוּן ʼattûwn at-toon' fornalha Detalhes


Gematria Gadol 1107

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 1107:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7805 שָׁזַף shâzaph shaw-zaf' (Qal) avistar, enxergar Detalhes
H860 אָתֹון ʼâthôwn aw-thone' mula, jumenta Detalhes
H861 אַתּוּן ʼattûwn at-toon' fornalha Detalhes


Gematria Siduri 43

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 43:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H861 אַתּוּן ʼattûwn at-toon' fornalha Detalhes
H3702 כְּסַף kᵉçaph kes-af' prata Detalhes
H5828 עֵזֶר ʻêzer ay'-zer ajuda, socorro Detalhes
H8353 שֵׁת shêth shayth seis (como número cardinal) Detalhes
H7014 קַיִן Qayin kah'-yin filho mais velho de Aão e Eva e o primeiro homicida, o qual assassinou seu irmão Abel queneu = “ferreiros” n. pr. gentílico Detalhes
H5202 נְטַר nᵉṭar net-ar' (Peal) guardar Detalhes
H5173 נַחַשׁ nachash nakh'-ash adivinhação, encantamento Detalhes
H3287 יָעֵף yâʻêph yaw-afe' desmaiado, exausto, fatigado Detalhes
H2233 זֶרַע zeraʻ zeh'-rah semente, semeadura, descendência Detalhes
H7669 שֶׁבֶר Sheber sheh'-ber um judaíta, filho de Calebe com sua concubina Maaca, e da família of Hezrom Detalhes
H8058 שָׁמַט shâmaṭ shaw-mat' soltar, deixar derrubar ou soltar ou descansar ou cair Detalhes
H8352 שֵׁת Shêth shayth o 3o filho de Adão com Eva Detalhes
H6457 פָּסַךְ Pâçak paw-sak' filho de Jaflete, da tribo de Aser Detalhes
H2654 חָפֵץ châphêts khaw-fates' comprazer-se em, ter prazer em, desejar, estar contente com Detalhes
H4805 מְרִי mᵉrîy mer-ee' rebelião Detalhes
H8351 שֵׁת shêth shayth assento do corpo, nádegas <a href='B:30 24:17'>Nm 24.17</a> Detalhes
H5678 עֶבְרָה ʻebrâh eb-raw' derramamento, inundação, excesso, fúria, ira, arrogância Detalhes
H1864 דָּרֹום dârôwm daw-rome' sul Detalhes
H7013 קַיִן qayin kah'-yin lança Detalhes
H4723 מִקְוֶה miqveh mik-veh' esperança Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3700 כָּסַף kâçaph kaw-saf' ansiar por, ter saudade de, suspirar por Detalhes
H7499 רְפֻאָה rᵉphuʼâh ref-oo-aw' remédio, medicamento Detalhes
H2370 חֲזָא chăzâʼ khaz-aw' ver, observar Detalhes
H3265 יָעוּר Yâʻûwr yaw-oor' pai de Elanã, o gigante assassino, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H6074 עֳפִי ʻŏphîy of-ee' folhas, folhagem Detalhes
H4423 מֶלֶט meleṭ meh'-let argamassa, cimento, barro (piso) Detalhes
H3024 יְגִעָה yᵉgiʻâh yeg-ee-aw' enfado, cansaço Detalhes
H6972 קוּץ qûwts koots (Qal) passar o verão Detalhes
H6669 צָהֹב tsâhôb tsaw-obe' reluzente, amarelo (referindo-se ao pêlo) Detalhes
H614 אָסִיף ʼâçîyph aw-seef' recolhimento, colheita Detalhes
H2575 חַמַּת Chammath klam-math' uma das cidades fortificadas no território designado a Naftali Detalhes
H4457 מֶלְקָח melqâch mel-kawkh' espevitadeira, tenaz Detalhes
H8671 תְּשִׁיעִי tᵉshîyʻîy tesh-ee-ee' nono (como número ordinal) Detalhes
H7318 רֹומָם rôwmâm ro-mawm' (Polal) louvor, exaltação, enaltecimento Detalhes
H1468 גּוּז gûwz gooz passar por cima, passar (desta vida, no sentido de falecer) Detalhes
H3571 כּוּשִׁית Kûwshîyth koo-sheeth' uma mulher cuxita, a esposa de Moisés, assim denominada por Miriã e Arão Detalhes
H2470 חָלָה châlâh khaw-law' ser ou tornar-se fraco, estar ou tornar-se doente, ser ou tornar-se adoentado, estar ou tornar-se aflito, estar ou tornar-se triste Detalhes
H824 אֶשְׁעָן ʼEshʻân esh-awn' uma cidade em Judá Detalhes
H4466 מִמְכֶּרֶת mimkereth mim-keh'-reth venda Detalhes
H231 אֵזֹוב ʼêzôwb ay-zobe' hissopo, uma planta usada com propósitos medicinais e religiosos Detalhes


Gematria Perati 162537

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 162537:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H861 אַתּוּן ʼattûwn at-toon' fornalha Detalhes
H860 אָתֹון ʼâthôwn aw-thone' mula, jumenta Detalhes
H865 אֶתְמֹול ʼethmôwl eth-mole' ontem, recentemente, antigamente Detalhes
Entenda a Guematria

28 Ocorrências deste termo na Bíblia


Este, por causa dela, tratou bemH3190 יָטַבH3190 H8689 a AbrãoH87 אַברָםH87, o qual veio a ter ovelhasH6629 צֹאןH6629, boisH1241 בָּקָרH1241, jumentosH2543 חֲמוֹרH2543, escravosH5650 עֶבֶדH5650 e escravasH8198 שִׁפחָהH8198, jumentasH860 אָתוֹןH860 e camelosH1581 גָּמָלH1581.
יָטַב אַברָם, צֹאן, בָּקָר, חֲמוֹר, עֶבֶד שִׁפחָה, אָתוֹן גָּמָל.
trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 camelasH1581 גָּמָלH1581 de leiteH3243 יָנַקH3243 H8688 com suas criasH1121 בֵּןH1121, quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 vacasH6510 פָּרָהH6510 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 tourosH6499 פַּרH6499; vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 jumentasH860 אָתוֹןH860 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 jumentinhosH5895 עַיִרH5895.
שְׁלוֹשִׁים גָּמָל יָנַק בֵּן, אַרְבָּעִים פָּרָה עֶשֶׂר פַּר; עֶשׂרִים אָתוֹן עֶשֶׂר עַיִר.
TambémH2063 זֹאתH2063 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a seu paiH1 אָבH1 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 jumentosH860 אָתוֹןH860 carregadosH5375 נָשָׂאH5375 H8802 do melhorH2898 טוּבH2898 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 jumentosH2543 חֲמוֹרH2543 carregadosH5375 נָשָׂאH5375 H8802 de cereaisH1250 בָּרH1250 e pãoH3899 לֶחֶםH3899, e provisãoH4202 מָזוֹןH4202 para o seu paiH1 אָבH1, para o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
זֹאת שָׁלחַ אָב עֶשֶׂר אָתוֹן נָשָׂא טוּב מִצרַיִם, עֶשֶׂר חֲמוֹר נָשָׂא בָּר לֶחֶם, מָזוֹן אָב, דֶּרֶךְ.
Ele amarraráH631 אָסַרH631 H8802 o seu jumentinhoH5895 עַיִרH5895 à videH1612 גֶּפֶןH1612 e o filhoH1121 בֵּןH1121 da sua jumentaH860 אָתוֹןH860, à videiraH8321 שֹׂרֵקH8321 mais excelente; lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as suas vestesH3830 לְבוּשׁH3830 no vinhoH3196 יַיִןH3196 e a sua capaH5497 סוּתH5497, em sangueH1818 דָּםH1818 de uvasH6025 עֵנָבH6025.
אָסַר עַיִר גֶּפֶן בֵּן אָתוֹן, שֹׂרֵק כָּבַס לְבוּשׁ יַיִן סוּת, דָּם עֵנָב.
Então, BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, albardouH2280 חָבַשׁH2280 H8799 a sua jumentaH860 אָתוֹןH860 e partiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 com os príncipesH8269 שַׂרH8269 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124.
בִּלעָם קוּם בֹּקֶר, חָבַשׁ אָתוֹן יָלַךְ שַׂר מוֹאָב.
Acendeu-seH2734 חָרָהH2734 H8799 a iraH639 אַףH639 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porque ele se foiH1980 הָלַךְH1980 H8802; e o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 pôs-se-lheH3320 יָצַבH3320 H8691 no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por adversárioH7854 שָׂטָןH7854. Ora, Balaão ia caminhandoH7392 רָכַבH7392 H8802, montado na sua jumentaH860 אָתוֹןH860, e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 de seus servosH5288 נַעַרH5288, com ele.
חָרָה אַף אֱלֹהִים, הָלַךְ מַלאָךְ יְהוָה יָצַב דֶּרֶךְ שָׂטָן. רָכַב אָתוֹן, שְׁנַיִם נַעַר,
ViuH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, a jumentaH860 אָתוֹןH860 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 paradoH5324 נָצַבH5324 H8737 no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, com a sua espadaH2719 חֶרֶבH2719 desembainhadaH8025 שָׁלַףH8025 H8803 na mãoH3027 יָדH3027; pelo que se desviouH5186 נָטָהH5186 H8799 a jumentaH860 אָתוֹןH860 do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, indoH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelo campoH7704 שָׂדֶהH7704; então, BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 espancouH5221 נָכָהH5221 H8686 a jumentaH860 אָתוֹןH860 para fazê-la tornarH5186 נָטָהH5186 H8687 ao caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
רָאָה אָתוֹן מַלאָךְ יְהוָה נָצַב דֶּרֶךְ, חֶרֶב שָׁלַף יָד; נָטָה אָתוֹן דֶּרֶךְ, יָלַךְ שָׂדֶה; בִּלעָם נָכָה אָתוֹן נָטָה דֶּרֶךְ.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, a jumentaH860 אָתוֹןH860 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, coseu-seH3905 לָחַץH3905 H8735 contra o muroH7023 קִירH7023 e comprimiuH3905 לָחַץH3905 H8799 contra esteH7023 קִירH7023 o péH7272 רֶגֶלH7272 de BalaãoH1109 בִּלעָםH1109; por isso, tornouH3254 יָסַףH3254 H8686 a espancá-laH5221 נָכָהH5221 H8687.
רָאָה אָתוֹן מַלאָךְ יְהוָה, לָחַץ קִיר לָחַץ קִיר רֶגֶל בִּלעָם; יָסַף נָכָה
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 a jumentaH860 אָתוֹןH860 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, deixou-se cairH7257 רָבַץH7257 H8799 debaixo de BalaãoH1109 בִּלעָםH1109; acendeu-seH2734 חָרָהH2734 H8799 a iraH639 אַףH639 de BalaãoH1109 בִּלעָםH1109, e espancouH5221 נָכָהH5221 H8686 a jumentaH860 אָתוֹןH860 com a varaH4731 מַקֵּלH4731.
רָאָה אָתוֹן מַלאָךְ יְהוָה, רָבַץ בִּלעָם; חָרָה אַף בִּלעָם, נָכָה אָתוֹן מַקֵּל.
Então, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 fez falarH6605 פָּתחַH6605 H8799 H6310 פֶּהH6310 a jumentaH860 אָתוֹןH860, a qual disseH559 אָמַרH559 H8799 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109: Que te fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 eu, que me espancasteH5221 נָכָהH5221 H8689 já trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezesH7272 רֶגֶלH7272?
יְהוָה פָּתחַ פֶּה אָתוֹן, אָמַר בִּלעָם: עָשָׂה נָכָה שָׁלוֹשׁ רֶגֶל?
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 BalaãoH1109 בִּלעָםH1109 à jumentaH860 אָתוֹןH860: Porque zombasteH5953 עָלַלH5953 H8694 de mim; tiveraH3863 לוּאH3863 H3426 יֵשׁH3426 eu uma espadaH2719 חֶרֶבH2719 na mãoH3027 יָדH3027 e, agora, te matariaH2026 הָרַגH2026 H8804.
אָמַר בִּלעָם אָתוֹן: עָלַל לוּא יֵשׁ חֶרֶב יָד הָרַג
ReplicouH559 אָמַרH559 H8799 a jumentaH860 אָתוֹןH860 a BalaãoH1109 בִּלעָםH1109: Porventura, não sou a tua jumentaH860 אָתוֹןH860, em que toda a tua vida cavalgasteH7392 רָכַבH7392 H8804 até hojeH3117 יוֹםH3117? Acaso, tem sidoH5532 סָכַןH5532 H8687 o meu costumeH5532 סָכַןH5532 H8689 fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 assim contigo? Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Não.
אָמַר אָתוֹן בִּלעָם: אָתוֹן, רָכַב יוֹם? סָכַן סָכַן עָשָׂה אָמַר
Então, o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Por que já trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezesH7272 רֶגֶלH7272 espancasteH5221 נָכָהH5221 H8689 a jumentaH860 אָתוֹןH860? Eis que eu saíH3318 יָצָאH3318 H8804 como teu adversárioH7854 שָׂטָןH7854, porque o teu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 é perversoH3399 יָרַטH3399 H8804 diante de mim;
מַלאָךְ יְהוָה אָמַר שָׁלוֹשׁ רֶגֶל נָכָה אָתוֹן? יָצָא שָׂטָן, דֶּרֶךְ יָרַט
a jumentaH860 אָתוֹןH860 me viuH7200 רָאָהH7200 H8799 e já trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezesH7272 רֶגֶלH7272 se desviouH5186 נָטָהH5186 H8799 de diante de mimH6440 פָּנִיםH6440; na verdade, eu, agora, te haveria matadoH2026 הָרַגH2026 H8804 e a ela deixaria com vidaH2421 חָיָהH2421 H8689.
אָתוֹן רָאָה שָׁלוֹשׁ רֶגֶל נָטָה פָּנִים; הָרַג חָיָה
Vós, os que cavalgaisH7392 רָכַבH7392 H8802 jumentasH860 אָתוֹןH860 brancasH6715 צָחֹרH6715, que vos assentaisH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em juízoH4055 מַדH4055 e que andaisH1980 הָלַךְH1980 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, falaiH7878 שִׂיחַH7878 H8798 disto.
רָכַב אָתוֹן צָחֹר, יָשַׁב מַד הָלַךְ דֶּרֶךְ, שִׂיחַ
Extraviaram-seH6 אָבַדH6 H8799 as jumentasH860 אָתוֹןH860 de QuisH7027 קִישׁH7027, paiH1 אָבH1 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586. DisseH559 אָמַרH559 H8799 QuisH7027 קִישׁH7027 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586, seu filhoH1121 בֵּןH1121: TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 agora contigo umH259 אֶחָדH259 dos moçosH5288 נַעַרH5288, dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8798 e vaiH3212 יָלַךְH3212 H8798 procurarH1245 בָּקַשׁH1245 H8761 as jumentasH860 אָתוֹןH860.
אָבַד אָתוֹן קִישׁ, אָב שָׁאוּל. אָמַר קִישׁ שָׁאוּל, בֵּן: לָקחַ אֶחָד נַעַר, קוּם יָלַךְ בָּקַשׁ אָתוֹן.
VindoH935 בּוֹאH935 H8804 eles, então, à terraH776 אֶרֶץH776 de ZufeH6689 צוּףH6689, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 disseH559 אָמַרH559 H8804 para o seu moçoH5288 נַעַרH5288, com quem ele ia: VemH3212 יָלַךְH3212 H8798, e voltemosH7725 שׁוּבH7725 H8799; não suceda que meu paiH1 אָבH1 deixeH2308 חָדַלH2308 H8799 de preocupar-se com as jumentasH860 אָתוֹןH860 e se aflijaH1672 דָּאַגH1672 H8804 por causa de nós.
בּוֹא אֶרֶץ צוּף, שָׁאוּל אָמַר נַעַר, יָלַךְ שׁוּב אָב חָדַל אָתוֹן דָּאַג
Quanto às jumentasH860 אָתוֹןH860 que háH3117 יוֹםH3117 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 se te perderamH6 אָבַדH6 H8802, não se preocupeH7760 שׂוּםH7760 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵבH3820 com elas, porque já se encontraramH4672 מָצָאH4672 H8738. E para quem está reservado tudo o que é preciosoH2532 חֶמְדָּהH2532 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478? Não é para ti e para toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1?
אָתוֹן יוֹם שָׁלוֹשׁ יוֹם אָבַד שׂוּם לֵב מָצָא חֶמְדָּה יִשׂרָ•אֵל? בַּיִת אָב?
Quando te apartaresH3212 יָלַךְH3212 H8800, hojeH3117 יוֹםH3117, de mimH5978 עִמָּדH5978, acharásH4672 מָצָאH4672 H8804 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 homensH582 אֱנוֹשׁH582 junto ao sepulcroH6900 קְבוּרָהH6900 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, no territórioH1366 גְּבוּלH1366 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, em ZelzaH6766 צֶלְצַחH6766, os quais te dirãoH559 אָמַרH559 H8804: Acharam-seH4672 מָצָאH4672 H8738 as jumentasH860 אָתוֹןH860 que fosteH1980 הָלַךְH1980 H8804 procurarH1245 בָּקַשׁH1245 H8763, e eis que teu paiH1 אָבH1 já nãoH5203 נָטַשׁH5203 H8804 pensa no casoH1697 דָּבָרH1697 delasH860 אָתוֹןH860 e se afligeH1672 דָּאַגH1672 H8804 por causa de vós, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 eu por meu filhoH1121 בֵּןH1121?
יָלַךְ יוֹם, עִמָּד, מָצָא שְׁנַיִם אֱנוֹשׁ קְבוּרָה רָחֵל, גְּבוּל בִּניָמִין, צֶלְצַח, אָמַר מָצָא אָתוֹן הָלַךְ בָּקַשׁ אָב נָטַשׁ דָּבָר אָתוֹן דָּאַג אָמַר עָשָׂה בֵּן?
PerguntouH559 אָמַרH559 H8799 o tioH1730 דּוֹדH1730 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, a ele e ao seu moçoH5288 נַעַרH5288: AondeH575 אָןH575 fostesH1980 הָלַךְH1980 H8804? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ele: A buscarH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 as jumentasH860 אָתוֹןH860 e, vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 que não apareciamH369 אַיִןH369, fomosH935 בּוֹאH935 H8799 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050.
אָמַר דּוֹד שָׁאוּל, נַעַר: אָן הָלַךְ אָמַר בָּקַשׁ אָתוֹן רָאָה אַיִן, בּוֹא שְׁמוּאֵל.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 a seu tioH1730 דּוֹדH1730: Informou-nosH5046 נָגַדH5046 H8689 H5046 נָגַדH5046 H8687 de que as jumentasH860 אָתוֹןH860 foram encontradasH4672 מָצָאH4672 H8738. Porém, com respeitoH1697 דָּבָרH1697 ao reinoH4410 מְלוּכָהH4410, de que SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 falaraH559 אָמַרH559 H8804, não lhoH5046 נָגַדH5046 H8689 declarou.
אָמַר שָׁאוּל דּוֹד: נָגַד נָגַד אָתוֹן מָצָא דָּבָר מְלוּכָה, שְׁמוּאֵל אָמַר נָגַד
ChamouH7121 קָרָאH7121 H8799 a seu maridoH376 אִישׁH376 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Manda-meH7971 שָׁלחַH7971 H8798 umH259 אֶחָדH259 dos moçosH5288 נַעַרH5288 e umaH259 אֶחָדH259 das jumentasH860 אָתוֹןH860, para que eu corraH7323 רוּץH7323 H8799 ao homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e volteH7725 שׁוּבH7725 H8799.
קָרָא אִישׁ אָמַר שָׁלחַ אֶחָד נַעַר אֶחָד אָתוֹן, רוּץ אִישׁ אֱלֹהִים שׁוּב
Então, fez ela albardarH2280 חָבַשׁH2280 H8799 a jumentaH860 אָתוֹןH860 e disseH559 אָמַרH559 H8799 ao moçoH5288 נַעַרH5288: GuiaH5090 נָהַגH5090 H8798 e andaH3212 יָלַךְH3212 H8798, não te detenhasH6113 עָצַרH6113 H8799 no caminharH7392 רָכַבH7392 H8800, senão quando eu to disserH559 אָמַרH559 H8804.
חָבַשׁ אָתוֹן אָמַר נַעַר: נָהַג יָלַךְ עָצַר רָכַב אָמַר
Sobre os camelosH1581 גָּמָלH1581, ObilH179 אוֹבִילH179, o ismaelitaH3459 יִשׁמָעֵאלִיH3459; sobre as jumentasH860 אָתוֹןH860, JediasH3165 יֶחְדִּיָהוּH3165, o meronotitaH4824 מֵרֹנֹתִיH4824.
גָּמָל, אוֹבִיל, יִשׁמָעֵאלִי; אָתוֹן, יֶחְדִּיָהוּ, מֵרֹנֹתִי.
PossuíaH4735 מִקנֶהH4735 seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 camelosH1581 גָּמָלH1581, quinhentasH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967; juntasH6776 צֶמֶדH6776 de boisH1241 בָּקָרH1241 e quinhentasH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967; jumentasH860 אָתוֹןH860; era também muiH3966 מְאֹדH3966 numerosoH7227 רַבH7227 o pessoal ao seu serviçoH5657 עֲבֻדָּהH5657, de maneira que este homemH376 אִישׁH376 era o maiorH1419 גָּדוֹלH1419 de todos osH1121 בֵּןH1121 do OrienteH6924 קֶדֶםH6924.
מִקנֶה שֶׁבַע אֶלֶף צֹאן, שָׁלוֹשׁ אֶלֶף גָּמָל, חָמֵשׁ מֵאָה; צֶמֶד בָּקָר חָמֵשׁ מֵאָה; אָתוֹן; מְאֹד רַב עֲבֻדָּה, אִישׁ גָּדוֹל בֵּן קֶדֶם.
que veioH935 בּוֹאH935 H8804 um mensageiroH4397 מַלאָךְH4397 a JóH347 אִיוֹבH347 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Os boisH1241 בָּקָרH1241 lavravamH2790 חָרַשׁH2790 H8802, e as jumentasH860 אָתוֹןH860 pasciamH7462 רָעָהH7462 H8802 juntoH3027 יָדH3027 a eles;
בּוֹא מַלאָךְ אִיוֹב אָמַר בָּקָר חָרַשׁ אָתוֹן רָעָה יָד
Assim, abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o últimoH319 אַחֲרִיתH319 estado de JóH347 אִיוֹבH347 mais do que o primeiroH7225 רֵאשִׁיתH7225; porque veio a ter catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 ovelhasH6629 צֹאןH6629, seisH8337 שֵׁשׁH8337 milH505 אֶלֶףH505 camelosH1581 גָּמָלH1581, milH505 אֶלֶףH505 juntasH6776 צֶמֶדH6776 de boisH1241 בָּקָרH1241 e milH505 אֶלֶףH505 jumentasH860 אָתוֹןH860.
בָּרַךְ יְהוָה אַחֲרִית אִיוֹב רֵאשִׁית; אַרבַּע עָשָׂר אֶלֶף צֹאן, שֵׁשׁ אֶלֶף גָּמָל, אֶלֶף צֶמֶד בָּקָר אֶלֶף אָתוֹן.
Alegra-teH1523 גִּילH1523 H8798 muitoH3966 מְאֹדH3966, ó filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726; exultaH7321 רוַּעH7321 H8685, ó filhaH1323 בַּתH1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: eis aí te vemH935 בּוֹאH935 H8799 o teu ReiH4428 מֶלֶךְH4428, justoH6662 צַדִּיקH6662 e salvadorH3467 יָשַׁעH3467 H8737, humildeH6041 עָנִיH6041, montadoH7392 רָכַבH7392 H8802 em jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, num jumentinhoH5895 עַיִרH5895, criaH1121 בֵּןH1121 de jumentaH860 אָתוֹןH860.
גִּיל מְאֹד, בַּת צִיוֹן; רוַּע בַּת יְרוּשָׁלִַם: בּוֹא מֶלֶךְ, צַדִּיק יָשַׁע עָנִי, רָכַב חֲמוֹר, עַיִר, בֵּן אָתוֹן.