Strong H6160



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

עֲרָבָה
(H6160)
ʻărâbâh (ar-aw-baw')

06160 ערבה ̀arabah

procedente de 6150 (no sentido de esterilidade); DITAT - 1688d; n. f.

  1. planície deserta, estepe, deserto, ermo

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ע Ayin 70 70 16 7 4900
ר Resh 200 200 20 2 40000
ב Bet 2 2 2 2 4
ה He 5 5 5 5 25
Total 277 277 43 16 44929



Gematria Hechrachi 277

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 277:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5826 עָזַר ʻâzar aw-zar' ajudar, socorrer, apoiar Detalhes
H5464 סַגְרִיד çagrîyd sag-reed' chuva permanente ou persistente Detalhes
H5678 עֶבְרָה ʻebrâh eb-raw' derramamento, inundação, excesso, fúria, ira, arrogância Detalhes
H2234 זְרַע zᵉraʻ zer-ah' semente, descendência Detalhes
H5679 עֲבָרָה ʻăbârâh ab-aw-raw' vau Detalhes
H6161 עֲרֻבָּה ʻărubbâh ar-oob-baw' penhor, sinal, fiança, garantia, mercadoria trocada Detalhes
H6160 עֲרָבָה ʻărâbâh ar-aw-baw' planície deserta, estepe, deserto, ermo Detalhes
H2235 זֵרֹעַ zêrôaʻ zay-ro'-ah vegetais (como algo que foi semeado) Detalhes
H5827 עֶזֶר ʻEzer eh'-zer filho de Efraim que foi morto pelos habitantes de Gate Detalhes
H2233 זֶרַע zeraʻ zeh'-rah semente, semeadura, descendência Detalhes
H5829 עֵזֶר ʻÊzer ay'-zer pai de Husa dos filhos de Hur Detalhes
H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah' semear, espalhar semente Detalhes
H1200 בְּעֵרָה bᵉʻêrâh be-ay-raw' ardente, fogo Detalhes
H5828 עֵזֶר ʻêzer ay'-zer ajuda, socorro Detalhes


Gematria Gadol 277

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 277:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2233 זֶרַע zeraʻ zeh'-rah semente, semeadura, descendência Detalhes
H2235 זֵרֹעַ zêrôaʻ zay-ro'-ah vegetais (como algo que foi semeado) Detalhes
H5828 עֵזֶר ʻêzer ay'-zer ajuda, socorro Detalhes
H5827 עֶזֶר ʻEzer eh'-zer filho de Efraim que foi morto pelos habitantes de Gate Detalhes
H5829 עֵזֶר ʻÊzer ay'-zer pai de Husa dos filhos de Hur Detalhes
H1200 בְּעֵרָה bᵉʻêrâh be-ay-raw' ardente, fogo Detalhes
H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah' semear, espalhar semente Detalhes
H5826 עָזַר ʻâzar aw-zar' ajudar, socorrer, apoiar Detalhes
H5678 עֶבְרָה ʻebrâh eb-raw' derramamento, inundação, excesso, fúria, ira, arrogância Detalhes
H6160 עֲרָבָה ʻărâbâh ar-aw-baw' planície deserta, estepe, deserto, ermo Detalhes
H6161 עֲרֻבָּה ʻărubbâh ar-oob-baw' penhor, sinal, fiança, garantia, mercadoria trocada Detalhes
H5679 עֲבָרָה ʻăbârâh ab-aw-raw' vau Detalhes
H2234 זְרַע zᵉraʻ zer-ah' semente, descendência Detalhes
H5464 סַגְרִיד çagrîyd sag-reed' chuva permanente ou persistente Detalhes


Gematria Siduri 43

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 43:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6258 עַתָּה ʻattâh at-taw' agora Detalhes
H6745 צֵלָחָה tsêlâchâh tsay-law-khaw' caçarola, panela Detalhes
H1321 בְּשַׁר bᵉshar bes-ar' carne Detalhes
H6974 קוּץ qûwts koots acordar, despertar Detalhes
H4249 מַחְלִי Machlîy makh-lee' filho de Merari e neto de Levi; progenitor da família dos malitas Detalhes
H6694 צוּק tsûwq tsook (Qal) derramar, derreter Detalhes
H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw' (Qal) espalhar Detalhes
H2190 זַעֲוָן Zaʻăvân zah-av-awn' um líder horeu, filho de Eser, o filho de Seir Detalhes
H1120 בָּמֹות Bâmôwth baw-moth' uma cidade junto ao rio Arnom em Moabe Detalhes
H2775 חֶרֶס chereç kheh'-res coceira, uma doença eruptiva Detalhes
H5789 עוּשׁ ʻûwsh oosh (Qal) vir em auxílio, socorrer, apressar-se Detalhes
H6938 קֵדָר Qêdâr kay-dawr' um filho de Ismael n. pr. gentílico Detalhes
H3286 יָעַף yâʻaph yaw-af' estar ou tornar-se cansado, estar fatigado, estar fraco Detalhes
H5717 עֲדִיאֵל ʻĂdîyʼêl ad-ee-ale' um príncipe de Simeão, da família de Simei, na época do rei Ezequias, de Judá Detalhes
H7987 שְׁלִי shᵉlîy shel-ee' tranqüilo, particular, tranqüilidade Detalhes
H7421 רַמִּי rammîy ram-mee' habitante da Síria Detalhes
H3041 יְדִידְיָה Yᵉdîydᵉyâh yed-ee-deh-yaw' o nome dado a Salomão por Natã, o profeta Detalhes
H5553 סֶלַע çelaʻ seh'-lah rochedo, penhasco, rocha Detalhes
H2378 חָזֹות châzôwth khaw-zooth' visões Detalhes
H4015 מִבְרָח mibrâch mib-rawkh' fugitivo, refugiado Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4724 מִקְוָה miqvâh mik-vaw' reservatório Detalhes
H4307 מַטָּרָא maṭṭârâʼ mat-taw-raw' guarda, custódia, prisão, marca, alvo Detalhes
H5147 נַחְבִּי Nachbîy nakh-bee' filho de Vofsi, um naftalita, e um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> espiões enviados para verificar a terra prometida Detalhes
H30 אֲבִיהוּא ʼĂbîyhûwʼ ab-ee-hoo' filho de Arão que foi morto por ter oferecido sacrifício diante de Deus com fogo estranho Detalhes
H2357 חָוַר châvar khaw-var' (Qal) ser branco, tornar-se branco, tornar-se pálido Detalhes
H5609 סְפַר çᵉphar sef-ar' livro Detalhes
H5888 עָיֵף ʻâyêph aw-yafe' estar cansado, estar exausto Detalhes
H2552 חָמַם châmam khaw-mam' estar quente, tornar-se quente Detalhes
H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw' (Qal) espalhar Detalhes
H3698 כֻּסֶּמֶת kuççemeth koos-seh'-meth espelta - um cereal semelhante ao centeio, plantado e colhido no outono ou na primavera Detalhes
H5988 עַמִּיאֵל ʻAmmîyʼêl am-mee-ale' o espia da tribo de Dã que pereceu de praga por causa do seu relato negativo Detalhes
H5516 סִיסְרָא Çîyçᵉrâʼ see-ser-aw' o comandante vitorioso a serviço do rei Jabim, de Hazor, que foi morto por Jael Detalhes
H213 אוּץ ʼûwts oots pressionar, ser pressionado, apressar, urgir, ter pressa, ser estreito Detalhes
H5175 נָחָשׁ nâchâsh naw-khawsh' serpente, cobra Detalhes
H8615 תִּקְוָה tiqvâh tik-vaw' corda Detalhes
H6086 עֵץ ʻêts ates árvore, madeira, tora, tronco, prancha, vara, forca Detalhes
H7795 שֹׂורָה sôwrâh so-raw' fileira Detalhes
H1546 גָּלוּת gâlûwth gaw-looth' exílio, exilados Detalhes
H2637 חָסֵר châçêr khaw-sare' faltar, estar sem, decrescer, estar faltando, ter uma necessidade Detalhes
H3762 כַּרְמְלִית Karmᵉlîyth kar-mel-eeth' uma habitante (mulher) do Carmelo Detalhes


Gematria Perati 44929

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 44929:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5679 עֲבָרָה ʻăbârâh ab-aw-raw' vau Detalhes
H6161 עֲרֻבָּה ʻărubbâh ar-oob-baw' penhor, sinal, fiança, garantia, mercadoria trocada Detalhes
H6160 עֲרָבָה ʻărâbâh ar-aw-baw' planície deserta, estepe, deserto, ermo Detalhes
H1200 בְּעֵרָה bᵉʻêrâh be-ay-raw' ardente, fogo Detalhes
H5678 עֶבְרָה ʻebrâh eb-raw' derramamento, inundação, excesso, fúria, ira, arrogância Detalhes
Entenda a Guematria

57 Ocorrências deste termo na Bíblia


Tendo partidoH5265 נָסַעH5265 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, alémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
נָסַע בֵּן יִשׂרָ•אֵל, חָנָה עֲרָבָה מוֹאָב, עֵבֶר יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, pois, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, ao pé do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, falaramH1696 דָּבַרH1696 H8762 aos cabeças de Israel, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
מֹשֶׁה אֶלעָזָר, כֹּהֵן, עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ, דָּבַר אָמַר
São estes os que foram contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803 por MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, que contaramH6485 פָּקַדH6485 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, ao pé do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
פָּקַד מֹשֶׁה כֹּהֵן אֶלעָזָר, פָּקַד בֵּן יִשׂרָ•אֵל עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ.
TrouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499, e à congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 os cativosH7628 שְׁבִיH7628, e a presaH4455 מַלקוֹחַH4455, e o despojoH7998 שָׁלָלH7998, para o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, junto do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
בּוֹא מֹשֶׁה, כֹּהֵן אֶלעָזָר, עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל שְׁבִי, מַלקוֹחַ, שָׁלָל, מַחֲנֶה, עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ.
partiramH5265 נָסַעH5265 H8799 dos montesH2022 הַרH2022 de AbarimH5682 עֲבָרִיםH5682 e acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
נָסַע הַר עֲבָרִים חָנָה עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ.
E acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, desde Bete-JesimoteH1020 בֵּית הַיְשִׁימוֹתH1020 até Abel-SitimH63 אָבֵל הַשִּׁטִּיםH63, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124.
חָנָה יַרְדֵּן, � � עֲרָבָה מוֹאָב.
DisseH1696 דָּבַרH1696 H8762 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 H559 אָמַרH559 H8800:
דָּבַר יְהוָה מֹשֶׁה, עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ אָמַר
DisseH1696 דָּבַרH1696 H8762 mais o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 H559 אָמַרH559 H8800:
דָּבַר יְהוָה מֹשֶׁה, עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ אָמַר
São estes os mandamentosH4687 מִצוָהH4687 e os juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 que ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, por intermédioH3027 יָדH3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
מִצוָה מִשׁפָּט צָוָה יְהוָה, יָד מֹשֶׁה, בֵּן יִשׂרָ•אֵל עֲרָבָה מוֹאָב, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ.
São estas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, na ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, defronteH4136 מוּלH4136 do mar de SufeH5489 סוּףH5489, entre ParãH6290 פָּארָןH6290, TofelH8603 תֹּפֶלH8603, LabãH3837 לָבָןH3837, HazeroteH2698 חֲצֵרוֹתH2698 e Di-ZaabeH1774 דִּי זָהָבH1774.
דָּבָר מֹשֶׁה דָּבַר יִשׂרָ•אֵל, עֵבֶר יַרְדֵּן, מִדְבָּר, עֲרָבָה, מוּל סוּף, פָּארָן, תֹּפֶל, לָבָן, חֲצֵרוֹת
Voltai-vosH6437 פָּנָהH6437 H8798 e partiH5265 נָסַעH5265 H8798; ideH935 בּוֹאH935 H8798 à região montanhosaH2022 הַרH2022 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, e a todos os seus vizinhosH7934 שָׁכֵןH7934, na ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, e à região montanhosaH2022 הַרH2022, e à baixadaH8219 שְׁפֵלָהH8219, e ao NeguebeH5045 נֶגֶבH5045, e à costaH2348 חוֹףH2348 marítimaH3220 יָםH3220, terraH776 אֶרֶץH776 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, e ao LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, até ao grandeH1419 גָּדוֹלH1419 rioH5104 נָהָרH5104 EufratesH6578 פְּרָתH6578.
פָּנָה נָסַע בּוֹא הַר אֱמֹרִי, שָׁכֵן, עֲרָבָה, הַר, שְׁפֵלָה, נֶגֶב, חוֹף יָם, אֶרֶץ כְּנַעַנִי, לְבָנוֹן, גָּדוֹל נָהָר פְּרָת.
PassamosH5674 עָבַרH5674 H8799, pois, flanqueando assim nossos irmãosH251 אָחH251, os filhosH1121 בֵּןH1121 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em SeirH8165 שֵׂעִירH8165, como o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, de ElateH359 אֵילוֹתH359 e de Eziom-GeberH6100 עֶציוֹן גָּבֶרH6100, viramo-nosH6437 פָּנָהH6437 H8799 e seguimosH5674 עָבַרH5674 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124.
עָבַר אָח, בֵּן עֵשָׂו, יָשַׁב שֵׂעִיר, דֶּרֶךְ עֲרָבָה, אֵילוֹתפָּנָה עָבַר דֶּרֶךְ מִדְבָּר מוֹאָב.
como também a ArabáH6160 עֲרָבָהH6160 e o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 por limiteH1366 גְּבוּלH1366, desde QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672 até ao marH3220 יָםH3220 da ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, o marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, pelas faldas de PisgaH798 אַשׁדּוֹת הַפִּסגָּהH798 H8676 H794 אֲשֵׁדָהH794, para o orienteH4217 מִזרָחH4217.
עֲרָבָה יַרְדֵּן גְּבוּל, כִּנְּרוֹת יָם עֲרָבָה, יָם מֶלחַ, � אֲשֵׁדָה, מִזרָח.
e toda a ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, alémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, do lado orientalH4217 מִזרָחH4217, até ao marH3220 יָםH3220 da ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, pelas faldasH794 אֲשֵׁדָהH794 de PisgaH6449 פִּסְגָּהH6449.
עֲרָבָה, עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח, יָם עֲרָבָה, אֲשֵׁדָה פִּסְגָּה.
Porventura, não estão eles alémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, naH310 אַחַרH310 direçãoH1870 דֶּרֶךְH1870 do pôr-do-solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 H3996 מָבוֹאH3996, na terraH776 אֶרֶץH776 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, que habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 na ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, defronteH4136 מוּלH4136 de GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, juntoH681 אֵצֶלH681 aos carvalhaisH436 אֵלוֹןH436 de MoréH4176 מוֹרֶהH4176?
עֵבֶר יַרְדֵּן, אַחַר דֶּרֶךְ שֶׁמֶשׁ מָבוֹא, אֶרֶץ כְּנַעַנִי, יָשַׁב עֲרָבָה, מוּל גִּלְגָּל, אֵצֶל אֵלוֹן מוֹרֶה?
Então, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 das campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 ao monteH2022 הַרH2022 NeboH5015 נְבוֹH5015, ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּהH6449, que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe mostrouH7200 רָאָהH7200 H8686 toda a terraH776 אֶרֶץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 até DãH1835 דָּןH1835;
עָלָה מֹשֶׁה עֲרָבָה מוֹאָב הַר נְבוֹ, רֹאשׁ פִּסְגָּה, פָּנִים יְרִיחוֹ; יְהוָה רָאָה אֶרֶץ גִּלעָד דָּן;
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 prantearamH1058 בָּכָהH1058 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 por trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 diasH3117 יוֹםH3117, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124; então, se cumpriramH8552 תָּמַםH8552 H8799 os diasH3117 יוֹםH3117 do prantoH1065 בְּכִיH1065 no lutoH60 אֵבֶלH60 por MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל בָּכָה מֹשֶׁה שְׁלוֹשִׁים יוֹם, עֲרָבָה מוֹאָב; תָּמַם יוֹם בְּכִי אֵבֶל מֹשֶׁה.
pararam-seH5975 עָמַדH5975 H8799 as águasH4325 מַיִםH4325 que vinhamH3381 יָרַדH3381 H8802 de cimaH4605 מַעַלH4605; levantaram-seH6965 קוּםH6965 H8804 numH259 אֶחָדH259 montãoH5067 נֵדH5067, muiH3966 מְאֹדH3966 longeH7368 רָחַקH7368 H8687 da cidadeH5892 עִירH5892 de AdãH121 אָדָםH121, que fica ao ladoH6654 צַדH6654 de SartãH6891 צָרְתָןH6891; e as que desciamH3381 יָרַדH3381 H8802 ao marH3220 יָםH3220 da ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, que é o marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, foramH3772 כָּרַתH3772 de todoH8552 תָּמַםH8552 H8804 cortadasH3772 כָּרַתH3772 H8738; então, passou o povoH5971 עַםH5971 defronteH5674 עָבַרH5674 H8804 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
עָמַד מַיִם יָרַד מַעַל; קוּם אֶחָד נֵד, מְאֹד רָחַק עִיר אָדָם, צַד צָרְתָן; יָרַד יָם עֲרָבָה, יָם מֶלחַ, כָּרַת תָּמַם כָּרַת עַם עָבַר יְרִיחוֹ.
uns quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 milH505 אֶלֶףH505 homens de guerra armadosH2502 חָלַץH2502 H8803 H6635 צָבָאH6635 passaramH5674 עָבַרH5674 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 para a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421, às campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
אַרְבָּעִים אֶלֶף חָלַץ צָבָא עָבַר פָּנִים יְהוָה מִלחָמָה, עֲרָבָה יְרִיחוֹ.
Estando, pois, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 acampadosH2583 חָנָהH2583 H8799 em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, celebraramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 no diaH3117 יוֹםH3117 catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, à tardeH6153 עֶרֶבH6153, nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל חָנָה גִּלְגָּל, עָשָׂה פֶּסחַ יוֹם אַרבַּע עָשָׂר חֹדֶשׁ, עֶרֶב, עֲרָבָה יְרִיחוֹ.
E sucedeu que, vendo-oH7200 רָאָהH7200 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de AiH5857 עַיH5857, ele e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 da cidadeH5892 עִירH5892 apressaram-seH4116 מָהַרH4116 H8762 e, levantando-se de madrugadaH7925 שָׁכַםH7925 H8686, saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 de encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, à batalhaH4421 מִלחָמָהH4421, defronteH6440 פָּנִיםH6440 das campinasH6160 עֲרָבָהH6160, porque ele não sabiaH3045 יָדַעH3045 H8804 achar-se contra ele uma emboscadaH693 אָרַבH693 H8802 atrásH310 אַחַרH310 da cidadeH5892 עִירH5892.
רָאָה מֶלֶךְ עַי, אֱנוֹשׁ עִיר מָהַר שָׁכַם יָצָא קִראָה יִשׂרָ•אֵל, מִלחָמָה, פָּנִים עֲרָבָה, יָדַע אָרַב אַחַר עִיר.
e aos reisH4428 מֶלֶךְH4428 que estavam ao norteH6828 צָפוֹןH6828, na região montanhosaH2022 הַרH2022, na ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, ao sulH5045 נֶגֶבH5045 de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672, nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219 e nos planaltosH5299 נָפָהH5299 de DorH1756 דּוֹרH1756, do lado do marH3220 יָםH3220,
מֶלֶךְ צָפוֹן, הַר, עֲרָבָה, נֶגֶב כִּנְּרוֹת, שְׁפֵלָה נָפָה דּוֹר, יָם,
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799, pois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 toda aquela terraH776 אֶרֶץH776, a saber, a região montanhosaH2022 הַרH2022, todo o NeguebeH5045 נֶגֶבH5045, toda a terraH776 אֶרֶץH776 de GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657, as planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219, a ArabáH6160 עֲרָבָהH6160 e a região montanhosaH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 com suas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219;
לָקחַ יְהוֹשׁוּעַ אֶרֶץ, הַר, נֶגֶב, אֶרֶץ גֹּשֶׁן, שְׁפֵלָה, עֲרָבָה הַר יִשׂרָ•אֵל שְׁפֵלָה;
São estes os reisH4428 מֶלֶךְH4428 da terraH776 אֶרֶץH776, aos quais os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 feriramH5221 נָכָהH5221 H8689, de cujas terrasH776 אֶרֶץH776 se apossaramH3423 יָרַשׁH3423 H8799 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121, desde o ribeiroH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769 até ao monteH2022 הַרH2022 HermomH2768 חֶרמוֹןH2768 e toda a planícieH6160 עֲרָבָהH6160 do orienteH4217 מִזרָחH4217:
מֶלֶךְ אֶרֶץ, בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָכָה אֶרֶץ יָרַשׁ עֵבֶר יַרְדֵּן מִזרָח שֶׁמֶשׁ, נַחַל אַרְנוֹן הַר חֶרמוֹן עֲרָבָה מִזרָח:
desde a campinaH6160 עֲרָבָהH6160 até ao marH3220 יָםH3220 de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, e até ao marH3220 יָםH3220 da CampinaH6160 עֲרָבָהH6160, o marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de Bete-JesimoteH1020 בֵּית הַיְשִׁימוֹתH1020; e desde o sulH8486 תֵּימָןH8486 abaixo de Asdote-PisgaH798 אַשׁדּוֹת הַפִּסגָּהH798 H8676 H794 אֲשֵׁדָהH794.
עֲרָבָה יָם כִּנְּרוֹת, מִזרָח, יָם עֲרָבָה, יָם מֶלחַ, מִזרָח, דֶּרֶךְתֵּימָןאֲשֵׁדָה.
a saber, o que havia na região montanhosaH2022 הַרH2022, nas planíciesH8219 שְׁפֵלָהH8219, na ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, nas descidas das águasH794 אֲשֵׁדָהH794, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e no NeguebeH5045 נֶגֶבH5045, onde estava o heteuH2850 חִתִּיH2850, o amorreuH567 אֱמֹרִיH567, o cananeuH3669 כְּנַעַנִיH3669, o ferezeuH6522 פְּרִזִּיH6522, o heveuH2340 חִוִּיH2340 e o jebuseuH2983 יְבוּסִיH2983:
הַר, שְׁפֵלָה, עֲרָבָה, אֲשֵׁדָה, מִדְבָּר נֶגֶב, חִתִּי, אֱמֹרִי, כְּנַעַנִי, פְּרִזִּי, חִוִּי יְבוּסִי:
São estas as heranças que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 repartiuH5157 נָחַלH5157 H8765 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, para o orienteH4217 מִזרָחH4217.
מֹשֶׁה נָחַל עֲרָבָה מוֹאָב, עֵבֶר יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ, מִזרָח.
passavaH5674 עָבַרH5674 H8804 pela vertenteH3802 כָּתֵףH3802 norteH6828 צָפוֹןH6828, defronteH4136 מוּלH4136 da planícieH6160 עֲרָבָהH6160, e desciaH3381 יָרַדH3381 H8804 à planícieH6160 עֲרָבָהH6160.
עָבַר כָּתֵף צָפוֹן, מוּל עֲרָבָה, יָרַד עֲרָבָה.
Então, se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799 eles e se foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 a ZifeH2128 זִיףH2128, adianteH6440 פָּנִיםH6440 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586; DaviH1732 דָּוִדH1732, porém, e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582 estavam no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de MaomH4584 מָעוֹןH4584, na planícieH6160 עֲרָבָהH6160, ao sulH3225 יָמִיןH3225 de JesimomH3452 יְשִׁימוֹןH3452.
קוּם יָלַךְ זִיף, פָּנִים שָׁאוּל; דָּוִד, אֱנוֹשׁ מִדְבָּר מָעוֹן, עֲרָבָה, יָמִין יְשִׁימוֹן.
AbnerH74 אַבנֵרH74 e seus homensH582 אֱנוֹשׁH582 marcharamH1980 הָלַךְH1980 H8804 toda aquela noiteH3915 לַיִלH3915 pela planícieH6160 עֲרָבָהH6160; passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e, caminhandoH3212 יָלַךְH3212 H8799 toda a manhãH1338 בִּתרוֹןH1338, chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a MaanaimH4266 מַחֲנַיִםH4266.
אַבנֵר אֱנוֹשׁ הָלַךְ לַיִל עֲרָבָה; עָבַר יַרְדֵּן יָלַךְ בִּתרוֹן, בּוֹא מַחֲנַיִם.
TendoH935 בּוֹאH935 eles entradoH935 בּוֹאH935 H8799 na casaH1004 בַּיִתH1004, estandoH7901 שָׁכַבH7901 H8802 ele no seu leitoH4296 מִטָּהH4296, no quarto de dormirH2315 חֶדֶרH2315 H4904 מִשְׁכָּבH4904, feriram-noH5221 נָכָהH5221 H8686 e o mataramH4191 מוּתH4191 H8686. Cortaram-lheH5493 סוּרH5493 H8686 depois a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e a levaramH3947 לָקחַH3947 H8799, andandoH3212 יָלַךְH3212 H8799 toda a noiteH3915 לַיִלH3915 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da planícieH6160 עֲרָבָהH6160.
בּוֹא בּוֹא בַּיִת, שָׁכַב מִטָּה, חֶדֶר מִשְׁכָּב, נָכָה מוּת סוּר רֹאשׁ לָקחַ יָלַךְ לַיִל דֶּרֶךְ עֲרָבָה.
OlhaiH7200 רָאָהH7200 H8798 que me demorareiH4102 מָהַהּH4102 H8700 nos vausH6160 עֲרָבָהH6160 H8675 H5679 עֲבָרָהH5679 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057 até que me venhamH935 בּוֹאH935 H8800 informaçõesH1697 דָּבָרH1697 H5046 נָגַדH5046 H8687 vossas.
רָאָה מָהַהּ עֲרָבָה עֲבָרָה מִדְבָּר בּוֹא דָּבָר נָגַד
Agora, pois, mandaiH7971 שָׁלחַH7971 H8798 avisarH5046 נָגַדH5046 H8685 depressaH4120 מְהֵרָהH4120 a DaviH1732 דָּוִדH1732, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não passesH3885 לוּןH3885 H8799 esta noiteH3915 לַיִלH3915 nos vausH6160 עֲרָבָהH6160 H8675 H5679 עֲבָרָהH5679 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, mas passaH5674 עָבַרH5674 H8799, sem demoraH5674 עָבַרH5674 H8800, ao outro lado, para que não seja destruídoH1104 בָּלַעH1104 H8792 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e todo o povoH5971 עַםH5971 que com ele está.
שָׁלחַ נָגַד מְהֵרָה דָּוִד, אָמַר לוּן לַיִל עֲרָבָה עֲבָרָה מִדְבָּר, עָבַר עָבַר בָּלַע מֶלֶךְ עַם
RestabeleceuH7725 שׁוּבH7725 H8689 ele os limitesH1366 גְּבוּלH1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, desde a entradaH935 בּוֹאH935 H8800 de HamateH2574 חֲמָתH2574 até ao marH3220 יָםH3220 da PlanícieH6160 עֲרָבָהH6160, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a qual falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765 por intermédioH3027 יָדH3027 de seu servoH5650 עֶבֶדH5650 JonasH3124 יוֹנָהH3124, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmitaiH573 אֲמִתַּיH573, o profetaH5030 נָבִיאH5030, o qual era de Gate-HeferH1662 גַּת־הַחֵפֶרH1662.
שׁוּב גְּבוּל יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא חֲמָת יָם עֲרָבָה, דָּבָר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר יָד עֶבֶד יוֹנָה, בֵּן אֲמִתַּי, נָבִיא, גַּת־הַחֵפֶר.
então, a cidadeH5892 עִירH5892 foi arrombadaH1234 בָּקַעH1234 H8735, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 fugiram de noiteH3915 לַיִלH3915 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 que está entre os dois murosH2346 חוֹמָהH2346 perto do jardimH1588 גַּןH1588 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, a despeito de os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 se acharem contra a cidadeH5892 עִירH5892 em redorH5439 סָבִיבH5439; o rei fugiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da CampinaH6160 עֲרָבָהH6160,
עִיר בָּקַע אֱנוֹשׁ מִלחָמָה לַיִל דֶּרֶךְ שַׁעַר חוֹמָה גַּן מֶלֶךְ, כַּשׂדִּי עִיר סָבִיב; יָלַךְ דֶּרֶךְ עֲרָבָה,
porém o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 Zedequias e o alcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; e todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 deste se dispersouH6327 פּוּץH6327 H8738 e o abandonou.
חַיִל כַּשׂדִּי רָדַף אַחַר מֶלֶךְ נָשַׂג עֲרָבָה יְרִיחוֹ; חַיִל פּוּץ
Como asnos montesesH6501 פֶּרֶאH6501 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, saemH3318 יָצָאH3318 H8804 estes para o seu misterH6467 פֹּעַלH6467, à procuraH7836 שָׁחַרH7836 H8764 de presaH2964 טֶרֶףH2964 no campo abertoH6160 עֲרָבָהH6160, como pãoH3899 לֶחֶםH3899 para eles e seus filhosH5288 נַעַרH5288.
פֶּרֶא מִדְבָּר, יָצָא פֹּעַל, שָׁחַר טֶרֶף עֲרָבָה, לֶחֶם נַעַר.
ao qual deiH7760 שׂוּםH7760 H8804 o ermoH6160 עֲרָבָהH6160 por casaH1004 בַּיִתH1004 e a terra salgadaH4420 מְלֵחָהH4420 por moradasH4908 מִשְׁכָּןH4908?
שׂוּם עֲרָבָה בַּיִת מְלֵחָה מִשְׁכָּן?
CantaiH7891 שִׁירH7891 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, salmodiaiH2167 זָמַרH2167 H8761 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034; exaltaiH5549 סָלַלH5549 H8798 o que cavalgaH7392 רָכַבH7392 H8802 sobre as nuvensH6160 עֲרָבָהH6160. SENHORH3050 יָהּH3050 é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, exultaiH5937 עָלַזH5937 H8798 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele.
שִׁיר אֱלֹהִים, זָמַר שֵׁם; סָלַל רָכַב עֲרָבָה. יָהּ שֵׁם, עָלַז פָּנִים
A terraH776 אֶרֶץH776 gemeH56 אָבַלH56 H8804 e desfaleceH535 אָמַלH535 H8797; o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 se envergonhaH2659 חָפֵרH2659 H8689 e se murchaH7060 קָמַלH7060 H8804; SaromH8289 שָׁרוֹןH8289 se torna como um desertoH6160 עֲרָבָהH6160, BasãH1316 בָּשָׁןH1316 e CarmeloH3760 כַּרמֶלH3760 são despidosH5287 נָעַרH5287 H8802 de suas folhas.
אֶרֶץ אָבַל אָמַל לְבָנוֹן חָפֵר קָמַל שָׁרוֹן עֲרָבָה, בָּשָׁן כַּרמֶל נָעַר
O desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e a terraH6723 צִיָהH6723 se alegrarãoH7797 שׂוּשׂH7797 H8799; o ermoH6160 עֲרָבָהH6160 exultaráH1523 גִּילH1523 H8799 e floresceráH6524 פָּרחַH6524 H8799 como o narcisoH2261 חֲבַצֶּלֶתH2261.
מִדְבָּר צִיָה שׂוּשׂ עֲרָבָה גִּיל פָּרחַ חֲבַצֶּלֶת.
os coxosH6455 פִּסֵּחַH6455 saltarãoH1801 דָּלַגH1801 H8762 como cervosH354 אַיָלH354, e a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 dos mudosH483 אִלֵּםH483 cantaráH7442 רָנַןH7442 H8799; pois águasH4325 מַיִםH4325 arrebentarãoH1234 בָּקַעH1234 H8738 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e ribeirosH5158 נַחַלH5158, no ermoH6160 עֲרָבָהH6160.
פִּסֵּחַ דָּלַג אַיָל, לָשׁוֹן אִלֵּם רָנַן מַיִם בָּקַע מִדְבָּר, נַחַל, עֲרָבָה.
VozH6963 קוֹלH6963 do que clamaH7121 קָרָאH7121 H8802 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057: PreparaiH6437 פָּנָהH6437 H8761 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; endireitaiH3474 יָשַׁרH3474 H8761 no ermoH6160 עֲרָבָהH6160 veredaH4546 מְסִלָּהH4546 a nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
קוֹל קָרָא מִדְבָּר: פָּנָה דֶּרֶךְ יְהוָה; יָשַׁר עֲרָבָה מְסִלָּה אֱלֹהִים.
PlantareiH5414 נָתַןH5414 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 o cedroH730 אֶרֶזH730, a acáciaH7848 שִׁטָּהH7848, a murtaH1918 הֲדַסH1918 e a oliveiraH8081 שֶׁמֶןH8081 H6086 עֵץH6086; conjuntamenteH3162 יַחַדH3162, poreiH7760 שׂוּםH7760 H8799 no ermoH6160 עֲרָבָהH6160 o cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265, o olmeiroH8410 תִּדהָרH8410 e o buxoH8391 תְּאַשּׁוּרH8391,
נָתַן מִדְבָּר אֶרֶז, שִׁטָּה, הֲדַס שֶׁמֶן עֵץ; יַחַד, שׂוּם עֲרָבָה בְּרוֹשׁ, תִּדהָר תְּאַשּׁוּר,
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tem piedadeH5162 נָחַםH5162 H8765 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726; terá piedadeH5162 נָחַםH5162 H8765 de todos os lugares assoladosH2723 חָרְבָּהH2723 dela, e faráH7760 שׂוּםH7760 H8799 o seu desertoH4057 מִדְבָּרH4057 como o ÉdenH5731 עֵדֶןH5731, e a sua solidãoH6160 עֲרָבָהH6160, como o jardimH1588 גַּןH1588 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; regozijoH8342 שָׂשׂוֹןH8342 e alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 se acharãoH4672 מָצָאH4672 H8735 nela, ações de graçasH8426 תּוֹדָהH8426 e somH6963 קוֹלH6963 de músicaH2172 זִמרָהH2172.
יְהוָה נָחַם צִיוֹן; נָחַם חָרְבָּה שׂוּם מִדְבָּר עֵדֶן, עֲרָבָה, גַּן יְהוָה; שָׂשׂוֹן שִׂמחָה מָצָא תּוֹדָה קוֹל זִמרָה.
e sem perguntaremH559 אָמַרH559 H8804: Onde está o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que nos fez subirH5927 עָלָהH5927 H8688 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714? Que nos guiouH3212 יָלַךְH3212 H8688 através do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, por uma terraH776 אֶרֶץH776 de ermosH6160 עֲרָבָהH6160 e de covasH7745 שׁוּחָהH7745, por uma terraH776 אֶרֶץH776 de sequidãoH6723 צִיָהH6723 e sombra de morteH6757 צַלמָוֶתH6757, por uma terraH776 אֶרֶץH776 em que ninguémH376 אִישׁH376 transitavaH5674 עָבַרH5674 H8804 e na qual não moravaH3427 יָשַׁבH3427 H8804 homemH120 אָדָםH120 algum?
אָמַר יְהוָה, עָלָה אֶרֶץ מִצרַיִם? יָלַךְ מִדְבָּר, אֶרֶץ עֲרָבָה שׁוּחָה, אֶרֶץ צִיָה צַלמָוֶת, אֶרֶץ אִישׁ עָבַר יָשַׁב אָדָם
Por isso, um leãoH738 אֲרִיH738 do bosqueH3293 יַעַרH3293 os mataráH5221 נָכָהH5221 H8689, um loboH2061 זְאֵבH2061 dos desertosH6160 עֲרָבָהH6160 os assolaráH7703 שָׁדַדH7703 H8799, um leopardoH5246 נָמֵרH5246 estará à espreitaH8245 שָׁקַדH8245 H8802 das suas cidadesH5892 עִירH5892; qualquer que sairH3318 יָצָאH3318 H8802 delas seráH2007 הֵנָּהH2007 despedaçadoH2963 טָרַףH2963 H8735; porque as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 se multiplicaramH7231 רָבַבH7231 H8804, multiplicaram-seH6105 עָצַםH6105 H8804 as suas perfídiasH4878 מְשׁוּבָהH4878.
אֲרִי יַעַר נָכָה זְאֵב עֲרָבָה שָׁדַד נָמֵר שָׁקַד עִיר; יָצָא הֵנָּה טָרַף פֶּשַׁע רָבַב עָצַם מְשׁוּבָה.
Porque será como o arbustoH6199 עַרעָרH6199 solitário no desertoH6160 עֲרָבָהH6160 e não veráH7200 רָאָהH7200 H8799 quando vierH935 בּוֹאH935 H8799 o bemH2896 טוֹבH2896; antes, moraráH7931 שָׁכַןH7931 H8804 nos lugares secosH2788 חָרֵרH2788 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, na terraH776 אֶרֶץH776 salgadaH4420 מְלֵחָהH4420 e inabitávelH3427 יָשַׁבH3427 H8799.
עַרעָר עֲרָבָה רָאָה בּוֹא טוֹב; שָׁכַן חָרֵר מִדְבָּר, אֶרֶץ מְלֵחָה יָשַׁב
Tendo-osH7200 רָאָהH7200 H8804 visto ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, fugiramH1272 בָּרחַH1272 H8799 e, de noiteH3915 לַיִלH3915, saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 da cidadeH5892 עִירH5892, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do jardimH1588 גַּןH1588 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, pela portaH8179 שַׁעַרH8179 que está entre os dois murosH2346 חוֹמָהH2346; ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da campinaH6160 עֲרָבָהH6160.
רָאָה צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, אֱנוֹשׁ מִלחָמָה, בָּרחַ לַיִל, יָצָא עִיר, דֶּרֶךְ גַּן מֶלֶךְ, שַׁעַר חוֹמָה; צִדקִיָה יָצָא דֶּרֶךְ עֲרָבָה.
Mas o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 os perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 e alcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; eles o prenderamH3947 לָקחַH3947 H8799 e o fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8686 a RiblaH7247 רִבלָהH7247, na terraH776 אֶרֶץH776 de HamateH2574 חֲמָתH2574, a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, que lhe pronunciouH1696 דָּבַרH1696 H8762 a sentençaH4941 מִשׁפָּטH4941.
חַיִל כַּשׂדִּי רָדַף אַחַר נָשַׂג צִדקִיָה עֲרָבָה יְרִיחוֹ; לָקחַ עָלָה רִבלָה, אֶרֶץ חֲמָת, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, דָּבַר מִשׁפָּט.
será muiH3966 מְאֹדH3966 envergonhadaH2659 חָפֵרH2659 H8804 vossa mãeH517 אֵםH517, será confundidaH954 בּוּשׁH954 H8804 a que vos deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8802; eis que ela será a últimaH319 אַחֲרִיתH319 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, um desertoH4057 מִדְבָּרH4057, uma terra secaH6723 צִיָהH6723 e uma solidãoH6160 עֲרָבָהH6160.
מְאֹד חָפֵר אֵם, בּוּשׁ יָלַד אַחֲרִית גּוֹי, מִדְבָּר, צִיָה עֲרָבָה.
Tornaram-se as suas cidadesH5892 עִירH5892 em desolaçãoH8047 שַׁמָּהH8047, terraH776 אֶרֶץH776 secaH6723 צִיָהH6723 e desertaH6160 עֲרָבָהH6160, terraH776 אֶרֶץH776 em que ninguémH376 אִישׁH376 habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8799, nem passaH5674 עָבַרH5674 H8799 por elaH2004 הֵןH2004 homemH120 אָדָםH120 algum.
עִיר שַׁמָּה, אֶרֶץ צִיָה עֲרָבָה, אֶרֶץ אִישׁ יָשַׁב עָבַר הֵן אָדָם
então, a cidadeH5892 עִירH5892 foi arrombadaH1234 בָּקַעH1234 H8735, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 fugiramH1272 בָּרחַH1272 H8799 e saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 de noiteH3915 לַיִלH3915 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 que está entre os dois murosH2346 חוֹמָהH2346 perto do jardimH1588 גַּןH1588 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, a despeito de os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 se acharem contra a cidadeH5892 עִירH5892 em redorH5439 סָבִיבH5439; e se foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da campinaH6160 עֲרָבָהH6160.
עִיר בָּקַע אֱנוֹשׁ מִלחָמָה בָּרחַ יָצָא לַיִל דֶּרֶךְ שַׁעַר חוֹמָה גַּן מֶלֶךְ, כַּשׂדִּי עִיר סָבִיב; יָלַךְ דֶּרֶךְ עֲרָבָה.
Porém o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 e o alcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; e todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 deste se dispersouH6327 פּוּץH6327 H8738 e o abandonou.
חַיִל כַּשׂדִּי רָדַף אַחַר מֶלֶךְ צִדקִיָה נָשַׂג עֲרָבָה יְרִיחוֹ; חַיִל פּוּץ
Então, me disseH559 אָמַרH559 H8799: Estas águasH4325 מַיִםH4325 saemH3318 יָצָאH3318 H8802 para a regiãoH1552 גְּלִילָהH1552 orientalH6930 קַדמוֹןH6930, e descemH3381 יָרַדH3381 H8804 à campinaH6160 עֲרָבָהH6160, e entramH935 בּוֹאH935 H8804 no mar MortoH3220 יָםH3220, cujas águasH4325 מַיִםH4325 ficarão saudáveisH7495 רָפָאH7495 H8738.
אָמַר מַיִם יָצָא גְּלִילָה קַדמוֹן, יָרַד עֲרָבָה, בּוֹא יָם, מַיִם רָפָא
Pois eis que levantareiH6965 קוּםH6965 H8688 sobre vós, ó casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, uma naçãoH1471 גּוֹיH1471, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, a qual vos oprimiráH3905 לָחַץH3905 H8804, desde a entradaH935 בּוֹאH935 H8800 de HamateH2574 חֲמָתH2574 até ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 da ArabáH6160 עֲרָבָהH6160.
קוּם בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, גּוֹי, נְאֻם יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, לָחַץ בּוֹא חֲמָת נַחַל עֲרָבָה.
Toda a terraH776 אֶרֶץH776 se tornaráH5437 סָבַבH5437 H8735 como a planícieH6160 עֲרָבָהH6160 de GebaH1387 גֶּבַעH1387 a RimomH7417 רִמּוֹןH7417, ao sulH5045 נֶגֶבH5045 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; esta será exaltadaH7213 רָאַםH7213 H8804 e habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no seu lugar, desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 até ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 da primeiraH7223 רִאשׁוֹןH7223 portaH8179 שַׁעַרH8179, até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6434 פֵּןH6434 e desde a TorreH4026 מִגדָּלH4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵלH2606 até aos lagaresH3342 יֶקֶבH3342 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
אֶרֶץ סָבַב עֲרָבָה גֶּבַע רִמּוֹן, נֶגֶב יְרוּשָׁלִַם; רָאַם יָשַׁב שַׁעַר בִּניָמִין מָקוֹם רִאשׁוֹן שַׁעַר, שַׁעַר פֵּן מִגדָּל חֲנַנאֵל יֶקֶב מֶלֶךְ.