Sêmea

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Entressemear: verbo transitivo Semear ou plantar de permeio.
Entremear.
Hidrossemeadura:
hidrossemeadura | s. f.

hi·dros·se·me·a·du·ra
(hidro- + semeadura)
nome feminino

Processo destinado a repor matéria vegetal num solo degradado através da aspersão de um composto formado por água, sementes e fertilizantes.


Ressemeadura: ressemeadura s. f. Ato ou efeito de ressemear; nova semeadura.
Ressemear: ressemear
v. tr. dir. Tornar a semear.
Sêmea:
sêmea | s. f.
Será que queria dizer sêmea?

sê·me·a
(latim simila, -ae, flor da farinha)
nome feminino

1. Parte da farinha de trigo que depois de peneirada se aparta do farelo e da cabecinha; farelo miúdo.

2. [Portugal: Douro] Pão de sêmea (ex.: sêmea recheada com queijo).


Semeação: substantivo feminino Ato ou efeito de semear, de espalhar sementes na terra para fazer brotar, germinar; semeadura: sistema de semeação de uma espécie agrícula.
Figurado Ação ou resultado de promover, fomentar, produzir; de plantar ou implantar algo em alguma coisa: a semeação do ódio na população.
Etimologia (origem da palavra semeação). Semear + ção.
Semeadeira: substantivo feminino [Agricultura] Máquina para semear; semeador, plantadeira.
Etimologia (origem da palavra semeadeira). Semear + deira.
Semeadiço: adjetivo [Portugal] Diz-se dos terrenos de semeadura.
Etimologia (origem da palavra semeadiço). De semear.
Semeadoiro: substantivo masculino Variação de semeadouro.
Etimologia (origem da palavra semeadoiro). Semear + doiro.
Semeadouro: adjetivo, substantivo masculino Diz-se do, ou o terreno preparado para receber sementes.
Semeadura: substantivo feminino Ato ou efeito de semear, de lançar sementes na terra para germinar; semeação, sementeira: tempo da semeadura do trigo.
Porção de cereais suficientes para semear um terreno.
Terreno onde esses cereais são semeados.
Etimologia (origem da palavra semeadura). Semear + dura.
Semear: verbo transitivo direto e intransitivo Lançar sementes na terra para germinar: semear os campos; trabalhava semeando.
verbo intransitivo Buscar resultados; colher: trabalha agora para semear depois.
verbo transitivo direto Figurado Derramar aqui e ali; espalhar: semear benefícios.
Figurado Dispor sem ordem; entremear: semeava seus discursos com ironia.
Figurado Fazer divulgação de; divulgar, propagar, alastrar: semear boatos.
Figurado Preencher com; encher: semear cadáveres pelo campo de batalha.
Figurado Ser o motivo de; criar a partir de; promover, produzir: semear intrigas.
verbo bitransitivo Figurado Colocar por entre: semeava a leitura com fotografias.
expressão Quem semeia ventos colhe tempestades. Quem causa um mal será vítima de males maiores.
Etimologia (origem da palavra semear). Do latim seminare.
Semeável: adjetivo masculino e feminino Que se pode semear.
Etimologia (origem da palavra semeável). Semear + vel.
Sobressemear: verbo transitivo Semear sôbre; semear superficialmente.
Etimologia (origem da palavra sobressemear). Do latim superseminare.

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Semeador: Aquele que traz consigo o coração vibrando no entendimento fraterno, plenamente integrado na conjugação do verbo servir, é, indiscutivelmente, o semeador que sai com Jesus a semear, sem afligir-se com o tempo de rememoração e sem preocupar-se com os resultados, identificado com a luz da verdade que lhe indica o futuro ilimitado e divino, na direção da seara de sabedoria e de amor em pleno infinito. O companheiro que traz consigo o coração é o semeador que sai com Jesus a semear, ajudando incessantemente a execução do plano divino e preparando a seara do amor e da sabedoria, em favor da Humanidade, no futuro infinito.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Semear: Semear Plantar semente (Sl 126:5; Mc 4:3).

Strongs


θερίζω
(G2325)
Ver ocorrências
therízō (ther-id'-zo)

2325 θεριζω therizo

de 2330 (no sentido de colheita); TDNT - 3:132,332; v

  1. colher, ceifar
  2. expressão proverbial para semeadura e colheita
  3. cortar, destruir
    1. como a colheita é cortada com uma foice

σπείρω
(G4687)
Ver ocorrências
speírō (spi'-ro)

4687 σπειρω speiro

provavelmente reforçado de 4685 (da idéia de estender); TDNT - 7:536,1065; v

semear, espalhar, disseminar

metáf. de dizeres proverbiais


σπέρμα
(G4690)
Ver ocorrências
spérma (sper'-mah)

4690 σπερμα sperma

de 4687; TDNT - 7:536,1065; n n

  1. do qual uma planta germina
    1. semente, i.e., grão ou núcleo que contém dentro de si o germe das futuras plantas
      1. dos grãos ou sementes semeadas
    2. metáf. semente, i.e., resíduo, ou alguns sobreviventes reservados como os embriões da próxima geração (assim como semente é guardada da colheita para ser semeada)
  2. sêmem viril
    1. produto deste sêmen, semente, filhos, descendência, prole
    2. família, tribo, posteridade
    3. qualquer coisa que possui força vital ou poder de gerar vida
      1. da divina energia do Santo Espírito que opera dentro da alma pela qual somos regenerados

σπόριμος
(G4702)
Ver ocorrências
spórimos (spor'-ee-mos)

4702 σποριμος sporimos

de 4703; TDNT - 7:536,1065; adj

próprio para semear, semeado

campos semeados, plantação em crescimento


σπόρος
(G4703)
Ver ocorrências
spóros (spro'-os)

4703 σπορος sporos

de 4687; TDNT - 7:536,1065; n m

semeadura

semente (usado na semeadura)


συμπνίγω
(G4846)
Ver ocorrências
sympnígō (soom-pnee'-go)

4846 συμπνιγω sumpnigo

de 4862 e 4155; TDNT - 6:455,895; v

  1. sufocar totalmente
    1. metáf. a semente da divina palavra semeada na mente
    2. apertar ou amontoar-se em volta de modo a quase sufocá-lo

זְרֻבָּבֶל
(H2216)
Ver ocorrências
Zᵉrubbâbel (zer-oob-baw-bel')

02216 זרבבל Z erubbabel̂

procedente de 2215 e 894, grego 2216 Ζοροβαβελ; DITAT - 578a; n pr m

Zorobabel = “semeado na Babilônia”

  1. o neto do rei Jeoaquim e líder do primeiro grupo de exilados que retornou da Babilônia

זְרֻבָּבֶל
(H2217)
Ver ocorrências
Zᵉrubbâbel (zer-oob-baw-bel')

02217 זרבבל Z erubbabel̂ (aramaico)

correspondente a 2216; n pr m

Zorobabel = “semeado na Babilônia”

  1. o neto do rei Jeoaquim e líder do primeiro grupo de exilados que retornou da Babilônia

זֵרוּעַ
(H2221)
Ver ocorrências
zêrûwaʻ (zay-roo'-ah)

02221 זרוע zeruwa ̀

procedente de 2232; DITAT - 582b; n m

  1. aquilo que é semeado, ato de semear, coisa semeada

זָרַע
(H2232)
Ver ocorrências
zâraʻ (zaw-rah')

02232 זרע zara ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 582; v

  1. semear, espalhar semente
    1. (Qal)
      1. semear
      2. produzindo, brotando semente
    2. (Nifal)
      1. ser semeado
      2. tornar-se grávida, ser fecundada
    3. (Pual) ser semeado
    4. (Hifil) produzir semente, brotar semente

זֶרַע
(H2233)
Ver ocorrências
zeraʻ (zeh'-rah)

02233 זרע zera ̀

procedente de 2232; DITAT - 582a; n m

  1. semente, semeadura, descendência
    1. uma semeadura
    2. semente
    3. sêmem viril
    4. descendência, descendentes, posteridade, filhos
    5. referindo-se a qualidade moral
      1. um praticante da justiça (fig.)
    6. tempo de semear (por meton.)

זֵרֹעַ
(H2235)
Ver ocorrências
zêrôaʻ (zay-ro'-ah)

02235 זרע zeroa ̀ou זרען zera oǹ ou (forma plural) זרעים

procedente de 2232; DITAT - 582c; n m pl

  1. vegetais (como algo que foi semeado)

יִזְרְעֵאלִי
(H3158)
Ver ocorrências
Yizrᵉʻêʼlîy (yiz-reh-ay-lee')

03158 יזרעאלי Yizr e ̂ e’liỳ

partronímico procedente de 3157; adj Jezreelita = veja Jezreel “semeado por Deus”

  1. um habitante de Jezreel

יִזְרְעֵאלִית
(H3159)
Ver ocorrências
Yizrᵉʻêʼlîyth (yiz-reh-ay-leeth')

03159 יזרעאלית Yizr e ̂ e’liyth̀

procedente de 3158; adj f

Jezreelita = veja Jezreel “semeado por Deus”

  1. uma moradora de Jezreel
    1. usado somente de Ainoã, uma esposa de Davi

כִּלְאַיִם
(H3610)
Ver ocorrências
kilʼayim (kil-ah'-yim)

03610 כלאים kil’ayim

dual de 3608 no sentido original de separação; DITAT - 980d; n m

  1. dois tipos, mistura
    1. prática proibida entre o rebanho (cruzamento de raças), sementes (semeadura), e tecidos de roupas (material)

מָשַׁךְ
(H4900)
Ver ocorrências
mâshak (maw-shak')

04900 משך mashak

uma raiz primitiva; DITAT - 1257; v

  1. tirar, arrastar, apanhar
    1. (Qal)
      1. tirar (e levantar), arrastar, guiar, arrastar ou conduzir, puxar
      2. puxar (o arco)
      3. continuar, marchar
      4. tirar ou emitir (um som)
      5. estender, prolongar, continuar
      6. seguir o alinhamento (da semente na semeadura)
      7. animar, puxar, atrair, gratificar
    2. (Nifal) ser tirado
    3. (Pual)
      1. ser tirado, adiado, tardar
      2. ser alto