Urna

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Acoturnar: verbo transitivo direto Dar forma de coturno a.
Etimologia (origem da palavra acoturnar). A + coturno + ar.
Assaturnado: adjetivo Que está sob a influência de Saturno.
Pop Diz-se do tempo quente e abafadiço.
Etimologia (origem da palavra assaturnado). A + Saturno, do nome próprio + ado.
Boca de urna: Sem Significado
Locução não encontrada. No entanto, as entradas abaixo incluem, no texto das definições, as palavras pesquisadas. Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
perístomo | s. m.
Bordo da abertura da urna dos musgos, guarnecido de dentes que se afastam em tempo seco....

Caso a locução ou palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.
Burnácia: substantivo feminino Botânica Gênero (Burnatia) de plantas da família das Alismáceas, naturalizadas no Brasil.
Cafurna: substantivo feminino Cafua.
Esconderijo.
Coturnado: adjetivo Que tem coturnos.
Que tem fórma de coturno; acoturnado.
Etimologia (origem da palavra coturnado). Do latim cothurnatus.
Desenfurnar: desenfurnar
v. tr. dir. 1. Tirar das furnas. 2. Náut. Tirar os mastros do navio do seu lugar.
Desenturnado: adjetivo Turfe Diz-se do cavalo cujo rendimento, num páreo, é me-nor do que o de seus concorrentes.
Desen-tro-sado, desligado.
Etimologia (origem da palavra desenturnado). Des + en + turno + ado.
Diurnação: substantivo feminino [Biologia] Flutuação diária em uma comunidade ecológica (como, p ex, o movimento vertical do plancto).
Etimologia (origem da palavra diurnação). Diurno + ção.
Diurnal: adjetivo Quotidiano; diário.
substantivo masculino Livro de orações para todos os dias.
Eburnação: substantivo feminino [Anatomia] Conversão para tecido ósseo, ossificação, das cartilagens articulares.
[Medicina] Osteosclerose; transformação do tecido ósseo em algo que se assemelha ao marfim.
Odontologia. Condição de dentina à mostra.
Botânica Endurecimento das partes flexíveis das plantas.
Etimologia (origem da palavra eburnação). Ebúrn + ação.
Encafurnação: substantivo feminino Variação de encafur-namento.
Etimologia (origem da palavra encafurnação). Encafurnar + ção.
Encafurnar: verbo transitivo Meter em furna, ocultar.
verbo pronominal Meter-se em cafurna, esconder-se em toca.
Enfurnar: verbo transitivo Meter em furna, encafurnar, esconder.
verbo pronominal Esconder-se, embrenhar-se, enfronhar-se.
Furna: substantivo feminino Caverna, lapa, gruta, antro.
[Brasil] Sítio retirado.
Furnariídeo: adjetivo Ornitologia Relativo ou pertencente aos Furnariídeos.
substantivo masculino Pássaro da família dos Furnariídeos.
Etimologia (origem da palavra furnariídeo). Furnário + ídeo.
Furnariídio: furnariídio adj. Ornit. Relativo as Furnariídeos. S. .M Espécime dos Furnariídeos. S. .M pl. Família de pássaros da América tropical, à qual pertence o joão-de-barro.
Murnau: substantivo masculino Botânica Planta medicinal da Guiana.
Noturnal: adjetivo Noturno.
Noturnamente:
nocturnamentenoturnamente | adv.

noc·tur·na·men·te |òt| no·tur·na·men·te |òt| |òt|
(nocturno + -mente)
advérbio

De modo nocturno.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: noturnamente.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: nocturnamente.


• Grafia no Brasil: noturnamente.

Noturnância: substantivo feminino [Desuso] Parte da noite em que ela é mais escura.
Etimologia (origem da palavra noturnância). Noturno + ância.
Noturnas:
fem. plu. de nocturnonoturno

noc·tur·no |òt| no·tur·no |òt| |òt|
(latim nocturnus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

1. Da noite.

2. Que se faz ou sucede de noite.DIURNO

3. Noctívago.

4. Botânica Diz-se da flor que só abre de noite.DIURNO

5. [Zoologia] Diz-se do animal que está activo sobretudo de noite (ex.: ave nocturna, mamífero nocturno).DIURNO

6. Figurado Que não mostra alegria. = MACAMBÚZIO, NOCTURNAL, TACITURNO, TRISTE

nome masculino

7. [Música] Sonata de carácter triste.

8. Religião Parte do ofício das matinas.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: noturno.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: nocturno.


• Grafia no Brasil: noturno.

Saturnal: substantivo feminino Nome de uma festa da Roma antiga em honra de Saturno, o deus romano da colheita.
A festa começava em 17 de dezembro e durava sete dias. No primeiro dia, eram realizadas cerimônias religiosas públicas em honra de Saturno. No segundo, muitas famílias ofereciam sacrifícios de leitões.
Soturnar: verbo transitivo direto Tornar sombrio ou triste.
Etimologia (origem da palavra soturnar). Soturno + ar.
Taburnar: verbo intransitivo T. de Paredes-de-Coira.
O mesmo que urinar.
Taciturnamente: advérbio De modo taciturno; de modo sombrio ou carrancudo.
Turnário: adjetivo Pertencente ou relativo a turno.
Etimologia (origem da palavra turnário). Turno + ário.
Urna: substantivo feminino Tipo de recipiente utilizado para armazenar votos, cupons.
Urna Eletrônica. Tipo de computador portátil, ou máquina, através do qual os votos são contados e armazenados durante as eleições.
Boca de urna. Crime que consiste na propaganda eleitoral feita no dia da eleição, geralmente no local da eleição ou em suas proximidades.
Urna Mortuária. Caixa, ou outro recipiente, em que são colocadas as cinzas de um morto; designação de caixão; féretro.
Botânica Nas briófitas, a parte mais importante que armazena e produz os esporos; cápsula.
Ver também: urnas.
Etimologia (origem da palavra urna). Do latim urna.ae.
Urnário: adjetivo Relativo a urna; que tem forma de urna.
substantivo masculino Botânica Receptáculo das sementes de alguns fungos e musgos.
Entre os romanos, mesa onde eram depositadas as urnas de água.
Urnas: substantivo feminino plural Processo de escolha feito por meio de votação; eleição: ele não conseguiu obter a vitória nas urnas.
Ver também: urna.
Etimologia (origem da palavra urnas). Plural de urna.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Diuturnamente: De dia e de noite; o tempo todo.

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Urna: Em latim, era urna mesmo, mas designava um grande jarro de cerâmica, usado primeiramente para transportar água, depois para guardar as cinzas dos mortos, já que era muito comum a cremação religiosa. No séc. 16, o termo passa a designar, no português, o recipiente onde se colocam as pedras para os sorteios ou os votos de uma eleição. Esse sentido adquiriu tal preponderância que hoje qualquer brasileiro sabe do que estamos falando quando empregamos expressões metafóricas como "o Brasil vai às urnas" ou "os governantes deveriam ouvir a voz das urnas". A naturalidade com que falamos na nova urna eletrônica comprova que o sentido primitivo de "recipiente" ficou totalmente esquecido.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Maariv (or): Prece vespertina. Oração noturna, que se reza desde que o céu começa a estrelar-se.
Trabalho: A literatura judaica louva o trabalho. A Bíblia recomenda um bom tratamento aos trabalhadores. O Talmude dedica urna atenção especial a relação do empregador com trabalhador. Há inúmeras prescrições sociais referente ao trabalhador. O movimento Haskalá estabelece. a importância social e espiritual do trabalho manual. O Estado de Israel e legislação social protege em- todos os sentidos o homem que trabalha.

Strongs


καταφέρω
(G2702)
Ver ocorrências
kataphérō (kat-af-er'-o)

2702 καταφερω kataphero

de 2596 e 5342 (incluindo seu substituto); v

  1. forçar para baixo, trazer para baixo, abaixar
    1. lançar uma pedra ou cálculo na urna
      1. dar o voto a alguém, aprovar
    2. nasçer, cair (da janela até o calçamento)
    3. metáf.
      1. ser pesado por, superar, arrebatar
      2. cair no sono, dormir-se

κῶμος
(G2970)
Ver ocorrências
kōmos (ko'-mos)

2970 κωμος komos

de 2749; n m

  1. orgia, farra
    1. procissão noturna e luxuriosa de pessoas bêbadas e galhofeiras que após um jantar desfilavam pelas ruas com tochas e músicas em honra a Baco ou algum outro deus, e cantavam e tocavam diante das casas de amigos e amigas; por isso usado geralmente para festas e reuniões para beber que se prolonga até tarde e que favorece a folia

Sinônimos ver verbete 5937


σμύρνα
(G4666)
Ver ocorrências
smýrna (smoor'-nah)

4666 σμυρνα smurna

aparentemente reforçado de 3464; TDNT - 7:457,1055; n f

  1. mirra, goma amarga e perfume caro que exsuda de uma determinada árvore ou arbusto na Arábia e Etiópia, ou que é obtida pela incisão feita na casca: como um antiséptico, era usado para embalsamar

Σμύρνα
(G4667)
Ver ocorrências
Smýrna (smoor'-nah)

4667 σμυρνα Smurna

o mesmo que 4666; n pr loc Esmirna = “mirra”

  1. cidade jônica da Ásia Menor, no Mar Ageu, 65 Km ao norte de Éfeso

Σμυρναῖος
(G4668)
Ver ocorrências
Smyrnaîos (smoor-nah'-yos)

4668 σμυρναιος Smurnaios

de 4667; adj

  1. de ou que pertence a Esmirna, habitante de Esmirna

σορός
(G4673)
Ver ocorrências
sorós (sor-os')

4673 σορος soros

provavelmente semelhante a raíz de 4987; n f

urna ou recipiente para guardar os ossos dos mortos

cama funeral ou esquife no qual os judeus carregavam seus mortos para o enterro


συγκατατίθεμαι
(G4784)
Ver ocorrências
synkatatíthemai (soong-kat-at-ith'-em-ahee)

4784 συγκατατιθεμαι sugkatatithemai

média de 4862 e 2698; v

depositar junto com outro

depositar o voto na urna (unindo-o com os outros)

consentir, votar para, concordar com


συγκαταψηφίζω
(G4785)
Ver ocorrências
synkatapsēphízō (soong-kat-aps-ay-fid'-zo)

4785 συγκαταψηφιζω sugkatapsephizo

de 4862 e um composto de 2596 e 5585; TDNT - 9:604,*; v

ato de depositar uma cédula na urna (i.e., votar por) para designar um lugar entre outros para alguém

votar contra em conjunto com outros, i.e., condenar em conjunto com outros


ψηφίζω
(G5585)
Ver ocorrências
psēphízō (psay-fid'-zo)

5585 ψηφιζω psephizo

de 5586; TDNT - 9:604,1341; v

contar com seixos, computar, calcular, avaliar

dar voto a alguém ao colocar um seixo na urna

decidir pelo voto


טַל
(H2919)
Ver ocorrências
ṭal (tal)

02919 טל tal

procedente de 2926; DITAT - 807a; n m

  1. orvalho, névoa noturna

קָרֶה
(H7137)
Ver ocorrências
qâreh (kaw-reh')

07137 קרה qareh

procedente de 7136; DITAT - 2068a; n. m.

  1. acaso, acidente
    1. referindo-se a polução noturna que exigia afastamento temporário do acampamento

שִׁמֻּר
(H8107)
Ver ocorrências
shimmur (shim-moor')

08107 שמר shimmur

procedente de 8104; DITAT - 2414c n. m.

  1. ronda noturna, vigilâcia, vigília

אַשְׁמֻרָה
(H821)
Ver ocorrências
ʼashmurâh (ash-moo-raw')

0821 אשמרה ’ashmurah ou אשׂמורה ’ashmuwrah ou אשׂמרת ’ashmoreth

procedente de 8104; DITAT - 2414e; n f

  1. vigília (um período de tempo), vigília noturna