Strong H2964
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
טֶרֶף
(H2964)
(H2964)
ṭereph (teh'-ref)
procedente de 2963; DITAT - 827b; n m
- presa, alimento, folha
- presa
- alimento
- folha
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ט | Tet | 9 | 9 | 9 | 9 | 81 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ף | Pe (final) | 80 | 800 | 17 | 8 | 6400 |
Total | 289 | 1009 | 46 | 19 | 46481 |
Gematria Hechrachi 289
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3396 | יְרַחְמְאֵל | Yᵉrachmᵉʼêl | yer-akh-meh-ale' | o primeiro filho de Hezrom, neto de Perez, bisneto de Judá e fundador da família dos jerameelitas | Detalhes |
H2963 | טָרַף | ṭâraph | taw-raf' | despedaçar, rasgar, arrancar | Detalhes |
H6362 | פָּטַר | pâṭar | paw-tar' | separar, libertar, remover, abrir, escapar, romper | Detalhes |
H6507 | פְּרֻדָה | pᵉrudâh | per-oo-daw' | semente, grão de semente | Detalhes |
H6527 | פָּרַט | pâraṭ | paw-rat' | (Qal) improvisar descuidadamente, cantar, gaguejar | Detalhes |
H2965 | טָרָף | ṭârâph | taw-rawf' | colhido fresco, arrancado fresco, recém-tirado | Detalhes |
H6363 | פֶּטֶר | peṭer | peh'-ter | primogênito, primícia, aquilo que divide ou abre primeiro | Detalhes |
H299 | אֲחִירַע | ʼĂchîyraʻ | akh-ee-rah' | um príncipe de Naftali | Detalhes |
H6506 | פִּרְדָּה | pirdâh | pir-daw' | mula, mulo | Detalhes |
H667 | אֶפְרֹחַ | ʼephrôach | ef-ro'-akh | novo, filhote (referindo-se a pássaros) | Detalhes |
H2964 | טֶרֶף | ṭereph | teh'-ref | presa, alimento, folha | Detalhes |
H6528 | פֶּרֶט | pereṭ | peh'-ret | o que está separado, algo espalhado | Detalhes |
H2953 | טְפַר | ṭᵉphar | tef-ar' | unha da mão, unha, garra | Detalhes |
Gematria Gadol 1009
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7853 | שָׂטַן | sâṭan | saw-tan' | (Qal) ser ou agir como um adversário, resistir, opôr | Detalhes |
H2964 | טֶרֶף | ṭereph | teh'-ref | presa, alimento, folha | Detalhes |
H2963 | טָרַף | ṭâraph | taw-raf' | despedaçar, rasgar, arrancar | Detalhes |
H7854 | שָׂטָן | sâṭân | saw-tawn' | adversário, alguém que se opõe | Detalhes |
H2965 | טָרָף | ṭârâph | taw-rawf' | colhido fresco, arrancado fresco, recém-tirado | Detalhes |
Gematria Siduri 46
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2055 | וַיְזָתָא | Vayzâthâʼ | vah-yez-aw'-thaw | um dos <a class='S' href='S:H10'>10</a> filhos de Hamã que foram enforcados com seu pai | Detalhes |
H7865 | שִׂיאֹן | Sîyʼôn | see-ohn' | outro nome para o monte Hermom | Detalhes |
H2953 | טְפַר | ṭᵉphar | tef-ar' | unha da mão, unha, garra | Detalhes |
H6171 | עָרֹוד | ʻârôwd | aw-rode' | jumento selvagem | Detalhes |
H7934 | שָׁכֵן | shâkên | shaw-kane' | morador, vizinho | Detalhes |
H2710 | חָקַק | châqaq | khaw-kak' | cortar fora, decretar, inscrever, estabelecer, gravar, gravar, governar | Detalhes |
H616 | אַסִּיר | ʼaççîyr | as-sere' | prisioneiros (coletivo) | Detalhes |
H6072 | עָסַס | ʻâçaç | aw-sas' | apertar, esmagar, esmagar com os pés, pisotear, pressionar (uvas) | Detalhes |
H4910 | מָשַׁל | mâshal | maw-shal' | governar, ter domínio, reinar | Detalhes |
H1115 | בִּלְתִּי | biltîy | bil-tee' | não, exceto adv | Detalhes |
H7364 | רָחַץ | râchats | raw-khats' | lavar, tirar ao lavar, banhar | Detalhes |
H6760 | צָלַע | tsâlaʻ | tsaw-lah' | coxear, ser manco ou coxo | Detalhes |
H4470 | מֶמֶר | memer | meh'-mer | amargura | Detalhes |
H573 | אֲמִתַּי | ʼĂmittay | am-it-tah'ee | o pai do profeta Jonas | Detalhes |
H7406 | רֶכֶס | rekeç | reh'-kes | aspereza ou o que está impedido, impedido, o intransitável ou cordilheira, lugar difícil | Detalhes |
H3312 | יְפֻנֶּה | Yᵉphunneh | yef-oon-neh' | um quenezeu e pai de Calebe, o espia da tribo de Judá | Detalhes |
H7426 | רָמַם | râmam | raw-mam' | ser exaltado, ser elevado | Detalhes |
H5604 | סִפֻּן | çippun | sip-poon' | cobrir, revestir, apainelar, revestir com lambris | Detalhes |
H8285 | שֵׁרָה | shêrâh | shay-raw' | bracelete | Detalhes |
H728 | אֲרַוְנָה | ʼĂravnâh | ar-av-naw' | um jebuseu que vendeu a Davi um local para um altar | Detalhes |
Gematria Katan 19
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6556 | פֶּרֶץ | perets | peh'-rets | brecha, fenda, rompimento | Detalhes |
H250 | אֶזְרָחִי | ʼEzrâchîy | ez-raw-khee' | Ezraíta, da família de Zeraque | Detalhes |
H2732 | חֲרָדָה | Chărâdâh | khar-aw-daw' | um local de parada de Israel no deserto; localização desconhecida | Detalhes |
H8339 | שֵׁשְׁבַּצַּר | Shêshᵉbatstsar | shaysh-bats-tsar' | o príncipe de Judá no primeiro retorno dos exilados na Babilônia; geralmente identificado com o nome babilônico de Zorobabel | Detalhes |
H769 | אַרְנֹון | ʼArnôwn | ar-nohn' | um rio e vale que o circunda no sul da Palestina, forma a fronteira entre Moabe e os amorreus | Detalhes |
H2332 | חַוָּה | Chavvâh | khav-vaw' | a primeira mulher, esposa de Adão | Detalhes |
H4351 | מְכוּרָה | mᵉkûwrâh | mek-oo-raw' | origem | Detalhes |
H8474 | תַּחָרָה | tachârâh | takh-aw-raw' | queimar, estar aceso (de indignação) | Detalhes |
H6882 | צׇרְעִי | Tsorʻîy | tsor-ee' | moradores de Zorá | Detalhes |
H5432 | סַאסְּאָה | çaʼçᵉʼâh | sah-seh-aw' | (Pilpel) afugentar | Detalhes |
H5100 | נְהָמָה | nᵉhâmâh | neh-haw-maw' | rosnado, gemido | Detalhes |
H6506 | פִּרְדָּה | pirdâh | pir-daw' | mula, mulo | Detalhes |
H6430 | פְּלִשְׁתִּי | Pᵉlishtîy | pel-ish-tee' | habitante da Filístia; descendentes de Mizraim que imigraram de Caftor (Creta?) para a costa marítima de Canaã | Detalhes |
H4639 | מַעֲשֶׂה | maʻăseh | mah-as-eh' | feito, trabalho | Detalhes |
H1134 | בֶּן־חַיִל | Ben-Chayil | ben-khah'-yil | um governante (príncipe) sob Josafá | Detalhes |
H7889 | שִׁימֹון | Shîymôwn | shee-mone' | um judaíta, pai de Amnom, Rina, Ben-Hanã e Tilom | Detalhes |
H2371 | חֲזָאֵל | Chăzâʼêl | khaz-aw-ale' | um rei da Síria; enviado por seu mestre, Ben-Hadade, ao profeta Eliseu, para procurar remédio para a lepra de Ben-Hadade; aparentemente matou Ben-Hadade mais tarde, assumiu o trono, e logo engajou-se numa guerra com os reis de Judá e Israel pela posse da cidade de Ramote-Gileade | Detalhes |
H4160 | מוּץ | mûwts | moots | (Qal) expremer, extorquir, oprimir | Detalhes |
H8230 | שִׁפְעִי | Shiphʻîy | shif-ee' | um simeonita, filho de Alom e pai de Ziza na época de Ezequias, rei de Judá | Detalhes |
H982 | בָּטַח | bâṭach | baw-takh' | confiar | Detalhes |
Gematria Perati 46481
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6362 | פָּטַר | pâṭar | paw-tar' | separar, libertar, remover, abrir, escapar, romper | Detalhes |
H6527 | פָּרַט | pâraṭ | paw-rat' | (Qal) improvisar descuidadamente, cantar, gaguejar | Detalhes |
H6528 | פֶּרֶט | pereṭ | peh'-ret | o que está separado, algo espalhado | Detalhes |
H6363 | פֶּטֶר | peṭer | peh'-ter | primogênito, primícia, aquilo que divide ou abre primeiro | Detalhes |
H2953 | טְפַר | ṭᵉphar | tef-ar' | unha da mão, unha, garra | Detalhes |
H2963 | טָרַף | ṭâraph | taw-raf' | despedaçar, rasgar, arrancar | Detalhes |
H2965 | טָרָף | ṭârâph | taw-rawf' | colhido fresco, arrancado fresco, recém-tirado | Detalhes |
H2964 | טֶרֶף | ṭereph | teh'-ref | presa, alimento, folha | Detalhes |
23 Ocorrências deste termo na Bíblia
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 é leãozinhoH738 אֲרִי H738 H1482 גּוּר H1482; da presaH2964 טֶרֶף H2964 subisteH5927 עָלָה H5927 H8804, filhoH1121 בֵּן H1121 meu. Encurva-seH3766 כָּרַע H3766 H8804 e deita-seH7257 רָבַץ H7257 H8804 como leãoH738 אֲרִי H738 e como leoaH3833 לָבִיא H3833; quem o despertaráH6965 קוּם H6965 H8686?
Eis que o povoH5971 עַם H5971 se levantaH6965 קוּם H6965 H8799 como leoaH3833 לָבִיא H3833 e se ergueH5375 נָשָׂא H5375 H8691 como leãoH738 אֲרִי H738; não se deitaH7901 שָׁכַב H7901 H8799 até que devoreH398 אָכַל H398 H8799 a presaH2964 טֶרֶף H2964 e bebaH8354 שָׁתָה H8354 H8799 o sangueH1818 דָּם H1818 dos que forem mortosH2491 חָלָל H2491.
PereceH6 אָבַד H6 H8802 o leãoH3918 לַיִשׁ H3918, porque não háH1097 בְּלִי H1097 presaH2964 טֶרֶף H2964, e os filhosH1121 בֵּן H1121 da leoaH3833 לָבִיא H3833 andam dispersosH6504 פָּרַד H6504 H8691.
Como asnos montesesH6501 פֶּרֶא H6501 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, saemH3318 יָצָא H3318 H8804 estes para o seu misterH6467 פֹּעַל H6467, à procuraH7836 שָׁחַר H7836 H8764 de presaH2964 טֶרֶף H2964 no campo abertoH6160 עֲרָבָה H6160, como pãoH3899 לֶחֶם H3899 para eles e seus filhosH5288 נַעַר H5288.
Eu quebravaH7665 שָׁבַר H7665 H8762 os queixosH4973 מְתַלְּעָה H4973 do iníquoH5767 עַוָּל H5767 e dos seus dentesH8127 שֵׁן H8127 lhe fazia eu cairH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 a vítimaH2964 טֶרֶף H2964.
CaçarásH6679 צוּד H6679 H8799, porventura, a presaH2964 טֶרֶף H2964 para a leoaH3833 לָבִיא H3833? Ou saciarásH4390 מָלֵא H4390 H8762 a fomeH2416 חַי H2416 dos leõezinhosH3715 כְּפִיר H3715,
Tu és ilustreH215 אוֹר H215 H8737 e mais gloriosoH117 אַדִּיר H117 do que os montesH2042 הָרָר H2042 eternosH2964 טֶרֶף H2964.
Os leõezinhosH3715 כְּפִיר H3715 rugemH7580 שָׁאַג H7580 H8802 pela presaH2964 טֶרֶף H2964 e buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 de DeusH410 אֵל H410 o sustentoH400 אֹכֶל H400;
DáH5414 נָתַן H5414 H8804 sustentoH2964 טֶרֶף H2964 aos que o tememH3373 יָרֵא H3373; lembrar-se-áH2142 זָכַר H2142 H8799 sempreH5769 עוֹלָם H5769 da sua aliançaH1285 בְּרִית H1285.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que não nos deuH5414 נָתַן H5414 H8804 por presaH2964 טֶרֶף H2964 aos dentesH8127 שֵׁן H8127 deles.
É ainda noiteH3915 לַיִל H3915, e já se levantaH6965 קוּם H6965 H8799, e dáH5414 נָתַן H5414 H8799 mantimentoH2964 טֶרֶף H2964 à sua casaH1004 בַּיִת H1004 e a tarefaH2706 חֹק H2706 às suas servasH5291 נַעֲרָה H5291.
O seu rugidoH7581 שְׁאָגָה H7581 é como o do leãoH3833 לָבִיא H3833; rugemH7580 שָׁאַג H7580 H8799 H8675 H7580 שָׁאַג H7580 H8804 como filhos de leãoH3715 כְּפִיר H3715, e, rosnandoH5098 נָהַם H5098 H8799, arrebatamH270 אָחַז H270 H8799 a presaH2964 טֶרֶף H2964, e a levamH6403 פָּלַט H6403 H8686, e não há quem a livreH5337 נָצַל H5337 H8688.
Porque assim me disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Como o leãoH738 אֲרִי H738 e o cachorro do leãoH3715 כְּפִיר H3715 rugemH1897 הָגָה H1897 H8799 sobre a sua presaH2964 טֶרֶף H2964, ainda que se convoqueH7121 קָרָא H7121 H8735 contra eles grande númeroH4393 מְלֹא H4393 de pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802, e não se espantamH2865 חָתַת H2865 H8735 das suas vozesH6963 קוֹל H6963, nem se abatemH6031 עָנָה H6031 H8799 pela sua multidãoH1995 הָמוֹן H1995, assim o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 desceráH3381 יָרַד H3381 H8799, para pelejarH6633 צָבָא H6633 H8800 sobre o monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e sobre o seu outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
DizeH559 אָמַר H559 H8798: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Acaso, prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 ela? Não lhe arrancaráH5423 נָתַק H5423 H8762 a águia as raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 e não cortaráH7082 קָסַס H7082 H8779 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529, para que se sequemH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804 H8799 todas as folhasH2964 טֶרֶף H2964 de seus renovosH6780 צֶמחַ H6780? Não será necessário nem poderosoH1419 גָּדוֹל H1419 braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 nem muitaH7227 רַב H7227 genteH5971 עַם H5971 para a arrancarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 por suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328.
CriouH5927 עָלָה H5927 H8686 umH259 אֶחָד H259 dos seus filhotinhosH1482 גּוּר H1482, o qual veio a ser leãozinhoH3715 כְּפִיר H3715, e aprendeuH3925 לָמַד H3925 H8799 a apanharH2963 טָרַף H2963 H8800 a presaH2964 טֶרֶף H2964, e devorouH398 אָכַל H398 H8804 homensH120 אָדָם H120.
Este, andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8691 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os leõesH738 אֲרִי H738, veio a ser um leãozinhoH3715 כְּפִיר H3715, e aprendeuH3925 לָמַד H3925 H8799 a apanharH2963 טָרַף H2963 H8800 a presaH2964 טֶרֶף H2964, e devorouH398 אָכַל H398 H8804 homensH120 אָדָם H120.
ConspiraçãoH7195 קֶשֶׁר H7195 dos seus profetasH5030 נָבִיא H5030 há no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela; como um leãoH738 אֲרִי H738 que rugeH7580 שָׁאַג H7580 H8802, que arrebataH2963 טָרַף H2963 H8802 a presaH2964 טֶרֶף H2964, assim eles devoramH398 אָכַל H398 H8804 as almasH5315 נֶפֶשׁ H5315; tesourosH2633 חֹסֶן H2633 e coisas preciosasH3366 יְקָר H3366 tomamH3947 לָקחַ H3947 H8799, multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8689 as suas viúvasH490 אַלמָנָה H490 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela são como lobosH2061 זְאֵב H2061 que arrebatamH2963 טָרַף H2963 H8802 a presaH2964 טֶרֶף H2964 para derramaremH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 o sangueH1818 דָּם H1818, para destruíremH6 אָבַד H6 H8763 as almasH5315 נֶפֶשׁ H5315 e ganharemH1214 בָּצַע H1214 H8800 lucro desonestoH1215 בֶּצַע H1215.
RugiráH7580 שָׁאַג H7580 H8799 o leãoH738 אֲרִי H738 no bosqueH3293 יַעַר H3293, sem que tenha presaH2964 טֶרֶף H2964? LevantaráH5414 נָתַן H5414 H8799 o leãozinhoH3715 כְּפִיר H3715 no covilH4585 מְעוֹנָה H4585 a sua vozH6963 קוֹל H6963, se nadaH1115 בִּלְתִּי H1115 tiver apanhadoH3920 לָכַד H3920 H8804?
O leãoH738 אֲרִי H738 arrebatavaH2963 טָרַף H2963 H8802 o bastanteH1767 דַּי H1767 para os seus filhotesH1484 גּוֹר H1484, estrangulavaH2614 חָנַק H2614 H8764 a presa para as suas leoasH3833 לָבִיא H3833, e enchiaH4390 מָלֵא H4390 H8762 de vítimasH2964 טֶרֶף H2964 as suas cavernasH2356 חוֹר H2356, e os seus covisH4585 מְעוֹנָה H4585, de rapinaH2966 טְרֵפָה H2966.
Eis que eu estou contra ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; queimareiH1197 בָּעַר H1197 H8689 na fumaçaH6227 עָשָׁן H6227 os teus carrosH7393 רֶכֶב H7393, a espadaH2719 חֶרֶב H2719 devoraráH398 אָכַל H398 H8799 os teus leõezinhosH3715 כְּפִיר H3715, arrancareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 a tua presaH2964 טֶרֶף H2964, e já não se ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735 a vozH6963 קוֹל H6963 dos teus embaixadoresH4397 מַלאָךְ H4397.
AiH1945 הוֹי H1945 da cidadeH5892 עִיר H5892 sanguináriaH1818 דָּם H1818, toda cheiaH4392 מָלֵא H4392 de mentirasH3585 כַּחַשׁ H3585 e de rouboH6563 פֶּרֶק H6563 e que não soltaH4185 מוּשׁ H4185 H8686 a sua presaH2964 טֶרֶף H2964!
TrazeiH935 בּוֹא H935 H8685 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 à casa do TesouroH214 אוֹצָר H214, para que haja mantimentoH2964 טֶרֶף H2964 na minha casaH1004 בַּיִת H1004; e provai-meH974 בָּחַן H974 H8798 nistoH2063 זֹאת H2063, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, se eu não vos abrirH6605 פָּתחַ H6605 H8799 as janelasH699 אֲרֻבָּה H699 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e não derramarH7324 רוּק H7324 H8689 sobre vós bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 sem medidaH1767 דַּי H1767.