Antigo Testamento

I Crônicas 8:12

Capítulo Completo Perícope Completa

בֵּן אֶלפַּעַל עֵבֶר מִשׁעָם שֶׁמֶר בָּנָה אוֹנוֹ לֹד בַּת

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

and The sons וּבְנֵ֣יH1121 of Elpaal אֶלְפַּ֔עַלH508 Eber עֵ֥בֶרH5677 and Misham וּמִשְׁעָ֖םH4936 and Shamed וָשָׁ֑מֶדH8106 who ה֚וּאH1931 build בָּנָ֣הH1129  -  אֶת־H853 Ono אוֹנ֔וֹH207 and וְאֶת־H853 Lod לֹ֖דH3850 and with the towns וּבְנֹתֶֽיהָ׃H1323

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

Os filhosH1121 בֵּןH1121 de ElpaalH508 אֶלפַּעַלH508 foram: HéberH5677 עֵבֶרH5677, MisãH4936 מִשׁעָםH4936 e SemedeH8106 שֶׁמֶרH8106; este edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a OnoH207 אוֹנוֹH207 e a LodeH3850 לֹדH3850 e suas aldeiasH1323 בַּתH1323.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope I Crônicas 8:12 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foram os filhos de Elpaal: Éber, e Misã, e Sêmer: este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os filhos de Elpaal: Héber, Misã e Semede que edificou a Ono e a Lode, juntamente com as suas vilas;
(TB) - Tradução Brasileira

וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־ אוֹנ֔וֹ וְאֶת־ לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃
(HSB) Hebrew Study Bible

Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e as aldeias da sua jurisdição.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Filhos de Elfaal: Héber, Misaam e Samad: foi este quem construiu Ono e Lod com seus arredores.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

H1121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
(and The sons)
Substantivo
H508
’el·pa·‘al,
אֶלְפַּ֔עַל
(of Elpaal)
Substantivo
H5677
‘ê·ḇer
עֵ֥בֶר
(Eber)
Substantivo
H4936
ū·miš·‘ām
וּמִשְׁעָ֖ם
(and Misham)
Substantivo
H8106
wā·šā·meḏ;
וָשָׁ֑מֶד
(and Shamed)
Substantivo
H1931
ה֚וּא
(who)
Pronome
H1129
bā·nāh
בָּנָ֣ה
(build)
Verbo
H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H207
’ō·w·nōw,
אוֹנ֔וֹ
(Ono)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H3850
lōḏ
לֹ֖ד
(Lod)
Substantivo
H1323
ū·ḇə·nō·ṯe·hā.
וּבְנֹתֶֽיהָ׃
(and with the towns)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


בֵּן
(H1121)
Ver mais
bên (bane)
Mispar Hechrachi
52
Mispar Gadol
702
Mispar Siduri
16
Mispar Katan
7
Mispar Perati
2504

01121 בן ben

procedente de 1129; DITAT - 254; n m

  1. filho, neto, criança, membro de um grupo
    1. filho, menino
    2. neto
    3. crianças (pl. - masculino e feminino)
    4. mocidade, jovens (pl.)
    5. novo (referindo-se a animais)
    6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
    7. povo (de uma nação) (pl.)
    8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
    9. um membro de uma associação, ordem, classe

בָּנָה
(H1129)
Ver mais
bânâh (baw-naw')
Mispar Hechrachi
57
Mispar Gadol
57
Mispar Siduri
21
Mispar Katan
12
Mispar Perati
2529

01129 בנה banah

uma raiz primitiva; DITAT - 255; v

  1. construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar
    1. (Qal)
      1. construir, reconstruir
      2. construir uma casa (i.e., estabelecer uma família)
    2. (Nifal)
      1. ser construído
      2. ser reconstruído
      3. estabelecido (referindo-se a exilados restaurados) (fig.)
      4. estabelecido (tornado permanente)
      5. ser constituído (de esposa sem filhos tornando-se a mãe de uma família através dos filhos de uma concubina)

בַּת
(H1323)
Ver mais
bath (bath)
Mispar Hechrachi
402
Mispar Gadol
402
Mispar Siduri
24
Mispar Katan
6
Mispar Perati
160004

01323 בת bath

procedente de 1129 e 1121; DITAT - 254b n f

  1. filha
    1. filha, menina, filha adotiva, nora, irmã, netas, prima, criança do sexo feminino
      1. como forma educada de referir-se a alguém n pr f
      2. como designação de mulheres de um determinado lugar
  2. moças, mulheres
    1. referindo-se a personificação
    2. vilas (como filhas procedentes de cidades)
    3. descrição de caráter

הוּא
(H1931)
Ver mais
hûwʼ (hoo)
Mispar Hechrachi
12
Mispar Gadol
12
Mispar Siduri
12
Mispar Katan
12
Mispar Perati
62

01931 הוא huw’ do qual o fem. (além do Pentateuco) é היא hiy’

uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s

  1. ele, ela
    1. ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
    2. retomando o suj com ênfase
    3. (com pouca ênfase seguindo o predicado)
    4. (antecipando o suj)
    5. (enfatizando o predicado)
    6. aquilo, isso (neutro) pron demons
  2. aquele, aquela (com artigo)

אֹונֹו
(H207)
Ver mais
ʼÔwnôw (o-no')
Mispar Hechrachi
63
Mispar Gadol
63
Mispar Siduri
27
Mispar Katan
18
Mispar Perati
2573

0207 אונו ’Ownow ou (forma contrata) אנו ’Onow

forma alongada de 202; n pr loc Ono = “vigoroso”

  1. cidade em Benjamim
  2. um vale (dos artífices)

לֹד
(H3850)
Ver mais
Lôd (lode)
Mispar Hechrachi
34
Mispar Gadol
34
Mispar Siduri
16
Mispar Katan
7
Mispar Perati
916

03850 לד Lod

procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto, grego 3069 λυδδα; Lode = “trabalho excessivo” n pr loc

  1. uma cidade a aprox. 17 km (11 milhas) a sudeste de Jope, na planície de Sarom e no território de Benjamim n pr m
  2. líder de uma família de exilados que retornaram

מִשְׁעָם
(H4936)
Ver mais
Mishʻâm (mish-awm')
Mispar Hechrachi
450
Mispar Gadol
1010
Mispar Siduri
63
Mispar Katan
18
Mispar Perati
98100

04936 משעם Mish am̀

aparentemente procedente de 8159; n pr m Misã = “purificação”

  1. um benjamita, filho de Elpaal e descendente de Saaraim

אֶלְפַּעַל
(H508)
Ver mais
ʼElpaʻal (el-pah'-al)
Mispar Hechrachi
211
Mispar Gadol
211
Mispar Siduri
58
Mispar Katan
22
Mispar Perati
13101

0508 אלפעל ’Elpa al̀

procedente de 410 e 6466; n pr m Elpaal = “Deus é criador”

  1. um benjamita

עֵבֵר
(H5677)
Ver mais
ʻÊbêr (ay'-ber)
Mispar Hechrachi
272
Mispar Gadol
272
Mispar Siduri
38
Mispar Katan
11
Mispar Perati
44904

05677 עבר Èber

o mesmo que 5676, grego 1443 εβερ; n pr m

Héber = “a região dalém de”

  1. filho de Salá, bisneto de Sem, pai de Pelegue e Joctã
  2. um líder gadita
  3. um benjamita, filho de Elpaal e descendente de Saaraim
  4. um benjamita, filho de Sasaque
  5. um sacerdote nos dias de Joiaquim, o filho de Jesua

שֶׁמֶר
(H8106)
Ver mais
Shemer (sheh'-mer)
Mispar Hechrachi
540
Mispar Gadol
540
Mispar Siduri
54
Mispar Katan
9
Mispar Perati
131600

08106 שמר Shemer

o mesmo que 8105; n. pr. m.

Semer ou Semed = “preservado”

  1. o proprietário do monte onde a cidade de Samaria foi construída
  2. um levita merarita, filho de Mali e pai de Bani
  3. um asserita, filho de Héber e pai de Aí, Roga, Jeubá e Arã. Também “Somer”
  4. um benjamita, filho de Elpaal e fundador das cidades de Ono e Lode

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope I Crônicas 8:12 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por I Crônicas 8:12 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 8:12

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para I Crônicas 8:12 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Crônicas 8:12 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 8:12

Esdras 2:33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Neemias 6:2 Sambalate e Gesém enviaram a dizer: Vem, e congreguemo-nos juntamente nas aldeias, no vale de Ono. Porém intentavam fazer-me mal.
Neemias 7:37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
Neemias 11:35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Aldear

verbo transitivo Dividir em aldeias.
Congregar, reunir formando aldeias.
[Brasil] Reunir (índios) em aldeamentos.

Fonte: Dicionário Comum

Arredores

arredores s. .M pl. Arrabaldes, circunvizinhanças, cercanias.

Fonte: Dicionário Comum

Construir

verbo transitivo direto Reunir as diferentes partes de um edifício, de uma máquina, de um aparelho; dar forma a; edificar: construir uma casa; construir um avião.
Fazer o desenho de; desenhar, traçar: construir um triângulo.
Dar existência a; fazer existir; compor, imaginar: construir teorias.
Gramática Dispor as palavras numa ordem determinada: construir uma frase.
verbo transitivo indireto Existir num espaço com outras construções: não é possível construir aqui.
Etimologia (origem da palavra construir). Do latim construire, "levantar, edificar".

Fonte: Dicionário Comum

edificar, fabricar, fazer. – Segundo Roq. – da palavra latina œdes “casa, templo”, vem ædificare, edificar, que indica construir, levantar, fabricar o edifício. – Construir vem de construere, que significa materialmente reunir materiais para qualquer gênero de construção. É, portanto, a palavra que mais extensa significação tem entre as do grupo (exceto fazer). De faber, nome genérico, que significa fabricante, operário, artífice que lavra, principalmente golpeando em coisa dura, como pedra ou metal, vem fabricare, fabricar, que é executar ou fazer obra. – Edificar refere-se ao edifício considerado Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 313 em geral, elevado à sua conclusão, segundo a planta e as proporções que se haviam adotado; e construir, à operação material da obra, aos trabalhos e operações mecânicas com que é executada. – Fabricar não só se refere a edifícios, como também a toda obra fabril, a tudo que se constrói com arte. Deus fabricou o mundo; Baco fabricava, em Mombaça, um altar sumptuoso que adorava. Fabricam-se relógios, moedas, panos, sedas, vidros, chapéus, papel, etc.; e, em sentido figurado, fabricam-se mentiras, enganos, etc., (– isto é – inventam- -se, urdem-se, etc.) – Fazer é o mais genérico de todos os do grupo, e de predicação mais vaga e menos completa ou precisa. Poderia substituir, em todos os exemplos, a qualquer dos outros verbos do grupo, com alguma restrição apenas quanto ao verbo fabricar no sentido figurado.

Fonte: Dicionário de Sinônimos

Eber

-

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: região alem

Fonte: Dicionário Bíblico

Edificar

Edificar
1) Construir (2Sm 7:5); (Mt 7:24)

2) Elevar social e espiritualmente (1Co 10:23); (1Ts 5:11).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

verbo transitivo direto Erguer ou elevar uma construção de acordo com uma estrutura pré-estabelecida e com o auxílio dos materiais necessários: edificar um apartamento.
Desenvolver uma ideologia, uma teoria etc.; instituir: edificar uma nova doutrina religiosa.
verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Ser levado ou conduzido em direção ao aperfeiçoamento moral e/ou religioso; conduzir à virtude: o conhecimento edifica o ser humano; livros educativos edificam; edificavam-se indo ao teatro regularmente.
Etimologia (origem da palavra edificar). Do latim aedificare.

Fonte: Dicionário Comum

Elpaal

o Deus que guarda ou opera

Fonte: Dicionário Bíblico

(Heb. “Deus tem agido”). Descendente de Benjamim e líder tribal, listado na genealogia que leva ao rei Saul. Sua mãe chamava-se Husim; teve um irmão chamado Abitude (1Cr 8:18).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Filhós

substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).

Fonte: Dicionário Comum

Héber

Nome Hebraico - Significado: Companheiro.

Fonte: Dicionário Comum

l. Um homem de Aser (Gn 46:17Nm 26:45 – 1 Cr 7.31). 2. o marido daquela mulher, Jael, que matou Sísera. Pertencia à tribo dos queneus, gente nômade, que por algum tempo se estabeleceu no disputado terreno que existia entre as tribos do norte e as terras de Jabim, rei cananeu (Jz 4:11-24). . Um descendente de Judá (1 Cr 4.18). 4. indivíduo da tribo de Benjamim (1 Cr 8.17).

Fonte: Dicionário Bíblico

1. Filho de Berias, listado como membro da tribo de Aser; estava entre os que desceram com Jacó para o Egito. Fundou o clã dos heberitas (Gn 46:17; Nm 26:45-1Cr 7:31-32).


2. Marido de Jael, a mulher que matou o comandante Sísera (Jz 4:11-17, 21; 5:24). Veja Jael.


3. Filho de Merede com sua esposa israelita, foi um dos líderes da tribo de Judá e o pai de Socó [talvez isso signifique que fundou uma colônia ali] (1Cr 4:18).


4. Benjamita, filho de Elpaal, listado na genealogia do rei Saul (1Cr 8:17).

S.C.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Héber V. ÉBER.

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Nome Hebraico - Significado: Companheiro.

Fonte: Dicionário Comum

Jurisdição

substantivo feminino Poder ou direito de julgar.
Competência ou capacidade para fazer algo: não opino sobre o que está fora da minha jurisdição.
Figurado Área de atuação de; alçada: sua jurisdição não se aplica aqui.
[Jurídico] Poder do Estado que, resultante de sua soberania, lhe confere competência para editar leis ou fazer justiça.
[Jurídico] Extensão territorial em que atua um juiz.
[Jurídico] Divisão menor em que se divide o poder judiciário: jurisdição civil.
Etimologia (origem da palavra jurisdição). Do latim jurisdictio.onis, "ato de administrar justiça".

Fonte: Dicionário Comum

Poder atribuído a uma autoridade para fazer cumprir determinada categoria de leis.

Fonte: Dicionário Bíblico

Jurisdição Área territorial dentro da qual uma autoridade exerce o seu poder (Lc 23:7).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Lode

Contenda, luta

Fonte: Dicionário Bíblico

Lugares

masc. pl. de lugar

lu·gar
(latim localis, -e, relativo a um lugar, local)
nome masculino

1. Espaço ocupado ou que pode ser ocupado por um corpo.

2. Ponto (em que está alguém).

3. Localidade.

4. Pequena povoação.

5. Trecho, passo (de livro).

6. Posto, emprego.

7. Dignidade.

8. Profissão.

9. Ocasião.

10. Vez.

11. Azo.

12. Dever, obrigação.

13. Situação, circunstâncias.

14. Posto de venda.


dar lugar a
Ser seguido de ou ser a causa de algo.

em lugar de
Em substituição de. = EM VEZ DE

em primeiro lugar
Antes de tudo, antes de mais nada.

haver lugar
O mesmo que ter lugar.

lugar do morto
Lugar ao lado do condutor num veículo ligeiro.

lugar de honra
O principal, o que se dá a quem se quer honrar.

lugar geométrico
Linha cujos pontos satisfazem às condições exigidas.

lugares tópicos
Lugares-comuns.

não aquecer o lugar
Não ficar muito tempo num local ou numa situação.

ter lugar
Tornar-se realidade, devido a uma acção ou a um processo. = ACONTECER, OCORRER

um lugar ao sol
Situação de privilégio ou de vantagem.

Confrontar: logar.

Fonte: Dicionário Comum

Misã

sua purificação

Fonte: Dicionário Bíblico

Um dos filhos de Elpaal e líder na tribo de Benjamim. Viveu em Aijalom e ajudou na construção das cidades de Ono e Lode (1Cr 8:12).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

-

Fonte: Dicionário Comum

Ono

substantivo [Medicina] V. one.

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: forte

Fonte: Dicionário Bíblico

Semede

hebraico: destruição

Fonte: Dicionário Bíblico

Um dos filhos de Elpaal e líder na tribo de Benjamim. Vivia em Aijalom e ajudou a construir as cidades de Ono e Lode (1Cr 8:12).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Semer

hebraico: borra de vinho ou para seu guardado

Fonte: Dicionário Bíblico

(Heb. “vigia”).


1. Filho de Mali, do clã dos meraritas, da tribo de Levi; foi pai de Bani. Um dos seus descendentes, Etã, serviu como músico no Templo nos dias do rei Davi (1Cr 6:46).


2. Proprietário da colina onde Onri construiu a cidade de Samaria. Este rei comprou o local por dois talentos de prata e chamou-o pelo nome de Semer. Em hebraico, significa “pertencente a Semer” (1Rs 16:24).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Vilas

fem. pl. de vilã
Será que queria dizer vilãs?

vi·lã
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

Flexão feminina de vilão.


vi·la
(latim villa, -ae, casa de campo, quinta)
nome feminino

1. Povoação, de categoria inferior à de cidade e superior à de aldeia.

2. Conjunto dos habitantes dessa povoação.

3. [Por extensão] Casa de campo, de construção elegante ou mais ou menos caprichoso.

4. Casa de cidade, geralmente luxuosa e com jardim.


fora de vila e termo
Muito longe, em sítio afastado.

Fonte: Dicionário Comum

As vilas da Palestina estavam geralmente agrupadas em volta das muralhas de uma cidade fortificada – elas próprias, porém, não tinham muros ou outra proteção, esperando os habitantes rurais que a sua forte vizinha os defenderia nas ocasiões de perigo. Como podiam ser abandonadas em qualquer momento de ataque, as casas das vilas eram de leve construção, com paredes de barro e tetos de colmo. Exemplo de cidades fortes eram as de Hesbom e Jazer, pertencentes aos amorreus, com as suas pequenas povoações em volta (Nm 21:25 e seguintes). Além de não ter muros, também em tempos posteriores não tinha a vila nenhuma sinagoga, mas providenciava-se para que houvesse um serviço religioso na sinagoga da cidade, quando os aldeões tinham de ali ir para os seus negócios. (*veja Cidade.)

Fonte: Dicionário Bíblico

Éber

-

Fonte: Dicionário Comum

(Heb. “através”).


1. Pai de Pelegue e de Joctã; era descendente de Sem. Portanto, ancestral de Abraão; entrou na genealogia que vai de Jesus e José até Adão (Gn 10:21-25; Gn 11:14-19; 1Cr 1:25; Lc 3:35).


2. Líder de um dos clãs dos gaditas, estabelecido na região de Gileade e Basã (1Cr 5:13, onde seu nome é Héber).


3. Um dos líderes da tribo da Benjamim e filho de Elpaal (1Cr 8:12).


4. Outra pessoa da tribo de Benjamim, com o mesmo nome (1Cr 8:22).


5. Sacerdote que serviu ao Senhor, após o exílio babilônico (Ne 12:20).

S.C.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Éber [Companheiro] - Pai de Pelegue e de Joctã (Gn 10:25), RC; RA: Héber).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida