Antigo Testamento

Cântico dos Cânticos 4:13

Capítulo Completo Perícope Completa

שֶׁלחַ פַּרְדֵּס רִמּוֹן פְּרִי מֶגֶד כֹּפֶר נֵרְדְּ

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

your plants [are] שְׁלָחַ֙יִךְ֙H7973 an orchard פַּרְדֵּ֣סH6508 of pomegranates רִמּוֹנִ֔יםH7416 with עִ֖םH5973 fruits פְּרִ֣יH6529 With choice מְגָדִ֑יםH4022 camphire כְּפָרִ֖יםH3724 with עִם־H5973 spikenard נְרָדִֽים׃H5373

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

Os teus renovosH7973 שֶׁלחַH7973 são um pomarH6508 פַּרְדֵּסH6508 de romãsH7416 רִמּוֹןH7416, com frutosH6529 פְּרִיH6529 excelentesH4022 מֶגֶדH4022: a henaH3724 כֹּפֶרH3724 e o nardoH5373 נֵרְדְּH5373;

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Cântico dos Cânticos 4:13 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes: a hena e o nardo;
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes: o cipreste e o nardo,
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os teus renovos são: um pomar de romãs, com frutos preciosos;
(TB) - Tradução Brasileira

שְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמּוֹנִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־ נְרָדִֽים׃
(HSB) Hebrew Study Bible

Tuas plantas são um pomar de romãs, com frutos agradáveis; cipreste com nardo,
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

As tuas plantas são um pomar de romãs, com frutos excelentes, o cipreste com o nardo.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Teus brotos são pomar[s] de romãs com frutos preciosos:[t]
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Emissiones tuæ paradisus malorum punicorum, cum pomorum fructibus, cypri cum nardo.
(VULG) - Vulgata Latina


Notas de rodapé da Bíblia (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Cântico dos Cânticos 4 : 13

Teus brotos são pomar[s] de romãs com frutos preciosos:[t]


[s]
Em hebr. pordes, como Ecl 2:5; Ne 2:8; palavra persa com o significado de "parque", que em nossas línguas deu "paraíso".

[t]
O hebr. acrescenta: "cipros e nardos".

H7973
šə·lā·ḥa·yiḵ
שְׁלָחַ֙יִךְ֙
(your plants [are])
Substantivo
H6508
par·dês
פַּרְדֵּ֣ס
(an orchard)
Substantivo
H7416
rim·mō·w·nîm,
רִמּוֹנִ֔ים
(of pomegranates)
Substantivo
H5973
‘im
עִ֖ם
(with)
Prepostos
H6529
pə·rî
פְּרִ֣י
(fruits)
Substantivo
H4022
mə·ḡā·ḏîm;
מְגָדִ֑ים
(With choice)
Substantivo
H3724
kə·p̄ā·rîm
כְּפָרִ֖ים
(camphire)
Substantivo
H5973
‘im-
עִם־
(with)
Prepostos
H5373
nə·rā·ḏîm.
נְרָדִֽים׃
(spikenard)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


כֹּפֶר
(H3724)
Ver mais
kôpher (ko'-fer)
Mispar Hechrachi
300
Mispar Gadol
300
Mispar Siduri
48
Mispar Katan
12
Mispar Perati
46800

03724 כפר kopher

procedente de 3722; DITAT - 1025b; n m

  1. preço de uma vida, resgate, suborno
  2. asfalto, betume (como cobertura)
  3. a planta da hena, nome de uma planta (hena?)
  4. aldeia

מֶגֶד
(H4022)
Ver mais
meged (meh'-ghed)
Mispar Hechrachi
47
Mispar Gadol
47
Mispar Siduri
20
Mispar Katan
11
Mispar Perati
1625

04022 מגד meged

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser eminente; DITAT - 1144a; n m

  1. excelência

נֵרְדְּ
(H5373)
Ver mais
nêrd (nayrd)
Mispar Hechrachi
254
Mispar Gadol
254
Mispar Siduri
38
Mispar Katan
11
Mispar Perati
42516

05373 נרד nerd

de origem estrangeira, grego 3487 ναρδος; DITAT - 1420; n m

  1. nardo
    1. uma planta aromática procedente da Índia

עִם
(H5973)
Ver mais
ʻim (eem)
Mispar Hechrachi
110
Mispar Gadol
670
Mispar Siduri
29
Mispar Katan
11
Mispar Perati
6500

05973 עם ̀im

procedente de 6004; DITAT - 1640b; prep

  1. com
    1. com
    2. contra
    3. em direção a
    4. enquanto
    5. além de, exceto
    6. apesar de

פַּרְדֵּס
(H6508)
Ver mais
pardêç (par-dace')
Mispar Hechrachi
344
Mispar Gadol
344
Mispar Siduri
56
Mispar Katan
20
Mispar Perati
50016

06508 פרדס pardec

de origem estrangeira, grego 3857 παραδεισος; DITAT - 1808; n. m.

  1. parque, reserva, jardim fechado, bosque

פְּרִי
(H6529)
Ver mais
pᵉrîy (per-ee')
Mispar Hechrachi
290
Mispar Gadol
290
Mispar Siduri
47
Mispar Katan
11
Mispar Perati
46500

06529 פרי p eriŷ

procedente de 6509; DITAT - 1809a; n. m.

  1. fruto
    1. fruto, produto (do solo)
    2. fruto, descendência, filhos, geração (referindo-se ao útero)
    3. fruto (de ações) (fig.)

רִמֹּון
(H7416)
Ver mais
rimmôwn (rim-mone')
Mispar Hechrachi
296
Mispar Gadol
946
Mispar Siduri
53
Mispar Katan
17
Mispar Perati
44136

07416 רמון rimmown ou רמן rimmon

procedente de 7426; DITAT - 2170; n. m.

  1. romã
    1. referindo-se à árvore
    2. referindo-se ao fruto
    3. referindo-se aos ornamentos no templo em forma de romãs

שֶׁלַח
(H7973)
Ver mais
shelach (sheh'-lakh)
Mispar Hechrachi
338
Mispar Gadol
338
Mispar Siduri
41
Mispar Katan
14
Mispar Perati
90964

07973 שלח shelach

procedente de 7971; DITAT - 2394a; n m

  1. arma, projétil, broto
    1. projétil, arma
    2. broto, rebento

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Cântico dos Cânticos 4:13 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Cântico dos Cânticos 4:13 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Cântico dos Cânticos 4:13

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Cântico dos Cânticos 4:13 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Cântico dos Cânticos 4:13 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Cântico dos Cânticos 4:13

Salmos 92:14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes,
Eclesiastes 2:5 Fiz para mim hortas e jardins e plantei neles árvores de toda espécie de fruto.
Cântico dos Cânticos 1:12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.
Cântico dos Cânticos 1:14 Como um cacho de Chipre nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
Cântico dos Cânticos 4:14 o nardo e o açafrão, o cálamo e a canela, com toda a sorte de árvores de incenso, a mirra e aloés, com todas as principais especiarias.
Cântico dos Cânticos 6:2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos jardins e para colher os lírios.
Cântico dos Cânticos 6:11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os novos frutos do vale, a ver se floresciam as vides, se brotavam as romeiras.
Cântico dos Cânticos 7:12 Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se se abre a flor, se já brotam as romeiras; ali te darei o meu grande amor.
Cântico dos Cânticos 8:2 Levar-te-ia e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me ensinarias; e te daria a beber vinho aromático e do mosto das minhas romãs.
Isaías 60:21 E todos os do teu povo serão justos, para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
Isaías 61:11 Porque, como a terra produz os seus renovos, e como o horto faz brotar o que nele se semeia, assim o Senhor Jeová fará brotar a justiça e o louvor para todas as nações.
Marcos 14:3 E, estando ele em Betânia assentado à mesa, em casa de Simão, o leproso, veio uma mulher que trazia um vaso de alabastro, com unguento de nardo puro, de muito preço, e, quebrando o vaso, lho derramou sobre a cabeça.
João 12:3 Então, Maria, tomando uma libra de unguento de nardo puro, de muito preço, ungiu os pés de Jesus e enxugou-lhe os pés com os seus cabelos; e encheu-se a casa do cheiro do unguento.
João 15:1 Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o lavrador.
Filipenses 1:11 cheios de frutos de justiça, que são por Jesus Cristo, para glória e louvor de Deus.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Brotos

masc. pl. de broto

bro·to |ô| |ô|
(derivação regressiva de brotar)
nome masculino

1. Acto de brotar.

2. Botânica Início do desenvolvimento de planta, ramo, folha ou flor. = GEMA, GOMO, REBENTO

3. [Brasil, Informal] Pessoa jovem e atraente. = BROTINHO

4. [Brasil, Informal] Pessoa fisicamente bem conservada, parecendo jovem, apesar de já não o ser.

5. [Brasil, Informal] Namorado ou namorada (ex.: estava na praia com meu broto).

Plural: brotos |ô|.
Confrontar: bruto.

Fonte: Dicionário Comum

Cipreste

substantivo masculino Botânica Nome dado a vários tipos de árvores muito altas, que podem chegar aos 45 metros, da família das Cupressáceas, Cupressus sempervirens, Chamaecyparis lawsoniana, Cupressus goveniana, Calocedrus decurrens, Thuja orientalis, Thuja plicata e Thuyopsis dolabrata; muito usada para extração de madeira ou cultivada como ornamental.
A madeira que se retira dessas árvores.
Figurado Símbolo da morte, da tristeza, da dor; luto, tristeza, dor; geralmente representado pelo ramo dessas árvores.
Etimologia (origem da palavra cipreste). Do latim cypressus.

Fonte: Dicionário Comum

Cipreste Árvore sempre verde, cuja madeira era usada em construção e na feitura de móveis (Is 44:14).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Frutos

masc. pl. de fruto

fru·to
(latim fructus, -us, direito de receber e usar os produtos de bens próprios ou de outrem, gozos, delícias, colheita)
nome masculino

1. Botânica Órgão que, no vegetal, sucede à flor e corresponde ao desenvolvimento de um ou mais ovários. = CARPO

2. Qualquer produto da terra.

3. Figurado Filhos, prole.

4. Efeito.

5. Resultado.

6. Vantagem.

7. Produto, lucro.


colher os frutos
Figurado Ser recompensado pelo esforço e empenho dispensados (ex.: o governo começa a colher os frutos da nova política educativa).

dar fruto
Figurado O mesmo que dar frutos.

dar frutos
Figurado Ter resultados positivos, favoráveis (ex.: o investimento deu frutos a curto prazo).

frutos do bosque
O mesmo que frutos silvestres.

frutos do mar
Designação dada a um conjunto de crustáceos e moluscos usados na alimentação humana.

frutos silvestres
Designação dada a um conjunto de frutos, em geral bagas, de cor vermelha, azulada ou negra, originalmente sem necessidade de cultura, mas hoje já cultivados para comercialização (ex.: o cesto de frutos silvestres tinha amoras, mirtilos, framboesas e groselhas).

Fonte: Dicionário Comum

Hena

substantivo feminino Arbusto originário da Arábia, cujas folhas fornecem uma tintura vermelha usada para tingir cabelos.

Fonte: Dicionário Comum

1. Cidade da Mesopotâmia, conquistada pelos assírios (2 Rs 19.13 – is 37:13). 2. Planta a que se faz referência em Ct 1:14-4.13, geralmente estimada no oriente pela fragrância das suas flores e pelas propriedades colorantes das suas folhas. É um arbusto de 1,80m a 2,50m de altura, com folhagens de um verde desmaiado e cachos de bagas brancas e amarelas, que exalam um delicioso perfume. No tempo de Salomão ainda se encontrava esta planta na vizinhança do mar Morto em En-Gedi. No oriente as casas são perfumadas por meio de hena, sendo as suas flores apresentadas aos convidados num especial cumprimento – as mulheres fazem uso delas como ornamento pessoal. Serve, também, para dar cor às mãos, aos pés e às unhas. As folhas são secadas e depois reduzidas a pó, fazendo-se com este uma massa que, aplicada à pele, produz nela uma cor avermelhada ou alaranjada.

Fonte: Dicionário Bíblico

Hena Planta decorativa, cujas flores têm cheiro agradável. É usada como perfume, como cosmético (nas mãos, nos pés e nas unhas) e para tingir os cabelos (Ct 4:13), RA).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Nardo

Nardo Óleo perfumado muito caro por causa de sua escassez (Jo 12:3).

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

Nardo Planta de cujo caule e raízes se prepara um perfume muito caro (Jo 12:3).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Óleo aromático extraído de uma planta da india, o qual era de grande preço (Mc 14:3-5Jo 12:3-5). Nalgumas passagens do A.T. há referências ao seu uso como sendo um perfume (Ct 1:12 – 4.13,14). Nos mencionados textos do N.T. a palavra grega, com um qualificativo, tem a significação de ‘nardo pistico’. Espiscanardo vem da expressão da Vulgata Latina ‘Spicati nardi’, uma referência às espiguetas que se encontram na base da planta, e das quais se extrai o perfume. (*veja Perfume.)

Fonte: Dicionário Bíblico

substantivo masculino Botânica Gramínea comum nos prados.
Perfume extraído de uma valerianácea, o nardo-da-índia; bálsamo.

Fonte: Dicionário Comum

Plantas

fem. pl. de planta
2ª pess. sing. pres. ind. de plantar

plan·ta
(latim planta, -ae)
nome feminino

1. Todo e qualquer vegetal considerado como indivíduo ou como espécie determinada.

2. Vegetal que não dá madeira (por oposição a árvore).

3. O mesmo que planta do pé.

4. Desenho ou traçado de uma cidade, edifício, etc., em projecção horizontal.


planta cortical
Planta parasita da casca de uma árvore.

planta do pé
Parte do pé que assenta no chão. = SOLA

planta sarmentosa
Aquela cuja haste é comprida, flexível e trepadora como os sarmentos das vides.

planta vascular
Planta cujo tecido possui vasos.


plan·tar 1 -
(latim planto, -are)
verbo transitivo

1. Meter na terra (alguma planta) para que se desenvolva.

2. Semear ou cultivar alguma espécie vegetal ou algum espaço.

3. [Por extensão] Fincar na terra verticalmente. = ASSENTAR, COLOCAR

4. Estabelecer, fundar, construir.

5. Introduzir ou fazer nascer uma ideia, um sentimento. = IMPLANTAR, INCULCAR, INSTILAR

6. Fazer, praticar.

7. Fixar, colocar, pôr.

8. [Informal] Aplicar com força (ex.: plantou-lhe uma estalada).

verbo transitivo e pronominal

9. Deixar ou ficar parado em algum sítio durante algum tempo. = ESTACIONAR

verbo pronominal

10. Colocar-se, pôr-se, conservar-se a pé firme nalgum lugar.


plan·tar 2
(planta + -ar)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo à planta do pé.

Fonte: Dicionário Comum

Pomar

substantivo masculino Terreno em que há muitas árvores frutíferas.
Grande quantidade de árvores que produzem frutos; pomaredo.
Etimologia (origem da palavra pomar). Do latim pomarium.ii.

Fonte: Dicionário Comum

Pomar Terreno onde se plantam árvores frutíferas (Ct 4:13).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Preciosos

masc. pl. de precioso

pre·ci·o·so |ô| |ô|
adjectivo
adjetivo

1. De grande preço.

2. Magnífico.

3. Muito rico.

4. Afectado.

5. Sumptuoso.

Plural: preciosos |ó|.

Fonte: Dicionário Comum

Romãs

-

Fonte: Dicionário Comum

São

adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

Fonte: Dicionário Comum

adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

Fonte: Dicionário Comum

são adj. 1. Que goza de perfeita saúde, sadio. 2. Completamente curado. 3. Salubre, saudável, sadio. 4. Que não está podre ou estragado. 5. Reto, justo. 6. Impoluto, puro; sem defeitos. 7. Ileso, incólume, salvo. 8. Justo, razoável. 9. Inteiro, intacto, sem quebra ou defeito (objeto). Sup. abs. sint.: saníssimo. Fe.M: sã. S. .M 1. Indivíduo que tem saúde. 2. A parte sã de um organismo.

Fonte: Dicionário Comum