Enciclopédia de I Crônicas 4:40-40

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

1cr 4: 40

Versão Versículo
ARA Acharam pasto farto e bom e a terra espaçosa, tranquila e pacífica, onde habitaram, dantes, os descendentes de Cam.
ARC E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cão habitavam ali dantes.
TB Acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa, e quieta, e pacífica, pois os que antes ali habitaram foram descendentes de Cam.
HSB וַֽיִּמְצְא֤וּ מִרְעֶה֙ שָׁמֵ֣ן וָט֔וֹב וְהָאָ֙רֶץ֙ רַחֲבַ֣ת יָדַ֔יִם וְשֹׁקֶ֖טֶת וּשְׁלֵוָ֑ה כִּ֣י מִן־ חָ֔ם הַיֹּשְׁבִ֥ים שָׁ֖ם לְפָנִֽים׃
BKJ E eles encontraram pasto abundante e bom, e a terra era ampla, e tranquila, e pacífica; porque os de Cam haviam habitado ali desde a antiguidade.
LTT E acharam pasto fértil e bom, e a terra era espaçosa, e quieta, e pacífica; porque os de Cão haviam habitado ali antes.
BJ2 Encontraram pastagens boas e abundantes; a região era vasta, tranqüila e pacífica. Eram cambas[f] os que habitavam lá antes.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 4:40

Gênesis 9:22 E viu Cam, o pai de Canaã, a nudez de seu pai e fê-lo saber a ambos seus irmãos, fora.
Gênesis 10:6 E os filhos de Cam são: Cuxe, e Mizraim, e Pute, e Canaã.
Juízes 18:7 Então, foram-se aqueles cinco homens e vieram a Laís; e viram que o povo que havia no meio dela estava seguro, conforme o costume dos sidônios, quieto e confiado; nem havia possessor algum do reino que, por coisa alguma, envergonhasse a alguém naquela terra; também estavam longe dos sidônios e não tinham que fazer com ninguém.
Salmos 78:51 E feriu todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cam,
Salmos 105:23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de I Crônicas Capítulo 4 do versículo 1 até o 43
13

  1. Uma Genealogia Geral ou Fragmentada de Judá (1Cron 4:1-23)

Crockett e outros consideram esta como uma genealogia paralela à de 1Cron 2:3-17,21-41, porém muito fragmentada. Os nomes dos cinco filhos mencionados em 1Cron 2.3 e 1Cron 4.1 não são idênticos. A partir de uma comparação de 1Cron 2.9,19,50, o nome Carmi corresponde a Calebe.

Até este ponto, muito pouco esclarecimento biográfico foi dado aos homens mencio-nados; mas, no versículo 10, Jabez é mencionado não pelo mal, mas, sim, por sua vida de oração e fé no Deus de Israel. Ele conquistou o seu pedido de ser mantido longe do mal ou dos desastres, talvez para antecipar, de alguma maneira, o padrão do Novo Testa-mento, da oração do Senhor.

"A oração de Jabez" nos versículos 9:10 é uma verdadeira pérola enterrada em uma longa série de genealogias. (1) Ele era o filho de uma mãe preocupada, 9; (2) ele era um homem honrado, 9; (3) ele orou para pedir bênçãos, engrandecimento, a presença e a proteção de Deus, e a preservação do mal, 10; (4) E Deus lhe concedeu o que lhe tinha pedido, 10.

Nos versículos 13:15, a menção de Otniel e Calebe neste quadro dá a impressão de que Calebe era de uma dinastia não israelita (cf.comentários sobre 2:18-20). Afirma-se que este Calebe era filho de Jefoné (cf. Js 15:17 ; 14.6).

No versículo 21, acrescenta-se a interessante informação de que alguns tinham o talento para fabricar linho, e no 22 há a referência a registros antigos como a fonte dos dados do cronista. Grande parte deste material parece ser de pouca importância para nós na atualidade, mas, certamente, tinha muito valor para aqueles que retornavam a Jerusalém. No versículo 23, a menção aos oleiros que trabalhavam nas terras do rei dá um interessante esclarecimento sobre o fato de que alguns eram servos. É mais signi-ficativo transliterar as palavras Netaim e Gedera como nomes de lugares, ao invés de hortas e cerrados. "Estes eram oleiros e habitantes de Netaim e de Gedera".

F. SIMEÃO, RÚBEN, GADE E MANASSÉS, 1Cron 4:24-5.26

  1. Simeão (4:24-43)

Simeão talvez esteja incluído aqui por causa de sua íntima associação com Judá (cf. Js 19:9). No versículo 27, obtemos algum esclarecimento sobre o motivo pelo qual Simeão era uma tribo relativamente sem importância, ou seja, porque suas famílias eram muito pequenas. No versículo 31, a menção da época de Davi nos fornece outro esclarecimento sobre as fontes do cronista. De acordo com I Samuel 27:6, pelo menos uma dessas cida-des de Simeão se tornou parte de Judá.

Nos versículos 34:38, o autor menciona determinados nomes devido a sua importân-cia; ou seja, eles eram príncipes (38) e bastante ricos. Nos versículos 39:41, descobri-mos que esses homens evidentemente tomaram a terra e as cidades de que necessitavam desde o tempo de Ezequias.

Nos versículos 42:43, quinhentos pode ter sido outro grupo de homens que seguiu na direção sul até as montanhas de Seir em Edom, ao lado do mar Morto, na sua conquista do tradicional inimigo de Moisés, Saul e Davi (cf. Nm 13:29-1 Sm 14.48; 15.7; 2 Sm 8.12). A expressão até ao dia de hoje (43) significa até a época do cronista ou até o dia da fonte – pelo menos até o período de Ezequias ou algum tempo depois.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de I Crônicas Capítulo 4 do versículo 1 até o 43
*

4.1-23

Judá. Nesta seção, nomes pessoais e de clãs são misturados com nomes geográficos, alguns deles fora das fronteiras do território ocupado pelos exilados que retornaram da Babilônia (2.42, nota).

* 4:1

Carmi. Provavelmente refira-se a Calebe (2.9). Nesse caso, o versículo nos dá uma genealogia linear de Judá a Sobal (2.4,5,9,50).

* 4:9

Foi Jabez mais ilustre do que seus irmãos. Temos aqui um breve exemplo da extraordinária piedade da linhagem de Judá. A bênção através da oração e da confiança em Deus é um dos grandes temas dos livros de Crônicas (13 5:18-13.5.22'>1Cr 5:18-22; 13 17:16-13.17.27'>17.16-27; 13 21:1-13.22.1'>21.1—22.1; 2Cr 6:12-42; 7.12-16; 13 14:14-13.16'>13 14:16; 14.11-13; 18:31; 20.5-30; 30.18-20; 32.20-24 e 33:11-13). Em harmonia com as referências geográficas que aparecem neste capítulo, o enfoque recai sobre a expansão territorial (1.5, nota), sobre a vitória e a segurança por meio da oração (2Cr 6:34, nota).

* 4:13

Otniel. O primeiro juiz de Israel (Js 15:17; Jz 1:13; 3.9-11).

* 4:17

Bitia, filha de Faraó. O casamento de Merede com a filha de Faraó não é registrado em qualquer outro lugar. Isso sugere um tempo em que os israelitas eram proeminentes no Egito, talvez durante os dias de José.

* 4.21-23

Selá. O filho sobrevivente mais velho de Judá (2.3). O registro sobre Selá inclui nomes de pessoas, nomes geográficos e associações comerciais (trabalhadores de linho, artesãos de barro e servos reais; ver nota em 1.5).

* 4:24

Simeão. A tribo de Simeão estava intimamente associada à tribo de Judá (Js 19:1-9; Jz 1:3). Essa passagem é bem diversificada: genealogias (4.24-27,34-38), geografia (4.28-33) e notas históricas sobre a expansão territorial (4.39-43). Quanto a outros registros genealógicos sobre a tribo de Simeão, ver Gn 46:10; Êx 6:15; Nm 26:12-14.

* 4:28

Berseba. A lista de povoações de Simeão baseia-se em Js 19:2-8 (conforme Js 15:26-32, onde várias dessas aldeias são dadas a Judá). O conhecimento dos territórios dominados antes do exílio babilônico instilaria esperanças de expansão geográfica depois do retorno do povo judeu da Babilônia (2.3—9.1, nota).

* 4:34

Mesobabe. O autor sagrado mencionou alguns líderes proeminentes da tribo de Simeão (4.34-38), e então descreveu como eles expandiram seus territórios em diversas direções (4.39-43). Neemias 11:26-29 indica que algumas dessas cidades (Moladá, Hazar-Sual, Berseba, Ziclague e En-Rimom) foram reocupadas após o exílio babilônico. O propósito era narrar aos leitores até onde se estendia a Terra Prometida.

* 4:41

até ao dia de hoje. Ver também o v. 43. A expressão "hoje" ou "dia de hoje", nos livros de Crônicas, podem referir-se aos próprios tempos do autor (5.26; 2Cr 20:26; 35:25), ou podem referir-se aos dias anteriores, em que as fontes estavam sendo citadas. Ocasionalmente, podem até indicar o período das origens documentárias usadas pelas fontes (13.11; 2Cr 5:9; 8:8; 10:19 e 21.10). Algumas vezes, isso pode ser entendido como uma expressão idiomática que significa "e assim por diante" ou "em perpetuidade".



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de I Crônicas Capítulo 4 do versículo 1 até o 43
4:9, 10 Jabes é recordado por um pedido de oração, mais que por um ato heróico. Em sua oração, pediu a Deus (1) que o benzera, (2) que o ajudasse em seu trabalho ("alargasse meu território"), (3) que estivesse com O em tudo o que fizesse e (4) que o guardasse do mal e do dano. Jabes reconheceu a Deus como o verdadeiro centro de seu trabalho. Quando oramos pela bênção de Deus, também devemos pedir que O tome sua posição legítima como Senhor sobre nosso trabalho, nosso tempo em família e nossa recreação. lhe obedecer nas responsabilidades diárias é heróico.

4:10 Jabes orou especificamente para ser protegido do mal e do dano. Vivemos em um mundo cansado onde abunda o pecado, e é importante lhe pedir a Deus que nos mantenha a salvo do inevitável mal que sai a nosso encontro. Mas também devemos evitar os maus motivos, desejos e ações que se originam dentro de nós. portanto, devemos procurar não só o amparo de Deus contra o mal, mas também devemos lhe pedir que guarde nossos pensamentos e ações. Podemos começar a utilizar seu amparo ao encher nossas mentes com pensamentos e atitudes positivos.

4:13 Otoniel foi o primeiro juiz do Israel. Reformou a nação e trouxe paz à terra. Sua história se encontra em Jz 1:9-15 e 3:5-14.

4:15 Caleb foi um dos doze espiões enviados pelo Moisés à terra prometida. Só ele e Josué retornaram com um relatório positivo, acreditando na promessa de Deus de que ajudaria aos israelitas a conquistar a terra. A história do Caleb se narra em Números 13:14 e Josué 14:15. Seu perfil se encontra em Números 15.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de I Crônicas Capítulo 4 do versículo 1 até o 43
4. Outra Genealogia de Judá (4: 1-23)

1 . Os filhos de Judá: Perez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal 2 Reaías, filho de Sobal gerou a Jaate; e Jaat gerou Aumai e Lahad. Estas são as famílias dos zoratitas. 3 E estes foram os filhos de pai de Etã: Jezreel, e Isma, e Idbás; eo nome da irmã deles era Hazelelponi; 4 e Penuel, pai de Gedor, e Ezer, pai de Husá. Estes são os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, pai de Belém. 5 Asur, pai de Tecoa, tinha duas mulheres: Helá e Naara. 6 Naará deu-lhe Ahuzzam, Hefer, Temêni e Haastári. Estes foram os filhos de Naara. 7 E os filhos de Helá Zerete, Izar e Etnã. 8 E Coz gerou Anube e Zobeba, e as famílias de Acarel, filho de Har1. 9 Jabes foi mais ilustre do que seus irmãos; e sua mãe deu o nome de Jabez, dizendo: Porque eu lhe deu com tristeza. 10 Jabez invocou o Deus de Israel, dizendo: Oxalá me abençoes, e estendas os meus termos, e que a tua mão seja comigo , e que tu queres manter-me do mal, que não seja a minha tristeza! E Deus lhe concedeu o que ele pediu. 11 E Quelube o irmão de Suá gerou a Meir, que foi o pai de Estom. 12 Estom Beth-Rafa, Paséia, e Teína o pai de Ir-nahash. Estes são os homens de Ap 13:1 E os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías. E os filhos de Otoniel: Hatate. 14 E Meonotai gerou a Ofra, e Seraías foi pai de Joabe, Ge-harashim; foram artífices.15 E os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Iru, Elá e Naam; e os filhos de Elá; . e Quenaz 16 E os filhos de Jealelel: Zife, Zifa, Tiria e Asareel. 17 E os filhos de Esdras: Jeter, Merede, Efer, Jalon; e ela deu à luz Miriã, Samai, e Isbá, pai de Estemoa. 18 E sua mulher judia nua Jered, pai de Gedor, Heber, pai de Soco e Jecutiel, pai de Zanoa. E estes são os filhos de Bitia a filha de Faraó, que Merede tomou. 19 E os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã, foram os pais de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita. 20 E os filhos de Shimon : Amnon, e Rinnah, Ben-Hanã, e Tilon. E os filhos de Isi: Zoheth, e Ben-zoheth. 21 Os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, e Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa dos que fabricavam linho, de a casa de Asbéia; 22 e também Joquim, e os homens de Cozeba, e Joás e Saraf, que tinha domínio em Moab, e Jashubi-Belém. E os registros são antigos. 23 Estes foram os oleiros, os habitantes de Netaim e Gedera: moravam ali com o rei na sua obra.

Esta coleção é fragmentária, quando comparado com a genealogia de Judá dada em 1Cr 2:1 ; conforme 1Cr 2:9 , 1Cr 2:50 ).

A segunda é Jabez (vv. 1Cr 4:1 , 1Cr 4:10 ). Jabez significa "dar tristeza." Por alguma razão, sua mãe havia lhe dado este nome deprimente. Em sua oração Jabez pediu que não seja a minha tristeza (v. 1Cr 4:10 ). Em seu problema sobre o significado do seu nome, Jabez oferece um exemplo de montagem. Ele fez questão de oração. E Deus lhe concedeu o que lhe pedira (v. 1Cr 4:10 ).

5. Descendentes de Simeon (4: 24-43)

24 Os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá, Shaul; 25 Salum, seu filho, seu filho Mibsão, Misma seu filho. 26 E os filhos de Misma: Hammuel seu filho, Zacur, filho Simei. 27 E Simei teve dezesseis filhos e seis filhas; porém seus irmãos não tiveram muitos filhos, nem se toda a sua família se multiplicam como as dos filhos de Judá. 28 E habitaram em Berseba, e Molada, Hazar-Sual, 29 e, Bila, e em Ezem, e em Tolade , 30 e em Betuel, e em Horma, e em Ziclague, 31 e em Bete-Marcabote e Hazar-susim, e em Bete-Biri, e em Saaraim. Estas foram as suas cidades até o reinado de Davi. 32 As suas aldeias foram: Etã, e Ain, Rimon, e Tochen e Ashan, cinco cidades, 33 e todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e as suas genealogias. 34 Porém Mesobabe e Janleque, e Josa, filho de Amazias, 35 e Joel, e Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel, 36 e Elioenai, e Jaakobah e Jeshohaiah, e Asaías, Adiel, e Jesimiel, Benaías, 37 e Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sinri, filho de Semaías 38 estes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e casas de seus pais aumentou muito. 39 E foram para a entrada de Gedor, ao lado oriental do vale, em busca de pasto para os seus rebanhos. 40 e acharam pasto abundante e bom, ea terra era espaçosa, quieta e pacífica; para os que ali habitou outrora eram de Ham. 41 Estes que estão inscritos por nome, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e feriu as suas tendas, eo Meunim que foram encontrados lá, e destruíram totalmente até o dia de hoje, e habitaram seu lugar; porque ali havia pasto para os seus rebanhos. 42 E alguns deles, mesmo dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ao monte Seir, tendo por capitães Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi . 43 E feriram o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.

Segundo o cronista, da tribo de Simeão preservada a sua identidade em listas genealógicas. Do ponto de vista de outros historiadores de Israel, Simeão parece ter se tornado absorvida para Judá, de modo a perder a sua identidade na história de Israel.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de I Crônicas Capítulo 4 do versículo 1 até o 43
  • Jabez, o destemido (4:9-10)
  • Em hebraico, o nome "Jabez" sig-nifica "fazer sofrer". Com certeza, não foi culpa de Jabez que sua mãe tivesse tanta dificuldade no parto, mas ela deu-lhe um nome que traria à lembrança dele e à dos outros sua dor. Veja Gêne-sis 35:18-19. O texto sugere que os irmãos o rejeitaram e não eram homens de caráter ilustre. Jabez superou seu nome e os proble-mas da família ao voltar-se para o Senhor em oração e pedir sua bênção.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de I Crônicas Capítulo 4 do versículo 1 até o 43
    4:1-43 Descendentes de Judá e Simeão. As duas tribos estavam bem ligadas (Jr 15:19; Gn 29:33, 35). Simeão foi, finalmente, absorvido por Judá, e perdera a sua identidade (notar sua ausência, em Dt 33:0).

    4.23 Oleiros. Asas de jarras estampadas, encontradas em escavações, têm revelado obras feitas pelos oleiros reais.

    4.24 Esta seção expande o registro sobre a família de Simeão (Gn 46:10; Êx 6:15; Nu 26:12-4).

    Elifelete
    Eliada
    Elifelete
    Elisama
    Elisama
    Beeliada
    Elifelete

    4.27 Simei, que com Levi foi espalhado entre as tribos por motivo do massacre de Siquém (Gn 34:25-30; 49:5-7), passou a herdar o extremo sudoeste da Palestina (Js 19:1-6). Simeão virtualmente se fundiu com Judá, embora após a divisão do reino alguns elementos tivessem ido para o norte, sendo por isso contada dentre as dez tribos do norte (2Cr 15:9; 2Cr 34:6).

    4.31 Reinado de Davi. Entre 1010 e 970 a.C.

    4.43 Esses amalequitas permaneceram, mesmo depois que Saul e Davi obtiveram vitórias sobre eles (1Sm 15:8; 1Sm 30:17; 2Sm 8:12). Saul fora instruído a exterminá-los todos (1 Sm 15.3).

    5.1- 26 Descendentes de Rúben, Gade e meia tribo de Manassés. Essas tribos se localizaram no lado orienta do Jordão.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de I Crônicas Capítulo 4 do versículo 1 até o 43

    4) Listas das tribos do Sul (4:1-43)

    Essas são listas adicionais pré-exílicas de nomes de famílias com tradições interessantes associadas a algumas localidades. As listas são derivadas de uma série de fontes, às vezes repetindo o que foi relatado anteriormente e também complementando outro material e, em particular, acrescentando mais detalhes às listas do cap. 2.
    A lista de descendentes de Asur (v. 5-8) é um tanto obscura, embora os nomes de lugares tenham ligações com lugares da Judéia (Tecoa, Zoar etc.). Uma razão provável para a inclusão dessa lista é validar os ancestrais dos tecoítas que se destacaram na reconstrução dos muros de Jerusalém (Ne 3:5,Ne 3:27). O breve parágrafo acerca de Jabez (v. 9,10) reflete um pouco dos interesses teológicos do cronista e pode bem ter sido incluído por essa razão. Há um jogo de palavras entre Jabez e ‘õseb (dor). Em virtude do seu nome, ele estaria sujeito a sofrer conseqüências desagradáveis, e, segundo a crença popular, o estado de coisas só poderia ser alterado por meio da mudança de nome. No entanto, o cronista ressalta que a oração franca pode mudar o destino de uma vida, visto que Deus ouve a oração daquele que nele confia.

    As listas restantes refletem tanto o pano de fundo parcialmente migratório quanto o estabelecimento de alguns grupos de artesãos
    —    oleiros, tecelões — e provavelmente se referem mais à fundação de associações de mercadores cujos nomes se ligaram a locais específicos do que a genealogias no sentido comum. A genealogia de Simeão é bem fragmentada, e isso reflete o fato de que perdeu a sua identidade tribal já bem cedo, sendo absorvido por Judá (conforme Js 19:1,Js 19:9; Gn 49:5-7). A parte final do capítulo trata dos chefes Sl-meonitas que foram obrigados a migrar em virtude da superpopulação e falta de pastagens, sugerindo um tipo de vida nômade numa época tardia. A época da migração é dada como o reinado de Ezequias. A primeira movimentação foi para o oeste, para a região de Gerar

    —    possivelmente um Estado-tampão estabelecido por Sisaque do Egito (conforme 2Cr 14) e fora dos territórios das tribos — e a segunda foi para o leste, para a região de Acaba, onde desalojaram os remanescentes dos amalequi-tas que lá viviam desde a época em que foram dispersos por Davi e Salomão.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de I Crônicas Capítulo 4 do versículo 24 até o 43

    C. Simeão 1Cr 4:24-43; Gn 49:5-7; cons. Jz 1:3). Depois da divisão do reino, contudo, elementos de Simeão foram para o norte, ou pelo menos adoraram suas práticas religiosas (cons. a menção de Berseba em Am 5:5, etc.), e foram contados com as dez tribos do norte (2Cr 15:9; 2Cr 34:6). Outros passaram a viver como nômades em lugares isolados dos quais se apossavam, sendo exemplos as duas migrações observadas nos versículos 34:41-42, 43.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de I Crônicas Capítulo 4 do versículo 24 até o 43
    c) Genealogias de Simeão, Rúben, Gade e Manassés (1Cr 4:24-13). Com o versículo 24, comparar Gn 46:10; Êx 6:15; Nu 26:12-4. Existem diversas variantes de importância secundária na grafia dos nomes, sendo difícil determinar quais as corretas. Com os versículos 28:33, comparar Js 19:2-6. Até que Davi reinou (31); isto mostra que, nesta altura, uma cidade (Ziclague, 1Sm 27:6) e, possivelmente, mais algumas, passaram para a posse de Judá.

    >1Cr 4:39

    Os versículos 39:43 indicam algumas das conquistas de Simeão e revelam claramente que a divisão em dez tribos, mais uma no tempo de Roboão (1Rs 11:30, nota), não deve ser interpretada de forma demasiado literal. Simeão nem se separou de Judá nem perdeu a sua identidade por fusão com ela. Gedor (39). O local é desconhecido; talvez devêssemos ler "Gerar". E feriram o restante dos que escaparam dos amalequitas (43); à luz de 1Sm 14:48; 1Sm 15:3; 2Sm 8:12, alude-se provavelmente a qualquer época no reinado de Davi ou Salomão. Nada mais sabemos acerca deste reino simeonita no Monte Seir, embora Is 21:11-23 talvez a ele aluda. Até ao dia de hoje (43), presumivelmente uma referência à altura em que foi escrita esta fonte de Crônicas.


    Dicionário

    Acharar

    -

    Ali

    advérbio Naquele lugar: vou te deixar ali, perto da igreja.
    Naquele tempo; então: até ali estávamos bem, foi depois que nos separamos.
    Num local conhecido ou já mencionado: deixe os guarda-chuvas ali.
    Nessa situação, momento, pessoa; naquilo: ninguém disse mais nada, ali tem algo errado!
    Gramática Quando usado com um pronome pessoal ou demonstrativo intensifica a relação de identificação ou de proximidade: põe isso ali, por favor.
    Etimologia (origem da palavra ali). Do latim ad illic.

    lá, acolá, aí, além. – Ali diz propriamente – “naquele lugar”, tanto à vista como no sítio de que se acaba de tratar. – Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 161 Lá significa – “naquele outro lugar”; isto é – no lugar que não é o em que me encontro eu presentemente e que está distante de mim, na parte oposta àquela em que estou. – Aí quer dizer – “nesse lugar”; isto é – no lugar em que se encontra a pessoa a quem nos dirigimos. – Acolá diz – “ali, naquele lugar que está à vista, mas que não é o que eu ocupo, nem o que está ocupando a pessoa com quem falo”. – Além significa – “mais para diante, do outro lado de um lugar ou um acidente à vista, ou mesmo não visível”.

    Cam

    CAM | s. m.

    CAM
    (sigla do inglês Computer-Aided Manufacturing, manufactura assistida por computador)
    nome masculino

    Aplicação informática de manufactura assistida por computador.


    Cam [Quente] -

    1) Filho de Noé. Ele faltou com o respeito ao pai e foi AMALDIÇOADO (Gn 9:21-27).

    2) Egito (Sl 105:23).

    Fértil

    adjetivo Fecundo; que produz em abundância; que tem muita capacidade produtiva.
    Farto; que se apresenta numa quantidade excessiva: dinheiro fértil.
    Figurado Inventivo; que tem capacidade de desenvolver, criar algo novo: pensamento fecundo.
    Proveitoso; em que há benefícios; que se pode tirar proveito: contrato fecundo.
    Que tende a evoluir de modo progressivo; que tende a ser proveitoso: teoria fecunda.
    [Biologia] Que se consegue reproduzir.
    Período Fértil. Período mensal em que uma mulher tem maior chance de engravidar.
    Etimologia (origem da palavra fértil). Do latim fertilis.e.

    Fértil Que produz muito (Jr 2:7).

    Habitar

    Habitar Morar (Sl 23:6; At 7:48).

    verbo transitivo direto e transitivo indireto Morar; ter como residência fixa: habitava um apartamento novo; habitam em uma cidade pequena.
    Figurado Permanecer; faz-ser presente: um pensamento que habitava sua mente; Deus habita na alma de quem crê.
    verbo transitivo direto Povoar; providenciar moradores ou habitantes: decidiram habitar o deserto com presidiários.
    Etimologia (origem da palavra habitar). Do latim habitare.

    Pasto

    substantivo masculino Alimento, comida de gado; pastagem.
    Terreno cuja vegetação é aproveitada como alimento por bois ou por outros animais: boi no pasto é lucro.
    Figurado O tema de uma conversa; assunto: pasto para discussões.
    Figurado Tudo o que se utiliza como alimento.
    Excesso de satisfação, de alegria, de contentamento.
    Etimologia (origem da palavra pasto). Do latim pastu; forma regre de pastar.

    Quietar

    verbo transitivo Fazer com que fique quieto; acalmar, tranquilizar; aquietar.
    verbo pronominal Imobilizar-se, ficar quieto.

    quietar
    v. tr. dir. 1. Fazer estar quieto. 2. Intr. e pron. Ficar quieto; aquietar.

    Terra

    substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
    Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
    Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
    País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
    Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
    Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
    Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
    [Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
    [Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
    expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
    Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
    Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
    Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
    Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
    Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

    substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
    Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
    Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
    País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
    Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
    Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
    Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
    [Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
    [Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
    expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
    Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
    Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
    Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
    Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
    Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

    os hebreus tinham vários nomes para terra, especialmente Adama e Eretz. Adama, isto é a terra vermelha (Gn 1:25), denota, muitas vezes, terra arável (Gn 4:2). o termo é, também, empregado a respeito de um país, especialmente a Palestina (Gn 47:19Zc 2:12). Quando Naamã pediu uma carga de terra que dois mulos pudessem levar (2 Rs 5.17), ele foi influenciado pela idéia pagã de que o Senhor era um deus local, podendo apenas ser adorado com proveito no seu nativo solo. Eretz é a terra em oposição ao céu, ou a terra seca como distinta do mar (Gn 1:1-10). A palavra é, também, aplicada a toda a terra (Gn 18:18), ou a qualquer divisão dela (Gn 21:32), e mesmo ao chão que uma pessoa pisa (Gn 33:3). A frase ‘profundezas da terra’ (is 44:23) significa literalmente os vales, os profundos recessos, como as cavernas e subterrâneos, e figuradamente a sepultura. No N.T., além do termo vulgar ‘terra’, que corresponde às várias significações já apresentadas, há uma palavra especial que significa ‘ terra habitada’ (Lc 4:5Rm 10:18 – etc.), usando-se esta expressão de um modo especial a respeito do império Romano. Terra, num sentido moral, é oposta ao que é celestial e espiritual (*veja Jo 3:31 – 1 Co 15.47 a 49 – Tg 3:15, etc.).

    terreno, solo, campo. – Terra sugere ideia das qualidades, das propriedades da massa natural e sólida que enche ou cobre uma parte qualquer da superfície da terra. – Terreno refere-se, não só à quantidade, ou à extensão da superfície, como ao destino que se lhe vai dar, ou ao uso a que se adapta. – Solo dá ideia geral de assento ou fundamento, e designa a superfície da terra, ou o terreno que se lavra, ou onde se levanta alguma construção. – Campo é solo onde trabalha, terreno de cultura, ou mesmo já lavrado. Naquela província há terras magníficas para o café; dispomos apenas de um estreito terreno onde mal há espaço para algumas leiras e um casebre; construiu o monumento em solo firme, ou lançou a semente em solo ingrato; os campos já florescem; temos aqui as alegrias da vida do campo.

    [...] berço de criaturas cuja fraqueza as asas da Divina Providência protege, nova corda colocada na harpa infinita e que, no lugar que ocupa, tem de vibrar no concerto universal dos mundos.
    Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 23

    O nosso mundo pode ser considerado, ao mesmo tempo, como escola de Espíritos pouco adiantados e cárcere de Espíritos criminosos. Os males da nossa Humanidade são a conseqüência da inferioridade moral da maioria dos Espíritos que a formam. Pelo contato de seus vícios, eles se infelicitam reciprocamente e punem-se uns aos outros.
    Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3, it• 132

    Disse Kardec, alhures, que a Terra é um misto de escola, presídio e hospital, cuja população se constitui, portanto, de homens incipientes, pouco evolvidos, aspirantes ao aprendizado das Leis Naturais; ou inveterados no mal, banidos, para esta colônia correcional, de outros planetas, onde vigem condições sociais mais elevadas; ou enfermos da alma, necessitados de expungirem suas mazelas através de provações mais ou menos dolorosas e aflitivas.
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça

    [...] é oficina de trabalho, de estudo e de realizações, onde nos cumpre burilar nossas almas. [...]
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sede perfeitos

    [...] é o calvário dos justos, mas é também a escola do heroísmo, da virtude e do gênio; é o vestíbulo dos mundos felizes, onde todas as penas aqui passadas, todos os sacrifícios feitos nos preparam compensadoras alegrias. [...] A Terra é um degrau para subir-se aos céus.
    Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 11

    O mundo, com os seus múltiplos departamentos educativos, é escola onde o exercício, a repetição, a dor e o contraste são mestres que falam claro a todos aqueles que não temam as surpresas, aflições, feridas e martírios da ascese. [...]
    Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• -

    [...] A Terra é um mundo de expiações e provas, já em fase de transição para se tornar um mundo de regeneração.
    Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

    [...] o Planeta terrestre é o grande barco navegando no cosmo, sacudido, a cada instante, pelas tempestades morais dos seus habitantes, que lhe parecem ameaçar o equilíbrio, a todos arrastando na direção de calamidades inomináveis. Por esta razão, periodicamente missionários e mestres incomuns mergulharam no corpo com a mente alerta, a fim de ensinarem comportamento de calma e de compaixão, de amor e de misericórdia, reunindo os aflitos em sua volta e os orientando para sobreviverem às borrascas sucessivas que prosseguem ameaçadoras.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

    Quando o homem ora, anseia partir da Terra, mas compreende, também, que ela é sua mãe generosa, berço do seu progresso e local da sua aprendizagem. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 1

    Assim se compreende porque a Terra é mundo de “provas e expiações”, considerando-se que os Espíritos que nela habitam estagiam na sua grande generalidade em faixas iniciais, inferiores, portanto, da evolução.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pensamento e perispírito

    Apesar de ainda se apresentar como planeta de provas e expiações, a Terra é uma escola de bênçãos, onde aprendemos a desenvolver as aptidões e a aprimorar os valores excelentes dos sentimentos; é também oficina de reparos e correções, com recursos hospitalares à disposição dos pacientes que lhes chegam à economia social. Sem dúvida, é também cárcere para os rebeldes e os violentos, que expungem o desequilíbrio em processo de imobilidade, de alucinação, de limites, resgatando as graves ocorrências que fomentaram e praticaram perturbando-lhe a ordem e a paz.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cilada perversa

    O mundo conturbado é hospital que alberga almas que sofrem anemia de amor, requisitando as vitaminas do entendimento e da compreensão, da paciência e da renúncia, a fim de que entendimento e compreensão, paciência e renúncia sejam os sinais de uma vida nova, a bem de todos.
    Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Hospital

    [...] É um astro, como Vênus, como seus irmãos, e vagueia nos céus com a velocidade de 651.000 léguas por dia. Assim, estamos atualmente no céu, estivemos sempre e dele jamais poderemos sair. Ninguém mais ousa negar este fato incontestável, mas o receio da destruição de vários preconceitos faz que muitos tomem o partido de não refletir nele. A Terra é velha, muito velha, pois que sua idade se conta por milhões e milhões de anos. Porém, malgrado a tal anciania, está ainda em pleno frescor e, quando lhe sucedesse perecer daqui a quatrocentos ou quinhentos mil anos, o seu desaparecimento não seria, para o conjunto do Universo, mais que insignificante acidente.
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 4a efusão

    [...] Por se achar mais distante do sol da perfeição, o nosso mundozinho é mais obscuro e a ignorância nele resiste melhor à luz. As más paixões têm aí maior império e mais vítimas fazem, porque a sua Humanidade ainda se encontra em estado de simples esboço. É um lugar de trabalho, de expiação, onde cada um se desbasta, se purifica, a fim de dar alguns passos para a felicidade. [...]
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão

    [...] A Terra tem que ser um purgatório, porque a nossa existência, pelo menos para a maioria, tem que ser uma expiação. Se nos vemos metidos neste cárcere, é que somos culpados, pois, do contrário, a ele não teríamos vindo, ou dele já houvéramos saído. [...]
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 28a efusão

    Nossa morada terrestre é um lugar de trabalho, onde vimos perder um pouco da nossa ignorância original e elevar nossos conhecimentos. [...]
    Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• Uma carta de Bezerra de Menezes• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• -

    [...] é a escola onde o espírito aprende as suas lições ao palmilhar o longuíssimo caminho que o leva à perfeição. [...]
    Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23

    [...] o mundo, para muitos, é uma penitenciária; para outros, um hospital, e, para um número assaz reduzido, uma escola.
    Referencia: Ó, Fernando do• Alguém chorou por mim• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

    [...] casa de Deus, na específica destinação de Educandário Recuperatório, sem qualquer fator intrínseco a impedir a libertação do homem, ou a desviá-lo de seu roteiro ascensional.
    Referencia: Ó, Fernando do• Uma luz no meu caminho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1

    [...] é uma estação de inverno, onde o Espírito vem preparar-se para a primavera do céu!
    Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pref•

    Feito o planeta – Terra – nós vemos nele o paraíso, o inferno e o purgatório.O paraíso para os Espíritos que, emigra-dos de mundos inferiores, encontram naTerra, podemos dizer, o seu oásis.O inferno para os que, já tendo possuí-do mundos superiores ao planeta Terra,pelo seu orgulho, pelas suas rebeldias, pelos seus pecados originais a ele desceram para sofrerem provações, para ressurgirem de novo no paraíso perdido. O purgatório para os Espíritos em transição, aqueles que, tendo atingido um grau de perfectibilidade, tornaram-se aptos para guias da Humanidade.
    Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

    Antes de tudo, recorda-se de que o nosso planeta é uma morada muito inferior, o laboratório em que desabrocham as almas ainda novas nas aspirações confusas e paixões desordenadas. [...]
    Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - O Espiritismo e a guerra

    O mundo é uma escola de proporções gigantescas, cada professor tem a sua classe, cada um de nós tem a sua assembléia.
    Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Colegas invisíveis

    A Terra é o campo de ação onde nosso espírito vem exercer sua atividade. [...]
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Por que malsinar o mundo?

    [...] é valiosa arena de serviço espiritual, assim como um filtro em que a alma se purifica, pouco a pouco, no curso dos milênios, acendrando qualidades divinas para a ascensão à glória celeste. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1

    A Terra inteira é um templo / Aberto à inspiração / Que verte das Alturas [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Antologia da espiritualidade• Pelo Espírito Maria Dolores• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1985• - cap• 4

    A Terra é a escola abençoada, onde aplicamos todos os elevados conhecimentos adquiridos no Infinito. É nesse vasto campo experimental que devemos aprender a ciência do bem e aliá-la à sua divina prática. Nos nevoeiros da carne, todas as trevas serão desfeitas pelos nossos próprios esforços individuais; dentro delas, o nosso espírito andará esquecido de seu passado obscuro, para que todas as nossas iniciativas se valorizem. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10

    A Terra é uma grande e abençoada escola, em cujas classes e cursos nos matriculamos, solicitando – quando já possuímos a graça do conhecimento – as lições necessárias à nossa sublimação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 53

    O mundo atual é a semente do mundo paradisíaco do futuro. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 25

    Servidores do Cristo, orai de sentinela! / Eis que o mundo sangrando é campo de batalha, / Onde a treva infeliz se distende e trabalha / O coração sem Deus, que em sombra se enregela.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    No macrocosmo, a casa planetária, onde evolvem os homens terrestres, é um simples departamento de nosso sistema solar que, por sua vez, é modesto conjunto de vida no rio de sóis da Via-Láctea.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    No mundo terrestre – bendita escola multimilenária do nosso aperfeiçoamento espiritual – tudo é exercício, experimentação e trabalho intenso.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O orbe inteiro, por enquanto, / Não passa de um hospital, / Onde se instrui cada um, / Onde aprende cada qual.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo, com as suas lutas agigantadas, ásperas, é a sublime lavoura, em que nos compete exercer o dom de compreender e servir.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo é uma escola vasta, cujas portas atravessamos, para a colheita de lições necessárias ao nosso aprimoramento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Apesar dos exemplos da humildade / Do teu amor a toda Humanidade / A Terra é o mundo amargo dos gemidos, / De tortura, de treva e impenitência.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é o nosso campo de ação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é a nossa grande casa de ensino. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é uma escola, onde conseguimos recapitular o pretérito mal vivido, repetindo lições necessárias ao nosso reajuste.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra, em si mesma, é asilo de caridade em sua feição material.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é o campo de trabalho, em que Deus situou o berço, o lar, o templo e a escola.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é a Casa Divina, / Onde a luta nos ensina / A progredir e brilhar.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo em que estagiamos é casa grande de treinamento espiritual, de lições rudes, de exercícios infindáveis.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] é um grande magneto, governado pelas forças positivas do Sol. Toda matéria tangível representa uma condensação de energia dessas forças sobre o planeta e essa condensação se verifica debaixo da influência organizadora do princípio espiritual, preexistindo a todas as combinações químicas e moleculares. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

    O mundo é caminho vasto de evolução e aprimoramento, onde transitam, ao teu lado, a ignorância e a fraqueza.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 71

    O mundo não é apenas a escola, mas também o hospital em que sanamos desequilíbrios recidivantes, nas reencarnações regenerativas, através do sofrimento e do suor, a funcionarem por medicação compulsória.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Doenças da alma

    O Universo é a projeção da mente divina e a Terra, qual a conheceis em seu conteúdo político e social, é produto da mente humana.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

    O mundo é uma ciclópica oficina de labores diversíssimos, onde cada indivíduo tem a sua parcela de trabalho, de acordo com os conhecimentos e aptidões morais adquiridos, trazendo, por isso, para cada tarefa, o cabedal apri morado em uma ou em muitas existências.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Novas mensagens• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - Antíteses da personalidade de Humberto de Campos

    A Terra é uma vasta oficina. Dentro dela operam os prepostos do Senhor, que podemos considerar como os orientadores técnicos da obra de aperfeiçoamento e redenção. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39

    A Terra é um plano de experiências e resgates por vezes bastante penosos. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 338

    A Terra deve ser considerada escola de fraternidade para o aperfeiçoamento e regeneração dos Espíritos encarnados.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 347

    [...] é o caminho no qual a alma deve provar a experiência, testemunhar a fé, desenvolver as tendências superiores, conhecer o bem, aprender o melhor, enriquecer os dotes individuais.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 403

    O mundo em que vivemos é propriedade de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Lembranças

    [...] é a vinha de Jesus. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

    [...] é uma escola de iluminação, poder e triunfo, sempre que buscamos entender-lhe a grandiosa missão.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33

    [...] abençoada escola de dor que conduz à alegria e de trabalho que encaminha para a felicidade com Jesus. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 28

    Não olvides que o mundo é um palácio de alegria onde a Bondade do Senhor se expressa jubilosa.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Alegria

    [...] é uma vasta oficina, onde poderemos consertar muita coisa, mas reconhecendo que os primeiros reparos são intrínsecos a nós mesmos.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6

    A Terra é também a grande universidade. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Do noticiarista desencarnado

    Salve planeta celeste, santuário de vida, celeiro das bênçãos de Deus! ...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

    A Terra é um magneto enorme, gigantesco aparelho cósmico em que fazemos, a pleno céu, nossa viagem evolutiva.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8

    [...] é um santuário do Senhor, evolutindo em pleno Céu.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

    Agradece, cantando, a Terra que te abriga. / Ela é o seio de amor que te acolheu criança, / O berço que te trouxe a primeira esperança, / O campo, o monte, o vale, o solo e a fonte amiga...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 33

    [...] é o seio tépido da vida em que o princípio inteligente deve nascer, me drar, florir e amadurecer em energia consciente [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Evolução em dois mundos• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 13


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    I Crônicas 4: 40 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E acharam pasto fértil e bom, e a terra era espaçosa, e quieta, e pacífica; porque os de Cão haviam habitado ali antes.
    I Crônicas 4: 40 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1003 a.C.
    H2526
    Châm
    חָם
    segundo filho de Noé, pai de Canaã e de vários povos que vieram a ser habitantes das
    (Ham)
    Substantivo
    H2896
    ṭôwb
    טֹוב
    bom, agradável, amável
    ([it was] good)
    Adjetivo
    H3027
    yâd
    יָד
    a mão dele
    (his hand)
    Substantivo
    H3427
    yâshab
    יָשַׁב
    e morava
    (and dwelled)
    Verbo
    H3588
    kîy
    כִּי
    para que
    (that)
    Conjunção
    H4480
    min
    מִן
    de / a partir de / de / para
    (from)
    Prepostos
    H4672
    mâtsâʼ
    מָצָא
    achar, alcançar
    (he found)
    Verbo
    H4829
    mirʻeh
    מִרְעֶה
    ()
    H6440
    pânîym
    פָּנִים
    o rosto
    (the face)
    Substantivo
    H7342
    râchâb
    רָחָב
    ()
    H776
    ʼerets
    אֶרֶץ
    a Terra
    (the earth)
    Substantivo
    H7961
    shâlêv
    שָׁלֵו
    tranqüilo, sossegado, próspero
    (I was at ease)
    Adjetivo
    H8033
    shâm
    שָׁם
    lá / ali
    (there)
    Advérbio
    H8082
    shâmên
    שָׁמֵן
    gordo, rico, robusto
    ([shall be] rich)
    Adjetivo
    H8252
    shâqaṭ
    שָׁקַט
    estar calmo, estar tranqüilo, estar em paz, estar sossegado, descansar, estar calmamente
    (rested)
    Verbo


    חָם


    (H2526)
    Châm (khawm)

    02526 חם Cham

    o mesmo que 2525;

    Cam = “quente” n pr m

    1. segundo filho de Noé, pai de Canaã e de vários povos que vieram a ser habitantes das terras do sul
    2. em uso posterior, um nome coletivo para os egípcios n pr loc
    3. o lugar onde Quedorlaomer feriu os zuzins, provavelmente no território dos amonitas (Gileade) a leste do Jordão

    טֹוב


    (H2896)
    ṭôwb (tobe)

    02896 טוב towb

    procedente de 2895; DITAT - 793a adj

    1. bom, agradável, amável
      1. amável, agradável (aos sentidos)
      2. agradável (à mais alta índole)
      3. bom, excelente (referindo-se à sua espécie)
      4. bom, rico, considerado valioso
      5. bom, apropriado, conveniente
      6. melhor (comparativo)
      7. satisfeito, feliz, próspero (referindo-se à natureza sensitiva humana)
      8. boa compreensão (referindo-se à natureza intelectual humana)
      9. bom, generoso, benigno
      10. bom, correto (eticamente) n m
    2. uma coisa boa, benefício, bem estar
      1. bem estar, prosperidade, felicidade
      2. coisas boas (coletivo)
      3. bom, benefício
      4. bem moral n f
    3. bem estar, benefício, coisas boas
      1. bem estar, prosperidade, felicidade
      2. coisas boas (coletivo)
      3. generosidade

    יָד


    (H3027)
    yâd (yawd)

    03027 יד yad

    uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f

    1. mão
      1. mão (referindo-se ao homem)
      2. força, poder (fig.)
      3. lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
      4. (vários sentidos especiais e técnicos)
        1. sinal, monumento
        2. parte, fração, porção
        3. tempo, repetição
        4. eixo
        5. escora, apoio (para bacia)
        6. encaixes (no tabernáculo)
        7. um pênis, uma mão (significado incerto)
        8. pulsos

    יָשַׁב


    (H3427)
    yâshab (yaw-shab')

    03427 ישב yashab

    uma raiz primitiva; DITAT - 922; v

    1. habitar, permanecer, assentar, morar
      1. (Qal)
        1. sentar, assentar
        2. ser estabelecido
        3. permanecer, ficar
        4. habitar, ter a residência de alguém
      2. (Nifal) ser habitado
      3. (Piel) estabelecer, pôr
      4. (Hifil)
        1. levar a sentar
        2. levar a residir, estabelecer
        3. fazer habitar
        4. fazer (cidades) serem habitadas
        5. casar (dar uma habitação para)
      5. (Hofal)
        1. ser habitado
        2. fazer habitar

    כִּי


    (H3588)
    kîy (kee)

    03588 כי kiy

    uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

    1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
      1. que
        1. sim, verdadeiramente
      2. quando (referindo-se ao tempo)
        1. quando, se, embora (com força concessiva)
      3. porque, desde (conexão causal)
      4. mas (depois da negação)
      5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
      6. mas antes, mas
      7. exceto que
      8. somente, não obstante
      9. certamente
      10. isto é
      11. mas se
      12. embora que
      13. e ainda mais que, entretanto

    מִן


    (H4480)
    min (min)

    04480 מן min

    ou מני minniy ou מני minney (construto pl.) (Is 30:11)

    procedente de 4482; DITAT - 1212,1213e prep

    1. de, fora de, por causa de, fora, ao lado de, desde, acima, do que, para que não, mais que
      1. de (expressando separação), fora, ao lado de
      2. fora de
        1. (com verbos de procedência, remoção, expulção)
        2. (referindo-se ao material de qual algo é feito)
        3. (referindo-se à fonte ou origem)
      3. fora de, alguns de, de (partitivo)
      4. de, desde, depois (referindo-se ao tempo)
      5. do que, mais do que (em comparação)
      6. de...até o, ambos...e, ou...ou
      7. do que, mais que, demais para (em comparações)
      8. de, por causa de, através, porque (com infinitivo) conj
    2. que

    מָצָא


    (H4672)
    mâtsâʼ (maw-tsaw')

    04672 מצא matsa’

    uma raiz primitiva; DITAT - 1231; v

    1. achar, alcançar
      1. (Qal)
        1. achar
          1. achar, assegurar, adquirir, pegar (algo que foi buscado)
          2. encontrar (o que está perdido)
          3. topar com, encontrar
          4. achar (uma condição)
          5. aprender, inventar
        2. achar
          1. achar
          2. detectar
          3. adivinhar
        3. surpreender, apanhar
          1. acontecer por acaso, encontrar, topar com
          2. atingir
          3. acontecer a
      2. (Nifal)
        1. ser achado
          1. ser encontrado, ser apanhado, ser descoberto
          2. aparecer, ser reconhecido
          3. ser descoberto, ser detectado
          4. estar ganho, estar assegurado
        2. estar, ser encontrado
          1. ser encontrado em
          2. estar na posse de
          3. ser encontrado em (um lugar), acontecer que
          4. ser abandonado (após guerra)
          5. estar presente
          6. provar que está
          7. ser considerado suficiente, ser bastante
      3. (Hifil)
        1. fazer encontrar, alcançar
        2. levar a surpreender, acontecer, vir
        3. levar a encontrar
        4. apresentar (oferta)

    מִרְעֶה


    (H4829)
    mirʻeh (meer-eh')

    04829 מרעה mir eh̀

    procedente de 7462 no sentido de alimentar; DITAT - 2185b; n m

    1. pasto, pastagem

    פָּנִים


    (H6440)
    pânîym (paw-neem')

    06440 פנים paniym plural (mas sempre como sing.) de um substantivo não utilizado פנה paneh

    procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.

    1. face
      1. face, faces
      2. presença, pessoa
      3. rosto (de serafim or querubim)
      4. face (de animais)
      5. face, superfície (de terreno)
      6. como adv. de lugar ou tempo
        1. diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
      7. com prep.
        1. em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de

    רָחָב


    (H7342)
    râchâb (raw-khawb')

    07342 רחב rachab

    procedente de 7337; DITAT - 2143c; adj.

    1. amplo, largo

    אֶרֶץ


    (H776)
    ʼerets (eh'-rets)

    0776 ארץ ’erets

    de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

    1. terra
      1. terra
        1. toda terra (em oposição a uma parte)
        2. terra (como o contrário de céu)
        3. terra (habitantes)
      2. terra
        1. país, território
        2. distrito, região
        3. território tribal
        4. porção de terra
        5. terra de Canaã, Israel
        6. habitantes da terra
        7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
        8. cidade (-estado)
      3. solo, superfície da terra
        1. chão
        2. solo
      4. (em expressões)
        1. o povo da terra
        2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
        3. planície ou superfície plana
        4. terra dos viventes
        5. limite(s) da terra
      5. (quase totalmente fora de uso)
        1. terras, países
          1. freqüentemente em contraste com Canaã

    שָׁלֵו


    (H7961)
    shâlêv (shaw-lave')

    07961 שלו shalev ou שׂליו shaleyv fem. שׂלוה sh elevaĥ

    procedente de 7951; DITAT - 2392c; adj

    1. tranqüilo, sossegado, próspero
      1. tranqüilo (referindo-se a pessoas)
      2. sossegado (referindo-se à terra)
      3. sossegado, despreocupado
      4. tranqüilo (substantivo)

    שָׁם


    (H8033)
    shâm (shawm)

    08033 שם sham

    uma partícula primitiva [procedente do pronome relativo, 834]; lá (transferindo para tempo) então; DITAT - 2404; adv

    1. lá, para lá
      1. para lá (depois de verbos de movimento)
      2. daquele lugar, de lá
      3. então (como um advérbio de tempo)

    שָׁמֵן


    (H8082)
    shâmên (shaw-mane')

    08082 שמן shamen

    procedente de 8080; DITAT - 2410a; adj.

    1. gordo, rico, robusto
      1. gordo, abundante (referindo-se ao alimento)
      2. corpulento, robusto (referindo-se aos homens)

    שָׁקַט


    (H8252)
    shâqaṭ (shaw-kat')

    08252 שקט shaqat

    uma raiz primitiva; DITAT - 2453; v.

    1. estar calmo, estar tranqüilo, estar em paz, estar sossegado, descansar, estar calmamente deitado, estar sereno
      1. (Qal)
        1. estar calmo, estar sereno
          1. estar em paz (referindo-se à terra)
        2. estar quieto, estar inativo
      2. (Hiphil)
        1. demonstrar calma
          1. calma, demonstração de calma (substantivo)
        2. aquietar, estar tranqüilo
        3. causar tranqüilidade, pacificar, acalmar