Enciclopédia de Esdras 9:2-2

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

ed 9: 2

Versão Versículo
ARA pois tomaram das suas filhas para si e para seus filhos, e, assim, se misturou a linhagem santa com os povos dessas terras, e até os príncipes e magistrados foram os primeiros nesta transgressão.
ARC Porque tomaram das suas filhas para si e para seus filhos, e assim se misturou a semente santa com os povos destas terras: e até a mão dos príncipes e magistrados foi a primeira nesta transgressão.
TB Pois tomaram das filhas destes para si e para seus filhos; de maneira que os da linhagem santa se têm misturado com os povos de outras terras; sim, os príncipes e os deputados foram os primeiros a cometer esse pecado.
HSB כִּֽי־ נָשְׂא֣וּ מִבְּנֹֽתֵיהֶ֗ם לָהֶם֙ וְלִבְנֵיהֶ֔ם וְהִתְעָֽרְבוּ֙ זֶ֣רַע הַקֹּ֔דֶשׁ בְּעַמֵּ֖י הָאֲרָצ֑וֹת וְיַ֧ד הַשָּׂרִ֣ים וְהַסְּגָנִ֗ים הָֽיְתָ֛ה בַּמַּ֥עַל הַזֶּ֖ה רִאשׁוֹנָֽה׃ ס
BKJ Pois tomaram das suas filhas para si e para os seus filhos; de modo que a semente santa tem se misturado com os povos daquelas terras; sim, a mão dos príncipes e soberanos que foram os primeiros nesta transgressão.
LTT Porque tomaram das suas filhas para si e para seus filhos, e assim se misturou a semente santa com os povos dessas terras; sim, as mãos dos príncipes e magistrados foram as primeiras nesta transgressão.
BJ2 porque, para si e para seus filhos, tomaram esposas entre as filhas deles: a linhagem santa misturou-se com os povos das terras: os chefes e os magistrados foram os primeiros a participar dessa infidelidade!"
VULG tulerunt enim de filiabus eorum sibi et filiis suis, et commiscuerunt semen sanctum cum populis terrarum : manus etiam principum et magistratuum fuit in transgressione hac prima.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Esdras 9:2

Gênesis 6:2 viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
Êxodo 19:6 E vós me sereis reino sacerdotal e povo santo. Estas são as palavras que falarás aos filhos de Israel.
Êxodo 22:31 E ser-me-eis homens santos; portanto, não comereis carne despedaçada no campo; aos cães a lançareis.
Êxodo 34:16 e tomes mulheres das suas filhas para os teus filhos, e suas filhas, prostituindo-se após os seus deuses, façam que também teus filhos se prostituam após os seus deuses.
Deuteronômio 7:1 Quando o Senhor, teu Deus, te tiver introduzido na terra, a qual passas a possuir, e tiver lançado fora muitas nações de diante de ti, os heteus, e os girgaseus, e os amorreus, e os cananeus, e os ferezeus, e os heveus, e os jebuseus, sete nações mais numerosas e mais poderosas do que tu;
Deuteronômio 7:6 Porque povo santo és ao Senhor, teu Deus; o Senhor, teu Deus, te escolheu, para que lhe fosses o seu povo próprio, de todos os povos que sobre a terra há.
Deuteronômio 14:2 Porque és povo santo ao Senhor, teu Deus, e o Senhor te escolheu de todos os povos que há sobre a face da terra, para lhe seres o seu povo próprio.
Esdras 10:2 Então, respondeu Secanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão, e disse a Esdras: Nós temos transgredido contra o nosso Deus e casamos com mulheres estranhas do povo da terra, mas, no tocante a isso, ainda há esperança para Israel.
Esdras 10:18 E acharam-se dos filhos dos sacerdotes que casaram com mulheres estranhas: dos filhos de Jesua, filho de Jozadaque, e seus irmãos, Maaseias, e Eliézer, e Jaribe, e Gedalias.
Neemias 13:3 Sucedeu, pois, que, ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda mistura.
Neemias 13:17 E contendi com os nobres de Judá e lhes disse: Que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado?
Neemias 13:23 Vi também, naqueles dias, judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas e moabitas.
Neemias 13:28 Também um dos filhos de Joiada, filho de Eliasibe, o sumo sacerdote, era genro de Sambalate, o horonita, pelo que o afugentei de mim.
Isaías 6:13 Mas, se ainda a décima parte dela ficar, tornará a ser pastada; como o carvalho e como a azinheira, que, depois de se desfolharem, ainda ficam firmes, assim a santa semente será a firmeza dela.
Malaquias 2:11 Judá foi desleal, e abominação se cometeu em Israel e em Jerusalém; porque Judá profanou a santidade do Senhor, a qual ele ama, e se casou com a filha de deus estranho.
Malaquias 2:15 E não fez ele somente um, sobejando-lhe espírito? E por que somente um? Ele buscava uma semente de piedosos; portanto, guardai-vos em vosso espírito, e ninguém seja desleal para com a mulher da sua mocidade.
I Coríntios 7:14 Porque o marido descrente é santificado pela mulher, e a mulher descrente é santificada pelo marido. Doutra sorte, os vossos filhos seriam imundos; mas, agora, são santos.
II Coríntios 6:14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Esdras Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
B. As REFORMAS DE ESDRAS, Ed 9:1-10.44

A viagem a Jerusalém fora realizada por Esdras, como sabemos, com o objetivo de ensinar ao povo a Palavra de Deus. É bem possível que nessa época não houvesse cópias adequadas da Lei disponíveis à população, nem mesmo no Templo em Jerusalém, que fora restaurado e consagrado aproximadamente sessenta anos antes da chegada de Esdras. Acredita-se que, embora a Lei existisse desde os tempos de Moisés, houvesse poucas cópias, talvez, somente uma durante a maior parte do tempo. Esse único texto, zelosamente guardado pelos sacerdotes e, nos últimos tempos, conservado no santuário do Templo. Isto explicaria o estranho relato de quando Hilquias, o sumo sacerdote, en-controu o livro da lei, em II Reis 22:8-23.3.

Durante o período do exílio, Esdras tinha se dedicado diligentemente ao estudo da lei e tinha adquirido um grande entusiasmo para ensiná-la aos seus compatriotas. Te-mos o melhor exemplo de tal ensino por sua parte em Neemias 8. Aqui, com a ajuda dos levitas, ele lê e interpreta a lei para as pessoas reunidas na praça pública de Jerusalém, por longos períodos. A história que nos chega nos capítulos 9:10 de Esdras está restrita a somente uma fase de suas reformas, e não deve ser encarada como um quadro comple-to do trabalho que Esdras realizou em Jerusalém durante os quinze anos ou mais de sua atividade na cidade.

1. A Tristeza de Esdras pela Negligência Moral (9:1-4)

Conhecedores do zelo de Esdras pela lei e o seu desejo de vê-la obedecida por seu povo, alguns dos líderes judeus de Jerusalém contaram-lhe um problema que aparen-temente já lhes tinha causado grande preocupação. O povo não se mantivera afastado de seus vizinhos pagãos como fora aconselhado fazer segundo a lei de Deus. Muitos deles tinham se casado com pessoas que pertenciam a famílias de nações vizinhas. A referência à semente santa (2) significa "a raça sagrada se misturou com os povos da terra". Entre eles estavam alguns que eram considerados seus líderes — a mão dos príncipes e magistrados foi a primeira nesta transgressão.

Ao ouvir essa notícia, de acordo com o conhecido costume oriental, Esdras rasgou a sua veste para mostrar sua enorme tristeza e, até mesmo, arrancou os cabelos da sua cabeça e da sua barba (3). Este comportamento chamou a atenção de muitos dos ju-deus que se reuniram ao seu redor, alguns por mera curiosidade, mas outros para com-partilhar a sua dor. Neste estado de espírito, ele ficou assentado atônito (4; espantado ou consternado) no pátio do Templo até a hora do sacrifício da tarde.

Para uma mente ocidental, essa descrição do pesar de Esdras parece enormemente exagerada; mas ela serve para ressaltar a grave natureza do pecado e o horror com que ele é encarado pelos verdadeiros filhos de Deus. Esdras, aqui, era um representante da Lei para o povo, e era muito apropriado que ele demonstrasse como abominava essa desobediência geral da nação.

  • A Oração de Esdras (9:5-15)
  • Na hora do sacrifício da tarde (5), Esdras deixou a sua tristeza, que o tinha man-tido ocupado durante horas. Com as roupas rasgadas ele se ajoelhou perante Deus para orar pelos seus compatriotas pecadores. Essa oração de humilde confissão e de fervorosa intercessão a favor daqueles que tinham pecado é uma das notáveis orações das Escritu-ras. Esdras começa com uma expressão pessoal de vergonha, porque ele se identifica com os seus irmãos pecadores. A seguir, ele faz uma exposição da história de seu povo como uma longa história de quedas (pecados) e transgressões, pelas quais foi necessária a punição de Deus, o qual permitiu que eles fossem levados cativos por nações gentílicas (de não judeus). A expressão confusão do rosto (7) pode ser traduzida como "desgraça completa". Agora, em sua providência, Deus havia abrandado os corações dos reis persas e tornado possível o retorno dos judeus à sua própria terra. Uma estabilidade no seu santo lugar (8; hebr., "prego", "cravo", ou "estaca de tenda") — o significado é que Deus lhes havia proporcionado um lugar de segurança. Nos desse uma parede (9) não se refere literalmente às muralhas de Jerusalém. Elas foram reconstruídas mais tarde, sob o comando de Neemias. A frase aqui é uma expressão figurada que significa "ter proteção" (Berk.). Será possível que, apesar da bondade do Senhor, eles serão novamente culpados de tal pecado? Finalmente, com o reconhecimento da justiça de Deus, ele deixa o povo nas mãos do Senhor para fazer com eles o que julgar adequado. Sobrevivemos (15) significa "nós somos o remanescente que escapou" (Smith-Goodspeed).

    Nos versículos 5:15 podemos ver "uma oração de penitência". (1) Uma confissão da culpa do grupo, quando uma pessoa se identifica com o seu povo, 5,6; (2) nós não acredi-tamos e fomos punidos no passado, 7; (3) Deus, no passado, mostrou uma graça maior do que os nossos pecados anteriores, 8,9; (4) com conhecimento, pecamos outra vez 10:14; (5) nós somente podemos confessar, mas é o que fazemos, 15.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Esdras Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
    *

    9:1

    Acabadas, pois, estas coisas. Ou seja, quatro e meio meses após a chegada (7.9; 10.9).

    vieram ter comigo os príncipes. Esdras tinha chegado a fim de ensinar a lei (7.10, nota), e agora alguns dos líderes vinham a ele dar-lhe notícia de certos pecados. Possivelmente estavam reagindo ao seu ensino.

    não se separaram. A questão em pauta era a diferença religiosa, e não racial, conforme os versículos seguintes o indicam (vs. 10-12; 4.3, nota).

    dos povos de outras terras. Dos alistados, somente os amonitas, os moabitas e os egípcios estavam presentes nos dias de Esdras. Os outros estavam na terra durante a conquista por parte de Josué, e a menção dos mesmos pode ter levado à mente as proibições originais contra os casamentos mistos (Êx 34:10-16; Dt 7:1-4).

    * 9:2

    se misturou a linhagem santa. O problema não era o casamento misto entre diferentes grupos étnicos, mas a mistura entre os santificados, mediante a aliança com o Senhor, e aqueles que estavam fora dessa aliança, e, portanto, imundos (8.28,29, nota; 9.11,12, nota).

    os príncipes. Nem todos os líderes conduziram o povo ao pecado, pois alguns deles procuravam conduzi-los à reforma.

    * 9:3

    rasguei as minhas vestes e o meu manto. Esse ato era uma maneira típica de expressar tristeza (2Sm 13:19).

    arranquei os cabelos da cabeça e da barba. Esse ato era incomum. Alguns anos mais tarde, Neemias encontraria o mesmo pecado, mas ao invés de puxar seus próprios cabelos, puxou os cabelos dos culpados (Ne 13:25).

    * 9:4

    todos os que tremiam das palavras. Havia um grupo que não se misturara por casamentos mistos, mas que, temendo ao Senhor, tinham observado a sua lei (conforme Is 66:2).

    sacrifício da tarde. Cerca do meio-dia, um horário tanto de oração quanto de sacrifícios (Sl 141:2).

    * 9:5

    me pus de joelhos, estendi as mãos. Ver 1Rs 8:54. O ato de ajoelhar-se exprime humildade diante do Senhor majestoso (Sl 95:6), e estender as mãos comumente acompanha as petições (Sl 28:2).

    * 9:6

    confuso e envergonhado. Antes, Esdras se envergonhara de pedir proteção para Artaxerxes na viagem de retorno (8.22). Agora a sua vergonha era de tipo diferente, uma vergonha unida à culpa que resulta do pecado.

    nossas iniqüidades... nossa culpa. Esdras estava agudamente cônscio do pecado e da culpa do povo perante Deus. Note-se também a mudança repentina do "meu" para o "nosso". Embora Esdras não fosse culpado de ter-se casado com alguma mulher pagã, ele se identificou com o povo em seu pecado, tal como fez o Servo Sofredor de Isaías (Is 53:12; 2Co 5:21).

    * 9:7

    Desde os dias de nossos pais. Havia um senso de solidariedade coletiva e de responsabilidade mútua que atravessava as gerações.

    * 9:8

    por breve momento. Estava em perigo a situação dos que tinham retornado do exílio como recebedores do favor divino.

    a graça da parte do SENHOR... para nos deixar alguns. A justiça requeria o fim absoluto do povo de Deus, mas a graça preservou um remanescente. Através desse remanescente o Messias viria e a redenção seria realizada.

    para dar-nos estabilidade. Lit. “para dar-nos uma estaca”. As tendas eram levantadas por meio de uma "estaca", que a mantinha de pé (Jz 4:21), ou por meio de um prego que segura objetos pendurados no mesmo (Is 22:23-25). O Senhor tinha dado a Israel um lugar em seu templo, como se fora a estaca de uma tenda, e fizera de Esdras alguém em quem se podia confiar com as cargas.

    nos alumiar os olhos. Uma expressão idiomática que indica aumento de vigor (Sl 13:3).

    * 9:9

    somos servos. Embora restaurados à sua terra, o povo de Deus não era politicamente independente, conforme tinha sido durante a monarquia (4.19-23, nota).

    não nos desamparou o nosso Deus. A promessa de Deus de que não desampararia a nação de Israel era, em seu aspecto externo e tipológico, condicional (10.5, nota). Se Israel se esquecesse de Deus e da aliança, desconsiderando a lei, ela perderia as bênçãos e experimentaria as maldições de Deus (Dt 28:20. 29.24,25; 31:16,17). Mesmo assim, Deus jamais desampararia totalmente a Israel, por meio de quem o Cristo viria ao mundo. Ver Lv 26:44,45; Sl 89:30-37; Is 54:7; Rm 11.

    os reis da Pérsia. Especificamente, Ciro (550—530 a.C.), que expediu o decreto do retorno; Dario (522—486 a.C.), que confirmou o decreto, e Artaxerxes (465—424 a.C.), que comissionou Esdras para ensinar o povo de Israel.

    um muro de segurança em Judá e em Jerusalém. Essa frase não se refere às muralhas edificadas posteriormente por Neemias, mas é antes uma figura que representa a proteção dada aos exilados retornados (note a outra linguagem figurada no v. 8, e que a muralha de Neemias não foi construída ao redor de todo o território de Judá).

    * 9:10

    deixamos os teus mandamentos. Deixar os mandamentos de Deus significa que as maldições do pacto podiam sobrevir ao povo de Israel a qualquer momento (v. 9, nota sobre "não nos desamparou o nosso Deus").

    * 9:11

    ordenaste... dizendo. Moisés era o profeta que dera inicialmente o mandamento (Dt 7:1-3). As palavras não são a citação de um texto isolado, mas um resumo da teologia da separação, que leva em conta numerosos textos, como Lv 18:25; Dt 4:5; 7:3; 18:9; 27:3; 2Rs 21:16. A separação não era étnica ou racial, mas religiosa. Os casamentos mistos com pessoas de fora da aliança introduziriam uma tentação insuportável para corromper ou abandonar o culto ao Deus vivo e verdadeiro (conforme Dt 7:3,4; Jz 14:1-4; 1Rs 11:1-4; 2Co 6:14).

    * 9:13

    menos do que merecem as nossas iniqüidades ... restante que escapou. A restauração fora feita à base da graça divina e da promessa da aliança com Abraão (Dt 4:25-31). Assim também se dera com a entrada inicial na Terra Prometida (Dt 9:5).

    * 9:14

    até não haver restante. Esdras temia que a quebra atual do pacto poderia resultar em um juízo final. Embora o juízo divino sobreviesse mais tarde à nação (Lc 20:9-19), mesmo assim haveria um remanescente segundo a graça (Rm 11:1-5).

    * 9:15

    A conclusão de Esdras era que mesmo agora o povo vivia somente por causa da graça de Deus.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Esdras Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
    9:1, 2 Do tempo dos juizes, os varões israelitas se casaram com mulheres pagãs, adotando suas práticas religiosas (Jz 3:5-7). Até Salomão, o grande rei do Israel, caiu neste pecado (1Rs 11:1-8). Apesar de que esta prática estava proibida pela Lei de Deus (Ex 34:11-16; Dt 7:1-4), repetiu-se nos dias do Esdras e uma vez mais só uma geração depois dele (Ne 13:23-27). A oposição aos matrimônios mistos não era um prejuízo racial, já que os judeus e os não judeus desta área tinham o mesmo trasfondo semítico. As razões eram estritamente espirituais. que se casasse com um pagão se via inclinado a adotar as crenças e práticas pagãs dessa pessoa. Se os israelitas foram tão insensíveis para desobedecer a Deus em um pouco tão importante como o matrimônio, não podiam ser o suficientemente fortes para permanecer firmes ante a idolatria de seus cônjuges. Até que os israelitas finalmente abandonaram esta prática, a idolatria continuou sendo um problema constante.

    9:2 Alguns israelitas se casaram com cônjuges pagãos e tinham perdido a visão do propósito que Deus tinha para eles. O Novo Testamento diz aos crentes "não lhes unam em jugo desigual com os incrédulos" (2Co 6:14). Tais matrimônios não podem ter unidade no assunto mais importante da vida: o compromisso e a obediência a Deus. devido a que o matrimônio consiste na união de duas pessoas em uma sozinha, a fé pode chegar a ser um assunto crucial, e um cônjuge provavelmente terá que comprometer suas crenças para o bem-estar da unidade. Muita gente não disposta atenção a este problema, só para lamentar-se depois. Não permita que a emoção ou a paixão o ceguem ante a máxima importância de casar-se com alguém com quem não possa estar unido espiritualmente.

    9.3-5 Rasgar as roupas ou arrancar cabelo da cabeça ou da barba eram sinal de autodegradación ou humilhação. Expressavam tristeza pelo pecado.

    9.5-15 depois de conhecer os pecados de seu povo, Esdras caiu de joelhos e orou. Sua oração sincera nos proporciona uma boa perspectiva sobre o pecado. Reconheceu: (1) que o pecado era grave (9.6), (2) que ninguém peca sem afetar a outros (9.7), (3) que ele também tinha pecado, apesar de que não tinha esposa pagã (9.10ss), (4) que o amor de Deus e sua misericórdia tinham salvado à nação quando esta não tinha feito nada para merecê-lo (9.8, 9, 15). É fácil ver o pecado ligeiramente em um mundo que não lhe dá maior trascendencia; entretanto, devemos ver o pecado com a mesma seriedade com que o viu Esdras.

    9.5-15 A oração do Esdras confessou os pecados de seu povo. Embora ele não tinha pecado na forma que o tinha feito seu povo, identificou-se com seus pecados. Com pranto expressou sua vergonha pelo pecado, temor pelas conseqüências, e desejo de que o povo o entendesse e se arrependesse. Sua oração comoveu ao povo até as lágrimas (10.1). Esdras demonstrou a necessidade de uma comunidade Santa que rodeasse ao templo reconstruído. Também necessitamos em nosso Iglesias locais uma comunidade Santa. Até em meio de nossos piores pecados, podemos nos voltar para Deus com orações de arrependimento.

    9:9 Construir muralhas não era sozinho assunto de orgulho cívico ou beleza arquitetônica. Era essencial para a segurança contra ladrões e merodeadores (veja-se 9.7). Deus em sua bondade lhes tinha dado nova vida e amparo.

    9:15 Esdras reconheceu que se Deus dava ao povo a justiça que se merecia, não poderiam manter-se em pé diante Do. Freqüentemente pedimos justiça quando nos sentimos tratados injustamente e maltratados. Nesses momentos nos esquecemos da realidade de nosso próprio pecado e do justo julgamento que merecemos. Quão afortunados somos de que Deus nos dê sua misericórdia e graça e não só sua justiça! A próxima vez que peça a Deus um trato justo, detenha-se pensar o que aconteceria Deus lhe dá o que merece em realidade. Em lugar disso, clame por misericórdia.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Esdras Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
    D. RELATÓRIO DOS PRÍNCIPES (9: 1-4 ; conforme 1 Esdras 8:68-72)

    1 Ora, quando estas coisas foram feitas, os príncipes chegou-se a mim, dizendo: O povo de Israel, e os sacerdotes e os levitas, não se têm separado dos povos das terras, fazendo de acordo com as abominações dos cananeus , os hititas, dos perizeus, dos jebuseus, dos amonitas, dos moabitas, dos egípcios, e os amorreus. 2 Porque tomaram das suas filhas para si e para seus filhos, para que a raça santa se tem misturado com os povos da as terras: sim, a mão dos príncipes e magistrados foram os primeiros nesta transgressão. 3 E quando eu ouvi isso, rasguei a minha túnica eo meu manto, e arranquei os cabelos da minha cabeça e da minha barba, e sentou- baixo confundidos. 4 Então se ajuntaram a mim todos os que tremiam das palavras do Deus de Israel, por causa da transgressão dos do cativeiro; e eu me sentei atônito até a oblação da tarde.

    Antes de Esdras estava pronto para prosseguir com a instrução na lei de Deus, ele foi informado de uma situação que o chocou. Sacerdotes, os levitas, funcionários públicos e cidadãos líderes haviam se misturado com os povos da terra, e se casou com a sua mulher (v. Ed 9:2 ).

    E. REMORSE de Esdras (9: 5-15 ; conforme 1 Esdras 8:73-90)

    5 E na oblação da tarde levantei-me da minha humilhação, e com a túnica eo meu manto aluguel; e eu caí de joelhos, e estendi as mãos ao Senhor meu Deus, 6 e disse: Ó meu Deus! Estou confuso e envergonhado, para levantar o meu rosto a ti, meu Deus; as nossas iniqüidades se multiplicaram sobre a nossa cabeça, ea nossa culpa tem crescido até o céu. 7 Desde os dias de nossos pais, temos estado em grande culpa, até o dia; e por causa das nossas iniqüidades nós, os nossos reis e os nossos sacerdotes, foi entregue na mão dos reis das terras, à espada, ao cativeiro, à rapina e à confusão do rosto, como se vê neste dia. 8 Agora, por um pequeno momento de carência tem sido mostraram do Senhor, nosso Deus, para nos deixar alguns que escapem, e para nos dar um prego no seu lugar santo, que o nosso Deus vos ilumine os nossos olhos, e nos dar um pouco de vida na nossa bondage. 9 Porque nós somos escravos; contudo o nosso Deus não nos abandonou em nossa escravidão, mas estendeu benignidade para nós diante dos reis da Pérsia, para que nos desse vida, para configurar a casa do nosso Deus, e para reparar as suas ruínas, e nos dar um abrigo em Judá e em Jerusalém. 10 E agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Pois deixamos os teus mandamentos, 11 , que mandaste por teus servos, os profetas, dizendo: A terra, que estais entrando para a possuir, é uma terra imunda pelas imundícias dos povos das terras, por meio de suas abominações, que encheram-lo de um lado para o outro com sua imundície: 12 agora isso não deis vossas filhas a seus filhos, e não tomeis suas filhas para vossos filhos, nem procuram a sua paz ou a sua prosperidade para sempre; para que sejais fortes e comais o bem da terra, e deixá-la como herança a seus filhos para sempre. 13 E depois de tudo o que há de vir sobre nós das nossas más obras, e da nossa grande culpa, vendo que tu o nosso Deus nos tens castigado menos do que merecem as nossas iniqüidades, e deste-nos este remanescente, 14 vamos a violar os teus mandamentos, ea aparentar-nos com os povos que cometem estas abominações? ? Haverá alguma coisa não te ficar com raiva de nós até tinhas nos consumia, de modo que não ficasse restante, nem quem escapasse 15 ó Senhor, Deus de Israel, justo és;para nós qual um restante que escapou, como hoje se vê: eis que estamos diante de ti em nossa culpa; pois ninguém pode estar diante de ti por causa disso.

    Remorso do Esdras foi expressa em uma oração que incluía elementos da confissão e exortação. Ele começou com uma confissão da maldade dos casamentos mistos, aos olhos de Deus (v. Ed 9:6 ). Ele continuou com uma explicação para o exílio e restauração (vv. Ed 9:7-9 ). O exílio foi uma punição pelos pecados do povo. No entanto, um remanescente tinha sido restaurado pela misericórdia de Deus. Esdras próxima referida lei contra o casamento misto (vv. Ed 9:10-12 ). Sua geração pecaram por violar esta lei. Finalmente, Esdras perguntou quanto à existência ou não de Deus aniquilaria o remanescente (vv. Ed 9:13-15 ). Aqui estava sério, a oração de intercessão. Não obstante o perigo que ameaçava o remanescente, Esdras se identificou com os transgressores e orou a Deus por perdão. Este é realmente um grande exemplo de intercessão.


    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de Esdras Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
  • A confissão do pecado (9)
  • Nem bem o mestre da Palavra che-gou, a Palavra começou a revelar o pecado (He 4:12). Esdras descobriu que os judeus misturaram-se com os vizinhos pagãos e casaram-se com esposas pagãs. Veja Deute- ronômio 7; Êxodo 19:5-6 e Sal-mos 106:35. Esdras sentiu-se tão oprimido ao ouvir esse relatório que, em sofrimento e em pesar, ras-gou suas vestes e o manto em públi-co e sentou-se atônito até a hora do sacrifício da tarde. As pessoas que conheciam a Palavra de Deus come-çaram a tremer (v. 4; veja Is 66:1-23), temendo o que o Senhor faria com a nação fraca.

    Devemos comparar a oração de confissão de Esdras com a ora-ção de Daniel (Dn 9) e a de Nee- mias (Ne 9). Esdras orou: "Estou confuso e envergonhado, para le-vantar a ti a face". Ele rememorou os pecados passados de Israel (v. 7) e admitiu que a nação mereceu o cativeiro. Contudo, agora o Senhor libertara-a, por intermédio da graça dele. Ela foi restaurada, mas, apesar disso, estava pecando de novo. O futuro do reino pendia, por assim dizer, como vestimentas no prego de uma tenda, tão frágil era o rema-nescente restaurado de Israel. Deus dera-lhe um muro de proteção (v. 9) e graciosamente respondera às suas orações. O que mais Esdras poderia dizer? Ele disse: "Depois de tudo o que nos tem sucedido por causa das nossas más obras e da nossa grande culpa, e vendo ainda que tu, õ nos-so Deus, nos tens castigado menos do que merecem as nossas iniqüida- des [...] tornaremos a violar os teus mandamentos...?".

    É interessante observar que Da-niel, Esdras e Neemias têm de con-fessar o pecado nacional e implorar por perdão. Segundo Crônicas 7:14 refere-se a essa situação. No entan-to, a oração dos líderes religiosos não era o suficiente. Toda a nação tinha de encarar seus pecados e acertar-se com o Senhor.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Esdras Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
    9.1 Não se separaram. Parece que os descendentes dos que chegaram em Jerusalém 80 anos antes já se haviam esquecido da dedicação exigida por Zorobabel (conforme a N. Hom. Dt 4:2, 6). A descendência espiritual de Abraão comprova a fé que sempre o distinguira (Rm 2:25-45;

    4:1-13).
    9.3 Arranquei. Expressão da dor e da ira moral, causadas pelas baixas condições espirituais do povo; seguem-se horas de meditação.

    9.4 Transgressão dos do cativeiro. Esdras reconheceu que o cativeiro foi a punição ao paganismo do passado, e que igual idolatria poderia trazer iguais punições. Já entendera a lição divina (vv. 13 e 14).

    9.6 Meu Deus! O estudo das orações da Bíblia é valioso. Ler as de Gn 18:23-33; Êx 32:11-13; Js 7:6-6; Ez 9:3-27; Lc 2:29-42; At 4:24-44; Ef 1:15-49; Ef 3:14; Fp 1:9-50. Nossas iniqüidades. As transgressões começaram com os líderes do povo (v. 2), e o arrependimento começou como líder espiritual. A humildade e contrição de Esdras, inocente de tais pecados mas identificando-se com o povo, mostram a responsabilidade do intercessor que procura o arrependimento dos pecadores. Ver Êx 32:32-35; Is 6:5.

    9.8 Estabilidade. Lit. "um prego na parede” para pendurar um objeto; portanto, um pouso, uma estabilidade para o povo, antes cativo e agora livre, pela vida nova e com esperanças em Deus.

    9.9 Somos servos. Ainda debaixo do poderio persa, mas com as bênçãos de Deus e com as promessas da restauração.

    9.12 Paz. Heb shãlôm, que além de "paz" significa "plenitude", "prosperidade", "saúde", ou ainda o conjunto de tudo isso.

    9.15 Justo és. Muitos judeus, no cativeiro, não entenderam como Deus poderia ser justo e ainda punir Seu povo, que por pecador que tenha sido, não era pior do que os pagãos. Esdras sentiu-se em comunhão com as mensagens dos profetas, sobre o assunto, e reconhece a justiça de Deus que poderia mais uma vez, castigar o Seu povo rebelde. Estamos diante de ti. Esdras não pedia perdão para o povo antes de levar os judeus a reconhecerem o peso de seus pecados, a se arrependerem e a se reconciliarem com Deus.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Esdras Capítulo 9 do versículo 1 até o 15
    V. A FORMA EM QUE ESDRAS TRATOU O PROBLEMA DE CASAMENTOS MISTOS (9.1—10.44)

    1) Relato a Esdras (9:1-5)
    Os dois capítulos que concluem esse livro formam um final triste para o que em geral é uma história feliz e triunfante. Eles descrevem o que aconteceu depois que foram feitas essas coisas (v. 1), i.e., depois de Esdras e seu grupo terem chegado a Jerusalém, o que ocorreu no quinto mês do sétimo ano do reinado de Artaxerxes (7.9). A história descrita nos caps. 9 e 10 ocorreu “no nono mês” (10.9), provavelmente, do mesmo ano. Assim, o intervalo entre as histórias do cap. 8 e do cap. 9 deve ter sido de quatro meses. Ao dizer a Esdras: O povo de Israel, inclusive os sacerdotes e os levitas, não se mantiveram separados dos povos vizinhos e de suas práticas repugnantes (v. 1), os líderes queriam dizer que haviam ocorrido muitos casamentos mistos entre os judeus na Judéia e os povos pagãos em volta, e isso, provavelmente, se referia mais aos judeus que tinham vivido na Judéia o tempo todo do que aos recém-chegados. Os líderes disseram ainda que os que tinham se tornado culpados dessas uniões ilícitas incluíam não somente alguns sacerdotes e levitas, mas também alguns líderes e oficiais (v. 2) que, por causa de sua posição na comunidade, deveriam ter dado um bom exemplo para os outros. Mas eles de fato tinham estado à frente nessa atitude infiel (v. 2), querendo dizer, talvez, que tinham sido os primeiros delituosos. A realização de tais casamentos foi criticada também por Malaquias (Ml 2:11), que provavelmente profetizou durante o intervalo de 58 anos entre os caps. 6 e 7. Deus tinha proibido aos israelitas que se casassem com pessoas de outros povos (Ex 34.2ss; Dt 7:1 ss) porque previa que isso resultaria na deturpação da sua religião por meio de idéias e práticas pagãs, o que foi exemplificado de forma lamentável mais tarde no caso de Salomão (lRs 11:1-8).

    Quando Esdras ouviu acerca desses casamentos mistos, ficou profundamente chocado e triste. Ele expressou isso de duas maneiras, uma das quais muito comum em épocas de tristeza, i.e., rasgando a sua roupa, e a outra, incomum, talvez única, i.e., arrancando o cabelo e a barba. Ele percebeu que esses casamentos mistos não eram somente atos de desobediência à Lei de Deus, mas que havia sido em virtude desse tipo de atos de desobediência no passado que os judeus tinham sido exilados na Babilônia. Assim, sentou estarrecido (v. 3) no pátio do templo. Quando chegou a hora do sacrifício do cordeiro da noite no altar, muitos judeus se reuniram para fazer as suas orações e observaram Esdras no seu abatimento. Aí Esdras mudou tanto a sua postura quanto a sua atividade. Em vez de sentar em silêncio, ajoelhou-se com os braços estendidos e começou a orar em voz alta.


    2) A oração de Esdras (9:6-15)

    A oração de Esdras nessa ocasião é uma das mais comoventes de todas que são registradas na Bíblia. Uma das suas características é que, embora ele mesmo fosse totalmente inocente nessa questão, não fez distinção alguma entre ele, o inocente, e os seus compatriotas pecadores, mas se identificou com eles na sua culpa. Podemos observar o que Esdras disse:
    (1)    com relação ao pecado do seu povo. Ele descreveu o pecado dos judeus no v. 6 como igual a uma grande inundação que chegou à abóboda celeste e os tinha submergido.

    (2)    com relação à exacerbação do seu pecado. Ele comentou que: (a) eles tinham ignorado as advertências de Deus contra eles (v. 10-12), e Esdras aludiu aqui àquelas advertências de Dt 7:1,Dt 7:3 e 23.6; (b) eles haviam ignorado os juízos de Deus, e Esdras mostra no v. 7 que foi porque os judeus tinham pecado em épocas anteriores da sua história que tinham sido divinamente punidos ao serem exilados na Babilônia; (c) eles tinham ignorado a bondade de Deus na sua restauração à Judéia, na sua capacitação para reconstruir o templo e proteção dos inimigos à sua volta (v. 8,9). Para um comentário acerca da frase muro de proteção (v. 9) v. a Introdução.

    (3)    em relação à conseqüência dos seus pecados, Esdras concluiu a sua oração nos v. 13-15, ao dizer de fato: “Nós israelitas somos indesculpáveis por causa do nosso pecado; o nosso deserto deve ser apagado da existência por ti; e tudo que podemos fazer em nossa situação difícil, portanto, é nos entregarmos à tua misericórdia”.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Esdras Capítulo 9 do versículo 1 até o 15

    V. A Grande Reforma. 9:1 - 10:44.

    Esdras 9

    A. A Trágica Notícia e a Oração de Ed 9:1-15. Quando Esdras foi consultado pelos governadores judeus em relação aos casamentos mistos contraídos nos últimos anos, ele foi tomado de tristeza, e sua profunda angústia trouxe a convicção do pecado a muitos corações.

    Sua grandiosa oração não continha pedidos de perdão, mas forneceu a devida atmosfera para a confissão e abandono do pecado da parte da congregação. Ele contrastou a lealdade divina com a desobediência de Israel, pela qual a nação merecera extinção.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Esdras Capítulo 9 do versículo 1 até o 5
    VI. O PROBLEMA DOS CASAMENTOS MISTOS. Ed 9:1-15) possam parecer pouco, após quase cem anos no país, era muito para aqueles que haviam regressado recentemente com Esdras. Príncipes (1); chefes de família ou clãs. As nações aqui nomeadas são aquelas com as quais o casamento e ligações íntimas eram vedados em passagens como Êx 34:16; Dt 7:1-5; Dt 23:3. Embora todos estes povos talvez ainda não existissem de forma identificável, os dirigentes sentiam que se justificava citar as determinações da lei. Magistrados (2), talvez simples sinônimo de "príncipes".

    >Ed 9:3

    Esdras exprime o seu horror ante a notícia com os sinais costumeiros de desgosto (3). Geralmente, rapava-se o crânio (1:20; Ez 7:18), mas Esdras arranca algum cabelo pelas raízes. O sacrifício da tarde (4), expressão que designa a oferta mencionada em Êx 29:41. Cfr. 1Rs 18:29, onde indica apenas a hora.


    Dicionário

    Assim

    advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
    Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
    Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
    Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
    conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
    Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
    locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
    locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
    expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
    Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
    Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
    Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

    Filhas

    fem. pl. de filho

    fi·lho
    (latim filius, -ii)
    nome masculino

    1. Indivíduo do sexo masculino em relação a seus pais.

    2. Animal macho em relação a seus pais.

    3. Início do desenvolvimento de uma planta. = BROTO, GOMO, REBENTO

    4. Nascido em determinado local. = NATURAL

    5. Forma de tratamento carinhosa.

    6. Efeito, obra, produto, consequência.


    filhos
    nome masculino plural

    7. Conjunto dos descendentes. = DESCENDÊNCIA, PROLE


    filho da curiosidade
    Filho ilegítimo, que não nasceu de um matrimónio. = BASTARDO, ZORRO

    filho da mãe
    [Informal, Depreciativo] Pessoa que se considera muito desprezível ou sem carácter.

    filho da puta
    [Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

    filho da púcara
    [Informal, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

    filho das ervas
    [Informal, Depreciativo] Indivíduo cujos pais são desconhecidos ou são desfavorecidos socialmente.

    filho de criação
    Filho adoptado.

    filho de Deus
    [Religião católica] Jesus Cristo.

    filho de puta
    [Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

    filho de uma quinhenta
    [Moçambique, Antigo, Depreciativo] Expressão usada como forma de desprezo ou de insulto. [Em alusão ao baixo valor pago às prostitutas dos bairros pobres da periferia de Maputo.]

    filho do Homem
    [Religião católica] Jesus Cristo.

    Messias.

    filho do vento
    [Informal, Depreciativo] O mesmo que filho das ervas.

    filho natural
    O que não provém do matrimónio.

    filho pródigo
    Pessoa que volta ao seio da família após longa ausência e vida desregrada.

    quem tem filhos tem cadilhos
    Os pais têm sempre cuidados.

    Confrontar: filhó.

    fi·lhó
    (latim *foliola, plural de foliolum, -i, diminutivo de folium, folha)
    nome feminino

    1. Culinária Bolinho muito fofo, de farinha e ovos, frito e depois geralmente passado por calda de açúcar ou polvilhado com açúcar e canela. = SONHO

    2. Culinária Tira fina de massa de farinha e ovos, que, depois de frita, se polvilha com açúcar e/ou canela. = COSCORÃO


    Sinónimo Geral: FILHÓS

    Plural: filhós.
    Confrontar: filho.

    Ver também dúvida linguística: plural de filhó / filhós.

    Filhós

    substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).

    Misturar

    verbo transitivo Juntar (coisas diferentes); embaralhar, confundir.
    verbo pronominal Reunir-se com, mesclar-se, aliar-se a (pessoas de nível social diverso).

    Mão

    As mãos eram empregadas tanto metaforicamente como cerimonialmente.
    (a): Beijar a mão de alguém era um ato de adoração (31:26-27): ‘Se olhei para o sol, quando resplandecia,…beijos Lhe atirei com a mão… ‘ *veja também 1 Rs 19.18.
    (b): Prestar juramento era acompanhado em todas as nações do ato de levantar a mão.
    (c): Dar a mão sempre significou paz, amizade e confiança (2 Rs 10.15).
    (d): Sentar-se alguém à mão direita era indicio de alta mercê (Sl 16:11 – 77.10), sendo o Filho de Deus muitas vezes representado como estando sentado à mão direita de Seu Pai (Hb 1:13 – *veja também Sl 110:1). Satanás estava à mão direita do sumo sacerdote Josué como acusador (Zc 3:1) – mas, sob outro ponto de vista, o Salmista diz: ‘o Senhor, tenho-o sempre à minha presença – estando ele à minha direita não serei abalado’ (Sl 16:8).
    (e): A imposição das mãos compreende-se de diferentes maneiras no Antigo e Novo Testamento. Muitas vezes se toma no sentido de ordenação e consagração de sacerdotes e ministros entre judeus e cristãos (Nm 8:10At 6:6 – 13.3 – 1 Tm 4.14). Deus designou Moisés para pôr as suas mãos sobre Josué, como seu sucessor (Nm 27:18). Jacó pôs as suas mãos sobre Efraim e Manassés, quando os abençoava (Gn 48:14). Quando o sumo sacerdote proferia a bênção, ele tinha a sua mão levantada sobre o povo (Lv 9:22). Semelhantemente, quando os israelitas apresentavam no tabernáculo ofertas pelos pecados, os sacerdotes punham as suas mãos sobre as vítimas, para expiação (Lv 1:4). Neste testemunho o ofertante reconhecia pelos seus pecados que era digno da morte, sendo compreendido que esses pecados apagavam-se no sacrifício, consagrando-se ele a Deus. A mão das testemunhas se levantava contra o idólatra para executar a sentença de morte (Dt 13:9 – 17.7). o nosso Salvador pôs as mãos sobre as cabeças das crianças, quando as abençoava (Mc 10:16) – e o Espirito Santo era conferido aos que eram batizados, pela imposição das mãos dos apóstolos (At 8:17 – 19.6). Pilatos lavou as mãos em sinal de inocência (Mt 27:24).

    Mão Medida de comprimento igual a 7,4 cm. É a medida da palma da mão na base dos dedos. É 1/3 do PALMO e 1/6 do CÔVADO (Ex 37:12), RC; RA, quatro dedos).

    Mão Símbolo do poder de Deus, digno de confiança (Mt 4:6). O Pai colocou tudo nas mãos de Jesus (Mt 3:12; Lc 3:17; Jo 3:45; 13,3), do qual provém a onipotência do Filho (Jo 10:28ss). Em Jesus, o uso das mãos está ligado à bênção (Mt 19:13-15; Mc 10:16; Lc 24:50) e à cura (Mc 6:5; 8,23-25; Lc 4:40; 13,13); o mesmo pode ser observado em seus discípulos (Mt 9:18; Mc 7:32; 16,18).

    Povos

    povo | s. m. | s. m. pl.

    po·vo |ô| |ô|
    (latim populus, -i)
    nome masculino

    1. Conjunto dos habitantes de uma nação ou de uma localidade. = POPULAÇÃO

    2. Pequena povoação.

    3. Lugarejo.

    4. Aglomeração de pessoas. = GENTE

    5. Figurado Grande número, quantidade.

    6. História Estrato da população que não pertencia nem ao clero, nem à nobreza. = PLEBE


    povos
    nome masculino plural

    7. As nações.


    povo miúdo
    Classe inferior da sociedade. = ARRAIA-MIÚDA, PLEBE

    Plural: povos |ó|.

    Primeira

    substantivo feminino Autom. Marcha mais potente do motor, usada na arrancada do veículo e nas subidas e descidas de aclive ou declive muito forte.
    Primeira classe: só viajo na primeira.
    De primeira, de boa qualidade, de primeira ordem: é uma mercadoria de primeira.

    substantivo feminino Autom. Marcha mais potente do motor, usada na arrancada do veículo e nas subidas e descidas de aclive ou declive muito forte.
    Primeira classe: só viajo na primeira.
    De primeira, de boa qualidade, de primeira ordem: é uma mercadoria de primeira.

    Santa

    santa | s. f.
    fem. sing. de santo

    san·ta
    nome feminino

    1. Mulher que foi canonizada.

    2. Imagem dessa mulher.

    3. Figurado Mulher que reúne muitas virtudes.

    4. [Brasil] Peixe (espécie de arraia).


    santa Bárbara!
    Indica espanto e equivale a Deus nos acuda.


    san·to
    (latim sanctus, -a, -um, tornado sagrado ou inviolável)
    adjectivo
    adjetivo

    1. Relativo ao culto religioso. = SACRO, SAGRADOPAGÃO, PROFANO

    2. Que vive segundo a lei de Deus ou segundo preceitos religiosos.

    3. Dedicado a Deus.

    4. Bem-aventurado, sagrado.

    5. Que deve ser cumprido ou respeitado. = SAGRADO

    6. Religião Destinado ao culto ou a uma celebração religiosa, correspondo por vezes a um feriado (ex.: dia santo). = SANTIFICADO

    7. Religião Que precede o domingo de Páscoa (ex.: quinta-feira santa, sábado santo).

    8. Que inspira ou deve inspirar grande respeito ou veneração.

    9. Religião Usa-se antes do nome masculino de um santo começado por vogal (ex.: Santo António) ou antes de um nome feminino de uma santa (ex.: Santa Teresa). [Confrontar: são]

    10. Essencialmente puro; perfeito em tudo.

    11. Inocente; imaculado; inviolável.

    12. Eficaz; que cura.

    adjectivo e nome masculino
    adjetivo e nome masculino

    13. Que ou quem foi canonizado e santificado por uma igreja.

    14. Que ou quem morreu em estado de santidade.

    15. Que ou quem tem uma extraordinária bondade, tem qualidades superiores ou tem um comportamento irrepreensível.

    nome masculino

    16. Imagem ou representação de uma pessoa canonizada (ex.: comprou mais dois santos no antiquário).


    não haver santo que valha
    Não haver solução (ex.: com esta maré de azar, não há santo que nos valha).

    santo de casa não faz milagre
    O mesmo que santos da casa não fazem milagres

    santo de pau carunchoso
    O mesmo que santo de pau oco.

    santo de pau oco
    Estátua de madeira de um santo, oca por dentro.

    [Informal] Pessoa que finge ou parece ser o que não é. = FINGIDO, SONSO

    santos da casa não fazem milagres
    Expressão que se usa para indicar que é mais fácil contar com a ajuda de estranhos do que com a daqueles que nos são mais próximos.


    santa s. f. 1. Mulher que a Igreja canonizou. 2. Mulher virtuosa, bondosa e inocente. 3. Imagem de mulher que foi canonizada.

    Semente

    substantivo feminino Qualquer substância ou grão que se deita à terra para germinar: semente de trigo.
    O grão ou a parte do fruto próprio para a reprodução: semente de melancia.
    Esperma, sêmen.
    Figurado Coisa que, com o tempo, há de produzir certos efeitos; germe; origem: a semente do ódio.
    Ficar para semente, ser reservado ou escolhido para a reprodução, ou, p. ext., ser a última pessoa, ou coisa, restante de um grupo (por não ter sido escolhido, por não ter morrido ou desaparecido).

    [...] A semente é a palavra de Deus. [...]
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Notações de um aprendiz• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 4

    Apesar de pequenina, a semente é a gota de vida.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 10


    Terras

    fem. pl. de terra

    ter·ra |é| |é|
    (latim terra, -ae)
    nome feminino

    1. Planeta habitado pelo homem. (Com inicial maiúscula.) = MUNDO

    2. Solo.

    3. Camada superficial do solo em que nascem e crescem os vegetais.

    4. Parte sólida da superfície terrestre, por oposição ao mar.

    5. Terra solta; pó; poeira.

    6. Povoação; localidade; pátria.

    7. Prédio rústico; campo.

    8. Planície; território; região.

    9. Argila de que os escultores se servem para o seu trabalho.


    terra batida
    Terreno de areia grossa com pequenas pedras à mistura (ex.: estrada de terra batida).

    terra firme
    Continente, por oposição às massas líquidas terrestres.

    terras raras
    [Química] Grupo de elementos químicos situados na tabela periódica entre o lantânio (de número atômico
    57) e o lutécio (de número atômico 71).
    = LANTANÍDEOS


    Transgressão

    substantivo feminino Ação de transgredir, de infringir; violação, infração.
    Violação ou não cumprimento de uma lei, ordem ou regulamento; infração: transgressão das leis de trânsito.
    Geologia Entrada das águas do mar em áreas litorâneas, causada pelo aumento do nível do mar; inundação marítima.
    Etimologia (origem da palavra transgressão). Do latim transgretio.onis.

    Desobediência; ato ou efeito transgredir; Ir além dos termos ou limites; atravessar. 2. Não observar, não respeitar (as leis ou regulamentos); infringir

    Transgressão Quebra de uma ordem, de um dever ou de uma lei (Is 43:25; Rm 5:14).

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Esdras 9: 2 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Porque tomaram das suas filhas para si e para seus filhos, e assim se misturou a semente santa com os povos dessas terras; sim, as mãos dos príncipes e magistrados foram as primeiras nesta transgressão.
    Esdras 9: 2 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    457 a.C.
    H1121
    bên
    בֵּן
    crianças
    (children)
    Substantivo
    H1323
    bath
    בַּת
    filha
    (and daughers)
    Substantivo
    H1961
    hâyâh
    הָיָה
    era
    (was)
    Verbo
    H1992
    hêm
    הֵם
    eles / elas
    (they)
    Pronome
    H2088
    zeh
    זֶה
    Esse
    (This)
    Pronome
    H2233
    zeraʻ
    זֶרַע
    semente, semeadura, descendência
    (seed)
    Substantivo
    H3027
    yâd
    יָד
    a mão dele
    (his hand)
    Substantivo
    H3588
    kîy
    כִּי
    para que
    (that)
    Conjunção
    H4604
    maʻal
    מַעַל
    ato infiel ou traiçoeiro, ofensa
    (a trespass)
    Substantivo
    H5375
    nâsâʼ
    נָשָׂא
    levantar, erguer, carregar, tomar
    (to bear)
    Verbo
    H5461
    çâgân
    סָגָן
    governante, prefeito, governador, um governante subordinado
    (and rulers)
    Substantivo
    H5971
    ʻam
    עַם
    as pessoas
    (the people)
    Substantivo
    H6148
    ʻârab
    עָרַב
    penhorar, trocar, hipotecar, comprometer-se, ocupar, encumbir-se em lugar de alguém,
    (will guarantee)
    Verbo
    H6944
    qôdesh
    קֹדֶשׁ
    sagrado
    (holy)
    Substantivo
    H7223
    riʼshôwn
    רִאשֹׁון
    primeiro, primário, anterior
    (in the first)
    Adjetivo
    H776
    ʼerets
    אֶרֶץ
    a Terra
    (the earth)
    Substantivo
    H8269
    sar
    שַׂר
    Os princípes
    (The princes)
    Substantivo


    בֵּן


    (H1121)
    bên (bane)

    01121 בן ben

    procedente de 1129; DITAT - 254; n m

    1. filho, neto, criança, membro de um grupo
      1. filho, menino
      2. neto
      3. crianças (pl. - masculino e feminino)
      4. mocidade, jovens (pl.)
      5. novo (referindo-se a animais)
      6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
      7. povo (de uma nação) (pl.)
      8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
      9. um membro de uma associação, ordem, classe

    בַּת


    (H1323)
    bath (bath)

    01323 בת bath

    procedente de 1129 e 1121; DITAT - 254b n f

    1. filha
      1. filha, menina, filha adotiva, nora, irmã, netas, prima, criança do sexo feminino
        1. como forma educada de referir-se a alguém n pr f
        2. como designação de mulheres de um determinado lugar
    2. moças, mulheres
      1. referindo-se a personificação
      2. vilas (como filhas procedentes de cidades)
      3. descrição de caráter

    הָיָה


    (H1961)
    hâyâh (haw-yaw)

    01961 היה hayah

    uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

    1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
      1. (Qal)
        1. ——
          1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
          2. vir a acontecer, acontecer
        2. vir a existir, tornar-se
          1. erguer-se, aparecer, vir
          2. tornar-se
            1. tornar-se
            2. tornar-se como
            3. ser instituído, ser estabelecido
        3. ser, estar
          1. existir, estar em existência
          2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
          3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
          4. acompanhar, estar com
      2. (Nifal)
        1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
        2. estar pronto, estar concluído, ter ido

    הֵם


    (H1992)
    hêm (haym)

    01992 הם hem ou (forma alongada) המה hemmah

    procedente de 1981; DITAT - 504; pron 3p m pl

    1. eles, estes, os mesmos, quem

    זֶה


    (H2088)
    zeh (zeh)

    02088 זה zeh

    uma palavra primitiva; DITAT - 528; pron demons

    1. este, esta, isto, aqui, qual, este...aquele, esta...esta outra, tal
      1. (sozinho)
        1. este, esta, isto
        2. este...aquele, esta...esta outra, outra, outro
      2. (aposto ao subst)
        1. este, esta, isto
      3. (como predicado)
        1. este, esta, isto, tal
      4. (encliticamente)
        1. então
        2. quem, a quem
        3. como agora, o que agora
        4. o que agora
        5. pelo que
        6. eis aqui
        7. imediatamente
        8. agora, agora mesmo
      5. (poético)
        1. onde, qual, aqueles que
      6. (com prefixos)
        1. neste (lugar), então
        2. nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
        3. assim e assim
        4. como segue, coisas tais como estes, de acordo com, com efeito da mesma maneira, assim e assim
        5. daqui, portanto, por um lado...por outro lado
        6. por este motivo
        7. Apesar disso, qual, donde, como

    זֶרַע


    (H2233)
    zeraʻ (zeh'-rah)

    02233 זרע zera ̀

    procedente de 2232; DITAT - 582a; n m

    1. semente, semeadura, descendência
      1. uma semeadura
      2. semente
      3. sêmem viril
      4. descendência, descendentes, posteridade, filhos
      5. referindo-se a qualidade moral
        1. um praticante da justiça (fig.)
      6. tempo de semear (por meton.)

    יָד


    (H3027)
    yâd (yawd)

    03027 יד yad

    uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f

    1. mão
      1. mão (referindo-se ao homem)
      2. força, poder (fig.)
      3. lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
      4. (vários sentidos especiais e técnicos)
        1. sinal, monumento
        2. parte, fração, porção
        3. tempo, repetição
        4. eixo
        5. escora, apoio (para bacia)
        6. encaixes (no tabernáculo)
        7. um pênis, uma mão (significado incerto)
        8. pulsos

    כִּי


    (H3588)
    kîy (kee)

    03588 כי kiy

    uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

    1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
      1. que
        1. sim, verdadeiramente
      2. quando (referindo-se ao tempo)
        1. quando, se, embora (com força concessiva)
      3. porque, desde (conexão causal)
      4. mas (depois da negação)
      5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
      6. mas antes, mas
      7. exceto que
      8. somente, não obstante
      9. certamente
      10. isto é
      11. mas se
      12. embora que
      13. e ainda mais que, entretanto

    מַעַל


    (H4604)
    maʻal (mah'-al)

    04604 מעל ma al̀

    procedente de 4603; DITAT - 1230a; n m

    1. ato infiel ou traiçoeiro, ofensa
      1. contra o homem
      2. contra Deus

    נָשָׂא


    (H5375)
    nâsâʼ (naw-saw')

    05375 נשא nasa’ ou נסה nacah (Sl 4:6)

    uma raiz primitiva; DITAT - 1421; v

    1. levantar, erguer, carregar, tomar
      1. (Qal)
        1. levantar, erguer
        2. levar, carregar, suportar, sustentar, agüentar
        3. tomar, levar embora, carregar embora, perdoar
      2. (Nifal)
        1. ser levantado, ser exaltado
        2. levantar-se, erguer-se
        3. ser levado, ser carregado
        4. ser levado embora, ser carregado, ser arrastado
      3. (Piel)
        1. levantar, exaltar, suportar, ajudar, auxiliar
        2. desejar, anelar (fig.)
        3. carregar, suportar continuamente
        4. tomar, levar embora
      4. (Hitpael) levantar-se, exaltar-se
      5. (Hifil)
        1. fazer carregar (iniqüidade)
        2. fazer trazer, ter trazido

    סָגָן


    (H5461)
    çâgân (saw-gawn')

    05461 סגן cagan

    procedente de uma raiz não utilizada significando superintender; DITAT - 1461; n m

    1. governante, prefeito, governador, um governante subordinado
      1. prefeitos (da Assíria e Babilônia)
      2. governantes subalternos ou oficiais

    עַם


    (H5971)
    ʻam (am)

    05971 עם ̀am

    procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m

    1. nação, povo
      1. povo, nação
      2. pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
    2. parente, familiar

    עָרַב


    (H6148)
    ʻârab (aw-rab')

    06148 ערב ̀arab

    uma raiz primitiva; DITAT - 1686; v.

    1. penhorar, trocar, hipotecar, comprometer-se, ocupar, encumbir-se em lugar de alguém, dar penhores, ser ou tornar-se fiador, receber penhor, dar em garantia
      1. (Qal)
        1. tomar como penhor, ficar por fiador
        2. dar em penhor
        3. trocar
        4. penhorar
      2. (Hitpael)
        1. trocar penhores
        2. ter associação com, tomar parte em

    קֹדֶשׁ


    (H6944)
    qôdesh (ko'-desh)

    06944 קדש qodesh

    procedente de 6942; DITAT - 1990a; n. m.

    1. separado, santidade, sacralidade, posto à parte
      1. separado, santidade, sacralidade
        1. referindo-se a Deus
        2. referindo-se a lugares
        3. referindo-se a coisas
      2. algo à parte, separado

    רִאשֹׁון


    (H7223)
    riʼshôwn (ree-shone')

    07223 ראשון ri’shown ou ראשׂן ri’shon

    procedente de 7221; DITAT - 2097c adj.

    1. primeiro, primário, anterior
      1. anterior (referindo-se ao tempo)
        1. ancestrais
        2. coisas antigas
      2. o mais à frente (referindo-se à localização)
      3. primeiro (no tempo)
      4. primeiro, principal (segundo o grau) adv.
    2. primeiro, antes, antigamente, no princípio

    אֶרֶץ


    (H776)
    ʼerets (eh'-rets)

    0776 ארץ ’erets

    de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

    1. terra
      1. terra
        1. toda terra (em oposição a uma parte)
        2. terra (como o contrário de céu)
        3. terra (habitantes)
      2. terra
        1. país, território
        2. distrito, região
        3. território tribal
        4. porção de terra
        5. terra de Canaã, Israel
        6. habitantes da terra
        7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
        8. cidade (-estado)
      3. solo, superfície da terra
        1. chão
        2. solo
      4. (em expressões)
        1. o povo da terra
        2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
        3. planície ou superfície plana
        4. terra dos viventes
        5. limite(s) da terra
      5. (quase totalmente fora de uso)
        1. terras, países
          1. freqüentemente em contraste com Canaã

    שַׂר


    (H8269)
    sar (sar)

    08269 שר sar

    procedente de 8323; DITAT - 2295a; n. m.

    1. príncipe, governante, líder, chefe, comandante, oficial, capitão
      1. comandante, chefe
      2. vassalo, nobre, oficial (sob as ordens do rei)
      3. capitão, general, comandante (militar)
      4. chefe, líder, superintendente (de outras classes de funcionários)
      5. líderes, príncipes (referindo-se a ofícios religiosos)
      6. anciãos (referindo-se aos líderes representativos do povo)
      7. príncipes-mercadores (referindo-se à hierarquia dignidade)
      8. anjo protetor
      9. Soberano dos soberanos (referindo-se a Deus)
      10. diretor