Filho

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Filho: substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.
Filho-da-mãe:
filho | s. m. | s. m. pl.

fi·lho
(latim filius, -ii)
nome masculino

1. Indivíduo do sexo masculino em relação a seus pais.

2. Animal macho em relação a seus pais.

3. Início do desenvolvimento de uma planta. = BROTO, GOMO, REBENTO

4. Nascido em determinado local. = NATURAL

5. Forma de tratamento carinhosa.

6. Efeito, obra, produto, consequência.


filhos
nome masculino plural

7. Conjunto dos descendentes. = DESCENDÊNCIA, PROLE


filho da curiosidade
Filho ilegítimo, que não nasceu de um matrimónio. = BASTARDO, ZORRO

filho da mãe
[Informal, Depreciativo] Pessoa que se considera muito desprezível ou sem carácter.

filho da puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho da púcara
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho das ervas
[Informal, Depreciativo] Indivíduo cujos pais são desconhecidos ou são desfavorecidos socialmente.

filho de criação
Filho adoptado.

filho de Deus
[Religião católica] Jesus Cristo.

filho de puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho de uma quinhenta
[Moçambique, Antigo, Depreciativo] Expressão usada como forma de desprezo ou de insulto. [Em alusão ao baixo valor pago às prostitutas dos bairros pobres da periferia de Maputo.]

filho do Homem
[Religião católica] Jesus Cristo.

Messias.

filho do vento
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho das ervas.

filho natural
O que não provém do matrimónio.

filho pródigo
Pessoa que volta ao seio da família após longa ausência e vida desregrada.

quem tem filhos tem cadilhos
Os pais têm sempre cuidados.

Confrontar: filhó.

Filho-da-puta:
filho | s. m. | s. m. pl.

fi·lho
(latim filius, -ii)
nome masculino

1. Indivíduo do sexo masculino em relação a seus pais.

2. Animal macho em relação a seus pais.

3. Início do desenvolvimento de uma planta. = BROTO, GOMO, REBENTO

4. Nascido em determinado local. = NATURAL

5. Forma de tratamento carinhosa.

6. Efeito, obra, produto, consequência.


filhos
nome masculino plural

7. Conjunto dos descendentes. = DESCENDÊNCIA, PROLE


filho da curiosidade
Filho ilegítimo, que não nasceu de um matrimónio. = BASTARDO, ZORRO

filho da mãe
[Informal, Depreciativo] Pessoa que se considera muito desprezível ou sem carácter.

filho da puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho da púcara
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho das ervas
[Informal, Depreciativo] Indivíduo cujos pais são desconhecidos ou são desfavorecidos socialmente.

filho de criação
Filho adoptado.

filho de Deus
[Religião católica] Jesus Cristo.

filho de puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho de uma quinhenta
[Moçambique, Antigo, Depreciativo] Expressão usada como forma de desprezo ou de insulto. [Em alusão ao baixo valor pago às prostitutas dos bairros pobres da periferia de Maputo.]

filho do Homem
[Religião católica] Jesus Cristo.

Messias.

filho do vento
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho das ervas.

filho natural
O que não provém do matrimónio.

filho pródigo
Pessoa que volta ao seio da família após longa ausência e vida desregrada.

quem tem filhos tem cadilhos
Os pais têm sempre cuidados.

Confrontar: filhó.

Filho-das-ervas:
filho | s. m. | s. m. pl.

fi·lho
(latim filius, -ii)
nome masculino

1. Indivíduo do sexo masculino em relação a seus pais.

2. Animal macho em relação a seus pais.

3. Início do desenvolvimento de uma planta. = BROTO, GOMO, REBENTO

4. Nascido em determinado local. = NATURAL

5. Forma de tratamento carinhosa.

6. Efeito, obra, produto, consequência.


filhos
nome masculino plural

7. Conjunto dos descendentes. = DESCENDÊNCIA, PROLE


filho da curiosidade
Filho ilegítimo, que não nasceu de um matrimónio. = BASTARDO, ZORRO

filho da mãe
[Informal, Depreciativo] Pessoa que se considera muito desprezível ou sem carácter.

filho da puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho da púcara
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho das ervas
[Informal, Depreciativo] Indivíduo cujos pais são desconhecidos ou são desfavorecidos socialmente.

filho de criação
Filho adoptado.

filho de Deus
[Religião católica] Jesus Cristo.

filho de puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho de uma quinhenta
[Moçambique, Antigo, Depreciativo] Expressão usada como forma de desprezo ou de insulto. [Em alusão ao baixo valor pago às prostitutas dos bairros pobres da periferia de Maputo.]

filho do Homem
[Religião católica] Jesus Cristo.

Messias.

filho do vento
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho das ervas.

filho natural
O que não provém do matrimónio.

filho pródigo
Pessoa que volta ao seio da família após longa ausência e vida desregrada.

quem tem filhos tem cadilhos
Os pais têm sempre cuidados.

Confrontar: filhó.

Filho-família:
filho-família | s. m.

fi·lho·-fa·mí·li·a
nome masculino

[Direito] Indivíduo menor de idade, sujeito ao poder paternal.


Filhona:
derivação fem. sing. de filho

fi·lho
(latim filius, -ii)
nome masculino

1. Indivíduo do sexo masculino em relação a seus pais.

2. Animal macho em relação a seus pais.

3. Início do desenvolvimento de uma planta. = BROTO, GOMO, REBENTO

4. Nascido em determinado local. = NATURAL

5. Forma de tratamento carinhosa.

6. Efeito, obra, produto, consequência.


filhos
nome masculino plural

7. Conjunto dos descendentes. = DESCENDÊNCIA, PROLE


filho da curiosidade
Filho ilegítimo, que não nasceu de um matrimónio. = BASTARDO, ZORRO

filho da mãe
[Informal, Depreciativo] Pessoa que se considera muito desprezível ou sem carácter.

filho da puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho da púcara
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho das ervas
[Informal, Depreciativo] Indivíduo cujos pais são desconhecidos ou são desfavorecidos socialmente.

filho de criação
Filho adoptado.

filho de Deus
[Religião católica] Jesus Cristo.

filho de puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho de uma quinhenta
[Moçambique, Antigo, Depreciativo] Expressão usada como forma de desprezo ou de insulto. [Em alusão ao baixo valor pago às prostitutas dos bairros pobres da periferia de Maputo.]

filho do Homem
[Religião católica] Jesus Cristo.

Messias.

filho do vento
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho das ervas.

filho natural
O que não provém do matrimónio.

filho pródigo
Pessoa que volta ao seio da família após longa ausência e vida desregrada.

quem tem filhos tem cadilhos
Os pais têm sempre cuidados.

Confrontar: filhó.

fi·lhó
(latim *foliola, plural de foliolum, -i, diminutivo de folium, folha)
nome feminino

1. Culinária Bolinho muito fofo, de farinha e ovos, frito e depois geralmente passado por calda de açúcar ou polvilhado com açúcar e canela. = SONHO

2. Culinária Tira fina de massa de farinha e ovos, que, depois de frita, se polvilha com açúcar e/ou canela. = COSCORÃO


Sinónimo Geral: FILHÓS

Plural: filhós.
Confrontar: filho.

Ver também dúvida linguística: plural de filhó / filhós.

Filhós: substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).
Filhoses:
fem. pl. de filho

fi·lho
(latim filius, -ii)
nome masculino

1. Indivíduo do sexo masculino em relação a seus pais.

2. Animal macho em relação a seus pais.

3. Início do desenvolvimento de uma planta. = BROTO, GOMO, REBENTO

4. Nascido em determinado local. = NATURAL

5. Forma de tratamento carinhosa.

6. Efeito, obra, produto, consequência.


filhos
nome masculino plural

7. Conjunto dos descendentes. = DESCENDÊNCIA, PROLE


filho da curiosidade
Filho ilegítimo, que não nasceu de um matrimónio. = BASTARDO, ZORRO

filho da mãe
[Informal, Depreciativo] Pessoa que se considera muito desprezível ou sem carácter.

filho da puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho da púcara
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho das ervas
[Informal, Depreciativo] Indivíduo cujos pais são desconhecidos ou são desfavorecidos socialmente.

filho de criação
Filho adoptado.

filho de Deus
[Religião católica] Jesus Cristo.

filho de puta
[Calão, Depreciativo] O mesmo que filho da mãe.

filho de uma quinhenta
[Moçambique, Antigo, Depreciativo] Expressão usada como forma de desprezo ou de insulto. [Em alusão ao baixo valor pago às prostitutas dos bairros pobres da periferia de Maputo.]

filho do Homem
[Religião católica] Jesus Cristo.

Messias.

filho do vento
[Informal, Depreciativo] O mesmo que filho das ervas.

filho natural
O que não provém do matrimónio.

filho pródigo
Pessoa que volta ao seio da família após longa ausência e vida desregrada.

quem tem filhos tem cadilhos
Os pais têm sempre cuidados.

Confrontar: filhó.

fi·lhós
(latim *foliola, plural de foliolum, -i, diminutivo de folium, folha)
nome feminino

1. Culinária Bolinho muito fofo, de farinha e ovos, frito e depois geralmente passado por calda de açúcar ou polvilhado com açúcar e canela. = SONHO

2. Culinária Tira fina de massa de farinha e ovos, que, depois de frita, se polvilha com açúcar e/ou canela. = COSCORÃO


Sinónimo Geral: FILHÓ

Plural: filhoses.

Ver também dúvida linguística: plural de filhó / filhós.

Filhotão: substantivo masculino Filhote crescido, mas não adulto; o filho que não é criança, nem adulto: não quero perder meu filhotão para a faculdade.
Borrego; filhote relativamente grande, mas não considerado adulto.
Gramática Forma aumentativa de filhote.
Etimologia (origem da palavra filhotão). Filhote + ão.
Filhote: substantivo masculino Cria; animal que acabou de nascer ou tem pouco tempo de vida: minha gata teve dois filhotes.
[Brasil] Filho; forma carinhosa de se referir ao filho: meu filhote está grandão.
Quem nasceu numa determinada cidade, localidade: sou filhote de Minas.
Economia Cada ação atribuída aos donos de uma empresa por bônus.
Gramática Diminutivo irregular de filho; forma aumentativa de: filhotão.
Etimologia (origem da palavra filhote). Filho + ote.
Filhotinho: substantivo masculino [Brasil] Peixe grande, O mesmo que filhote.
Filhotismo: substantivo masculino [Brasil] Favoritismo.
Pai dos filhos: Sem Significado
Locução não encontrada. No entanto, as entradas abaixo incluem, no texto das definições, as palavras pesquisadas. Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
angana | s. f.
Ama, senhora....

filiação | s. f.
Acto ou efeito de filiar....

filial | adj. 2 g. | s. f.
De filho (em relação a seus pais)....

genética | s. f.
Ciência da hereditariedade cujas primeiras leis foram descritas por Mendel em 1865, e que estuda a transformação dos caracteresanatómicos, citológicos e funcionais dos pais para os filhos....

genra | s. f.
A mulher do filho, em relação aos pais dele....

legitimado | adj.
Que se tornou legítimo....

madrasta | s. f.
Esposa ou companheira do pai, ou da mãe em casais do mesmo sexo, em relação aos filhos por eles tidos em relacionamento anterior....

maritágio | s. m.
Dote ou doação, feita na 1dade Média, pelo pai à filha que ia casar....

natural | adj. 2 g. | adj. 2 g. s. 2 g. | s. m.
Da natureza ou a ela relativo (ex.: ciências naturais)....

Caso a locução ou palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Filho de deus: No A.T. a qualificação ‘filhos de Deus’ aparece em Gn 6:2, tendo sido essa expressão interpretada de diversos modos
(1). jovens preeminentes –
(2). anjos –
(3). os descendentes de Sete –
(4). os descendentes de Caim. Em Jó usa-se o título a respeito de anjos – e em oséias (1,10) a respeito de israel espiritual. Visto que Deus Se revelou a Si mesmo como Pai do povo de israel (is 63:16 – 64.8 – Jr 31:9), são chamados filhos de Deus os israelitas (Êx 4:22Dt 14:1 – cp.com Dt 1:31is 1:2 – 30.1). As palavras do Sl 2:7, ‘Tu és meu filho – Eu hoje te gerei’, são aplicadas a Jesus Cristo em At 13:33, e Hb 1:5, e 5.5. No. N.T. as qualificações de ‘Filho de Deus’, ou de ‘o Filho’ são aplicadas a Jesus como títulos distintivos nos evangelhos sinópticos, antes do nascimento de Cristo (Lc 1:35) – e pela voz divina no batismo e na transfiguração (Mt 3:17 – 17.5 – Mc 1:11 – 9.7 – Lc 3:22 – 9,35) – e por Pedro (Mt 16:16) – pelos homens que viram os milagres (Mt 14:33) – pelo espírito das trevas na tentação (Mt 4:3-6Lc 4:3-9) – pelos possessos (Mc 3:11 – R7 – Lc 4:41 – 8,28) – pelos sacerdotes e outros de um modo interrogativo, estando Cristo pregado na cruz (Mt 27:43) – e pelo centurião que estava no Calvário (Mt 27:54 – Mc. 15.39). o quarto evangelho começa com o testemunho pessoal do autor para com o Filho de Deus (1,34) – o próprio Cristo faz uso desse mesmo título (9.35,37 – 11,4) – é mencionado pelos seus acusadores diante de Pilatos (19,7) – e o autor do livro declara ser o seu fim promover a crença em Jesus como sendo ‘o Filho de Deus’ (20.31). Cp. também 3.16,17,18,35,36 – 5.20,21,22,etc. Nos Atos somente aparece essa designação em 8.37, e em 9.20 (*veja também 13.33). Nem a expressão ‘Filho de Deus’, nem a de ‘o Filho’, aparecem nas epístolas: aos Filipenses, 2 aos Tessalonicenses, 1 e 2 a Timóteo, a Tito, a Filemom, de Tiago, I Pedro, Judas, e João. Mas onde há referências ao Filho de Deus, se fala Dele, como tendo sido mandado por Deus (Rm 8:3), e por Ele não poupado (Rm 8:32), sendo manifestamente declarado como Seu Filho (Rm 1:4) – e como grande sumo sacerdote (Hb 4:14) – tendo vindo à terra para ‘destruir as obras do diabo’ (1 Jo 3:8) – para dar vida eterna (1 Jo 4:9 – 5,11) – para ser a propiciação pelos nossos pecados (1 Jo 4:9-10), e ‘o Salvador do mundo’ (1 Jo 4:14) – e para, por meio Dele, procurarmos a presença de Deus, a vitória sobre o mundo, e a vida eterna (1 Jo 4:15 – 5.5,10,11,12). (*veja Jesus Cristo.)
Filho do homem: o Filho do homem é Jesus Cristo no N. T, a Si mesmo aplicando Jesus o qualificativo, à exceção da passagem de At 7:56, e do Ap 1:13-14.14, tratando-seem outros lugares mais de uma descrição do que um título. o Salvador faz uso dessa expressão com referência ao poder e supremacia (Mt 9:6 – 13.41 – 16.27 – 19.28 – 24.27,30 – 25.31,32 – 26.64 – Mc 14:62), e também à fraqueza, humilhação e sofrimento (Mt 8:20 – 17.22 – 26.24). os Seus discípulos evitaram, sem dúvida, o emprego desse título, porque eles estavam mais ocupados com a Sua divindade do que com a Sua humanidade. Ele podia empregar o título, sem querer significar com isso uma direta e clara pretensão ao messianismo, pretensão que Ele procurava sempre afastar de Si próprio, a não ser particularmente diante dos Seus discípulos (Mt 16:13-16) e, por último, na presença do sumo sacerdote (Mc 14:61-62). Todavia, no livro de Ezequiel, ambos os aspectos do título são compreendidos: o da fraqueza humana em contraste com a fortaleza de Deus, tudo descrito de um modo perfeitamente claro, quase todas as vezes (umas cem) em que a frase ocorre, sendo também implicado o caráter do poder e da glória. Porquanto na visão introdutiva das quatro criaturas viventes (o ‘carro’ de Deus, querendo usar uma frase antiga), tendo cada uma delas as faces de homem, de leão, de boi, e de águia, vê-se lá sentado sobre o trono sobranceiro a eles, ‘uma figura semelhante a um homem’ (1,26) que se dirige ao profeta, chamando-lhe Filho do homem. Assim é ordenado a Ezequiel que manifeste a sua íntima comunhão não só com o carro, mas também com o condutor. É a esta dupla relação que Jesus Se refere quando usa o termo. Na criação é Ele homem, e portanto sujeito ao sofrimento – mas ao mesmo tempo Ele mantém um lugar supremamente único, numa certa relação com Aquele Ente, a respeito do qual a relação de Ezequiel era apenas uma idéia, revestindo-o essa suprema afinidade do poder para governar e julgar. A frase sugere também que Ele é o homem ideal, estando mais próximo de Deus que qualquer ser humano, mesmo do que o primeiro Adão. Por conseqüência, embora o predicado ‘Filho do homem’ não fosse identificado, no vulgar conhecimento daquele tempo, com a personalidade do Messias, não constituindo, portanto, uma direta pretensão ao messianismo, Ele admiravelmente exprimia tanto a Sua humilhação como a Sua glória – e assim foi considerado pelos discípulos, quando eles chegaram a compreendê-Lo como Ele realmente era, humano e, contudo, divino. (*veja Jesus Cristo.)
Filho pródigo: Existem palavras que se fixam na memória das pessoas com um significado que nem sempre corresponde ao que está nos dicionários. Uma delas é “pródigo”. Uma rápida consulta às pessoas que estiverem perto de você será suficiente para constatar que a maioria acha que “pródigo” tem valor positivo. Muita gente até liga “pródigo” a “prodígio”. O filho pródigo seria o filho genial, extremamente bom. É muito conhecida a frase “O filho pródigo a casa torna”.

E por que volta? Por que é bom e não esquece os seus? Nada disso. Volta porque gasta tudo que recebe do pai como pagamento antecipado da herança. Isso está no Evangelho. É exatamente a parábola do filho pródigo. Uma consulta a qualquer dicionário é suficiente para descobrir que “pródigo” significa “esbanjador, gastador, perdulário, extravagante”.

O filho pródigo torna a casa (sem acento indicador de crase no “a”, o que, aliás, é ótimo assunto para conversas futuras) porque esbanja. Só lhe resta a alternativa de voltar ao aconchego da casa paterna.

Pasquale Cipro Neto https://www.crmariocovas.sp.gov.br/ntc_a.php?t=002

A parábola a que se refere o texto acima está em S.Lucas 15:11-32

Filhos do trovão: *veja Boanerges
Quatro filhos: Referência aos quatro tipos de filhos (o sábio, o malvado, o tolo e aquele que não sabe perguntar) mencionados na Hagadá.
Tiago, filho de alfeu: Os Evangelhos fazem apenas referências passageiras a Tiago, filho de Alfeu (Mt 10:3; Lc 6:15). Muitos estudiosos crêem que Tiago era irmão de Mateus, visto a Bíblia dizer que o pai de Mateus também se chamava Alfeu (Mc 2:14). Outros crêem que este Tiago se identificava como “Tiago, o Menor”, mas não temos prova alguma de que esses dois nomes se referiam ao mesmo homem (Mc 15:40). Se o filho de Alfeu era, deveras, o mesmo homem Tiago, o Menor, talvez ele tenha sido primo de Jesus (Mt 27:56; Jo 19:25). Alguns comentaristas da Bíblia teorizam que este discípulo trazia uma estreita semelhança física com Jesus, o que poderia explicar por que Judas 1scariotes teve de identificar Jesus na noite em que foi traído. (Mc 14:43-45; Lc 22:47-48). Diz as lendas que ele pregou na Pérsia e aí foi crucificado. Mas não há informações concretas sobre sua vida, ministério posterior e morte.
Tiago, filho de zebedeu: Depois que Jesus convocou a Simão Pedro e a seu irmão André, ele caminhou um pouco mais ao longo da praia da Galiléia e convidou a “Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco consertando as redes” (Mc 1:19). Tiago e seu irmão responderam imediatamente ao chamado de Cristo. Ele foi o primeiro dos doze a sofrer a morte de mártir. O rei Herodes Agripa I ordenou que ele fosse executado ao fio da espada (At 12:2). A tradição diz que isto ocorreu no ano 44 dC, quando ele seria ainda bem moço.
Os Evangelhos nunca mencionam Tiago sozinho; sempre falam de “Tiago e João”. Até no registro de sua morte, o livro de Atos refere-se a ele como “Tiago, irmão de João” (At 12:2) Eles começaram a seguir a Jesus no mesmo dia, e ambos estiveram presentes na Transfiguração (Mc 9:2-13). Jesus chamou a ambos de “filhos do trovão” (Mc 3:17).
A perseguição que tirou a vida de Tiago infundiu novo fervor entre os cristãos (At 12:5-25). Herodes Agripa esperava sufocar o movimentos cristão executando líderes como Tiago. “Entretanto a Palavra do Senhor crescia e se multiplicava” (At 12:24).
As tradições afirmam que ele foi o primeiro missionário cristão na Espanha.

Quem é quem na Bíblia?

Autor: Paul Gardner

Filhos na bíblia:

Os filhos freqüentemente são citados na Bíblia e constituem um elemento importante no quadro bíblico da família temente a Deus e do povo do Senhor como uma unidade maior. A perspectiva dos escritores bíblicos, entretanto, não é idêntica à da sociedade ocidental contemporânea.

Em geral, no antigo Israel, assim como na maioria das sociedades, os filhos eram vistos como altamente desejáveis, principalmente em se tratando do sexo masculino. Muitas pessoas viam o nascimento e o crescimento dos filhos como uma garantia da formação de uma equipe de trabalho e de proteção contra os que estavam fora da unidade familiar. Em Israel, os filhos geralmente eram vistos como bênção do Senhor (Gn 15:2-5; Sl 12:7-5; 12 128:2-3). Representavam o cumprimento da promessa de Deus sobre a aliança com seu povo e ao mesmo tempo o cumprimento da responsabilidade humana de frutificar e multiplicar-se, encher a terra e sujeitá-la (Gn 1:28). Infanticídio e aborto, embora fossem praticados por outros povos, não eram aprovados pela Bíblia.

A bênção de Deus não era vista apenas no nascimento dos filhos, mas na manutenção dos descendentes piedosos de uma geração para a outra. A bênção do Senhor não é limitada pelas mudanças dos eventos no correr da história. Sua promessa estende-se para os filhos dos filhos (Sl 103:17). A bênção divina é uma maneira pela qual o governo de Deus estende-se através da história. O passar do tempo não enfraquece a obra do Senhor em abençoar seu povo. Deus continua a nos chamar ao arrependimento e ao serviço amoroso e promete que seu Espírito e sua Palavra não se apartarão das gerações futuras, que ainda nem nasceram (Is 59:21).

No antigo Israel, os filhos participavam do culto desde a mais tenra idade. O primogênito era oferecido a Deus de maneira especial, mas, na verdade, todos eles eram dedicados ao Senhor. Freqüentemente, os filhos recebiam nomes que destacavam o cuidado do Senhor pela família ou pelo seu chefe. Abias (1Sm 8:2) significa “O Senhor meu pai”; Abiúde (1Cr 8:3), “Meu pai de louvor”; Aimeleque, “meu irmão (Deus), um rei” (1Sm 21:1). (Veja também Gn 29:32-35; etc.). Os meninos eram circuncidados ao oitavo dia de vida (Gn 17:12); esse ritual simbolizava sua entrada na comunidade de Israel, o povo de Deus. Alguns deles eram dedicados pelos pais ao serviço particular de Deus (1Sm 1:11; Lc 1:76-79).

A promessa da bênção de Deus não era feita no vazio. Vinha acompanhada de mandamentos para criar os filhos nos caminhos do Senhor (Pv 22:6). Porque Deus é o Criador de todas as coisas e seus estatutos para o seu povo envolviam todas as áreas da vida, não havia distinção entre o secular e o sagrado no treinamento dos filhos. Educação no temor do Senhor envolvia todos os aspectos da vida.

Os pais eram responsáveis pela educação dos filhos. Deviam ensinar-lhes sobre os atos poderosos de Deus, por meio dos quais foram tirados do Egito e chamados para receber sua Palavra no monte Sinai (Dt 4:9-10). Enquanto Deus abençoava seu povo, a história da fidelidade do Senhor à sua aliança cresceu e a questão da educação dos filhos assumiu novas dimensões (Js 4:21-24; 2Tm 3:15).

O ensino aos filhos não era meramente didático. Os pais fortaleciam-nos, ao incluí-los na adoração a Deus (1Sm 1:4-22-24). Desde pequenos, eles observavam a participação nos rituais do Templo.

A educação dos filhos, contudo, ia além do ensino e do exemplo. As crianças também eram disciplinadas. Não existia o otimismo tolo que via as crianças como inocentes por natureza. “Porque a imaginação do coração do homem é má desde a sua meninice” (Gn 8:21). “Desviam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nascem, proferindo mentiras” (Sl 58:3). O AT narra histórias de filhos egoístas que não tiveram respeito pelos pais (2Rs 2:23). A Bíblia apresenta um quadro muito realista dos filhos. Eles precisam de disciplina; e os genitores são chamados para ministrar esse ensino. “A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da disciplina a afugentará dele” (Pv 22:15). Os filhos nem sempre obedecem à lei de Deus. Exigências muito elevadas são colocadas sobre eles. “Honra a teu pai e a tua mãe” (Ex 20:12; Ef 6:1-3; Cl 3:20). Eles não podem, entretanto, cumprir automaticamente todas essas obrigações. Precisam de disciplina.

Os filhos, contudo, não precisam de uma “mão de ferro”, ou seja, de uma disciplina desprovida de amor. A Bíblia diz claramente aos pais que não provoquem a ira dos filhos (Ef 6:4), nem os irritem (Cl 3:21). Pelo contrário, espera-se que os genitores dêem boas dádivas aos filhos (Mt 7:11).

Em tudo isso, os filhos são vistos como pessoas, não como propriedade; são presentes do Senhor que devem ser cuidados e dedicados ao seu serviço. São membros do povo de Deus. Ninguém poderia deixar essa verdade mais clara do que Jesus em Marcos 10:14: “Deixai vir a mim as criancinhas, e não as impeçais, pois das tais é o reino de Deus”. É amplamente reconhecido que Cristo usava as crianças para fazer a aplicação teológica de que seus discípulos devem receber o Reino de Deus e viver uns com os outros em bondade e humildade, alegrando-se na graça do Senhor. Ninguém deve esquecer, contudo, que Jesus realmente recebeu as crianças. As que descansam nos braços de Cristo são membros (não apenas potenciais) do Reino de Deus. Semelhantemente, em Mateus 21:15-16, logo após sua entrada triunfal em Jerusalém, quando Jesus estava no Templo, somente as crianças o louvavam e diziam: “Hosana ao Filho de Davi”.

Já que os meninos judeus eram circuncidados, como sinal de que eram componentes da aliança, e os filhos dos judeus prosélitos eram batizados, muitos entendem que as crianças estavam incluídas nos batismos familiares (significando que eram membros da comunidade da nova aliança) da igreja primitiva (At 16:15-33; 1Co 1:16).

Para enfatizar ainda mais que as crianças são membros do Reino de Deus, textos como Marcos 10:14 introduzem a nuança de que as crianças são fracas e dependentes. Estão entre os grupos da sociedade sobre os quais outros podem facilmente tirar vantagem. Elas não controlam o próprio destino. Por isso, às vezes, são descritas junto com as mães como “viúvas e órfãos” (Is 1:23; Is 10:2; Sl 94:6). Sem um pai para cuidar delas e protegê-las, ficam indefesas e à mercê dos outros. Na sociedade patriarcal do antigo mundo mediterrâneo, não havia garantia de cuidado e provisão para as crianças, exceto por meio do pai. A injustiça era uma ameaça diária para um órfão. Por esse motivo, Deus, em sua graça, declara-se “pai dos órfãos” (Sl 68:5). Da mesma maneira, os que professam a religião pura são descritos como os que visitam “os órfãos e as viúvas nas suas aflições” (Tg 1:27). Não apenas o Senhor mas também o seu povo cuidam das crianças que não têm quem as proteja ou sustente na sociedade. Os termos “criança” e “filho” são também usados metaforicamente na Bíblia. Os habitantes de Jerusalém são referidos como seus “filhos” (Mt 23:37; Gl 4:25). Nesse sentido, “filhos” têm um significado similar nas expressões intercambiáveis: “filhos de Abraão” (Jo 8:39; Gl 3:7), “descendentes de Abraão” (Jo 8:37; Gl 3:16) e “filhos de Israel” (Dt 1:3). Infelizmente, alguns tradutores desviam a atenção da referência aos “filhos” nesses versículos.

Apenas um pequeno passo separa esse uso e a descrição da comunidade como uma família, com Deus e não Abraão como pai. No NT esse uso é muito mais desenvolvido do que no AT. Não somente o Senhor é o Pai, mas Jesus é o Filho de Deus e os que crêem nele também são filhos do Senhor (Jo 1:12). A igreja é o lar (ou a casa) de Deus (1Tm 3:15). Os cristãos são “irmãos” em Cristo.

Como “filhos de Deus”, confessamos nossa fraqueza e humilde dependência do Pai para todas as necessidades e descansamos confiadamente em sua provisão amorosa e sua proteção (Mt 6:26-32; Mt 7:11;10:29-33). Ser filho de Deus implica fazer a sua vontade (Mt 12:48-50; Mt 5:44-48; Mt 7:21) e viver em comunhão com os nossos irmãos, a fim de demonstrarmos os traços da família, em humildade, amor e cuidado (Ef 5:1ss). Os filhos refletem o Pai.

A metáfora “filhos” é usada com uma conotação negativa em expressões como “filhos da transgressão, descendência da falsidade” (Is 57:4), “filhos do ira” (Ef 2:3) e “filhos do diabo” (1Jo 3:10).

Os termos “filho meu” e “filhinhos” são usados pelos mestres e escritores, quando se dirigem aos estudantes e leitores. O livro de Provérbios faz um uso extensivo da figura na expressão “Filho meu” (veja os primeiros versículos dos caps. 2 a 7). Em I João 2:1 o termo afetuoso “meus filhinhos” é usado com esse mesmo sentido. Paulo (Fl 10), o escritor de Eclesiastes (Ec 12:12) e Jesus (Mc 2:5), utilizam todos expressões similares.. A.M.

FILIAÇÃO

Filiação é uma ideia com muitas facetas na Bíblia. Inclui os filhos vinculados literalmente à família e os usos metafóricos tais como o que se refere aos habitantes de Jerusalém como seus “filhos”. Mais importante são as referências nas quais Deus é considerado nosso Pai e um indivíduo ou um grupo são chamados seus filhos (as variações de termos relacionados com a expressão “filhos de Deus” estão baseadas mais em estilística do que em variações teológicas).

Numa expressão típica dos povos do Mediterrâneo, a Bíblia ocasionalmente refere-se aos seres angelicais como “filhos de Deus” (1:6; 2:1; 38:7; Sl 89:6; não é o caso, porém, de Gn 6:4). Devido ao fato de Deus ser o criador e tais seres estarem sob sua autoridade, são também chamados de “filhos de Deus”. Similarmente, os seres humanos são chamados de “geração de Deus” (At 17:28-29) porque Ele é o criador. Esse uso, entretanto, é muito raro.

Filiação redentora

O tema dominante que está no cerne da revelação bíblica é que Deus é Pai, em virtude da redenção. Até mesmo os textos que usam a linguagem da criação ou geração (como Dt 32:6 e Ml 2:10) fazem isso por meio de metáfora, mas não se referem nem à geração biológica da humanidade por Deus (como nas religiões pagãs) nem à criação, e sim, pelo contrário, à formação de Israel como filho de Deus, escolhido e retirado do Egito, no Êxodo (Os 11:1).

Em Isaías 63:16, o profeta clama: “Mas tu és o nosso Pai, ainda que Abraão não nos conhece, e Israel não nos reconhece; tu, ó Senhor, és o nosso Pai, nosso Redentor desde a antigüidade é o teu nome”. Deus redimiu Israel e, assim, é o Pai da nação israelita. Pelo fato de que o rei de Israel representava a nação, também era considerado filho de Deus (2Sm 7:14-1Cr 17:13). Ele era servo e filho (Sl 89:20-26) adotivo de Deus (Sl 2:7). No período entre os dois testamentos essa ideia levou ao uso da frase “filho de Deus” como um título messiânico (4 Q Florilégio 1:11-13; 4 Q ps Dn A 1:7-2:1)1.

Filiação escatológica

A expressão “Filho de Deus” como título messiânico não é surpresa na Bíblia, mas também não é o único uso escatológico do tema filiação. A confiança de Israel de que Deus viria e supriria suas necessidades era expressa pelos profetas em linguagem familiar (Is 63:16; Is 64:8; Jr 3:19; Os 1:10). No meio da opressão, o povo de Deus olhava para adiante, para o dia da bênção, quando seriam chamados “filhos de Deus”.

Filiação em Cristo

Jesus, o Messias, freqüentemente é chamado de Filho de Deus, no Novo Testamento. Às vezes, a frase é usada apenas como um título messiânico (Lc 4:41; Jo 1:49). Em outras ocasiões, o identifica como o Filho de Deus único e preexistente (Gl 4:4; Mt 22:41-46 — veja Jesus). Outras pessoas tornam-se filhas de Deus quando crêem em Jesus Cristo, o Filho de Deus (Jo 1:12). A adoção delas na família de Deus é por meio de Jesus Cristo (Ef 3:5; veja também Mt 11:27; Rm 8:14-19; Hb 2:5-13). Mais especificamente, foi por meio de seus sofrimentos que o Filho de Deus trouxe outros membros para a família de Deus. Hebreus 1:2 desenvolve o tema da supremacia de Jesus como Filho. Hebreus 2:10-18 mostra como Cristo trouxe “muitos filhos à glória”. Claramente (2:11,14,17,18), os seus sofrimentos e a sua morte foram os meios pelos quais o Filho libertou os que estavam “sujeitos à escravidão” (2:
15) e trouxe os filhos de Deus, os irmãos de Jesus, à glória (2:10,11). O advento de Cristo, o filho messiânico de Deus, é o elemento central da provisão de Deus para as bênçãos familiares escatológicas de seu povo. Portanto, a bênção familiar do povo de Deus está especificamente relacionada com Jesus, porque Ele é o Filho messiânico de Deus. Como Messias, realiza as esperanças dos profetas. Esta realização inclui não somente os filhos de Deus, mas também as filhas de Deus (Is 43:6-2Co 6:18). A afirmação bem conhecida “não há macho, nem fêmea” é a explicação de Paulo para a declaração “Todos vós sois filhos de Deus” (Gl 3:26-28). Portanto, na linguagem bíblica, a expressão “filhos de Deus” não deve ser entendida como se referindo apenas ao gênero masculino, pois é uma expressão genérica.

O chamado amoroso do Pai

Nem todos são filhos de Deus. Em João 8:44, Jesus disse aos judeus: “Vós pertenceis ao vosso pai, o diabo”. Semelhantemente, o lindo quadro do cuidado paternal de Deus no Salmo 68:5-6 é seguido pela clara advertência no
v. 6 de que nem todos são filhos de Deus: “Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu santo lugar. Deus faz que o solitário viva em família, e liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca”. Desde que nem todos são filhos de Deus, os que desejam ver o Reino de Deus, precisam “nascer de novo” (Jo 3:3-7).

A solução para a triste situação do que não é filho de Deus começa com a graça do Pai. Ninguém pode reconhecer Jesus como o Filho, a menos que o Pai o revele (Mt 16:16-17), e a boa notícia do Evangelho é que o Pai sempre toma a iniciativa (Jo 6:37-44,45, 65). Como alguém pode aproximar-se de Deus? Por meio de Jesus, pois seu Pai “é misericordioso” (Lc 6:36), e se seu Pai celestial também o perdoar (Mt 6:14). O Pai é gracioso e perdoador. Sua misericórdia e seu amor são a raiz da filiação de seu povo (Jr 31:9-20; 1Pe 1:3).

A ênfase do apóstolo Paulo sobre esse assunto é encontrada em Efésios 1:3-14. Dois dos maiores temas dessa doxologia são a adoção de filhos de Deus e a vontade e o propósito de Deus. Este segundo é expresso numa variedade de palavras: “vontade” (Ef 1:11), “propósito” (v. 11), “conselho” (v. 11), “beneplácito” (vv. 5,9), “predestinados (vv. 5,11) e eleitos (v.4). O efeito cumulativo é a ênfase no fato de que a adoção na família de Deus é construída nada mais nada menos que sobre o fundamento da própria pessoa do Pai (o significado básico da palavra “adoção” enfatiza a escolha do Pai que adota).

Adoção e regeneração

Duas metáforas são utilizadas nos textos bíblicos para descrever como a escolha amorosa do Pai se realiza e a pessoa que ainda não é filha de Deus une-se a Cristo e transforma-se num membro da família de Deus: adoção e regeneração. O termo “adoção”, que não aparece no Antigo Testamento e apenas cinco vezes no Novo Testamento (sempre nos escritos de Paulo, Rm 8:15-23; Rm 9:4; Gl 4:5; Ef 1:5), é tomado do contexto social e legal do mundo greco-romano. O vocábulo “regeneração”, que aparece primariamente nos escritos de João, é uma metáfora biológica.

A despeito das variações distintivas, ambos os termos deixam claro que a mudança envolvida é radical em toda a orientação da vida. A velha existência termina e começa uma nova vida. Da mesma maneira, as duas metáforas enfatizam que a mudança não é apenas radical — é também imediata. Nem o novo nascimento nem a adoção na família de Deus constituem um processo. Uma terceira característica comum da adoção e da regeneração é que a mudança que ocorre é divina. As pessoas tornam-se filhas de Deus, “por Deus” (Gl 4:7). São nascidas de Deus (1Jo 3:9-1Jo 4:7;5:1-18). Especificamente, adoção e regeneração estão ligadas à obra do Espírito Santo (Jo 3:5; Gl 4:6).

Os resultados da filiação

Um dos aspectos mais impressionantes do uso bíblico da noção de filiação é a gama de resultados associados com ela. Isso é compreensível, pois a filiação atinge o centro da existência humana e estende-se a todas as áreas da vida.

1Confiança no cuidado do Pai O filho de Deus descansa na onisciência (Mt 10:29-30), na onipotência (Mc 14:36) e na misericórdia (Jo 16:26-28) do Pai. Estas três virtudes paternas são essenciais para a segurança do filho. Mateus 6:19-34 trata com várias perspectivas da relação dos filhos de Deus com os “cuidados” deste mundo: dinheiro, alimentos e vestimenta. Os vv. 25-34 focalizam o problema da preocupação com as necessidades básicas de
(1). sustento e
(2). proteção. Em ambas as instâncias o clímax é “vosso Pai celestial” (Mt 6:26-32). O filho de Deus descansa na promessa de um Pai que conhece e se preocupa com suas necessidades e tem o poder para suprilas (veja também Jr 31:8-9; Sl 68:5).

O fato de que os filhos de Deus chegam a essa condição “em Cristo” significa que sua vida presente envolve sofrimento no caminho da glória. “Somos... herdeiros de Deus e co-herdeiros (em virtude da filiação) de Cristo, se é certo que com ele padecemos, para que também com ele sejamos glorificados” (Rm 8:17). Este sofrimento atual acontece sob o controle amoroso do Pai. Tal padecimento leva os filhos de Deus à glória, em conformidade com a imagem de Cristo, o Filho primogênito (Rm 8:18-30). De fato, os sofrimentos da vida estão longe de ser sinais do abandono de Deus; freqüentemente, representam dons para nossa disciplina e fortalecimento, dados pelo Pai que molda e edifica os filhos os quais ama. Isto está enfatizado em Provérbios 3:11-12, Deuteronômio 8:1-5 e principalmente Hebreus 12:3-11. Um dos resultados da filiação é a disciplina do Pai, “para nosso proveito” (Hb 12:10), para o “bem” (Rm 8:28) dos que são chamados para “serem conformes à imagem de seu Filho” (Rm 8:29-30).

A confiança do filho em seu Pai para provisão, proteção e disciplina significa que ele não se preocupa, mas entrega-se a Deus. Esse tipo de fé, entretanto, não deve ser confundido com autoconfiança arrogante. Os filhos de Deus aprendem a lição do Salmo 103:13-14. O Pai celestial se compadece de seus filhos e lembra-se que “são pó”. O filho de Deus pensa a mesma coisa, reconhece sua fraqueza e confia no Senhor.

O corolário da confiança é a perseverança. O filho de Deus é chamado para trabalhar duro e jamais desistir (Hb 12:5-13; Rm 8:24-25). A confiança no Senhor resulta em serviço alegre, abnegado e perseverante ao Pai celestial (2Co 1:2-5; Dt 1:29-31; Mt 5:9).

2Intimidade O filho de Deus é uma criatura chamada para um relacionamento íntimo e pessoal de abertura, interesse e afeição com o amoroso Pai celestial. Essa intimidade é vista de muitas maneiras na Bíblia, mas uma das mais significativas está relacionada com a oração.



(a): Oração ao Pai O relacionamento íntimo do próprio Jesus com Deus expressava-se na maneira característica como se dirigia a Deus em oração como “Pai” (Lc 10:21; Lc 22:42; Lc 23:34-46 — Nota: maneira característica, mas não única. Estudos teológicos recentes deixam de lado a antiga alegação de que a referência de Jesus a Deus como “Pai” era léxica ou sintaticamente única). Na “Oração do Senhor”, Jesus ensina os outros filhos de Deus a orar: “Pai nosso” (Mt 6:9). Eles foram adotados na família de Deus (Gl 4:5), e o Senhor enviou o Espírito de seu Filho aos seus corações (Gl 4:6); por isso, por meio do Espírito Santo, também podem orar a Deus, e chamá-lo de “Pai” (Gl 4:6; Rm 8:15).

Esse tipo de relacionamento íntimo com o Pai celestial em oração representava (para Jesus) a antítese das fórmulas rituais impessoais da magia pagã (Mt 6:7). Oração não é uma arma de coação sobre os poderes do Universo. Oração é chegar à presença pessoal de Deus. A oração do filho de Deus também é a antítese da oração hipócrita dos religiosos que buscam seus próprios interesses (Mt 6:1-6). Jesus declara a onisciência do Pai e diz que o filho de Deus, o qual está seguro no Pai, não busca o louvor e a honra em outros. A cura para a oração hipócrita (e a hipocrisia em geral) é o fortalecimento da intimidade com o Pai celestial.



(b): Santidade familiar. A intimidade bíblica com o Pai celestial é uma comunhão segura e confortadora. Não é, entretanto, um relacionamento simples ou desprovido de desafios. A filiação bíblica traz não apenas bênçãos, mas também exigências. Em Deuteronômio 14:1, lemos: “Vós sois filhos do Senhor vosso Deus. Não fareis incisão alguma no vosso corpo, nem rapareis o cabelo em honra de algum morto”. Os israelitas tornaram-se filhos de Deus; por essa razão não podiam adotar os costumes religiosos de seus vizinhos pagãos. A família de Deus tem um estilo de vida diferente (Dt 32:5-6; Ml 1:6; Is 63:16; Is 64:8-9).

Semelhantemente, o Novo Testamento desenvolve as responsabilidades éticas dos cristãos no contexto da família de Deus. O Pai é o santo juiz que no futuro decidirá o destino eterno da humanidade (Mt 18:35; Mc 8:38; Lc 9:26). O chamado para a presente santidade está também enquadrado na linguagem da família de Deus: “Fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas, para que sejais irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus” (Fp 2:14-15). Em Hebreus 2:11-17, a união com Cristo e a condição de filho são desenvolvidas em conexão com a santificação; em I João 2:29-3:2, o filho de Deus é chamado para se purificar. Desta maneira, o modelo bíblico de filiação era radicalmente adverso das religiões helenistas ao redor, nas quais o termo filiação era um lugar comum, mas nunca estava associado a qualquer ética moral da mesma maneira que a Bíblia faz. As Escrituras enfatizam repetidamente que ser membro da família implica assumir responsabilidades familiares. “Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados” (Ef 5:1). “Sede vós, pois, perfeitos, como perfeito é o vosso Pai que está nos céus” (Mt 5:48). A intimidade com o Deus da Bíblia proporciona segurança e exige santidade.

3A liberdade dos filhos A condição de filho é contrastada com a do escravo, para enfatizar a liberdade dos filhos de Deus. “Assim que já não és mais escravo, mas filho” (Gl 4:7; também Rm 8:21). A antiga vida era de cativeiro; a nova é de libertação. Assim como Israel foi solto do cativeiro para a filiação nacional, da mesma forma o cristão tornou-se livre para a condição de filho. Essa libertação é descrita particularmente como a libertação do medo. “Pois não recebestes o espírito de escravidão para outra vez estardes em temor, mas recebestes o espírito de adoção, pelo qual clamamos: Aba, Pai!” (Rm 8:15). Adoção produz confiança — e não medo. O filho de Deus é liberto do medo da morte (Rm 8:12-15; Hb 2:11-17). Hebreus 9:15 deixa claro que a razão por que o filho de Deus tem certeza de sua herança eterna como filho de Deus é a libertação do pecado. O medo da culpa foi tirado. O filho de Deus também é liberto de uma vida sem direção. A obra de Jesus (e do Pai), que liberta os filhos da escravidão e os torna filhos de Deus (Jo 8:31-37), é também a que determina o novo rumo em suas vidas (vv. 37,47,55). A liberdade dos filhos é a libertação do pecado e da morte e a liberdade da vida da família de Deus.

4A família de Deus Ser filho de Deus é tornar-se membro da casa de Deus (1Tm 3:15). Para os escritores bíblicos, a condição da liberdade de filhos não é a ideia ocidental moderna de autonomia. É uma liberdade encontrada somente num relacionamento com os outros membros da família de Deus, que significa uma casa unida, onde não existe lugar para o orgulho, intolerância e egoísmo. As barreiras raciais, culturais e sociais devem dar lugar à humildade, ao amor e ao interesse mútuo (Ef 2:18-19). Os “filhos de Deus pela fé” são os que são “batizados em Cristo” (Gl 3:26-27) e, assim, foram incorporados à Igreja de Deus.

Com exceção de Judas, todos os cristãos do Novo Testamento referem-se uns aos outros como “irmãos”. Paulo o faz 133 vezes. “Irmão” é uma palavra que expressa profunda afeição pessoal e denota amizade, amor e comunhão na obra de Cristo (1Co 8:11-1Pe 5:9; 19 vezes em Tessalonicenses). O povo de Deus foi tirado do meio do paganismo, para viver separado, amar os irmãos (1Pe 2:17) e, nesse amor fraterno, ter uma amostra do que é o banquete eterno (Jr 3:19; Lc 20:34-36; Rm 8:23; Ap 19:9). A.M.


José, o filho de jacó:

José, cujo nome provavelmente significa “que Deus acrescente”, era o décimo primeiro filho do patriarca Jacó. Seu nome reflete o papel de sua vida na nação de Israel: foi o agente de Deus na preservação e na prosperidade de seu povo no Egito, durante o período de fome na terra de Canaã. Essa prosperidade levou os hebreus à condição de nação, 400 anos mais tarde, no Êxodo.

O nascimento e a escravidão de José

O nascimento de José é narrado em Gênesis 30:22-24. Nasceu na época em que Jacó ainda trabalhava para Labão, seu sogro. Foi o primeiro filho de Raquel, como prova do fim da esterilidade dela. O nome que sua mãe lhe deu refere-se, no contexto imediato, ao desejo dela de ter outro filho, o que aconteceu no nascimento de Benjamim (Gn 35:17). O nome, entretanto, também prefigurava o amplo papel que o filho desempenharia no progresso da futura nação.

O texto que trata da vida de José é Gênesis 37:50, que abrange cerca de um terço do livro. A história começa com ele aos dezessete anos de idade, revelando atitudes que contribuíam muito para uma amarga rivalidade entre ele e os dez irmãos mais velhos. Costumava contar para o pai as coisas erradas que eles faziam (Gn 37:2). Em uma ocasião, contou aos familiares dois sonhos que tivera, os quais prediziam que um dia seu pai e seus irmãos se inclinariam diante dele (vv. 5-10). Todos ficaram ressentidos com a atitude de José e profundamente enciumados pelo tratamento preferencial que recebia do pai (v. 4). Quando Jacó enviou-o para supervisionar o trabalho dos irmãos, sem dúvida eles se lembraram dos incidentes anteriores e conspiraram contra ele (vv. 18ss). Determinaram matá-lo, mas foram dissuadidos por Rúben, o mais velho, que chegara após a decisão tomada (vv.21,22). Ele convenceu os irmãos a jogar José numa cisterna vazia, pois tencionava resgatá-lo mais tarde.

Os irmãos arrancaram de José o símbolo do favoritismo do pai, uma túnica multicolorida (Gn 37:23) e, sem o conhecimento de Rúben, venderam o rapaz para uma caravana de comerciantes de escravos (vv. 25-28). Numa mudança irônica, a vestimenta que representava o favoritismo de Jacó por José foi embebida com o sangue de um cabrito e apresentada ao patriarca como sinal de que seu filho amado fora morto por animais selvagens. A ironia maior é que os próprios irmãos agiram como animais ferozes, ao conspirar para assassinar José e sentando-se para satisfazer seus apetites, enquanto o garoto permanecia prostrado, despido e sedento na cisterna (vv. 24,25).

A narrativa continua em Gênesis 39, depois da injustiça de Judá para com Tamar, sua nora. Neste episódio, as palavras hebraicas para “mão” (yod) e “prosperar” (tsalach) são utilizadas numa relação sutil para projetar o tema mais amplo da história de José. Potifar comprou-o das “mãos” dos comerciantes de escravos (Gn 39:1). O Senhor “estava” com José (v. 2), de maneira que aquele egípcio percebeu a prosperidade alcançada por meio dele (v. 3). Como resultado, Potifar colocou tudo o que possuía sob o controle de José (literalmente, “nas mãos dele”,
v. 4). Sob esse arranjo, seu senhor prosperou dramaticamente.

Depois de reiterar o fato de que todas as coisas estavam nas “mãos” de José (Gn 39:6), a narrativa descreve a tentativa feita pela esposa de Potifar para seduzi-lo. O jovem recusou suas insinuações, na base da confiança que seu senhor depositara nele (literalmente, “nas minhas mãos”,
v. 8). José via a concretização de tal ato como uma quebra de confiança e um pecado contra Deus (v. 9). Esta atitude indica que considerava sua mordomia sobre as responsabilidades terrenas como uma função religiosa. As tentativas de sedução continuaram e chegaram ao clímax num dia em que não havia ninguém na casa além de José e a esposa de Potifar, o que provavelmente significa que ela própria providenciou para que todos os demais empregados saíssem, a fim de conseguir seus propósitos. José resistiu e fugiu; ao fazê-lo, ela o agarrou pelas roupas; depois, chamou testemunhas e mostrou a vestimenta do rapaz, primeiro para os empregados e depois para o próprio Potifar, quando este voltou para casa, como uma evidência de que José tentara seduzi-la. Novamente uma peça de roupa daquele jovem foi utilizada como testemunho contra ele — na primeira, testemunhou que estava morto e na segunda, testemunhou que “estaria melhor morto” (Veja Potifar e Esposa de Potifar).

José então encontrou-se numa circunstância similar, ou até pior, à que se encontrava no início do episódio. Novamente era prisioneiro, quando Potifar ordenou que fosse lançado no cárcere (Gn 39:20). O uso da frase “o Senhor era com ele” (v. 21), repetição de “O Senhor estava com José” (v. 2), indica a bênção de Deus sobre o jovem, de maneira que encontrou favor com o novo senhor (v. 21; cf. v. 4). José conquistou a confiança do carcereiro de tal maneira que todas as tarefas da prisão ficaram em “nas mãos” dele (v. 22). O texto novamente nos diz que o Senhor fez com que ele prosperasse (v. 23; cf. vv. 2,3).

Neste único episódio, vemos o tema dominante da vida de José demonstrado de forma vívida — Deus providencialmente preservava sua vida, a despeito das tribulações e injustiças que enfrentava e por meio delas. Não importava em que “mãos” sua vida estava colocada; no final era a mão de Deus que o livrava e o fazia prosperar. Portanto, a providência divina estava por trás de todos os eventos que levaram à elevação de José para a posição de autoridade e influência como conselheiro de confiança do Faraó.

Neste ponto, notemos que muitos comentaristas crêem que o conteúdo de Gênesis 38 está fora de lugar, bem no meio da história de José. Depois de uma leitura superficial, esse relato do tratamento injusto que Judá dispensou à sua nora Tamar parece fora de posição. Este episódio, entretanto, serve a duas funções importantes. Primeiro, relata a origem da história da tribo de Judá. Segundo e mais relevante para o estudo de José, proporciona um agudo contraste entre os dois irmãos. Enquanto Judá abandonou a família e a terra natal por escolha (Gn 38:1), José foi deportado contra sua vontade. Enquanto Judá voluntariamente se associou a uma mulher não israelita, José resistiu a tal tentação. Judá envolveu-se em imoralidade sexual, vitimou uma mulher indefesa e, por isso, incorreu no juízo de Deus. José resistiu à tentação e foi vítima de uma mulher influente; como resultado, no final o Senhor preservou seus interesses. Judá foi acusado com justiça por uma mulher, enquanto José foi acusado falsamente. Em ambos os casos, um artigo pessoal — um cajado e uma peça de roupa, respectivamente — foi apresentado como testemunho contra eles. Esses extensos contrastes/paralelos servem para estabelecer a diferença entre o caráter de Judá e o de José. Desta maneira, o mais novo dos dois é apresentado dramaticamente como um homem de virtude, o qual olhava para Deus que governava soberanamente seu destino. O relato de Gênesis 38 é essencial para estabelecer todos esses contrastes.

A elevação de José ao poder

A elevação de José ao poder foi o resultado de sua habilidade especial que o levou tanto a ter benefícios como a enfrentar diversos problemas — a capacidade concedida por Deus de interpretar sonhos. A manifestação inicial desta habilidade gerou ciúmes por parte de seus irmãos (Gn 37:5ss). Quando se encontrou numa prisão egípcia, a habilidade tornou-se sua importante aliada, que facilitaria a sua libertação do cárcere. Dois funcionários do Faraó, o copeiro-chefe e o padeiro-chefe, estavam na mesma prisão (Gn 40:3). Não eram apenas empregados da cozinha do Faraó, mas conselheiros do rei que, por algum motivo, caíram em desgraça. As interpretações dos sonhos do padeiro e do copeiro cumpriram-se dentro do prazo determinado por José (Gn 40:21-22).

Dois anos mais tarde, Faraó teve dois sonhos que o angustiaram muito. O copeiro-chefe, então, lembrou-se de José, o qual foi convocado para interpretá-los (Gn 40:14-23). Exatamente como falara aos homens na prisão, José disse ao Faraó que a habilidade de interpretação vinha de Deus (Gn 40:8; Gn 41:16). O jovem hebreu interpretou corretamente os sonhos, ao falar ao rei que viriam sete anos de abundância, seguidos por mais sete de fome (Gn 41:29ss). Acrescentou à interpretação um sábio conselho (v. 33): Faraó deveria preparar-se para os anos de fome, mediante a nomeação de superintendentes que armazenassem alimentos durante os anos de abundância, para que o Egito pudesse suportar os anos de escassez de alimentos. O rei, impressionado com a sabedoria com a qual Deus investira José, o nomeou como superintendente sobre todo o reino (v. 39ss). Numa reviravolta completa de sua sorte, o jovem hebreu descobriu que todo o reino do Egito estava em suas mãos, o que era evidenciado pelo anel que passou a usar, dado pelo próprio Faraó (v. 42). No espaço de 13 anos (cf. Gn 41:46; Gn 37:2), José passou da posição de prisioneiro para a de primeiro-ministro e teve um sucesso espetacular na administração dos negócios egípcios (Gn 41:47-57).

A partir deste ponto, o que resta da história de José é o encontro com seus irmãos (Gn 42:47) e as bênçãos variadas que Jacó proferiu sobre seus doze filhos (Gn 48:50). Em busca de alívio para a fome que assolava também a região de Canaã, Jacó enviou dez dos seus filhos ao Egito para comprar grãos (Gn 42:1-2). Somente Benjamim, o mais novo e agora o mais querido (pois o patriarca pensava que José estivesse morto), ficou em casa com o pai (v. 4). Eles, naturalmente, negociaram com o novo governante do Egito, o qual não reconheceram, pois não esperavam encontrá-lo novamente após tantos anos (v. 8). A partir daí, José dedicou-se a usar uma série de subterfúgios, com os quais não tencionava enganar seus irmãos, mas sim testar o caráter deles (vv. 15,19), fazer com que sentissem convicção pela violência que cometeram contra ele (v. 21) e iniciar o processo para a migração deles para o Egito (quando pediu que Benjamim fosse levado a ele,
v. 20). Esta louvável intenção é revelada na reação que teve em particular devido ao dilema deles (v. 24). Quando regressaram para Canaã, Simeão foi mantido como prisioneiro, para garantir que os outros nove cumpririam as determinações do governador egípcio.

Jacó não permitiu que levassem Benjamim (Gn 42:38), mas, quando terminou o estoque de alimentos, cedeu (Gn 43:13). Ironicamente, os presentes que instruiu os filhos a levar incluíam itens que provavelmente foram usados como pagamento na venda de José aos ismaelitas (cf. Gn 37:25; Gn 43:11). O profundo amor que o governador tinha pelo seu único irmão por parte de mãe foi revelado tanto na exigência que fez aos dez de que no retorno ao Egito o trouxessem junto, como por sua reação quando o viu (Gn 43:30). Ele demonstrou bondade e hospitalidade durante o banquete que ofereceu, não somente para com Benjamim, mas para com todos os irmãos. Percebeu em cada atitude deles o temor de Deus e o desejo de agir com honestidade para com ele, o que preparou o cenário para a revelação de sua identidade.

José, por meio de angústias pelas quais fez com que passassem, elevou o drama do reencontro e o tornou um momento alegre, de alívio, depois da profunda tristeza que sentiram pelo que fizeram com ele anos antes. Quando o governador revelou sua identidade, mostrou também seu caráter, pois confortou os irmãos, ao explicar-lhes os propósitos soberanos de Deus, que estavam acima das atitudes erradas deles — fora levado ao Egito para salvar a vida de toda a família (Gn 45:5-8). Obedientemente, os irmãos foram buscar Jacó e toda sua casa e os levaram para o Egito, onde foram preservados da fome. Os irmãos não estavam totalmente convencidos das intenções de José, pois, quando Jacó morreu, tinham certeza de que ele então se vingaria deles (Gn 50:15). Mas o caráter forjado na prisão do Egito era da melhor qualidade e José repetiu a certeza que o sustentou durante os anos mais tenebrosos: “Vós, na verdade, intentastes o mal contra mim, porém Deus o tornou em bem, para fazer como se vê neste dia, para conservar muita gente com vida” (Gn 50:20).

O efeito desta migração da família de Jacó ao Egito não seria simplesmente para que suas vidas fossem poupadas da fome. O patriarca, em Gênesis 46:3, reconheceu que se tratava de uma jornada divinamente ordenada e que, no final, Israel tornar-se-ia uma grande nação em terra egípcia. Além disso, teriam a presença divina no meio deles, a qual constituía a essência da aliança abraâmica (Gn 15:1; Gn 28:15). Deus usou José como o agente primário no cumprimento desta promessa.

A tribo de José

Enquanto os filhos de Jacó proporcionaram o patronímico para dez das doze tribos que herdaram Canaã (a de Levi é contada separadamente, pois é a tribo sacerdotal), dois filhos de José tornaram-se os progenitores das duas restantes — Efraim e Manassés. Jacó fez uma reivindicação especial, pois eles nasceram no Egito antes de ele próprio mudar para lá (Gn 48:5). A herança desses dois foi concedida diretamente pelo avô (Gn 48:9ss). De fato, o patriarca deu a José uma porção dobrada da herança, que era reservada apenas ao filho primogênito (v. 22). O significado desta atitude é ainda mais profundo quando o cronista, de sua perspectiva do período pós-exílico, levou este fato em conta, ao relatar a constituição da nação de Israel (1Cr 5:1-2).

Os eventos na vida de José mostraram sua força de maneira vívida. Tal capacidade, entretanto, derivava da confiança na providência divina; fosse ela agradável ou não, estava na raiz de todas as ações dos homens e tinha como propósito final o bem dos filhos de Deus. Em nenhum outro lugar isto é descrito de maneira tão bela quanto nas palavras proferidas por Jacó em seu leito de morte: “José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte, cujos galhos se estendem sobre o muro. Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e perseguiram. O seu arco, porém, permanece firme e os seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, o Pastor, o Rochedo de Israel” (Gn 49:22-24). José constitui uma das figuras principais da história da redenção identificadas por Estêvão em Atos 7. Na visão do primeiro mártir do cristianismo, este filho de Jacó foi uma das primeiras ilustrações da sua mensagem de oposição aos fariseus. Ao argumentar contra a falsa noção de que a bênção e a presença de Deus estavam relacionadas com o Templo, de maneira irrevogável, Estêvão estabeleceu o princípio do “Emanuel”, quando falou que Deus estava presente com seu povo muito tempo antes da construção do Santuário. Neste contexto, simplesmente disse sobre José: “Mas Deus era com ele” (At 7:9). Veja Emanuel, Jacó etc.

M.G.


Josué, filho de num:

Embora Josué, filho de Num, seja o personagem central do livro que leva seu nome, era conhecido por Moisés muito antes de ser escolhido como seu sucessor. Num certo momento, o grande legislador determinou um homem da tribo de Efraim, cujo nome era Oséias. Mudou seu nome para Josué (Nm 13:16; cf. Dt 32:44). Oséias significa “Salva!”; Josué quer dizer “Yahweh é salvação”. Este ato refletiu o discernimento de Moisés em reconhecer em seu sucessor a figura cujas habilidades militares seriam o símbolo da libertação que Yahweh (o Senhor Deus) daria a Israel quando lutassem contra os inimigos em Canaã.

O nome Josué aparece pela primeira vez num contexto militar. Foi numa batalha travada pelos hebreus depois que saíram do Egito. Os amalequitas ameaçavam os israelitas. O filho de Num foi o guerreiro que levou o povo à vitória, quando lutou em favor de Moisés (Ex 17:8-13). Ele selecionou o exército, batalhou e venceu o inimigo. Representava todo o Israel, quando liderava o povo na batalha. De fato, o exército em si é mencionado apenas uma vez (Ex 17:11). Como “servidor” de Moisés, subiu com ele ao monte Sinai (Ex 24:13) e alertou o legislador sobre o alarido que vinha do acampamento (Nm 32:17). Foi-lhe dado um lugar na Tenda da Congregação. Sua preocupação quanto ao bem-estar de Moisés o manteve afastado dos conflitos movidos por ciúmes e inveja que cercaram o grande legislador durante os anos no deserto. Em Números 11:28 essa preocupação fez com ele protestasse contra alguns israelitas que profetizavam sem o reconhecimento de Moisés.

Josué foi um dos doze espias enviados para conhecer Canaã (Nm 13:16). Dez deles voltaram com um relatório negativo, de acordo com o qual seria impossível o povo conquistar a terra. Somente Josué e Calebe disseram que o lugar era bom e possível de ser conquistado. Uma praga ceifou a vida dos dez espias incrédulos. Josué e Calebe foram os únicos, de toda aquela geração de israelitas, que receberam uma promessa de entrar na terra e receber uma herança ali (Nm 14:38). Esta bênção, bem como a associação prévia com Moisés, proporcionaram o pano de fundo para as referências remanescentes de Josué no Pentateuco. Tudo isso enfatiza o papel dele, como sucessor de Moisés, na liderança do povo na Terra Prometida.

Essa sucessão foi comissionada oficialmente em Números 27:18-23, onde Moisés impôs publicamente as mãos sobre Josué. As responsabilidades dele determinavam a sua permanência diante do sumo sacerdote Eleazar, o qual discerniria a vontade de Deus por meio do uso do Urim. Incluíam também a liderança do povo e o comando das forças militares. Juntos, Josué e Eleazar receberam instruções concernentes à distribuição das terras do lado oriental do Jordão, entre as tribos (Nm 32). Esse evento proporcionou um exemplo de como ele agiria como sucessor de Moisés na distribuição de toda a terra a oeste do rio entre as tribos (Nm 34:17). Deus deu ordens a Moisés para “fortalecer” Josué (Dt 1:38) e “encorajá-lo” (Dt 3:28). Estes dois verbos, “esforçar-se” e “animar-se”, formam a substância da responsabilidade que Moisés e Deus entregaram a Josué, repetida três vezes para aumentar a ênfase (Dt 31:23).

Os papéis desempenhados por Josué

Contra este pano de fundo, os papéis desempenhados por Josué tornam-se claros. Era o guerreiro que lideraria os israelitas na vitória contra seus inimigos. Era o representante do povo diante de Deus e do sumo sacerdote Eleazar. Josué supervisionou a distribuição dos territórios às tribos. Era o sucessor de Moisés. Nenhuma outra figura na Bíblia teve este papel especial. Para cumpri-lo, ele dirigiria o povo como Moisés fizera e os israelitas teriam experiências similares às que obtiveram sob a liderança de Moisés.

Líder espiritual e militar

Como líder espiritual e militar do povo, Deus falou diretamente com ele, com as mesmas palavras que Moisés lhe dissera: “Esforça-te, e tem bom ânimo” (três vezes: Js 1:6-9). Liderou o povo na travessia do rio Jordão (Js 3:4), executou a circuncisão e celebrou a Páscoa (Js 5), liderou o exército na conquista de Jericó (Js 6), identificou e puniu o pecado de Acã (Js 7), liderou a vitória sobre Ai (Js 8), sobre a coalizão do sul (Js
10) e do norte (Js 11).

Representante dos israelitas

Como representante do povo diante de Deus, somente Josué recebeu as instruções divinas para a organização do povo (Js 1:1-9), a travessia do rio Jordão (Js 3:7-8;4:13-16), a conquista de Jericó (Js 6:2-5), a identificação da culpa de Acã (Js 7:10-15), a conquista de Ai (Js 8:1-2, 18), a derrota da coalizão do norte (Js 11:6), a distribuição da terra (Js 13:1-7) e a designação das cidades de refúgio (Js 20:1-6). As cerimônias religiosas concernentes à travessia, à circuncisão e à Páscoa já foram mencionadas. Além disso, Josué liderou o povo na aliança de dedicação (Js 8:30-35) e na renovação da aliança (Js 24). Também representou o povo diante do sumo sacerdote Eleazar em pelo menos dois incidentes. O primeiro foi quando determinaram qual pecado acarretara a derrota no primeiro assalto contra Ai (Js 7:14-18). Eleazar não é mencionado no texto; entretanto, o uso do Urim era o único método aprovado para determinar a vontade de Deus. Portanto, é provável que Josué tenha recorrido ao sumo sacerdote. O segundo incidente relaciona-se com a distribuição das terras entre as tribos. As que receberam as glebas a leste do Jordão estavam satisfeitas. As terras a oeste do Jordão foram determinadas por meio de sorteio, de acordo com a direção de Josué e Eleazar (Js 14:1-2; Js 15:1; Js 16:1; Js 17:1; Js 18:1-11;19:1-17,24,32,40,49).

O sucessor de Moisés

Foi o papel de Josué como sucessor de Moisés que melhor ilustrou o caráter do homem como um servo fiel de Deus. Como seu antecessor, ele teve um começo incerto. Enquanto Moisés preocupava-se com sua habilidade para falar em público, Josué pensava em como assumir o lugar deixado por uma pessoa de tão elevada estatura, o servo do Senhor (Ex 3:4; Js 1). Muitas das instruções iniciais de Deus para Josué tinham o propósito de dar-lhe segurança nesta questão. Na época da travessia do rio Jordão, o Senhor lhe disse em particular: “Hoje começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, assim como fui com Moisés, assim serei contigo” (Js 3:7). Isto cumpriu-se conforme o registro de Josué 4:14. Como Moisés, ele começou sua liderança com uma estafante luta por reconhecimento. Como Moisés, Deus interferiu e confirmou sua escolha.

Muitas das atividades que Josué desempenhou seriam encaradas como imagens num espelho das ações anteriores do grande legislador. Como Moisés, ele enviou “espias” para investigar a terra prometida (Nm 13; Js 2). Como Moisés, liderou o povo através de uma imponente corrente de água, que se abriu miraculosamente diante deles (Ex 13:17-15:21; Js 3:4). Como Moisés, testemunhou a circuncisão de todos os israelitas do sexo masculino que estavam com ele (Ex 4:24-26; Js 5:2-9) e celebrou a Páscoa com Israel (Ex 12; Nm 9:1-4; Js 5:10-12). Como aconteceu com Moisés, uma figura aproximou-se dele, quando estava sozinho, e deu ordem para que tirasse o calçado, em reverência à terra santa em que se encontrava (Ex 3:1-5; Js 5:13-15). Como Moisés, liderou o povo em importantes conquistas militares (Ex 14:15; Nm 21:31-32; Dt 2:26-3:11; Js 6:8-10 a
12) e identificou as impurezas entre o povo (Ex 32; Nm 15:32-36; 16; 25; Js 7). Como Moisés, construiu um altar, escreveu as palavras da Lei de Deus e deu-as ao povo como uma aliança entre eles e o Senhor (Ex 24:3-18; Js 8:30-35). Como Moisés, permitiu que os estrangeiros fizessem parte da comunidade da aliança (Ex 12:38; Js 6:22-25; 9). Assim como Moisés começou, Josué completou a tarefa de distribuir a terra de Canaã como herança para as tribos de Israel (Nm 32; Dt 3:12-20; Js 13:19), ao conceder uma propriedade a Calebe (Nm 14:24; Dt 1:36; Js 14:6-15), confirmar as heranças das filhas de Zelofeade (Nm 27:1-11; Nm 36:1-12; Js 17:36), estabelecer as cidades de refúgio, dar aos levitas suas cidades (Nm 35; Js 20:21) e confirmar a continuidade do relacionamento entre as tribos de ambos os lados do rio Jordão (Nm 32; Js 22). Moisés apresentou um discurso de despedida para o povo e Josué fez o mesmo (Dt 1; Js 23). Moisés renovou a aliança de Deus com o povo e Josué também fez isso (Dt 29; Js 24). Embora as mortes de ambos serem diferentes, a menção da passagem dos dois é feita em detalhes (Dt 32:48-52; 34; Js 24:29-31).

O líder da aliança

O discurso final de Josué, em Siquém, é de grande interesse. No cap 24, ele revê a aliança entre Deus e os israelitas. Josué prossegue descrevendo a necessidade da obediência ao Senhor e chama testemunhas para ouvir a declaração de lealdade para com Deus por parte do povo. Em muitas formas, este pacto encontra paralelos com o que Moisés fez com o povo em Deuteronômio. Ambos começam com uma recapitulação da história de Israel e com a maneira pela qual o Senhor providenciou a provisão para cada necessidade e fez com que eles tivessem sucesso nas batalhas (Dt 1:3; Js 24:2-13). Ambos então desafiaram o povo a servir somente a Deus. Em Deuteronômio, estas declarações preenchem a maior parte do livro (isto é, Dt 4:30). Em Josué 24, ocupam apenas os vv.14,15. As bênçãos para a obediência e as maldições para a desobediência, que aparecem em Deuteronômio 28, são encontradas como advertências em Josué 24:19-20. Em Deuteronômio 30:19, o céu e a terra são chamados como testemunhas da aliança entre Israel e seu Deus. Em Josué 24:22 o povo concordou em testemunhar contra ele próprio. Nos vv. 26,27 Josué também erigiu uma pedra em Siquém, e declarou que ela serviria como testemunha contra a nação. As diferenças na seleção das testemunhas refletem o papel adverso que o povo desempenhava em Siquém. Em Deuteronômio não houve resposta por parte do povo à aliança. Em vez disso, os israelitas foram instruídos para recitar as bênçãos e as maldições de Deuteronômio 27:12-26 sobre os montes Ebal e Gerizim, quando entrassem na Terra Prometida. Josué supervisionou esta atividade (Js 8:30-35). O povo completaria as tarefas ordenadas por Moisés. Quando terminasse, responderia à aliança oferecida a eles por Deus. Assim, o compromisso deles com o Senhor, em resposta à aliança (Js 24:16-24), formava uma conclusão do relacionamento que Deus estabeleceria com a geração da conquista. Como a geração do Êxodo, a aliança foi-lhes oferecida — e eles a aceitaram (Ex 24). Lamentavelmente, como a geração anterior, logo transgrediram (Ex 32; Jz 3:5-6).

Josué, entretanto, não estava mais vivo para ver esse triste final das promessas do pacto que o povo fizera. Aparentemente, o testemunho dele e dos anciãos seus contemporâneos era forte o suficiente para evitar o pecado durante o tempo em que viveram, mas não nos anos seguintes (Jz 2:6-13). O texto indica que este proceder foi um dos maiores atos de Deus. Josué, como Moisés antes dele, liderara o povo na direção do Senhor. Espiritualmente, a experiência da travessia do Jordão e da consagração havia removido de sobre eles “o opróbrio do Egito”, o qual os israelitas carregaram consigo devido à rebelião dos pais e ao pecado de Baal-Peor (Nm 25; Js 5:9). Politicamente, Deus usara Josué, a fim de colocar Israel numa posição ideal para a segurança e o crescimento. Um grande temor do Deus de Israel caíra sobre todos os habitantes de Canaã (Js 2:9; Js 5:1; Js 9:24; Js 10:2). Este medo surgiu devido às vitórias que os israelitas conquistaram desde a saída do Egito, inclusive a derrota de Ogue e Siom, a leste do rio Jordão. A conquista fora alcançada graças a este medo, o qual preparou o caminho para que os cananeus ficassem inseguros quanto à própria capacidade de enfrentar o inimigo comum e duvidassem da proteção de seus deuses. Josué testemunhara isto, bem como vira a mão de Deus agir e colocar abaixo os muros de Jericó (Js 6), bem como realizar os maravilhosos milagres nos céus, quando o sol e a lua foram usados pelo Senhor como um sinal contra os inimigos (Js 10:12-14). O que os cananeus cultuavam como divindades, por meio da oração de Josué, tornou-se adversário dos devotos. Até mesmo Baal, o deus das tempestades, não pôde protegê-los contra a chuva de saraiva que o Deus de Israel lançou contra eles do céu (Js 10:11). Desta maneira, os milagres divinos cooperaram com as fiéis ações de Josué e de todo o Israel, com o propósito de derrotar os inimigos.

No AT, Josué só é mencionado novamente em I Reis 16:34, quando uma maldição, pronunciada por ele contra qualquer pessoa que tentasse reconstruir Jericó, teve seu efeito. No NT, é citado em Atos 7:45 e Hebreus 4:8. Sua fé é mencionada no capítulo sobre os maravilhosos exemplos das pessoas que confiaram em Deus: “Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de rodeados por sete dias” (Hb 11:30). Josué foi lembrado como o exemplo formidável de um líder escolhido por Deus e que exercitou a fé de acordo com a vontade do Senhor. Como tal, pôde representar o povo diante de Deus e liderar os israelitas numa nova terra e na aliança renovada. É bom observarmos que Jesus é o equivalente grego do nome hebraico Josué. No sentido de um líder que mostrou ao seu povo o caminho da fé e o levou à aliança com Deus, a vida de Josué foi uma prefiguração da do Filho de Deus. R.H.


Noé, o filho de lameque:

A história de Noé (Gn 6:5-9:
28) tem um prólogo (6:5-8) que estabelece o pano de fundo; a narrativa principal, que conta sobre a arca (6:9 a 8:
18) e a aliança (8:19 a 9:17); e um epílogo (9:18-28) de degradação e morte. O prólogo menciona como Noé tornou-se um homem de destaque; a narrativa principal revela o resultado dessa distinção; e o epílogo mostra que não ele era suficientemente diferente dos demais.

Graça

Três verdades de abrangência universal são mencionadas na primeira referência a Noé: “... a maldade do homem... arrependeu-se o Senhor de haver feito o homem... destruirei... o homem que criei...” (Gn 6:5-7). Essas verdades não admitem exceções. O “homem” engloba todos os seres humanos: todos os indivíduos são igualmente ímpios (v. 5), a causa da tristeza divina (v. 6) e o alvo da destruição total (v. 7). O Novo Testamento (Mt 24:37ss; Lc 17:26ss) usa esses versículos para descrever o mundo para o qual o Senhor Jesus um dia voltará. Nesta época, como aconteceu nos dias de Noé, não haverá salvação por nenhum outro meio a não ser pela graça. A tradução de Gênesis 6:8 é exata: “Noé, porém” (isto é, ao contrário do que seria de se esperar, pois todos os homens mereciam condenação), achou graça/favor”. A frase ocorre 40 vezes no Antigo Testamento. Às vezes nada mais indica senão uma gentileza (1Sm 20:29), mas mesmo em tais casos implica um favor imerecido ou que poderia ser suspenso. Quando, porém, é usada de maneira mais distinta (Rt 2:13) e certamente onde o homem e Deus estão envolvidos (Jz 6:17), enfatiza um ato de pura graça, não merecida nem provocada. Assim aconteceu com Noé. A tradução “Noé achou graça” é exata, mas o verdadeiro significado é expresso pela ordem inversa: “A graça achou Noé”. Numa situação de juízo total, o Senhor agiu com uma livre manifestação de graça imerecida.

A arca

Gênesis 6:9 diz: “São estas as gerações de Nóe”. O termo “gerações” significa “aquilo que emerge de”: eventos anteriores “gerando” fatos posteriores. No livro de Gênesis, essa fórmula marca um novo começo. Estamos prestes a aprender sobre a vida distintiva que “emergiu/nasceu” da obra inicial da graça (Gn 6:8). Noé tinha três características (v. 9): no caráter, era justo; entre as pessoas do seu tempo, íntegro; e tinha comunhão com Deus. Entretanto, uma característica da vida da graça é destacada de maneira particular: a obediência detalhada e imediata à palavra do Senhor — ao receber a ordem para construir a arca (Gn 6:14-16), “assim fez Noé conforme a tudo o que Deus lhe mandou” (6:22; cf. 7:16). Não entrou na arca enquanto o Senhor não ordenou (7:
1) nem saiu dela enquanto Deus não determinou (8:15,16) [embora soubesse que o Dilúvio já havia terminado]. Esta é a característica de Noé destacada em Hebreus 11:7: “avisado” significa “tendo recebido uma palavra divina” (Mt 2:12-22; Lc 2:26; At 10:22); “sendo temente a Deus” significa “sensibilidade espiritual à Palavra de Deus” (Lc 2:25; At 22:12; Hb 5:7) — em outras palavras, aceitação reverente das Escrituras, seguida pela obediência da fé.

A aliança

Gênesis 9:11 diz (literalmente): “Estabeleço convosco a minha aliança”. A promessa retorna ao passado, para Gênesis 6:8. O Senhor tomou uma iniciativa de graça para com Noé. Em conseqüência, considerava-se preso por uma “aliança”, uma promessa incondicional, dada voluntariamente, de maneira que, quando o justo castigo chegasse, o patriarca seria preservado na segurança da arca. Não estaria imune ao castigo, mas este viria de tal maneira que literalmente o levaria à salvação — exatamente a nossa posição em Cristo, simbolizada pelo batismo (1Pe 3:20-21). Depois do Dilúvio, a aliança do Senhor com Noé foi elaborada em três formas que anteciparam o desenvolvimento dos pactos com Abraão e, Moisés e posteriormente, a Nova aliança. Primeiro, houve uma consagração responsiva (Gn 8:18-20). Numa atitude de gratidão pela salvação mediante a graça, Noé consagrou-se sem reservas (cf. Gn 22:2-12) a Deus. Segundo, ao homem que fora salvo pela graça, o Senhor estabeleceu as leis para uma “vida obediente” (Gn 9:1-7). Terceiro (Gn 9:8-17), a continuidade do relacionamento do Senhor com Noé foi confirmada por um sinal da aliança. Se antes do Dilúvio houvesse algo semelhante ao arco-íris, o Senhor então teria tomado a figura familiar e lhe dado um novo significado — como mais tarde faria com o pão e o vinho. A palavra traduzida “arco-íris” de fato é “arco” — a arma. É como se Deus dissesse: “Vejam, acabou a guerra; vou pendurar meu arco”. Dali em diante, sempre que surgisse uma ameaça, Noé veria também o “sinal” de que nenhuma ameaça o atingiria novamente: o Senhor prometera.

O homem inadequado

Por meio de Noé, a humanidade teve um novo início, uma segunda chance. Por isso, Gênesis 9:1-7 introduz reminiscências do Jardim do Éden (cf. Gn 1:28). Lamentavelmente, entretanto, apesar da graça, Noé continuava pecador; embora fosse o fundador de uma nova humanidade, como seu antepassado Adão, seria capaz de gerar somente filhos à sua própria imagem (5:3). Essa situação permaneceria até que um homem maior nos restaurasse e reconquistasse seu trono de alegria (Is 9:1-17; Ap 22:1-5). J.A.M.


Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Filho: Nossos filhos são companheiros de vidas passadas que retornam ao nosso convívio, necessitando, em sua grande maioria, de reajuste e resgate, reconciliação e reeducação. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19

[...] todo filho é um empréstimo sagrado que, como tal, precisa ser valorizado, trabalhando através do amor e da devoção dos pais, para posteriormente ser devolvido ao Pai Celestial em condição mais elevada. [...]
Referencia: DIZEM os Espíritos sobre o aborto (O que)• Compilado sob orientação de Juvanir Borges de Souza• Rio de Janeiro: FEB, 2001• - cap• 1

O filhinho que te chega é compromisso para a tua existência.
Referencia: FRANCO, Divaldo P • Lampadário espírita • Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

[...] os filhos [...] são companheiros de vidas passadas que regressam até nós, aguardando corrigenda e renovação... [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Contos desta e doutra vida • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 39

Os filhos são doces algemas de nossa alma.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Dicionário da alma • Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Os filhos não são almas criadas no instante do nascimento [...]. São companheiros espirituais de lutas antigas, a quem pagamos débitos sagrados ou de quem recebemos alegrias puras, por créditos de outro tempo. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Lázaro redivivo • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 49

Os filhos são liames de amor conscientizado que lhes granjeiam proteção mais extensa do mundo maior, de vez que todos nós integramos grupos afins.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Vida e sexo • Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 2

[...] Os filhos são as obras preciosas que o Senhor confia às mãos [dos pais], solicitando-lhes cooperação amorosa e eficiente.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Vinha de luz • Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 135

[...] os filhos são associados de experiência e destino, credores ou devedores, amigos ou adversários de encarnações do pretérito próximo ou distante, com os quais nos reencontraremos na 5ida Maior, na condição de irmãos uns dos outros, ante a paternidade de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo • Estude e viva • Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 38


Filho da paz: [...] Por filhos da paz designava Jesus os que estavam dispostos a enveredar pela nova estrada que os faria adiantarem-se nas vias do Senhor. A paz dos discípulos se deve entender no mesmo sentido. Por essa paz se compreendem a fé e os conhecimentos que possuíam e que para eles voltavam desde que se achassem num meio refratário a aceitá-los.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2


Filho de abraão: [...] estas palavras – filho de Abraão – significavam: herdeiro do céu. Todo aquele que volve ao bom caminho é, pois, desse ponto de vista, um filho de Abraão.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 3

[...] Filhos de Abraão [...] são [...] tão-somente os que fazem a vontade [do Senhor], quaisquer que eles sejam. Todos aqueles cujo coração é puro. [...]
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 1


Filho de deus: Filhos de Deus são todos os que têm fé.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2

[...] filhos de Deus são os que seguem seus mandamentos. [...] [...] E filho de Deus se torna aquele que segue, sem se desviar, os caminhos que ele traçou, que carrega a sua cruz, perdoa a seus inimigos e esvazia a taça de fel sem a derramar sobre os que a encheram.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4


Filho de iniqüidade: [...] os filhos de iniqüidade, cujo símbolo é o joio, são os que cedem às más influências, por serem maus seus instintos.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2


Filho do desespero: Incapacitados de prosseguir além do túmulo, a caminho do céu, que não souberam conquistar, os filhos do desespero organizam-se em vastas colônias de ódio e miséria moral, disputando, entre si, a dominação da Terra. Conservam, igualmente, quanto ocorre a nós mesmos, largos e valiosos patrimônios intelectuais e, anjos decaídos da Ciência, buscam, acima de tudo, a perversão dos processos divinos que orientam a evolução planetária. Mentes cristalizadas na rebeldia, tentam solapar, em vão, a Sabedoria Eterna, criando quistos de vida inferior, na organização terrestre, entrincheiradas nas paixões escuras que lhes vergastam as consciências. Conhecem inumeráveis recursos de perturbar e ferir, obscurecer e aniquilar. Escravizam o serviço benéfico da reencarnação em grandes setores expiatórios e dispõem de agentes da discórdia contra todas as manifestações dos sublimes propósitos que o Senhor nos traçou às ações.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Libertação • Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1


Filho do homem: O Filho do Homem é aquele em quem o Pai pôs o seu selo.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Supremacia de Jesus


Filho do reino: [...] os filhos do reino, simbolizados pelo bom grão, são os que tendem a progredir e se esforçam por consegui-lo [...].
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2


Filho mau: [...] Os maus filhos são uma provação para os pais.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 210


Filho unigênito: Esta frase: o filho unigênito que está no seio do Pai é um composto de expressões figuradas, indicativas da elevação de Jesus, quer com relação ao vosso planeta e à Humanidade que o habita, quer com relação aos Espíritos que, sob a sua direção, trabalham pelo vosso desenvolvimento e pelo vosso progresso. É um modo de indicar as relações existentes entre Deus e o seu mensageiro.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4


Filho-problema: O filho-problema é o desafio ao nosso amor.
Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Filho-problema


Reino do filho do homem: [...] é a Terra com a sua humanidade. [...]
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2

[...] Seu reino é o da consciência reta e do coração purificado ao serviço de Deus. Suas portas constituem o maravilhoso caminho da redenção espiritual, abertas de par em par aos filhos de todas as nações.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 5


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Filho: Filho
1) Pessoa do sexo masculino em relação aos pais (Gn 4:17)

2) Descendente (Ml 3:6); (Lc 1:16). 3 Morador de um país (Am 9:7) ou de uma cidade (Jl 3:6).

4) Membro de um grupo (2Rs 2:15), RC).

5) Qualidade de uma pessoa (Dt 13:13), RC; (2Sm 3:34); (Mc 3:17); (Lc 10:6); (Jo 12:36).

6) Tratamento carinhoso (1
Filho da perdição: Filho Da Perdição Aquele que está condenado ao inferno (Jo 17:12; 2Ts 2:3;
v. NTLH e ANTICRISTO).
Filho de davi: Filho De Davi Título que os israelitas davam ao MESSIAS. Ele seria descendente de DAVI e viria para ser rei como Davi tinha sido (Mt 12:23; 21.15; Lc 18:39).
Filho de deus: Filho De Deus
1) Expressão empregada para designar a pessoa de Jesus Cristo, o Filho eterno em relação ao Pai eterno (Mt 3:17); (Jo 5:18-40).

2) Designação daquele que, pelo NOVO NASCIMENTO, passa a pertencer à família de Deus, relacionando-se com ele como um filho para com um pai (Lc 20:36); (Rm 8:14); (Gl 3:26); (Fp 2:15); (He 12:7). Ao filho de Deus se contrapõe o filho do Diabo (At 13:10).
Filho do homem: Filho Do Homem
1) Título que Jesus usava para si mesmo como o escolhido de Deus para ser o Salvador (Mc 10:45). Esse título se refere à condição humilde de Jesus (Mc 8:31; Lc 9:58) e também à sua futura glória (Mt 25:31; Mc 8:38). V. MARCOS, EVANGELHO DE.


2) O ser humano, fraco e mortal. Ele é diferente da matéria sem vida e também é diferente de Deus. Deus, pelo seu poder, o mantém e o dirige (Sl 8:4). Essa expressão aparece umas cem vezes em Ezequiel (por exemplo 2:
1) e uma vez em Daniel (8.17).

Filhos do oriente: Filhos Do Oriente Tribos SEMITAS que viviam a leste do Jordão, desde Amom e Moabe até Harã (Gn 29:1), RC; (Ez 25:4), RA).
Filhos do trovão: Filhos Do Trovão V. BOANERGES.
Filhos dos profetas: Filhos Dos Profetas V. GRUPO DE PROFETAS.
Homem, filho do: Homem, Filho Do V. FILHO DO HOMEM.
Perdição, filho da: Perdição, Filho Da Aquele que está condenado ao inferno (Jo 17:12); (2Ts 2:3);
v. NTLH e ANTICRISTO).
Sabedoria de jesus, filho de siraque: Sabedoria De Jesus, Filho De Siraque V. ECLESIÁSTICO.

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Filho de davi: Filho de Davi Título messiânico que fazia clara referência à relação da linhagem que deveria existir entre o messias e o rei Davi. As genealogias de Jesus indicam que este descendia de Davi (Mt 1:1-17; Lc 3:23) e tudo faz pensar que, efetivamente, o dado é histórico, embora a descendência se tenha dado através de um ramo secundário da família. Em várias ocasiões de sua vida, Jesus foi aclamado como Filho de Davi e, portanto, messias (Mt 9:27; 12,23; 15,22; 20,30; 21,9.15 etc.), aceitando o título. Naturalmente, Jesus enfatizou muito mais sua filiação divina preexistente do que a ascendência davídica (Mt 22:41-46).
Filho de deus: Filho de Deus No Antigo Testamento, esse título aparece relacionado com três circunstâncias diferentes: denomina todo o povo de Israel com esse qualificativo (Ex 4:22; Os 11:1 etc.); é empregado como título real (2Sm 7:14; Sl 2:7; Sl 89:26); e designa personagens de certa relevância como os anjos (Jo 1:6; 2,1; 38,7 etc.). “Filho de Deus” pode ser também identificado como título messiânico em algumas passagens como o Sl 2 ou Is 9:5ss., nos quais o messias é descrito com características divinas.

As referências ao messias como “Filho de Deus” que se encontram no Henoc etíope (105,2) e no 4 Esd (7,28ss.; 13 32:37-52; 14,9) são duvidosas, porque existe a possibilidade de que, no primeiro caso, encontremo-nos diante de uma interpretação cristã e, no segundo, que devamos interpretar “pais” não como “filho”, mas como “servo”. Baseando-se em razões desse tipo, autores como G. Dalman, W. Bousset e W. Michaelis negaram que o judaísmo empregasse o título “Filho de Deus” em relação ao messias. Essa posição — que desfrutou de certo destaque no passado — é inaceitável hoje em dia. Assim, em 4Q Florilegium, 2Sm 7:14 é interpretado messianicamente o que, conforme ressaltou R. H. Fuller, indica que “Filho de Deus” era usado como título messiânico no judaísmo anterior a Jesus. Não se trata, igualmente, de um caso isolado. De fato, na literatura judaica o Sl 2, que faz explícita referência ao “Filho de Deus”, é repetidamente aplicado ao messias. Assim, o versículo 1 refere-se ao messias em Abod. Zarah; no Midraxe sobre o Sl 92:11 e em Pirqué de R. Eliezer 28. O versículo 4 tem sentido messiânico no Talmude (Abod. Z) e o 6 refere-se ao messias no Midraxe sobre 1Sm 16:1, relacionando-o também com o canto do Servo de Is 53. Quanto ao
v. 7, é citado no Talmude junto a outras referências messiânicas em Suk 52a. O Midraxe sobre essa passagem é de extraordinária importância, já que nele se associam a pessoa do messias e os textos de Ex 4:22 (que, na sua redação original, evidentemente se refere ao povo de Israel), de Is 52:13 e 42:1 correpondentes aos cânticos do Servo; o Sl 110:1 e uma nota relacionada com “Filho do homem, que vem com as nuvens do céu”. Também se menciona uma Nova Aliança a ser realizada por Deus. O
v. 8 também é aplicado ao messias em Ber. R. 44 e no Midraxe. Em Suk 52a, menciona-se ainda a morte do messias, filho de José. Dos exemplos anteriores, dedu-Zse que o messias era mesmo denominado “Filho de Deus” em algumas correntes interpretativas judaicas e que, além disso, sua figura era relacionada, em algumas ocasiões, com a do Servo de YHVH e com a do Filho do homem, algo realmente notável se levarmos em conta a forma pela qual a controvérsia anticristã afetou derterminados textos judaicos.

Todos esses aspectos aparecem igualmente unidos no ensinamento de Jesus, que considerou a si mesmo como messias, Filho do homem e Servo de YHVH e também como Filho de Deus. Mas, além disso, Jesus atribui esse último título de uma transcedência apenas incipiente antes de sua pregação. No Documento Q — uma passagem reproduzida por Mt 11:25-27 e Lc 10:21-22 — Jesus designa a Deus como Pai e destaca sua relação com ele diferente da de qualquer outro ser. Não estranhemos, pois, que Mateus, o evangelho judeu por antonomásia, conceda a esse título um destaque indiscutível entre os sinóticos (16,16) e pretenda — através dele — ressaltar a autoconsciência de Jesus, centrada em ser “Filho do Pai”. Realmente, como já evidenciou por sua vez J. Jeremias, a maneira pela qual Jesus se dirige ao Pai como “Abba” não apresenta paralelos no judaísmo anterior ou contemporâneo de Jesus.

No evangelho de João, esse título tem um valor extraordinário, a ponto de ser considerado o título preferido pelo quarto evangelista para referir-se a Jesus; um título que não se limita apenas a ter conotação messiânica, mas que indica igualdade com Deus (Jo 5:17-18; 10,30ss. etc.)

Resumindo, podemos destacar que esse título, além de suas conotações messiânicas, no ensinamento de Jesus encontra-se impregnado de conotações de divindade que retrocedem, pelo menos em parte, à relação especial que Jesus manifestava ter com Deus como Abba.

J. Jeremias, Abba...; Idem, Teología del Nuevo Testamento I...; G. Eldon Ladd, Theology...; R. H. Fuller, o. c.; A. Toynbee (ed.), o. c.; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...; Idem, Diccionario de las tres...; f. f. Bruce, New Testament...; m. Hengel, El Hijo...

Filho do homem: Filho do homem Atualmente, é difícil encontrar um título relacionado com a pessoa de Jesus que tenha provocado maior controvérsia quanto ao seu exato significado.

A expressão tem sido interpretada de diversas maneiras:

1. Perífrase de “eu” (m. Black, G. Vermes): certamente a expressão podia ter esse significado ocasionalmente no século II d.C., mas não existe nenhum fundamento para se pensar que esse fosse seu conteúdo um século antes;

2. Homem ou ser humano (H. Lietzmann, J. Wellhausen): realmente, “filho do homem” pode significar, vez ou outra, somente homem, mas nem isso inclui um outro possível significado (P. Fiebig), nem esgota o significado que a expressão tem nos lábios de Jesus;

3. messias: com esse significado, a expressão aparece em 4 Esd (6,35; 13 3:45-3 etc.) e no Henoc etíope (45,3; 46,4; 55,4; 61,8; 62,2; 69,27 etc.), derivando de Dn 7:13, no qual a expressão é usada pela primeira vez como título no Antigo Testamento;

4. Servo de YHVH: o Henoc etíope liga a figura do Filho do homem ao Servo de Isaías (48,4 com Is 42:6 e 49:6; 39,6 e 40:5 com Is 42:1; 38,2 e 53:6 com Is 53:11 etc.). O mesmo acontece em 4 Esd, onde o filho do homem é chamado “meu Servo” por Deus (13 32:37-14,9 etc.).

A interpretação que Jesus deu ao título encaixa-se exatamente com a que se encontra no Henoc etíope em 4 Esd. Jesus viu a si mesmo como o Filho do homem que era, por isso mesmo, o messias-Servo e que, portanto, morreria em expiação pelos pecados (Mc 10:45 com 13 53:12'>Is 52:13-53:12), mas que um dia retornaria triunfante para concluir sua obra (Mc 14:62 com Dn 7:13). A visão de Jesus enraizava-se assim numa interpretação genuinamente judaica do termo; no entanto, a literatura rabínica posterior evidenciou esse aspecto para não ceder a argumentos apologéticos procedentes dos cristãos.

O. Cullmann, Christology...; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...; Idem, Diccionario de las tres...; L. Morris, The Cross...; G. Vermes, Jesús el judío, Barcelona 1977; D. Flusser, o. c.; A. Toynbee, o. c.; f. f. Bruce, New Testament History, Nova York 1980; A. Díez Macho, “Hijo del hombre y el uso de la tercera persona en lugar de la primera en arameo” em Scripta Theologica, 14, 1982, pp. 159-202.

Preexistência do filho: Preexistência do Filho Ver Deus, Filho de Deus, Hipóstase, Jesus, Logos, Memrá, Trindade.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Abate: Severas condições para garantir uma morte indolor ao animal fazem parte de leis rituais do judaísmo. Se se emite uma das precauções, a carne é considerada "destroçada", e não pode ser comida. O golpe mortal deve constituir-se de um só talho. O animal deve ser imobilizado no instante do golpe mortal, a fim de que a faca possa cortar com precisão. Experimentados abatedores profissionais, que se submetem a exame de habilitação em destreza e conhecimento técnico, incumbem-se dessa tarefa. Frequentemente o ofício (em hebraico SHOKHET) passa de pai para filho. Os inspetores examinam as carcaças para certificarem-se de que não ocorre nenhuma das moléstias que há milênios têm constituído motivo para se declarar a carne "não-kasher". Essa parte de conduta tinha também finalidade sanitária, e isso com uma prematura antecipação de muitos séculos, (HW) Veja também: KASHER.
Afikoman: Na noite de Pessah. ao se dividir a "matza" de meio (das três que estão no prato do Seder) guarda-se o pedaço maior o qual recebe o nome de Aflkoman. Este será dividido no fim da refeição como o último pedaço a ser comido na noite. É tradição que o filho mais moço procure o lugar onde o Afikoman está escondido, e em troca reclame um presente.
Bamidbar (bibl): O quarto livro da "Lei de Moisés", foi denominado, em hebraico "Bamidbar" (no deserto) pois nele está narrada a história dos israelitas em sua larga permanencia no deserto. Denominou-se também "Humasch Hapekudim" (Livro dos Censos), pelos diversos censos incluídos nos seus primeiros capítulos. A "Versão dos Setenta" chama este livro de "Aritmoit (Números). Entretanto, o sentido que eles quiserem dar com esta denominação, é de censos. O conteúdo de "Números" pode-se dividir, em três partes principais. Na primeira encontram-se os censos e as disposições das trifrus, antes de empreender a viagem pelo deserto; a consagração dos Levitas para o serviço do Tabernáculo; as leis do Nazireado, da mulher suspeita de infidelidade, e outras diversas leis e acontecimentos ocorridos passados antes da partida do Sinai. A segunda parte inclui quase tudo o que sucedeu ao filhos de Israel em sua vida no deserto. Na parte final são relatados os acontecimentos até a chegada dos israelitas às margens orientais do rio Jordão. A morte de Arão, a criação da serpente de cobre, as vitórias sobre os rei "Sihon" e "Og", entremeado de leis, e outros relatos. De ponto de vista literário, "Números" desperta muito interêsse pelo seu estilo, tanto dramático como legislativo, em todas as suas partes. Este livro contém mil e duzentos e oitenta oito versículos (MMM).
Bar mitsvá: O jovem judeu ao atingir a idade de 13 anos, contados pelo calendário hebraico, converte-se em Bar-Mitsvá ou seja, pela tradução literal "Sujeito ao Mandamento". Isto significa que a partir desta data está "sujeito" isto é, eleve participar e praticar todos os 613 mandamentos divinos, sendo ele mesmo responsável por todos os seus atos. Até o momento de tornar-se Bar-Mitsvá, cabe ao pai ou tutor toda a responsabilidade dos atos bons ou maus praticados pelo seu filho. A partir deste momento a responsabilidade é exclusivamente do jovem que agora passa a integrar a comunidade, como um adulto no sentido do cumprimento das Mitsvot (mandamentos). Estes 613 mandamentos fundamentais representam a estrutura de toda a moral judaica, estabelecendo normas de conduta em todos os momentos de vida do homem, quer nas suas relações com os seus semelhantes, quer nas suas relações com o Todo Poderoso. Ao lado desta responsabilidade moral adquire o Bar-Mitsvá o privilégio de o "Minyan" isto é, ser um membro do grupo de dez homens, número este que a lei judaica exije como o mínimo para a realização de qualquer ato religioso de caráter público. Como membro de Minyan, o Bar-Mitsvá está, então, sujeito a todos os deveres e obrigações dos seus integrantes adultos. Deve-se assinalar, entretanto que a solenidade da Bar-Mitsvá marca apenas o momento inicial da maturidade física e psíquica do indivíduo e não o momento em que esta se completa. A partir desta idade, o jovem começa a tomar consciência dos problemas que o cercam e aos seus semelhantes mareando pois, a sua inclusão como membro da sociedade, tornando-se apto para lutar pelos seus interesses e necessidades. O costume da Bar-Mitsvá data do século XVI . A Torá (Velho Testamento) não o menciona. O Talmucl apenas faz alusão ao fato de os jovens, a partir dos treze anos, começarem a transformar-se em homens adultos, não estabelecendo, porém, normas nem a idade exata para o acontecimento. A primeira referência escrita sobre a sua celebração é encontrada no Código Religioso, de Ética, Moral e Conduta Humanas chamado "Shulchan Aruch" compilado em meados do século XV I por Yoself Karu. Segundo este Código, o primeiro sabado que segue ao 13-o aniversario do jovem é o dia de seu Bar-Mitsvá. Durante os meses que antecedem a esta data importante, o jovem aprende as noções fundamentais da História e tradições judaicas, as orações e costumes do povo, estudando os princípios que regem a fé judaica. No sábado da comemoração o jovem recita um capítulo da Torá (Parashá) e um capítulo dos Profetas (Haftará), com a melodia tradicional apropriada para estes capítulos. Esta melodia baseia-se numa escala de notas musicais padronizadas para a leitura em público dos capítulos da Torá e do Livro dos Profetas. A cerimônia religiosa é seguida de uma reunião festiva que é oferecida pela família do Bar-Mitsvá aos parentes e pessoas mais chegadas à família. (Dr. Jaime T. Waiman).
Ben (hebr): Filho. Figurativamente, pertencente a... Palavra usada em hebraico em combinação com um substantivo para indicar um objetivo, de modo parecido co "baal" (senhor) e de "ish" (homem). No hebraico moderno: "ben berith" (filho do pacto, da aliança); "ben Torá (conhecedor da Torá), etc.
Benei israel: Denominação do povo hebreu. Tradução literal: "Filhos de Israel". Termo encontrado frequentemente na Bíblia. Esta denominação é também dada ao grupo de judeus da índia.
Berit (hebr): Aliança. Entendimento entre Deus e pessoas ou nações. A Bíblia cita diversas alianças: com Noé, simbolizada pelo arco-iris; com Abraão, pelo ato de circuncisão; com os filhos de Israel no Sinai; etc. Sem dúvida, a aliança de maior importância é a entrega dos DEZ MANDAMENTOS, conhecida também por "Tabuas da Aliança" ou "Livro da Aliança", que une e encarrega o povo de Israel da responsabilidade histórica, de respeito das leis Divinas pelo Homem.
Caret (hebr): Sisa. A punição descrita na Torá de ser "desligado do seu povo", dada por infração à lei, tais como deixar de jejuar em Yom Kipur, comer hamets na Páscoa, etc. É interpretado pelos rabinos de modo diverso, para implicar, entre outras coisas, morrer sem ter tido filhos ou prematuramente (AB).
Casamentos mistos: Os judeus religiosos desaconselham o casamento misto pelas mesmas razoes dos devotos de todos os credos. Diferenças de religião entre marido e mulher opõem um obstáculo sério as relações verdadeiramente harmoniosas. Tais casamentos, ainda que perdurem, impõem um penoso e constante esforço à lealdade religiosa de ambos os cônjuges, e suscitam problemas familiares de difícil solução. Um matrimônio feliz deve basear-se na unidade de espírito. Quando marido e mulher discordam num ponto tão crucial como o seu credo religioso, as probabilidades de relações duráveis e satisfatórias são muito pequenas. E os filhos de tais consortes ficam sujeitos ao grave conflito de terem de escolher entre as mais profundas convicções das duas pessoas que lhes são as mais caras do mundo, (NMK)
Edomita (bibl): Descendente de Esaú. Os edomitas, embora semitas, foram sempre hostis aos judeus. Saul venceu-os e Davi obrigou-os a se considerarem vassalos da Judeia. Alcançando a independência no reino de Joram; subjugados por Amasaias Ocozias, não tardaram a libertar-se, aliando-se aos Caldeus. João Hircano, príncipe judeu (135-105 a. C.) conseguiu dominar os edomitas e denominou Iduméia; a nova província judaica. Antipater alcançou a amizade de Júlio César. Seu filho, Herodes, protegido de Roma, veio a ser rei dos judeus, (FL)
Hagadá (hebr): Narração. Livro modesto, mas o mais popular da literatura hebraica, apresenta em forma de antologia ura esquema simples e impressionante da origem do judaísmo. Na noite de Seder (véspera de Passah), cada pai relata a seu filho a história do êxodo. Foi assim que se formou durante gerações esta tradição de ler a Hagadá, com as suas perguntas e respostas, com seus hinos alegres e melodiosos, com as suas discussões sutis e seus cânticos deliciosamente ingênuos. Embora a prática do Seder remonte a época muito distante, os manuscritos mais antigos da Hagadá, datam somente do século XIII .
Hakdamot: Hino aramaico, que enaltece a grandeza de Deus e a vantagem dos filhos de Israel que se mantém fiéis à fé, sendo entoado no primeiro dia de Shavuot.
halitsa: Cerimônia na qual o irmão de um homem que faleceu sem deixar filhos, se confronta com a esposa deste irmão e oficialmente se nega a realizar uma prática antiga chamada YIBUM, pedindo assim a sua cunhada que para preservar o nome de seu irmão falecido, se case com ele.
Hospitalidade: Foi uma das virtudes mais praticadas nos países do oriente: a mais bela qualidade do patriarca Abrão. Ei-lo esperando, a porta da sua tenda o viajante cansado, para convidá-lo a restaurar suas forças. Seis são as virtudes, disse Eabbi Yochanan, pelas quais o homem que as pratica recebe recompensa neste mundo e outra maior na vida eterna: a hospitalidade, a visita aos enfermos, a concentração durante a reza, o estudo da Torá, a instrução e educação dos filhos e a qualidade de julgar o seu companheiro com indulgência. Deixe que tua casa seja aberta como refúgio, e faze com que o pobre seja recebido cordialmente dentro dela. (PIKJSE AVOT). A hospitalidade é tão importante como o culto divino (Tal. Eruvim, 5) Todo ser humano a quem fazemos um bem, seja mesmo um malvado, pode converter-se em um anjo, igual aos que aparecem a Abraão. (Midrash) (MMM)
Judaísmo: O Judaísmo começa com a ideia de um Deus Único. Este é o ponto inicial da religião judaica. O mundo Zmied do judaísmo se assenta sobre três pilares, sobre a Torá, sobre as boas ações e sobre a adoração. Um pagão pediu, certa vez ao sábio Hillel que lhe dissesse tudo sobre o judaísmo, enquanto ficasse de pé sobre uma perna. A sua resposta foi: " Não faça aos outros aquilo que lhe é detestável. Tudo o mais é comentário." Donde se conclui que a moralidade do homem, a maneira como ele se comporta com o seu próximo, é a prova de como o homem se comporta com Deus. A afirmação básica do Judaísmo leva-nos às seguintes conclusões:
A vida é uma dádiva de Deus. e por isso devemos nos esforçar para tomá-la a melhor que podemos, pelo uso sábio das nossas capacidades e dons.
O homem foi criado em fraternidade com todos os outros homens. Desde que somos igualmente preciosos à Sua vista, devemos aprender a encarar uns aos outros, através dos olhos de Deus. Somos os guardiões do nosso irmão, presos uns aos outros por um ato de divina criação, pela fraternidade.
Os homens são moralmente responsáveis perante Deus que nos revela a Sua vontade. Ele é o nosso Pai e nós somos os seus filhos, instruídos em que existe o certo e o errado. Somos moralmente responsáveis pela nossa conduta perante Ele que nos julga constantemente, e devemos lutar para fazer o que é certo.
A vida obedece, a um plano divino, que devemos procurar compreender o cumprir. Precisamos nos erguer à altura do desafio e desempenhar-nos das tarefas necessárias. O nosso dever é servir o propósito de Deus ao mundo; ajudar a criar uma vida boa para nós mesmos e para o nosso próximo.
A vida tem infinitas possibilidades. Por isso, não precisamos jamais perder a fé ou confiança nela. Não importa quão decepcionante possa ter sido o passado ou quanta frustração possa haver no presente, não nos sentiremos derrotados na medida em que encaramos o futuro.
O homem não é um Deus. Não somos autossuficientes, por isso Deus nos ajuda; a nossa visão é limitada, por isso Deus nos guia; erramos porque somos humanos, por isso Deus nos perdoa; algumas vezes somos suplantados pelos problemas da vida, por isso Deus nos guia. O cumprimento da vida de cada indivíduo é o destino da humanidade são um ato redentor de Deus. (RLB)
Judeus: Esse nome, a princípio designava apenas os descendentes de Judá, filho de Jacó. Ao voltarem os hebreus do cativeiro babilônico, foram localizar-se principalmente na parte sul da Palestina, conhecida por Judeia, onde foram então por diante cognominados Judeus. Judeu e Israelita se tornaram sinônimos. Atualmente judeu é todo aquele que aceita a fé judaica. Eis a definição religiosa. Judeu é aquele que sem filiação religiosa normal, considera os ensinamentos do judaísmo, ética, costumes, literatura, propriedade sua. Esta é a definição cultural. Judeu é o que se considera judeu ou assim é tido pela sua comunidade. Esta é a definição prática. Judeus não são somente uma raça, religião mas um povo, sendo a sua pátria "Erats Israel".
Justiça social: A obrigação do indivíduo com a sociedade, sua responsabilidade pessoal por uma justa ordem social, são os conceitos básicos de judaísmo. O judeu conforme o ensino judaico, não pode e não deve isolar-se ou viver na margem da sociedade. Deve sempre se lembrar de faz parte da humanidade, dos homens que também são filhos de Deus. A justiça social é expressa em todos os mandamentos, na literatura rabínica e exige do homem um comportamento digno em todas as ações e em todas as circunstâncias da vida.
Kadish (or): Oração na qual são louvadas a Santidade de Deus e Seu Reino. É rezada em idioma aramaico, exceto o último verso, em diversas partes dos serviços religiosos. Os filhos a rezam por ocasião do enterro, no ano primeiro de luto e nos aniversários do falecimento dos pais. Também parentes próximos rezam-na. Não contém menção da morte. (FP) Há diferentes tipos de Kadish. Segundo o comprimento - há o Kadish breve, que aparece no serviço religioso para dividir entre si diferentes partes. Veja também: Ritos mortuários.
Lar: Verdadeiro centro da vida judaica. O lar judaico é fundamental para a educação das crianças judias que aqui devem entrar pela primeira vez em contacto com a fé e a tradição. A vida familiar, dentro do lar, é o elo que sempre reuniu e conservou o povo judaico. O lar é também o lugar de primeiro ensino religioso do jovem. Os judeus consideram o seu lar um santuário religioso. A família é a fonte principal do seu culto, e seu ritual tanto se destina ao lar quanto à sinagoga. A mãe, acendendo as velas de sábado nas noites de sexta-feira, o pai abençoando os filhos à mesa de sábado, os diversos ritos oportunos e significativos que acompanham a observância de todo dia santo judaico; o pergaminho que fixo no portal proclama o amor de Deus (Mezuzá) - tudo isto forma parte integrante do ritual e do cerimonial. A religião judaica é essencialmente uma religião familiar.
Levi: Terceiro filho de Jacó e Léa. Homem da tribo de Levi. O Levi é chamado à leitura da Torá depois do "Kohen" e antes de "Israel".
Levitas: Servidores do Templo. De acordo com a Bíblia são os descendentes de Levi, filho de Jacó, os homens que se ocuparam com o culto e o transporte dos objetos sagrados. No rito sinagogal, os levitas têm o privilégio de serem chamados para a leitura da Torá, imediatamente após o "Kohanim".
Luto: Em hebraico: AVEILUT. As normas e costumes judaicos de luto rigoroso, prevem um período de 7 dias. O luto começa depois do sepultamento. Os enlutados vestem roupa especial e ficam em casa durante uma semana. (SHIVÁ) O luto pelos pais dura 12 meses (durante os quais os filhos dizem, diariamente o KADISH, na sinagoga) e por outros parentes 30 dias. Veja também: SHIVÁ
Mishpahá: Família. A religião judaica mede a dignidade do homem em relação de sua família; pelo respeito e consideração pelos pais e avós; pela estima entre marido e mulher; pelo reconhecimento dos direitos da criança. No lar judeu não falta autoridade, embora em nada lembre o regime autoritário. Cada membro da família tem um papel importante, indispensável; em conjunto, todos asseguram, a continuidade da família e da religião. O traço mais característico do lar judaico reside, provavelmente, na importância que se dá à unidade do convívio familiar. Sugere o Talmude que os pais devem partilhar das alegrias e tristezas dos filhos. Um dos segredos da sobrevivência do judaísmo é a importância do convívio familiar e os laços que unem os membros da família e as famílias entre si. Veja também: LAR
Monoteísmo: Adoração de um só Deus. Sistema dos que admitem a existência de um Deus único. Os judeus (israelitas) foram os primeiros a implantar no meio dos povos pagãos a fé a crença num só Deus, dando assim a base do monoteísmo. Sob o ponto de vista intelectual, conforme Felicien Challaye, contribuiu ele para sugerir a ideia de um Universo submetido a um conjunto de leis fixas - ideia que, na ciência moderna, sobrevive à crença num Deus pessoal. Sob o ponto de vista moral, inclinando-se a considerar todos os homens filhos do mesmo Deus. Ele ajudou, poderosamente, a criar o sentimento da fraternidade humana. A ideia do Shemá, base do monoteísmo, e a expressão que não somente se revela em toda a filosofia, ética e liturgia judaica, más é o fundamento da existência do povo judeu. Veja também : SHEMÁ
Mulher: Toda véspera de sábado, a família praticante recita o último capítulo dos Provérbios, como tributo à esposa e à mãe, ideais do Judaísmo. As virtudes exaltadas naqueles vinte e dois versos resumem os dotes de uma perfeita esposa: um ser humano reverente, eficiente, compreensivo, de um otimismo alegre, de coração aberto para socorrer os necessitados que lhe batem à porta e, acima de tudo, a pessoa sobre quem toda a família pode apoiar-se. Desde o bíblico livro dos Provérbios até as modernas baladas populares judaicas, a esposa e a mãe tem sido descritas como a encarnação da terna dedicação, do altruísmo e da fidelidade à própria crença. A mãe impõe o tom espiritual à vida familiar, é a principal responsável pelo desenvolvimento do caráter dos filhos, e mantém a família unida em face da adversidade. A tradição judaica impõe poucas obrigações rituais à mulher na vida da sinagoga, mas atribui-lhe a responsabilidade total em relação à atmosfera de piedade do lar e à preservação dos ideais judaicos. Ela reúne os filhos em torno de si na véspera do sábado para ouvirem-na pronunciar a bênção das velas, prepara a casa para cada festa e para os Grandes Dias Santos, e cria um ambiente de jubilosa expectativa. Nas velhas comunidades judaicas, a educação das crianças até a idade de seis anos cabia às mulheres, a fim de que, naquele período impressionável, pudessem ensinar a seus filhos os valores eternos. Mais importante, porém, era o tradicional papel da conselheira da família inteira desempenhado pela esposa e pela mãe. Diz o Talmude: "Não importa a pequena estatura de tua mulher, irnclina-te e pede-lhe conselho", (MNK)
Pidiyon haben: A cerimônia do resgate do filho primogênito chama-se "Pidiyon Haben" e veio de que os primogênitos pertencem a Deus. Esta obrigação refere-se aos filhos primogênitos cujos pais não são nem "Kohen" nem "Leví". A cerimônia realiza-se após completar os trinta dias do nascimento; e se o trigésimo dia cai num sábado, ou num dia de festa religiosa, faz-se no dia seguinte. Para a criança que não foi circuncidada até o dia d "pidiyon haben" por razões de saúde, se faz também a cerimônia e não se espera que a criança seja circuncidada, a quantia de prata que se necessita dar ao "Kohen" como resgate do primogênito, é no mínimo cinco "selaim" (moedas) que equivalem hoje a 97 g de prata pura. Pode se fazer o resgate com prata ou outros objetos de valor, porém não com terrenos ou documentos.
Reis: No decurso da sua evolução história, passou Israel pelas seguintes fases: a princípio sairam os tribos das terras do Egito, conduzidas por Moisés, que foi o primeiro supremo guia e legislador. Sucedeu-lhe Josué, chefe guerreiro, que depois da conquista e partilha da terra prometida deu lugar aos Juízes, o último dos quais foi Samuel. Este por ordem de Deus, sagrou rei o Saul, homem de grandes qualidades, como guerreiro, porém péssimo organizador e governador. Então o mesmo Samuel, por ordem de Deus, sagrou rei a um jovem pastor, Davi, a quem coube suceder a Saul. Com a morte de Davi, reinou, o seu filho Salomão, que fortaleceu o reino, construiu o Templo, organizou o culto, distribuiu as leis e prestigiou-se, perante as nações vizinhas. Morto Salomão, Roboão, seu filho, foi a Siquém para ser ali proclamado rei. Perante a assembleia ali reunida apresentou-se um líder, que andava então refugiado no Egito - Jeroboão. Solicitaram então a Roboão que aliviasse os impostos, com os quais o povo andava oprimido. Roboão pediu prazo para pensar e responder. Durante esse tempo consultou os anciãos, que lhe aconselharam amabilidade e benevolência. Roboão desprezou o conselho dos antigos para ouvir o dos jovens cie sua geração, e esses lhe propuseram que respondesse pela negativa. Chegado o dia da resposta, o rei falou com dureza ao povo, dizendo-lhe: "Meu pai impôs-vos um jugo pesado? Pois eu o tornarei ainda mais pesado. Meu pai vos castigou com açoites? Pois eu vos castigarei com escorpiões". E não atendeu ao povo que, em consequência, se rebelou contra sua autoridade, conduzido por Jeroboão. Dez tribos aclamaram rei a Jeroboão, ficando fiéis a Roboão duas tribos - Judá e Benjamim. De então por diante, dividido o reino, tomou-o do Norte o nome de Israel, tendo como capital Samaria; o do Sul, com a capital em Jerusalém, ficou sendo o Reino de Judá. Em 722 caiu o reino de Israel e em 586 o de Judá, com a destruição de Jerusalém e do Templo, pelos Cardeus, seguindo-se então o Exílio e a dispersão do povo de Israel. É o seguinte o quadro dos reis de Judá e de Israel:
Reis de Judá:Roboão (932-915); Abia (915-913); Asa (913-875); Josafá (873-849); Jorão (849-842); Ocosias (842); Atalia (842-836); Joás (836-797); Amasia (797- 769); Azaria (769-737); Acaz (733-735); Ezequias (718?- 689); Manasses (689-641); Amon (641-639); Josias (639- 609); Joacaz (609); Joaquim (608-597); Joaquim (597); Sdévias (597).
Reis de Israel:Jeroboão (932-911); Nadab (911- 910) : Baasa (910-887); Ela (887-886); Zimri(806); Akab 875-853) Ocosias (853-852); Jorão (852-842); Jeú (842- 815); Joacaz (815-799); Joás (799-784); Jeroboão I I (784- 744) Zacarias (744); Selum (744); Manahem (744-735); Faceia (735-733); Facéa (Peqah) (733-731); Oséas (731).  (JS)
Ritos mortuários: Derivação lógica da santidade que a lei judaica confere à família, é o respeito à memória dos mortos. Cobre-se o cadáver, e acende-se uma vela à sua cabeceira. Esta luz deve ser renovada de sorte que permaneça ardendo durante a semana (o mês ou o ano) de luto na casa mortuária ou na sinagoga, como símbolo da alma ausente. Desde o momento da morte até que o ataúde seja retirado para o sepultamento, o corpo do defunto não deve ser deixado a sós na habitação. Os parentes e amigos se revezam para que uma pessoa, pelo menos, faça companhia ao cadáver. Os judeus mais devotos recitam os Salmos durante esse período. Antes de colocar o corpo no féretro, é ele limpo (tahará) e envolvido na mortalha, (tahrihim) Severas prescrições de igualdade regem o caso; ricos e pobres, todos devem descer à tumba envoltos num simples lençol branco, sem nenhum enfeite. Os homens são cobertos com o "talit", o clássico manto que usam em vida ao pronunciarem suas preces. A cerimônia do enterro deve ser simples. Um dos deveres da religião judaica, é o acompanhamento dos restos mortais à sua última morada. Conduzido o ataúde ao cemitério, processam-se os ritos de enterro. O ataúde é baixado à sua fossa, que deve ter um metro de profundidade, pelo menos. Fechada a tumba, o "hazan" recita a oração pela alma dos mortos e o filho, ou parente mais próximo do morto, pronuncia pela primeira vez o "Kadish". (ES)
Sacerdotes: Eram, entre os antigos israelitas, os guardiões do santuário, exercendo aí as funções legais e rituais. A princípio eram os sacrifícios oferecidos pelos próprios patriarcas, mais tarde pelo reis ou ainda pelos chefes ou condutores do povo. Com o tempo ficaram tais funções circunscritas a uma classe, que se tornou a casta sacerdotal. Tal instituição deve ter tido origem em Canaã, cujas crenças e ritos foram facilmente assimilados pelos israelitas quando ali se estabeleceram. Tiveram os sacerdotes papel preponderante no culto israelita. O privilégio do sacerdócio foi ciado à tribo de Levi. Os levitas destinaram-se exclusivamente ao serviço do culto. Eram os primogênitos de Iavé. A princípio exerceram as suas funções nos santuários, depois no Templo, construído durante o reinado de Salomão, mais tarde nas Sinagogas. Historicamente o sacerdócio é anterior a Moisés, pois é comum a todos os antigos povos dentre os quais são os israelitas os mais jovens. Mas o sacerdócio pré-mosaico, era de instituição natural, passando a ser de instituição divina com Moisés. Este conservou as prerrogativas de condutor de povo, eleito e de supremo legislador, confiando as funções do culto a seu irmão Aarão. Escolhida a tribo de Levi para perpetuar o culto, o ministério tornou-se hereditário, passando de pai a filho. Os sacerdotes, ao receberem a investidura, recebiam também a unção sagrada. Só os primogênitos podiam chegar a Sumos Sacerdotes. A tribo de Levi não foi contemplada na divisão das terras de Canaã, porque a porção de sua herança era o próprio Iavé. (JS)
Seder (tr): Ordem. Programa da cerimônia da Festa de Pessah, no lar, durante as duas primeiras noites. Os sefaradim chamam a esta cerimônia de "Hagadá". Nesta noite, cada pai, deve relatar a seu filho seja ele, sábio, mau, simples, ou que não saiba fazer perguntas, a história do Êxodo. Foi por este preceito que nasceu a narração denominada "Hagadá", livrinho popular na literatura israelita que apresenta em formas de antologia um esquema simples e impressionante da origem do judaísmo; e os acontecimentos mais importantes do princípio da nossa história; a estada dos israelitas no Egito e o Êxodo. Contando o episódio da escravidão do Egito, o pai deve estimular o interesse do filho pelo glorioso passado do seu povo e infundir-lhe a fé e a esperança dos seus antepassados. A mesa do Seder (ceia de Páscoa) é munida de diversos pratos especiais, que simbolizam acontecimentos históricos daquela época. O jantar é festivo e alegre. A leitura da Hagadá acaba com cânticos tradicionais. O Seder é a verdadeira festa comemorativa da liberdade, tão angustiada e cara para o povo judeu.
Shivá (ri): Durante 7 dias, os enlutados usam cadeiras baixas para sentar-se, como demostração do seu pesar. O Sábado e as Festas interrompem o luto. Durante estes sete dias os enlutados suspendem suas ocupações habituais e dedicam todos os seus pensamentos ao membro da família desaparecida. Em presença de "minyan" oficia-se uma cerimônia na casa de luto, duas vezes por dia, durante a qual os filhos dizem o "Kadish", que devem continuar a rezar diariamente, durante onze meses, na sinagoga.
Vayikrá (bibl): O terceiro livro do Pentateuco chama-se "Vayikrá" (e chamou), palavra com a qual começa este livro. Entretanto na linguagem talmúdica, denomina-se "Sefer Torat Cohanim" (livro da lei dos sacerdotes). A "Versão dos Setenta" deu-lhe o título de "LEVÍTICO", porém esta denominação não está de acordo com o seu conteúdo, pois o livro só trata dos Levitas esporadicamente, dedicando a maior parte aos "Kohanim" (sacerdotes) e ao culto em geral. Chamaram-no assim, talvez, porque Aarão e seus filhos, os sacerdotes, pertenciam à tribo de Levi. A primeira parte do Levítico trata dos sacrifícios, suas categorias e suas normas (Cap. 1-7). Segue-se depois o ritual da consagração de Aarão e seus filhos como sacerdotes, e as regras que eles deviam observar em sua vida consagrada ao culto divino, as leis de higiene alimentar, leis da pureza e seus ritos impostos aos sacerdotes, impureza da mulher e identificação do leproso e outras enfermidades consideradas impuras. Este livro contém também uma série de leis e disposições, para que o homem as observe e se aproxime da Santidade de Deus. Vêm inumeradas, a seguir, as leis relativas às festas e datas sagradas e leis do jubileu. E, como conclusão, o livro cita as bençãos reservadas por DEUS aos cumpridores de seus mandamentos e as maldições aos transgressores. VAYIKRÁ é um livro essencialmente legislativo. Contém oitocentos e cinquenta e nove versículos. (MMM)
Yerushá (hebr): Herança. A lei judaica aceita o princípio da herança. Os rabinos fixaram a ordem dos herdeiros que é encabeçada pelos filhos, seguem os pais, irmãos, etc. Um homem não pode deserdar o seu filho ou legar a um estranho em lugar do herdeiro legal.
Yibum (hebr): Levirato. Casamento da viúva sem filhos com o irmão do esposo falecido. A Lei de Moisés impõe a um homem cujo irmão do pai houver morrido sem deixar filhos ou netos, tomar a mulher do falecido, se ela não é estéril, a fim de dar um sucessor a este. Este ato chama-se em hebraico "yibum" (levirato). O mandamento do levirato deverá ser cumprido pelo irmão mais velho de preferência, e a mulher do falecido será considerada por ele como esposa em tudo e por tudo, após o casamento, conforme a Lei. O irmão que se casar com a mulher do falecido, toma posse da herança deste e não é obrigado a dar ao menino que nascer do matrimônio, o nome do falecido irmão, pois a razão principal deste mandamento era que a herança do falecido não saísse da família deste. (MMM) Veja também: HALITSÁ

Strongs


()

Imperfeito

O imperfeito expressa uma ação, processo ou condição que é incompleta, e tem um amplo espectro de significados:

1a) É empregado para descrever uma ação singular (enquanto oposta a uma repetida) no passado; difere do perfeito por ser mais vívido e ilustrativo. O perfeito expressa o “fato”, o imperfeito adiciona cor e movimento por indicar o “processo” preliminar à sua conslusão.

ele estendeu sua mão para a porta

ele parou completamente

eu comecei a ouvir

1b) Uma oração tal como “o que procuras?”, refere-se não só ao presente, mas pressupõe que a busca já vem acontencendo por algum tempo.

Por que choras?

Por que te recusas a comer?

Por que estás abatido?

Tais perguntas não se referem tanto a uma ocasião singular como à uma condição continuada.

2) O tipo de progressão ou imperfeição e de condição inacabada da ação pode consistir em sua repetição freqüente.

2a) No presente:

hoje se “diz”

um filho sábio “alegra” seu pai

2b) No passado:

"e assim ele fazia” - regularmente, ano após ano

uma neblina “costumava subir”

o peixe que “costumávamos comer”

o maná “caía” - regularmente

ele “falava” - repetidamente

3) O imperfeito é empregado para expressar o “futuro”, referindo-se não só a uma ação que está para ser realizada, mas a uma que ainda não começou.

3a) Pode ser um futuro do ponto de vista do presente real, como:

Agora “tu hás de ver o que farei”

"Nós queimaremos” tua casa

3b) Pode ser um futuro de qualquer outro ponto de vista que se presuma; como, por exemplo:

ele levou seu filho que “deveria reinar”

ela ficou para ver o que “deveria ser feito”

4) O uso de 3b pode ser considerado como a transição para um uso comum do imperfeito em que este serve para expressar aquelas nuances de relação entre ações e pensamentos para as quais preferimos o modo subjuntivo. Tais ações são estritamente “futuras” em referência ao ponto de relação presumido, e o imperfeito simples as expressa suficientemente; por exemplo:

de todas as árvores “poderás comer”

"pudéssemos nós saber”

ele “diria”

5a) O imperfeito segue palavras de ligação que expressam “transição”, “propósito”, “conseqüência” e assim por diante, como “a fim de que”, “para que não”; por exemplo:

dize que és minha irmã, “para que isso possa estar bem contigo”

saibamos tratar a nação, “para que não aumente”

5b) Quando, contudo, indica “propósito”, ou quando se quer enfatizar de maneira especial, então naturalmente os modos são empregados; por exemplo:

ergue-me “para que eu possa retribui-los”

quem atrairá a Acabe “para que ele suba”

que faremos “para que o mar se acalme”

Os modos também são empregados para expressar aquele tipo de ações futuras que expressamos no Subjuntivo Independente (Optativo).

que eu “morra”

que o SENHOR “estabeleça” sua palavra

que a criança “viva”


Ἀβιούδ
(G10)
Ver ocorrências
Abioúd (ab-ee-ood')

10 Αβιουδ Abioud

De origem hebraica 31 אביהוד; n pr loc

Abiúde = “meu pai é majestade”

  1. o filho de Bela e neto de Benjamin (1Cr 8:3)

Γάδ
(G1045)
Ver ocorrências
Gád (gad)

1045 γαδ Gad

de origem hebraica 1410 גד; n pr loc

Gade = “tropa”

  1. sétimo filho do patriarca Jacó, por meio de Zilfa, criada de Lia

Ἀζώρ
(G107)
Ver ocorrências
Azṓr (ad-zore')

107 Αζωρ Azor

de origem hebráica, cf 5809 עזור; n pr m

Azor = “o ajudador”

  1. Um filho de Eliaquim, da linhagem do nosso Senhor. Mt 1:13-14.

γεννάω
(G1080)
Ver ocorrências
gennáō (ghen-nah'-o)

1080 γενναω gennao

de uma variação de 1085; TDNT - 1:665,114; v

  1. de homens que geraram filhos
    1. ser nascido
    2. ser procriado
      1. de mulheres que dão à luz a filhos
  2. metáf.
    1. gerar, fazer nascer, excitar
    2. na tradição judaica, de alguém que traz outros ao seu modo de vida, que converte alguém
    3. de Deus ao fazer Cristo seu filho
    4. de Deus ao transformar pessoas em seus filhos através da fé na obra de Cristo

Ἀβραάμ
(G11)
Ver ocorrências
Abraám (ab-rah-am')

11 Αβρααμ Abraam

de origem hebraica85 אברהם; TDNT 1:8,2; n pr m

Abraão = “pai de uma multidão”

  1. o filho de Terá e o fundador da nação judaica.

Διόσκουροι
(G1359)
Ver ocorrências
Dióskouroi (dee-os'-koo-roy)

1359 διοσκουροι Dioskouroi

do substituto de 2203 e uma forma da raíz de 2877; n pr m

  1. Castor e Pólux, eram filhos gêmeos de Júpiter e Leda, e eram considerados divindades tutelares dos marinheiros

Ἐβέρ
(G1443)
Ver ocorrências
Ebér (eb-er')

1443 εβερ Eber

de origem hebraica 5677 עבר; n pr m

Éber ou Hebreu = “a região além de”

  1. filho de Selá, e bisneto de Sem, um dos ancestrais de Abraão

εἰκών
(G1504)
Ver ocorrências
eikṓn (i-kone')

1504 εικων eikon

de 1503; TDNT - 2:381,203; n f

  1. imagem, figura, semelhança
    1. imagem das coisas (as coisas celestiais)
      1. usado da semelhança moral dos homens renovados com Deus
      2. a imagem do Filho de Deus, à qual os verdadeiros cristãos são transformados, é semelhante não somente ao corpo celestial, mas também ao estado de mente mais santo e abençoado, que Cristo possui
    2. a imagem de alguém
      1. alguém no qual a semelhança de outro é vista
      2. aplicado ao homem por causa de seu poder de comando
      3. a Cristo por causa de sua natureza divina e absoluta excelência moral

ἔκγονον
(G1549)
Ver ocorrências
ékgonon (ek'-gon-on)

1549 εκγονον ekgonon

neutro de um derivado de um composto de 1537 e 1096; adj

  1. originado de alguém, nascido, gerado
  2. filho, filha, prole, filhos, descendentes
  3. netos

Ἐλιακείμ
(G1662)
Ver ocorrências
Eliakeím (el-ee-ak-ime')

1662 ελιακειμ Eliakeim

de origem hebraica 471 אליקים; n pr m

Eliaquim = “elevado por Deus”

  1. filho mais velho de Abiúde ou Judá, irmão de José, e pai de Azor Mt 1:13
  2. filho de Meleá, e pai de Jonã Lc 3:30-31

Ἐλιέζερ
(G1663)
Ver ocorrências
Eliézer (el-ee-ed'-zer)

1663 ελιεζερ Eliezer el-ee-ed’-zer

de origem hebraica 461 אליעזר; n pr m

Eliézer = “Deus é sua ajuda”

  1. filho de Jorim, na genealogia de Cristo. Lc 3:29

Ἐλιούδ
(G1664)
Ver ocorrências
Elioúd (el-ee-ood')

1664 ελιουδ Elioud

de origem hebraica 410 e1935 אליהוד; n pr m

Eliúde = “Deus é seu louvor”

  1. filho de Aquim na genealogia de Cristo. Mt 1:14,Mt 1:15

Ἐλμωδάμ
(G1678)
Ver ocorrências
Elmōdám (el-mo-dam')

1678 ελμωδαμ Elmodam

de origem hebraica, talvez por 486 אלמדם; n pr m

Elmodã = “medida”

  1. filho de Er, na genealogia de José, Lc 3:28

Ἐνώς
(G1800)
Ver ocorrências
Enṓs (en-oce')

1800 Ενως Enos.

de origem hebraica 583 אנוש; n pr m

Enos = “homem mortal”

  1. filho de Sete

Ἐνώχ
(G1802)
Ver ocorrências
Enṓch (en-oke')

1802 Ενωχ Enoch

de origem hebraica 2585 חנוך; TDNT - 2:556,237; n pr m

Enoque = “dedicado”

  1. filho de Jarede e pai de Metusalém

ἐπιγαμβρεύω
(G1918)
Ver ocorrências
epigambreúō (ep-ee-gam-bryoo'-o)

1918 επιγαμβρευω epigambreuo

de 1909 e um derivado de 1062; v

  1. estar ligado pelo casamento, entrar em afinidade com
    1. tornar-se sogro ou genro de alguém
    2. casar-se com a viúva de um irmão que faleceu sem filhos

ἀγαλλίασις
(G20)
Ver ocorrências
agallíasis (ag-al-lee'-as-is)

20 αγαλλιασις agalliasis

de 21; TDNT 1:19,4; n f

  1. exultação, extremo prazer, alegria

    Em festas, as pessoas eram ungidas com o “óleo de alegria”. Paulo, em Hb 1:9, está fazendo referência a esta cerimônia inicial de unção, e a usa como um emblema do poder e da majestade divina para a qual o Filho de Deus foi exaltado.


Ἐσλί
(G2069)
Ver ocorrências
Eslí (es-lee')

2069 Εσλι Esli

de origem hebraica, provavelmente para 454 חסלי; n pr m

Esli = “guardado por Jeová”

  1. filho de Nagai na genealogia de Cristo. Lc 3:25

Ἐσρώμ
(G2074)
Ver ocorrências
Esrṓm (es-rome)

2074 Εσρωμ Esrom

de origem hebraica 2696 חצרון; n pr m

Esrom = “fechado”

  1. o filho de Perez, e ancestral dos Perizeus

εὐνοῦχος
(G2135)
Ver ocorrências
eunoûchos (yoo-noo'-khos)

2135 ευνουχος eunouchos

de eune (cama) e 2192; TDNT - 2:765,277; n m

  1. superintendente do dormitório, camareiro, mordomo
    1. no palácio de monarcas orientais que sustentam numerosas esposas, o superintendente das dependências das mulheres ou do harém; ofício ocupado pelos eunucos
    2. homem emasculado, eunuco
      1. os eunucos nas cortes orientais ocupavam-se também de outros ofícios maiores, como o eunuco etíope mencionado em At 8:27-39.
    3. alguém naturalmente incapacitado
      1. para o casamento
      2. para gerar filhos
    4. alguém que voluntarimente abstem-se do casamento

Ζαβουλών
(G2194)
Ver ocorrências
Zaboulṓn (dzab-oo-lone')

2194 Ζαβουλων Zaboulon

de origem hebraica 2074 זבלון; n pr m

Zebulom = “habitação”

décimo filho de Jacó

tribo de Zebulom


Ζαρά
(G2196)
Ver ocorrências
Zará (dzar-ah')

2196 Ζαρα Zara

de origem hebraica 2226 זרח; n pr m

Zará = “nascente (como o sol)”

  1. o filho de Judá, antepassado de Cristo

Ζαχαρίας
(G2197)
Ver ocorrências
Zacharías (dzakh-ar-ee'-as)

2197 Ζαχαριας Zacharias

de origem hebraica 2148 זכריה; n pr m

Zacarias = “lembrado por Jeová”

pai de João, o Batista

filho de Baraquias, que foi assassinado pelos judeus entre o altar e o templo


Ἀλέξανδρος
(G223)
Ver ocorrências
Aléxandros (al-ex'-an-dros)

223 Αλεξανδρος Alexandros

do mesmo que (a primeira parte de) 220 e 435; n pr m Alexandre = “defensor do homem”

  1. filho de Simão de Cirene que carregou a cruz de Cristo, Mc 15:21
  2. um certo homem da família do sumo sacerdote, At 4:6
  3. um certo judeu, At 19:33
  4. um certo caldeireiro que se opôs ao apóstolo Paulo, 1Tm 1:20

Ἤρ
(G2262)
Ver ocorrências
Ḗr (ayr)

2262 Ηρ Er

de origem hebraica 6147 ער; n pr m

Er = “vigilante”

  1. filho de José e pai de Elmodão

Ἡρώδης
(G2264)
Ver ocorrências
Hērṓdēs (hay-ro'-dace)

2264 Ηρωδης Herodes

composto de heros (um “herói”) e 1491; n pr m Herodes = “heróico”

nome de uma família real que se distinguiu entre os judeus no tempo de Cristo e dos Apóstolos. Herodes, o grande, era filho de Antípatre da Iduméia. Nomeado rei da Judéia em 40 a.C. pelo Senado Romano pela sugestão de Antônio e com o consentimento de Otaviano, ele finalmente superou a grande oposição que o país levantou contra ele e tomou posse do reino em 37 a.C.; e depois da batalha de Actio, ele foi confirmado por Otaviano, de quem gozava favor. Era corajoso e habilidoso na guerra, instruído e sagaz; mas também extremamente desconfiado e cruel. Por isso ele destruiu a família real inteira dos hasmoneanos, mandou matar muitos dos judeus que se opuseram ao seu governo, e prosseguiu matando até sua cara e amada esposa Mariamne da linhagem dos hasmoneanos e os dois filhos que teve com ela. Por esses atos de matança, e especialmente pelo seu amor e imitação dos costumes e instituições romanas e pelas pesadas taxas impostas sobre seus súditos, ele tanto se indispôs contra os judeus que não consegiu recuperar o favor deles nem através de sua esplêndida restauração do templo e outros atos de munificência. Ele morreu aos 70 anos, no trigésimo sétimo ano do seu reinado, 4 anos antes da era dionisiana. João, o batista, e Cristo nasceram durante os últimos anos do seu reinado; Mateus narra que ele ordenou que todas os meninos abaixo de dois anos em Belém fossem mortos.

Herodes, cognominado “Antipas”, era filho de Herodes, o grande, e Maltace, uma mulher samaritana. Depois da morte de seu pai, ele foi nomeado pelos romanos tetrarca da Galiléia e Peréia. Sua primeira esposa foi a filha de Aretas, rei da Arábia; mas ele subseqüentemente a repudiou e tomou para si Herodias, a esposa de seu irmão Herodes Filipe; e por isso Aretas, seu sogro, fez guerra contra ele e o venceu. Herodes aprisionou João, o Batista, porque João o tinha repreendido por esta relação ilícita; mais tarde, instigado por Herodias, ordenou que ele fosse decapitado. Também induzido por ela, foi a Roma para obter do imperador o título de rei. Mas por causa das acusações feitas contra ele por Herodes Agripa I, Calígula baniu-o (39 d.C.) para Lugdunum em Gaul, onde aparentemente morreu. Ele não tinha muita força de vontade, era lascivo e cruel.

Herodes Agripa I era filho de Aristóbulo e Berenice, e neto de Herodes, o grande. Depois de muitas mudanças de fortuna, conquistou o favor de Calígula e Cláudio de tal forma que ele gradualmente obteve o governo de toda a Palestina, com o título de rei. Morreu na Cesaréia em 44 d.C., aos 54 anos, no sétimo [ou no quarto, contando com a extensão de seu domínio por Cláudio] ano de seu reinado, logo depois de ter ordenado que Tiago, o apóstolo, filho de Zebedeu, fosse morto, e Pedro fosse lançado na prisão: At 12:21

(Herodes) Agripa II, filho de Herodes Agripa I. Quando seu pai morreu ele era um jovem de dezessete anos. Em 48 d.C. recebeu do imperador Cláudio o governo de Calcis, com o direito de nomear os sumo-sacerdotes judeus. Quatro anos mais tarde, Cláudio tomou dele Calcis e deu-lhe, com o título de rei, um domínio maior, que incluía os territórios de Batanéia, Traconites, e Gaulanites. Àqueles reinos, Nero, em 53 d.C., acrescentou Tibéria, Tariquéia e Peréia Julias, com quatorze vilas vizinhas. Ele é mencionado em At 25 e 26. De acordo com A Guerra Judaica, embora tenha lutado em vão para conter a fúria da populaça sediosa e belicosa, ele não teria desertado para o lado dos romanos. Depois da queda de Jerusalém, foi investido com o grau pretoriano e manteve o reino inteiro até a sua morte, que aconteceu no terceiro ano do imperador Trajano, [aos 73 anos, e no ano 52 de seu reinado]. Ele foi o último representante da dinastia Herodiana.


Ἡρωδιάς
(G2266)
Ver ocorrências
Hērōdiás (hay-ro-dee-as')

2266 Ηροδιας Herodias

de 2264; n pr f

Herodias = “heróica”

  1. filha de Aristóbulo e neta de Herodes, o grande. Ela foi primeiro casada com Herodes Felipe I, filho de Herodes, o grande, um homem de vida privada; mas posteriormente formou uma união ilícita com Herodes Antipas, a quem ela não só induziu a assassinar João, o Batista, mas a realizar a viagem para Roma que o arruinou; por último, ela o seguiu ao exílio em Gaul.

Ἠσαῦ
(G2269)
Ver ocorrências
Ēsaû (ay-sow')

2269 Ησαυ Esau

de origem hebraica 6215 עשו; TDNT - 2:953,311; n pr m

Esaú = “peludo”

  1. filho mais velho de Isaque e irmão gêmeo de Jacó

Θάμαρ
(G2283)
Ver ocorrências
Thámar (tham'-ar)

2283 θαμαρ Thamar

de origem hebraica 8559 תמר; TDNT - 3:1,311; n f

Tamar = “palmeira”

  1. esposa dos dois filhos de Judá, Er e Onan.

Ἰακώβ
(G2384)
Ver ocorrências
Iakṓb (ee-ak-obe')

2384 Ιακωβ Iakob

de origem hebraica 3290 יעקב; TDNT - *,344; n pr m

Jacó = “que pega no calcanhar ou suplantador”

foi o segundo filho de Isaque

pai de José, marido de Maria


Ἰάκωβος
(G2385)
Ver ocorrências
Iákōbos (ee-ak'-o-bos)

2385 Ιακωβος Iakobos

o mesmo que 2384 grecizado; n pr m Tiago = “suplantador”

filho de Zebedeu, apóstolo e irmão do apóstolo João, comumente chamado de Tiago Maior ou o presbítero, assassinado por Herodes, Atos 12

um apóstolo, filho de Alfeu, chamado o menor

Tiago, o meio-irmão de Cristo

um Tiago desconhecido, pai do apóstolo Judas (?)


Ἰαννά
(G2388)
Ver ocorrências
Ianná (ee-an-nah')

2388 Ιαννα Ianna ou Ιανναι

provavelmente de origem hebraica, cf 3238 ינה; n pr m

Janai = “florescente”

  1. filho de José e pai de Melqui, na genealogia de Cristo

Ἱερεμίας
(G2408)
Ver ocorrências
Hieremías (hee-er-em-ee'-as)

2408 Ιερεμιας Ieremias

de origem hebraica 3414 ירמיה; TDNT - 3:218,*; n pr m

Jeremias = “a quem Jeová designou”

  1. filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote. Foi chamado muito jovem (626 a.C.) para o ofício profético, e profetizou por 42 anos. Provavelmente morreu no Egito.

Ἰεφθάε
(G2422)
Ver ocorrências
Iephtháe (ee-ef-thah'-eh)

2422 Ιεφθαε Iephthae

de origem hebraica 3316 יפתח; n pr m

Jefté = “a quem Deus libera”

  1. filho de Gileade, e um juiz de Israel

Ἰεχονίας
(G2423)
Ver ocorrências
Iechonías (ee-ekh-on-ee'-as)

2423 Ιεχονιας Iechonias

de origem hebraica 3204 יכניהו; n pr m

Jeconias = “a quem Jeová estabelece”

  1. filho de Jeoaquim, e por três meses e dez dias rei de Judá até Nabucodonosor levá-lo para o cativeiro (597 a.C.)

Ἰησοῦς
(G2424)
Ver ocorrências
Iēsoûs (ee-ay-sooce')

2424 Ιησους Iesous

de origem hebraica 3091 ישוע; TDNT - 3:284,360; n pr m

Jesus = “Jeová é salvação”

Jesus, o filho de Deus, Salvador da humanidade, Deus encarnado

Jesus Barrabás era o ladrão cativo que o judeus pediram a Pilatos para libertar no lugar de Cristo

Jesus [Josué] era o famoso capitão dos israelitas, sucessor de Moisés (At 7:45; Hb 4:8)

Jesus [Josué], filho de Eliézer, um dos ancestrais de Cristo (Lc 3:29)

Jesus, de sobrenome Justo, um cristão judeu, cooperador de Paulo na pregação do evangelho (Cl 4:11)


Ἰουδά
(G2448)
Ver ocorrências
Ioudá (ee-oo-dah')

2448 Ιουδα Iouda

de origem hebraica 3063 יהודה ou talvez 3194; n pr loc

Judá = “seja louvado”

quarto filho do patriarca Jacó

tribo que descendeu de Judá

região ocupada pela tribo

cidade da tribo de Judá, supostamente Hebrom, designada aos sacerdotes e localizada na região montanhosa. Lugar de origem de João Batista, de acordo com a tradição judaica


Ἰούδας
(G2455)
Ver ocorrências
Ioúdas (ee-oo-das')

2455 Ιουδας Ioudas

de origem hebraica 3063 יהודה; n m

Judá ou Judas = “seja louvado”

quarto filho de Jacó

um descendente desconhecido de Cristo

um homem cognominado o Galileu que no tempo do censo de Quirino, incitou a revolta na Galiléia, At 5:37

certo judeu de Damasco, At 9:11

um profeta, cognominado Barsabás, da igreja de Jerusalém, At 15:22,At 15:27,At 15:32

o apóstolo, Jo 14:22 cognominado Tadeus, e que provavelmente escreveu a epístola de Judas.

o meio irmão de Jesus, Mt 13:55

Judas Iscariotes, o apóstolo que traiu Jesus


Ἰσαάκ
(G2464)
Ver ocorrências
Isaák (ee-sah-ak')

2464 Ισαακ Isaak

de origem hebraica 3327 יצחק; TDNT - 3:191,*; n pr m

Isaque = “para rir”

  1. filho de Abraão e Sara

Ἰσαχάρ
(G2466)
Ver ocorrências
Isachár (ee-sakh-ar')

2466 Ισσαχαρ Isachar

de origem hebraica 3485 יששכר; n pr m

Issacar = “recompensa”

  1. nono filho de Jacó e o quinto de Lia

Ἰτουραΐα
(G2484)
Ver ocorrências
Itouraḯa (ee-too-rah'-yah)

2484 Ιτουραια Itouraia

de origem hebraica 3195 יטור; adj

Ituréia = “fora dos limites” ou “ele encontrará um jeito de”

  1. região montanhosa, localizada ao nordeste da Palestina e oeste de Damasco. Na época em que João Batista começou o seu ministério público, estava sob o domínio de Felipe, o tetrarca, filho de Herodes, o grande. Foi uma das regiões dadas a este príncipe depois da morte do pai. O rei Aristóbulo, por volta do ano 100 a.C., transformou-a em um domínio judaico. Seus habitantes tornaram-se notáveis pela pilhagem e pelo habilidoso uso do arco.

Ἰωάθαμ
(G2488)
Ver ocorrências
Iōátham (ee-o-ath'-am)

2488 Ιωαθαμ Ioatham

de origem hebraica 3147 יותם; n pr m

Jotão = “Jeová é justo”

  1. o filho do rei Uzias ou Azarias e Jerusa

Ἰωάννης
(G2491)
Ver ocorrências
Iōánnēs (ee-o-an'-nace)

2491 Ιοαννης Ioannes

de origem hebraica 3110 יוחנן; n pr m

João = “Jeová é um doador gracioso”

João Batista era filho de Zacarias e Elisabete, e o precussor de Cristo. Por ordem de Herodes Antipas, foi lançado na prisão e mais tarde decapitado.

João, o apóstolo, escritor do quarto evangelho, filho de Zebedeu e Salomé, irmão de Tiago. É aquele discípulo (sem menção do nome) chamado no quarto evangelho de “o discípulo amado” de Jesus. De acordo com a opinião tradicional, é o autor do Apocalipse.

João, cognominado Marcos, companheiro de Barnabé e Paulo At 12:12.

João, um membro do Sinédrio At 4:6.


Ἰωήλ
(G2493)
Ver ocorrências
Iōḗl (ee-o-ale')

2493 Ιωηλ Ioel

de origem hebraica 3100 יואל; n pr m

Joel = “para quem Jeová é Deus”

  1. o segundo dos doze profetas menores, filho de Petuel, provavelmente profetizou em Judá no reinado de Uzias

Ἰωνᾶς
(G2495)
Ver ocorrências
Iōnâs (ee-o-nas')

2495 Ιοανας Ionas

de origem hebraica 3124 יענו; TDNT - 3:406,380; n pr m

Jonas = “pomba”

  1. o quinto profeta menor, filho de Amitai, e natural de Gate-hefer. Viveu durante o reinado de Jeroboão II, rei de Israel
  2. Jonas, pai de Pedro

Ἰωράμ
(G2496)
Ver ocorrências
Iōrám (ee-o-ram')

2496 Ιωραμ Ioram

de origem hebraica 3141 יורם; n pr m

Jorão = “quem Jeová tem exaltado”

  1. filho de Josafá, rei de Judá, sucedeu seu pai no trono de Judá

Ἰωρείμ
(G2497)
Ver ocorrências
Iōreím (ee-o-rime')

2497 Ιωρειμ Ioreim

talvez por 2496; n pr m

Jorim = “quem Jeová tem exaltado”

  1. filho de Matate, na genealogia de Cristo

Ἰωσαφάτ
(G2498)
Ver ocorrências
Iōsaphát (ee-o-saf-at')

2498 Ιωσαφατ Iosaphat

de origem hebraica 3092 יהושפט; n pr m

Josafá = “a quem Jeová julga”

  1. rei de Judá, filho de Asa

Ἰωσή
(G2499)
Ver ocorrências
Iōsḗ (ee-o-say')

2499 Ιωσης Iose

caso genitivo de 2500; n pr m

José = “ele será sustentado por Jeová”

  1. filho de Eliézer, na genealogia de Jesus Cristo

Ἰωσῆς
(G2500)
Ver ocorrências
Iōsēs (ee-o-sace')

2500 Ιωσης Ioses

talvez de 2501; n pr m José = “exaltado”

um dos antepassados de Cristo, Lc 3:29

José, o irmão de Jesus, Mc 6:3

José, o filho de Maria, a irmã da mãe de Jesus, Mt 27:56

José, um levita, At 4:36


Ἰωσήφ
(G2501)
Ver ocorrências
Iōsḗph (ee-o-safe')

2501 Ιωσηφ Ioseph

de origem hebraica 3130 יוסף; n pr m

José = “deixe-o acrescentar”

o patriarca, o décimo primeiro filho de Jacó

o filho de Jonã, um dos antepassados de Cristo, Lc 3:30

o filho de Judá [ou Judas; preferível Jodá] outro antepassado de Jesus, Lc 3:26

o filho de Matatias, outro antepassado de Cristo, Lc 3:24

o marido de Maria, a mãe de Jesus

um meio-irmão de Jesus Mt 13:55

José de Arimatéia, membro do Sinédrio, que favoreceu Jesus. Mt 27:57,Mt 27:59; Mc 15:43,Mc 15:45

José, cognominado Barnabé At 4:36

José, chamado Barsabás e cognominado Justo, At 1:23


Καϊάφας
(G2533)
Ver ocorrências
Kaïáphas (kah-ee-af'-as)

2533 Καιαφας Kaiaphas

de origem aramaica קיפא; n pr m

Caifás = “tão gracioso”

  1. sumo sacerdote dos judeus nomeado para aquele ofício por Valério Grato, governador da Judéia, após a destituição de Simão, filho de Camite, 18 d.C. Destituído em 36 d.C. por Vitélio, governador da Síria, que nomeou Jonatã, filho de Anás (Anás, sogro de Caifás), seu sucessor

Κάϊν
(G2535)
Ver ocorrências
Káïn (kah'-in)

2535 Καιν Kain

de origem hebraica 7014 קין; TDNT - 1:6,*; n pr m

Caim = “criador: fabricante (literalmente ferreiro)”

  1. primeiro filho de Adão, que assassinou seu irmão, Abel

Καϊνάν
(G2536)
Ver ocorrências
Kaïnán (kah-ee-nan')

2536 Καιναμ Kainan

de origem hebraica 7018 קינן; n pr m

Cainã = “seu ferreiro”

filho de Enos, Gn 5:9

filho de Arfaxade e antepassado de Cristo, Lc 3:36


Ἀμών
(G300)
Ver ocorrências
Amṓn (am-one')

300 Αμων Amon

de origem hebraica 526 אמון; n pr m

Amom = “construtor”

  1. rei de Judá, filho de Manassés, e pai de Josias

Λευΐ
(G3017)
Ver ocorrências
Leuḯ (lyoo'-ee)

3017 λευι Leui

de origem hebraica 3878 לוי; TDNT - 4:234,529; n pr m

Levi = “ligado”

terceiro filho do patriarca Jacó com sua esposa Lia, o instituidor da tribo dos israelitas que levam seu nome

filho de Melqui, um dos antepassados de Cristo

filho de Simão, um antepassado de Cristo


Λευΐς
(G3018)
Ver ocorrências
Leuḯs (lyoo-is')

3018 λευις Leuis

uma forma de 3017; TDNT - 4:234,529; n pr m Levi = “ligado”

filho de Alfeu, um coletor de impostos


Λιβερτῖνος
(G3032)
Ver ocorrências
Libertînos (lib-er-tee'-nos)

3032 λιβερτινος Libertinos

de origem latina; TDNT - 4:265,533; n m

alguém libertado da escravidão, um liberto, ou o filho de um homem livre

Liberto. Refere-se a judeus (de acordo com Filo) que tinham se tornado cativos dos romanos sob Pompeu, mas que foram posteriormente tornados livres; e que, embora tivessem fixado sua residência em Roma, construíram por sua própria conta um sinagoga em Jerusalém, a qual freqüentavam quando estavam naquela cidade. O nome Libertos é associado a estas pessoas para distingui-las dos judeus nascidos livres que tinham subseqüentemente estabelecido sua residência em Roma. Evidências parecem ter sido descobertas da existência de uma “sinagoga dos Libertos” em Pompéia.


Λώτ
(G3091)
Ver ocorrências
Lṓt (lote)

3091 λωτ Lot

de origem hebraica 3876 לוט; n pr m

Ló = “véu ou aquilo que cobre”

  1. filho de Arão e sobrinho de Abraão

Μαάθ
(G3092)
Ver ocorrências
Maáth (mah-ath')

3092 Μααθ Maath

provavelmente de origem hebraica מחת; n pr m

Maate = “pequeno”

  1. o filho de Matatias na genealogia de Jesus Cristo

Μαδιάν
(G3099)
Ver ocorrências
Madián (mad-ee-on')

3099 Μαδιαν Madian

de origem hebraica 4080 מדין; n pr loc

Midiã = “contenção: discussão”

  1. região próxima ao Mar Vermelho, que tomou seu nome de um dos filhos de Abraão com

    Quetura


Μαθουσάλα
(G3103)
Ver ocorrências
Mathousála (math-oo-sal'-ah)

3103 Μαθουσαλα Mathousala

de origem hebraica 4968 מתושלח; n pr m

Matusalém = “quando ele morre, haverá um derramamento”

  1. filho de Enoque, avô de Noé, viveu mais que qualquer outra pessoa (969 anos)

Μαλελεήλ
(G3121)
Ver ocorrências
Maleleḗl (mal-el-eh-ale')

3121 Μαλελεηλ Maleleel

de origem hebraica 4111 מהללאל; n pr m

Maleleel = “louvor de Deus”

  1. o quarto na descendência de Adão, filho de Cainã

Μανασσῆς
(G3128)
Ver ocorrências
Manassēs (man-as-sace')

3128 Μανασσης Manasses

de origem hebraica 4519 מנשה; n pr m

Manassés = “que se esqueçe”

primeiro filho de José

filho de Ezequias, rei de Judá


Ματθαῖος
(G3156)
Ver ocorrências
Matthaîos (mat-thah'-yos)

3156 Ματθαιος Matthaios

um forma mais curta de 3164; n pr m Mateus = “presente do Senhor”

  1. filho de Alfeu, um dos 12 discípulos

Ματθάτ
(G3158)
Ver ocorrências
Matthát (mat-that')

3158 Ματθατ Matthat ou Μαθθατ Maththat

provavelmente um forma reduzida de 3161; n pr m Matate = “presente de Deus”

filho de Levi na genealogia de Cristo

avô de Maria


Ματταθίας
(G3161)
Ver ocorrências
Mattathías (mat-tath-ee'-as)

3161 Ματταθιας Mattathias

de origem hebraica 4993 מתתיה; n pr m

Matatias = “presente do Senhor”

filho de Amós na genealogia de Cristo

Matatias era o filho de Semei na genealogia de Cristo


Μελεᾶς
(G3190)
Ver ocorrências
Meleâs (mel-eh-as')

3190 Μελεας Meleas

de origem incerta; n pr m

Meleá = “meu querido amigo: objeto de cuidado”

  1. filho de José na genealogia de Cristo

Μελχί
(G3197)
Ver ocorrências
Melchí (mel-khee')

3197 Μελχι Melchi

de origem hebraica 4428 מלך com suf. pronominal, meu rei; n pr m

Melqui, que significa “meu rei, meu conselheiro”

filho de Janai na genealogia de Cristo

Melqui foi o filho de Adi na genealogia de Cristo


μονογενής
(G3439)
Ver ocorrências
monogenḗs (mon-og-en-ace')

3439 μονογενης monogenes

de 3441 e 1096; TDNT - 4:737,606; adj

  1. único do seu tipo, exclusivo
    1. usado para os filhos ou filhas únicos (visto em relação a seus pais)
    2. usado de Cristo, denota o único filho nascido de Deus

μόσχος
(G3448)
Ver ocorrências
móschos (mos'-khos)

3448 μοσχος moschos

provavelmente a forma reforçada para oschos (broto); TDNT - 4:760,610; n m

  1. broto tenro
    1. rebento, de uma planta ou árvore
  2. descendência
    1. de homens: menino ou uma menina, esp. se novo e delicado
    2. de animais: filhote

      bezerro, novilho, vitelo


Ναθάν
(G3481)
Ver ocorrências
Nathán (nath-an')

3481 Ναθαν Nathan

de origem hebraica 5416 נתן; n pr m

Natã = “um doador”

  1. um dos quatro filhos de Davi que foi gerado por Bateseba

Ναούμ
(G3486)
Ver ocorrências
Naoúm (nah-oom')

3486 Ναουμ Naoum

de origem hebraica 5151 נחום; n pr m

Naum = “consolação”

  1. filho de Esli e pai de Amós, na genealogia de Cristo

νεοσσός
(G3502)
Ver ocorrências
neossós (neh-os-sos')

3502 νεοσσος neossos

de 3501; n m

  1. (criatura) jovem, filhote de ave

Νεφθαλείμ
(G3508)
Ver ocorrências
Nephthaleím (nef-thal-ime')

3508 Νεφθαλειμ Nephthaleim

de origem hebraica 5321 נפתלי; n pr m

Naftali = “luta”

  1. sexto filho de Jacó, o segundo nascido de Bilá, escrava de Raquel. Sua posteridade formou a tribo de Naftali.

Ὀζίας
(G3604)
Ver ocorrências
Ozías (od-zee'-as)

3604 Οζιας Ozias

de origem hebraica 5818 עזיה; n pr m

Uzias = “força do SENHOR”

  1. filho de Amazias, rei de Judá de 810 a 758 a. C.

οἰκιακός
(G3615)
Ver ocorrências
oikiakós (oy-kee-ak-os')

3615 οικιακος oikiakos

de 3614; n m

alguém que pertence à casa

alguém sob o controle do chefe de uma casa, seja um filho ou um servo


Ἀνανίας
(G367)
Ver ocorrências
Ananías (an-an-ee'-as)

367 Ανανιας Ananias

de origem hebraica 2608 חנניה; n pr m

Ananias = “graciosamente dado pelo SENHOR”

  1. um certo cristão de Jerusalém, marido de Safira At 5:1-6
  2. um cristão de Damasco At 9:10-18
  3. um filho de Nedebeus, e sumo sacerdote dos judeus aprox. 47-59 d.C.. No ano 66, ele foi morto por Sacarii. At 23:2

παιδεύω
(G3811)
Ver ocorrências
paideúō (pahee-dyoo'-o)

3811 παιδευω paideuo

de 3816; TDNT - 5:596,753; v

  1. treinar crianças
    1. ser instruído ou ensinado
    2. levar alguém a aprender
  2. punir
    1. punir ou castigar com palavras, corrigir
      1. daqueles que moldam o caráter de outros pela repreensão e admoestação
    2. de Deus
      1. purificar pela aflição de males e calamidade
    3. punir com pancada, açoitar
      1. de um pai que pune seu filho
      2. de um juiz que ordena que alguém seja açoitado

παραδέχομαι
(G3858)
Ver ocorrências
paradéchomai (par-ad-ekh'-om-ahee)

3858 παραδεχομαι paradechomai

  1. de 3844 e 1209; v
  2. receber, levantar, erguer-se

    admitir, i.e., não rejeitar, aceitar, receber

    1. de um filho: reconhecer como legítimo

πατριά
(G3965)
Ver ocorrências
patriá (pat-ree-ah')

3965 πατρια patria

um derivado de 3962; TDNT - 5:1015,805; n f

  1. linhagem que retrocede a algum progenitor, ascendência
  2. nação ou tribo
    1. grupo de famílias, todos aqueles que num determinado povo apresenta uma origem comum
    2. os israelites que distribuídos em doze tribos, descenderam dos doze filhos de Jacó, estes estavam divididos em famílias que estavam divididos em casas

      família, no sentido mais amplo, nação, povo

Sinônimos ver verbete 5944


πατριάρχης
(G3966)
Ver ocorrências
patriárchēs (pat-ree-arkh'-ace)

3966 πατριαρχης patriarches

de 3965 e 757; n m

  1. patriarca, fundador de um tribo, progenitor
    1. dos doze filhos de Jacó, fundadores das tribos de Israel
    2. de Abraão, Isaque e Jacó

πατρῷος
(G3971)
Ver ocorrências
patrōios (pat-ro'-os)

3971 πατροως patroos

de 3962; TDNT - 5:1014,*; adj

que passa de pai para filho ou de antepassado para sua posteridade como era por direito ou herança

recebido dos pais

Sinônimos ver verbete 5869


περιτέμνω
(G4059)
Ver ocorrências
peritémnō (per-ee-tem'-no)

4059 περιτεμνω peritemno

de 4012 e a raiz de 5114; TDNT - 6:72,831; v

  1. cortar ao redor
  2. circuncidar
    1. cortar o prepúcio (usado daquele bem conhecido rito pelo qual não apenas os filhos masculinos dos israelitas, ao oitavo dia após o nascimento, mas subseqüentemente também “prosélitos da justiça” eram consagrados ao Senhor e acrescentados ao número de seu povo)
    2. fazer-se cirncuncidar, apresentar-se para ser circuncidado, receber a circuncisão
    3. como pelo rito da circuncisão um homem era separado do mundo impuro e dedicado a

      Deus, a palavra passa a denotar a extinção de luxúria e a remoção de pecados


περίψωμα
(G4067)
Ver ocorrências
perípsōma (per-ip'-so-mah)

4067 περιψημα peripsema

de um comparativo de 4012 e psao (esfregar); TDNT - 6:84,*; n n

o que é esfregado

sujeira tirada com esfregão

ação de limpar, raspar

Os atenienses, a fim de evitar calamidades públicas, anualmente jogavam um criminoso no mar como uma oferta a Posseidon; por isso, o termo passou a ser usado para uma oferta expiatória, um resgate, por nosso filho, i.e., em comparação com a salvação da vida do nosso filho que isto seja para nós algo depreciativo e sem valor. É usado de um homem que em benefício da religião passa por provas horrendas pela salvação de outros.


πνεῦμα
(G4151)
Ver ocorrências
pneûma (pnyoo'-mah)

4151 πνευμα pneuma

de 4154; TDNT - 6:332,876; n n

  1. terceira pessoa da trindade, o Santo Espírito, co-igual, coeterno com o Pai e o Filho
    1. algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza sua personalidade e caráter (o Santo Espírito)
    2. algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza seu trabalho e poder (o Espírito da Verdade)
    3. nunca mencionado como um força despersonalizada
  2. o espírito, i.e., o princípio vital pelo qual o corpo é animado
    1. espírito racional, o poder pelo qual o ser humano sente, pensa, decide
    2. alma
  3. um espírito, i.e., simples essência, destituída de tudo ou de pelo menos todo elemento material, e possuído do poder de conhecimento, desejo, decisão e ação
    1. espírito que dá vida
    2. alma humana que partiu do corpo
    3. um espírito superior ao homem, contudo inferior a Deus, i.e., um anjo
      1. usado de demônios, ou maus espíritos, que pensava-se habitavam em corpos humanos
      2. a natureza espiritual de Cristo, superior ao maior dos anjos e igual a Deus, a natureza divina de Cristo
  4. a disposição ou influência que preenche e governa a alma de alguém
    1. a fonte eficiente de todo poder, afeição, emoção, desejo, etc.
  5. um movimento de ar (um sopro suave)
    1. do vento; daí, o vento em si mesmo
    2. respiração pelo nariz ou pela boca

Sinônimos ver verbete 5923


πῶλος
(G4454)
Ver ocorrências
pōlos (po'-los)

4454 πωλος polos

aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:959,981; n m

  1. potro, filhote de um cavalo
  2. criatura nova
    1. burrinho
    2. potro de um burro

Ῥησά
(G4488)
Ver ocorrências
Rhēsá (hray-sah')

4488 Ρεσα Rhesa

provavelmente de origem hebraica, aparentemente for 7509 רישא; n pr m

Resa = “cabeça”

  1. filho de Zorobabel na genealogia de Cristo

Ῥοβοάμ
(G4497)
Ver ocorrências
Rhoboám (hrob-o-am')

4497 Ροβοαμ Rhoboam

de origem hebraica 7346 רחבעם; n pr m

Roboão = “que multiplica o povo”

  1. filho de Salomão através de uma princesa amonita, Naamá

Ῥουβήν
(G4502)
Ver ocorrências
Rhoubḗn (hroo-bane')

4502 Ρουβην Rhouben

de origem hebraica 7205 ראובן; n pr m

Rúben = “olhe! um filho”

  1. primogênito de Jacó, filho de Lia

Ἄννας
(G452)
Ver ocorrências
Ánnas (an'-nas)

452 Αννας Annas

de origem hebraica 2608 חנן; n pr m

Anás = “humilde”

  1. sumo sacerdote dos judeus, elevado ao sacerdócio por Quirino, o governador da Síria em 6 ou 7 d.C., contudo, mais tarde deposto por Valerius Gratus, o procurador da Judéia, que colocou em seu lugar, primeiro Ismael, filho de Fabi, e logo depois Eleazar, filho de Anás. Depois de Eleazar, o ofício passou a Simão; de Simão em 18 d.C. a Caifás; no entanto, mesmo depois de ter sido deposto do ofício, Anás continuou a ter grande influência.

Σαλά
(G4527)
Ver ocorrências
Salá (sal-ah')

4527 σαλα Sala

de origem hebraica 7974 שלח; n pr m

Salá = “broto”

  1. filho de Cainã, neto de Arfaxade, e pai de Éber

Σαλαθιήλ
(G4528)
Ver ocorrências
Salathiḗl (sal-ath-ee-ale')

4528 σαλαθιηλ Salathiel

de origem hebraica 7597 שלתיאל; n pr m

Sealtiel = “Supliquei a Deus”

  1. filho de Jeconias na genealogia de Cristo

Σαμουήλ
(G4545)
Ver ocorrências
Samouḗl (sam-oo-ale')

4545 σαμουηλ Samouel

de origem hebraica 8050 שמואל; n pr m

Samuel = “seu nome é de Deus”

  1. filho de Elcana e Ana, último dos juízes, profeta distinto, e fundador da ordem profética. Deu aos judeus seus primeiros reis, Saul, Davi

Σαούλ
(G4549)
Ver ocorrências
Saoúl (sah-ool')

4549 σαουλ Saoul

de origem hebraica 7586 שאול, cf 4569; n pr m

Saul = “desejado”

nome judaico do apóstolo Paulo

filho de Quis e primeiro rei de Israel


Σαρούχ
(G4562)
Ver ocorrências
Saroúch (sar-ooch')

4562 σαρουχ Sarouch σερουχ Serouch

de origem hebraica 8286 שרוג; n pr m

Serugue = “entrelaçado”

  1. filho de Ragaú na genealogia de Cristo

Σήθ
(G4589)
Ver ocorrências
Sḗth (sayth)

4589 σηθ Seth

de origem hebraica 8352 שת; n pr m

Sete = “compensação”

  1. terceiro filho de Adão e pai de Enos

Σήμ
(G4590)
Ver ocorrências
Sḗm (same)

4590 σημ Sem

de origem hebraica 8035 שם; n pr m

Sem = “nome”

  1. filho mais velho de Noé

Σίμων
(G4613)
Ver ocorrências
Símōn (see'-mone)

4613 σιμων Simon

de origem hebraica 8095 שמעון; n pr m

Pedro = “rocha ou pedra”

Pedro era um dos apóstolos

Simão, chamado Zelote ou Kanaites

Simão, pai de Judas, o traidor de Jesus

Simão Mago, o mágico samaritano

Simão, o curtidor, At 10

Simão, o fariseu, Lc 7:40-44

Simão de Cirene, que carregou a cruz de Cristo

Simão, o primo de Jesus, o filho de Cleopas

Simão, o leproso, assim chamado para distingui-lo dos outros do mesmo nome


Σολομών
(G4672)
Ver ocorrências
Solomṓn (sol-om-one')

4672 σολομων Solomon

de origem hebraica 8010 שלמה; TDNT - 7:459,1055; n pr m

Salomão = “pacífico”

  1. filho de Davi, o mais sábio e mais rico rei que já viveu

σπέρμα
(G4690)
Ver ocorrências
spérma (sper'-mah)

4690 σπερμα sperma

de 4687; TDNT - 7:536,1065; n n

  1. do qual uma planta germina
    1. semente, i.e., grão ou núcleo que contém dentro de si o germe das futuras plantas
      1. dos grãos ou sementes semeadas
    2. metáf. semente, i.e., resíduo, ou alguns sobreviventes reservados como os embriões da próxima geração (assim como semente é guardada da colheita para ser semeada)
  2. sêmem viril
    1. produto deste sêmen, semente, filhos, descendência, prole
    2. família, tribo, posteridade
    3. qualquer coisa que possui força vital ou poder de gerar vida
      1. da divina energia do Santo Espírito que opera dentro da alma pela qual somos regenerados

Συμεών
(G4826)
Ver ocorrências
Symeṓn (soom-eh-one')

4826 συμεων Sumeon

do mesmo que 4613 שמעון; n pr m

Simeão = “ouvinte”

segundo filho de Jacó com Lia

um dos descendentes de Abraão

alguém que tomou o infante Jesus em seus braços no templo

mestre da igreja de Antioquia

nome original de Pedro, o apóstolo


Συχέμ
(G4966)
Ver ocorrências
Sychém (soo-khem')

4966 συχεμ Suchem

de origem hebraica 7927 שכמה; n pr loc

Siquém = “ombro (literalmente, ato de levantar cedo ): diligência”

cidade em Efraim

filho de Emor


Σώπατρος
(G4986)
Ver ocorrências
Sṓpatros (so'-pat-ros)

4986 σωπατρος Sopatros

da raiz de 4982 e 3962; n pr m

Sópatro = “salvador de seu pai”

  1. filho de Pirro de Beréia, companheiro de Paulo

τεκνογονέω
(G5041)
Ver ocorrências
teknogonéō (tek-nog-on-eh'-o)

5041 τεκνογονεω teknogoneo

de um composto de 5043 e a raiz de 1096; v

  1. gerar ou ter filhos

τεκνογονία
(G5042)
Ver ocorrências
teknogonía (tek-nog-on-ee'-ah)

5042 τεκνογονια teknogonia

do mesmo que 5041; n f

  1. ato de ter filhos

τέκνον
(G5043)
Ver ocorrências
téknon (tek'-non)

5043 τεκνον teknon

da raíz de 5098; TDNT - 5:636,759; n n

  1. descendência, crianças
    1. criança
    2. menino, filho
    3. metáf.
      1. nome transferido para aquele relacionamento íntimo e recíproco formado entre os homens pelos laços do amor, amizade, confiança, da mesma forma que pais e filhos
      2. em atitude amorosa, como usado por patrões, auxiliares, mestres e outros: minha criança
      3. no NT, alunos ou discípulos são chamados filhos de seus mestres, porque estes pela sua instrução educam as mentes de seus alunos e moldam seu caráter
      4. filhos de Deus: no AT do “povo de Israel” que era especialmente amado por Deus. No NT, nos escritos de Paulo, todos que são conduzidos pelo Espírito de Deus e assim estreitamente relacionados com Deus
      5. filhos do diabo: aqueles que em pensamento e ação são estimulados pelo diabo, e assim refletem seu caráter
    4. metáf.
      1. de qualquer que depende de, é possuído por um desejo ou afeição para algo, é dependente de
      2. alguém que está sujeito a qualquer destino
        1. assim filhos de uma cidade: seus cidadãos e habitantes
      3. os admiradores da sabedoria, aquelas almas que foram educadas e moldadas pela sabedoria
      4. filhos amaldiçoados, expostos a uma maldição e destinados à ira ou penalidade de

        Deus

Sinônimos ver verbete 5868 e 5943


τεκνοτροφέω
(G5044)
Ver ocorrências
teknotrophéō (tek-not-rof-eh'-o)

5044 τεκνοτροφεω teknotropheo

de um composto de 5043 and 5142; v

  1. criar filhos

τελεσφορέω
(G5052)
Ver ocorrências
telesphoréō (tel-es-for-eh'-o)

5052 τελεσφορεω telesphoreo

de um composto de 5056 e 5342; v

  1. levar à (perfeição ou) maturidade
    1. de frutas
    2. de mulheres grávidas
    3. de animais conduzindo seus filhos à maturidade

τετράρχης
(G5076)
Ver ocorrências
tetrárchēs (tet-rar'-khace)

5076 τετραρχης tetrarches

de 5064 e 757; n m

  1. tetrarca
    1. governador da quarta parte de uma região. Desta forma Strabo declara que a Galácia, em tempos antigos, foi dividida em três partes, das quais cada uma foi distribuída em quatro pequenas subdivisões, sendo cada uma governada por um tetrarca. Strabo relata que Tessália, antes do tempo de Felipe da Macedônia, tinha sido dividida em quatro tetrarquias, cada uma tendo seu próprio tetrarca.
    2. governador da terceira parte ou metade de um país, ou até governador de um país ou distrito inteiro deste que fosse de limites comparativamente estreitos; um príncipe insignificante. Desta forma Antônio fez Herodes (mais tarde rei) e Fasael, filho de Antípater, tetrarcas da Palestina. Depois da morte de Herodes, o Grande, seu filho Arquelau foi nomeado etnarca, mas seus filhos Antipas e Felipe, com o título de tetrarcas, dividiram e governaram o reino deixado por seu pai.

υἱοθεσία
(G5206)
Ver ocorrências
huiothesía (hwee-oth-es-ee'-ah)

5206 υιοθεσια huiothesia

de um suposto composto de 5207 e um derivado de 5087; TDNT - 8:397,1206; n f

  1. adoção, adoção como filhos
    1. aquele relacionamento que Deus desejava estabelecer entre si mesmo e os israelitas em preferência a todas nações
    2. natureza e condição dos verdadeiros discípulos de Cristo, que ao receber o Espírito de Deus em suas almas, tornam-se filhos de Deus
    3. estado abençoado esperado na vida futura após a volta visível de Cristo do céu


υἱός
(G5207)
Ver ocorrências
huiós (hwee-os')

5207 υιος huios

aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:334,1206; n m

  1. filho
    1. raramente usado para filhote de animais
    2. generalmente usado de descendente humano
    3. num sentido restrito, o descendente masculino (alguém nascido de um pai e de uma mãe)
    4. num sentido amplo, um descendente, alguém da posteridade de outro,
      1. os filhos de Israel
      2. filhos de Abraão
    5. usado para descrever alguém que depende de outro ou que é seu seguidor
      1. aluno
  2. filho do homem
    1. termo que descreve a humanidade, tendo a conotação de fraqueza e mortalidade
    2. filho do homem, simbolicamente denota o quinto reino em Dn 7:13 e por este termo sua humanidade é indicada em contraste com a crueldade e ferocidade dos quatro reinos que o precedem (Babilônia, Média e Pérsia, Macedônia, e Roma) tipificados pelas quatro bestas. No livro de Enoque (séc. II), é usado para Cristo.
    3. usado por Cristo mesmo, sem dúvida para que pudesse expressar sua messianidade e também designar a si mesmo como o cabeça da família humana, o homem, aquele que forneceu o modelo do homem perfeito e agiu para o benefício de toda humanidade. Cristo parece ter preferido este a outros títulos messiânicos, porque pela sua discrição não encorajaria a expectativa de um Messias terrestre em esplendor digno de reis.
  3. filho de Deus
    1. usado para descrever Adão (Lc 3:38)
    2. usado para descrever aqueles que nasceram outra vez (Lc 20:36) e dos anjos e de Jesus Cristo
    3. daqueles que Deus estima como filhos, que ele ama, protege e beneficia acima dos outros
      1. no AT, usado dos judeus
      2. no NT, dos cristãos
      3. aqueles cujo caráter Deus, como um pai amoroso, desenvolve através de correções (Hb 12:5-8)
    4. aqueles que reverenciam a Deus como seu pai, os piedosos adoradores de Deus, aqueles que no caráter e na vida se parecem com Deus, aqueles que são governados pelo Espírito de Deus, que repousam a mesma tranqüila e alegre confiança em Deus como os filhos depositam em seus pais (Rm 8:14; Gl 3:26), e no futuro na bem-aventurança da vida eterna vestirão publicamente esta dignidade da glória dos filhos de Deus. Termo usado preeminentemente de Jesus Cristo, que desfruta do supremo amor de Deus, unido a ele em relacionamento amoroso, que compartilha seus conselhos salvadores, obediente à vontade do Pai em todos os seus atos

Sinônimos ver verbete 5868 e 5943


Φάλεκ
(G5317)
Ver ocorrências
Phálek (fal'-ek)

5317 φαλεκ Phalek

de origem hebraica 6389 פלג; n pr m

Faleque = “divisão”

  1. filho de Éber

Φάρες
(G5329)
Ver ocorrências
Pháres (far-es')

5329 φαρες Phares

de origem hebraica 6557 פרץ; n pr m

Perez = “brecha”

  1. filho de Judá e Tamar, sua nora

φιλόστοργος
(G5387)
Ver ocorrências
philóstorgos (fil-os'-tor-gos)

5387 φιλοστοργος philostorgos

de 5384 e storge (amor entre familiares, especialmente entre pais ou filhos); adj

  1. amor mútuo entre pais e filhos, esposas e esposos
  2. afeição, amabilidade, ternura
    1. principalmente do carinho recíproco de pais e filhos

φιλότεκνος
(G5388)
Ver ocorrências
philóteknos (fil-ot'-ek-nos)

5388 φιλοτεκνος philoteknos

de 5384 e 5043; adj

  1. que ama a sua descendência ou os seus filhos

φυλή
(G5443)
Ver ocorrências
phylḗ (foo-lay')

5443 φυλη phule

de 5453 (cf 5444); TDNT - 9:245,1280; n f

  1. tribo
    1. no NT, todas as pessoas que descendem de um dos doze filhos do patriarca Jacó

      nação, povo

Sinônimos ver verbete 5944


Χριστός
(G5547)
Ver ocorrências
Christós (khris-tos')

5547 Ξριστος Christos

de 5548; TDNT - 9:493,1322; adj Cristo = “ungido”

Cristo era o Messias, o Filho de Deus

ungido


ψωμίζω
(G5595)
Ver ocorrências
psōmízō (pso-mid'-zo)

5595 ψωμιζω psomizo

  1. da raiz de 5596; v

    alimentar ao colocar um pedaço ou migalha (de comida) na boca

    1. de crianças, filhotes, etc.

      alimentar, nutrir

      dar algo de comer a alguém, alimentar a


Ὡσηέ
(G5617)
Ver ocorrências
Hōsēé (ho-say-eh')

5617 ωσηε Hosee

de origem hebraica 1954 הושע; n pr m

Oséias = “salvação”

  1. o bem conhecido profeta hebreu, filho de Beeri e contemporâneo de Isaías

()

5869 - Sinônimos

Ver Definição para patrikos 3967

Ver Definição para patroos 3971

3971 - denota que descende de pai para filho

3967 - denota que descende de pessoas pela amizade ou rixa


()

5944 - Tribo, Família.

Ver definição de φυλη 5443

Ver definição de πατρια 3965

Ver definição de οικος 3624

Estas palavras formam uma seqüência. φυλη é algumas vezes raça, nação, mas geralmente uma tribo, tal como uma das doze tribos de Israel, que descende dos doze filhos de Jacó.

πατρια Divisão menor dentro da tribo. É uma associação de famílias estreitamente relacionadas. No N.T., geralmente usada daqueles que descenderam particularmente de um dos filhos dos filhos de Jacó.

οικος é ainda mais restrito, família, que inclue todos os habitantes de uma casa, sendo a unidade da organização.


Ἄβελ
(G6)
Ver ocorrências
Ábel (ab'-el)

6 Αβελ Abel

De origem hebraica 1893 הבל; TDNT *,2; n pr m

Abel = “vaidade (isto é: transitório)”

  1. o segundo filho de Adão, assassinado pelo seu irmão Caim.

Ἄρειος Πάγος
(G697)
Ver ocorrências
Áreios Págos (ar'-i-os pag'-os)

697 Αρειος παγος Areios Pagos

de Ares (o nome do deus da guerra dos gregos) e um derivado de 4078; n pr loc Areópago = “colina de Marte”

  1. uma elevação rochosa na cidade de Atenas, a noroeste da Acrópole Este morro pertenceu a (Ares) Marte e era chamado Colina de Marte; assim conhecido, porque, segundo a estória, Marte, tendo assassinado Halirrhothius, filho de Netuno, por causa da tentativa de violação cometida à sua filha Alicippe, foi julgado pelo assassinato diante de doze deuses como juízes. Este era o local aonde os juízes eram convocados a reunir-se, os quais, por designação de Solon, tinham jurisdição sobre ofensas capitais, (como assassinato intencional, incêndio culposo, envenenamento, ofensa maliciosa e quebra dos costumes religiosos estabelecidos). A própria corte era chamada de Areópago por causa do lugar onde ela estava, também era chamada “Areum judicium” e “curia”. Naquela colina o apóstolo Paulo não foi guiado para defender a si mesmo perante os juízes, mas para expressar sua opinião sobre assuntos divinos para uma multidão mais expressiva, reunida ali e ansiosa por ouvir algo novo

Ἀβιά
(G7)
Ver ocorrências
Abiá (ab-ee-ah')

7 Αβια Abia

de origem hebraica 29 אביה; n pr m

Abias = “meu pai é Jah (Jehovah)”

  1. um sacerdote, cabeça de uma família sacerdotal. Quando Davi dividiu os sacerdotes em 24 classes, Abias era da oitava ordem.
  2. filho e sucessor de Roboão no trono de Judá.

Ἀρφαξάδ
(G742)
Ver ocorrências
Arphaxád (ar-fax-ad')

742 Αρφαξαδ Arphaxad

de origem hebraica 775 ארפכשד; n pr m

Arfaxade = “baluarde dos caldeus”

  1. o filho de Shem e antepassado de Éber

Ἀρχέλαος
(G745)
Ver ocorrências
Archélaos (ar-khel'-ah-os)

745 Αρχελαος Archelaos

de 757 e 2994; n pr m

Arquelau = “príncipe do povo”

  1. Um filho de Herodes, o grande, com Maltace, uma samaritana. Ele e seu irmão Antipas foram educados por um tutor privado em Roma. Depois da morte de seu pai, ele governou como etnarca sobre a Judéia, Samaria e Iduméia, (com exceção das cidades de Gaza, Gadara e Hipo). Quando os judeus e samaritanos o acusaram, em Roma, de tirania, ele foi banido pelo imperador Augusto para Viena dos Alobrogues e morreu lá.

Ἀσά
(G760)
Ver ocorrências
Asá (as-ah')

760 Ασα Asa

de origem hebraica 609 אסא; n pr m

Asa = “médico, ou cura”

  1. filho de Abias e rei de Judá

Ἀσήρ
(G768)
Ver ocorrências
Asḗr (as-ayr')

768 Ασηρ Aser

de origem hebraica 836 אשר; n pr m

Aser = “abençoado”

  1. o oitavo filho de Jacó

Ἀδδί
(G78)
Ver ocorrências
Addí (ad-dee')

78 Αδδι Addi

Provavelmente de origem hebraica, cf 5716 אדי; n pr m

Adi = “ornamento”

  1. filho de Cosã, e pai de Melqui na genealogia de nosso Senhor

ἄτεκνος
(G815)
Ver ocorrências
áteknos (at'-ek-nos)

815 ατεκνος ateknos

de 1 (como partícula negativa) e 5043; adj

  1. sem descendência, sem filhos

Ἀχάζ
(G881)
Ver ocorrências
Acház (akh-adz')

881 Αχαζ Achaz

de origem hebraica 271 אחז; n pr m

Acaz = “possessor”

  1. o décimo primeiro rei de Judá, filho de Jotão

Βαραββᾶς
(G912)
Ver ocorrências
Barabbâs (bar-ab-bas')

912 βαραββας Barabbas

de origem aramaica 1247 e 2 בר אבא; n pr m

Barrabás = “filho de um pai ou mestre”

  1. o ladrão cativo que os judeus pediram a Pilatos para libertar ao invés de Cristo

Βαρθολομαῖος
(G918)
Ver ocorrências
Bartholomaîos (bar-thol-om-ah'-yos)

918 βαρθολομαιος Bartholomaios

de origem aramaica 1247 e 8526 בר תלמי; n pr m

Bartolomeu = “filho de Tolmai”

  1. um dos doze apóstolos de Cristo

Βαριησοῦς
(G919)
Ver ocorrências
Bariēsoûs (bar-ee-ay-sooce')

919 βαριησους Bariesous

de origem aramaica 1247 e 3091 בר ישוע; n pr m

Barjesus = “filho de Jesus (ou Josué)”

  1. um certo falso profeta

Βαριωνᾶς
(G920)
Ver ocorrências
Bariōnâs (bar-ee-oo-nas')

920 βαριωνας Barionas

de origem aramaica 1247 e 3124 בר יונה; n pr m

Barjonas = “filho de Jonas”

  1. o sobrenome do apóstolo Pedro

Βαρνάβας
(G921)
Ver ocorrências
Barnábas (bar-nab'-as)

921 βαρναβας Barnabas

de origem aramaica 1247 e 5029 בר נבא; n pr m

Barnabé = “filho do descanso (ou de Nabas = de profecia)”

  1. o sobrenome de José, um levita, nativo de Chipre. Ele era um distinto mestre cristão e companheiro e amigo de Paulo.

Βαρσαβᾶς
(G923)
Ver ocorrências
Barsabâs (bar-sab-as')

923 βαρσαβας Barsabas

de origem aramaica 1247 e provavelmente 6634 בר שבא; n pr m

Barsabás = “filho de Sabas (ou Tsaba)”

  1. o sobrenome de um certo José (At 1:23)
  2. o sobrenome de um certo Judas (At 15:22)

Βαρτιμαῖος
(G924)
Ver ocorrências
Bartimaîos (bar-tim-ah'-yos)

924 βαρτιμαιος Bartimaios

de origem aramaica 1247 e 2931 ברטימי; n pr m

Bartimeu = “filho de Timeu (ou o impuro)”

  1. um certo homem cego

Βενιαμίν
(G958)
Ver ocorrências
Beniamín (ben-ee-am-een')

958 βενιαμιν Beniamin

de origem hebraica 1144 בנימן; n pr m

Benjamim = “filho da mão direita” ou “filho da boa fortuna”

  1. décimo segundo filho de Jacó
  2. a tribo de Benjamim

Βοανεργές
(G993)
Ver ocorrências
Boanergés (bo-an-erg-es')

993 βοανεργες Boanerges

de origem aramaica 1123 e 7266 בני רגוש; n pr m

Boanerges = “filhos do trovão”

  1. apelido dado a Tiago e João, filhos de Zebedeu, pelo Senhor. O nome parece denotar o zelo ardente e destrutivo que deve ser comparado a uma tempestade de trovão

בֵּית צוּר
(H1049)
Ver ocorrências
Bêyth Tsûwr (bayth tsoor')

01049 בית צור Beyth Tsuwr

procedente de 1004 e 6697; n

Bete-Zur = “casa da rocha” n pr loc

  1. um lugar em Judá n pr m
  2. o filho de Maom

בֵּית רָפָא
(H1051)
Ver ocorrências
Bêyth Râphâʼ (bayth raw-faw')

01051 בית רפא Beyth Rapha’

procedente de 1004 e 7497; n pr m Bete-Rafa = “casa da cura”

  1. o filho de Estom

בְּכֹור
(H1060)
Ver ocorrências
bᵉkôwr (bek-ore')

01060 בכור b ekowr̂

procedente de 1069; DITAT - 244a; n m

  1. primogênito, primeiro filho
    1. de homens e mulheres
    2. de animais
    3. substantivo de relação (fig.)

בְּכֹורָה
(H1062)
Ver ocorrências
bᵉkôwrâh (bek-o-raw')

01062 בכורה b ekowraĥ ou (reduzido) בכרה b ekoraĥ

procedente de 1060; DITAT - 244c; n f

  1. direito do primogênito, primogenitura, direito do primeiro filho

בֹּכִים
(H1066)
Ver ocorrências
Bôkîym (bo-keem')

01066 בכים Bokiym

particípio ativo pl. de 1058; n pr loc Boquim = “choro”

  1. um lugar próximo a Gilgal (ou Betel), onde os filhos de Israel prantearam

בָּכַר
(H1069)
Ver ocorrências
bâkar (baw-kar')

01069 בכר bakar

uma raiz primitiva; DITAT - 244; v

  1. nascer primeiro
    1. (Piel)
      1. carregar os primeiros frutos cedo
      2. dar o direito de primogenitura
        1. fazer como primogênito
        2. constituir como primogênito
    2. (Pual)
      1. ser nascido como primícia
      2. ser feito primícia
    3. (Hifil) alguém que dá à luz o primeiro filho

בֶכֶר
(H1071)
Ver ocorrências
Beker (beh'-ker)

01071 בכר Beker

o mesmo que 1070; n pr m Bequer = “camelo novo”

  1. um filho de Efraim
  2. um filho de Benjamim

בִּלְהָה
(H1090)
Ver ocorrências
Bilhâh (bil-haw')

01090 בלהה Bilhah

procedente de 1089;

Bila = “atemorizado” n pr f

  1. a ama de Raquel a qual foi dada a Jacó como concubina, mãe de dois dos filhos de Jacó, Dã e Naftali n pr loc
  2. uma cidade em Simeão

אַדְבְּאֵל
(H110)
Ver ocorrências
ʼAdbᵉʼêl (ad-beh-ale')

0110 אדבאל ’Adb e’el̂ ad-beh-ale’

provavelmente procedente de 109 (no sentido de castigo) e de 410; n pr m

Adbeel = “castigado por Deus”

  1. terceiro filho de Ismael e neto de Abraão

בֶּלַע
(H1106)
Ver ocorrências
Belaʻ (beh'-lah)

01106 בלע Bela ̀

o mesmo que 1105;

Bela ou Belá = “destruição” n pr m

  1. um rei de Edom
  2. primeiro filho de Benjamim
  3. um filho de Azaz, um rubenita n pr loc
  4. uma das cinco cidades da planície a qual foi poupada em virtude da intercessão de Ló, e recebeu o nome de Zoar

בִּלְעָם
(H1109)
Ver ocorrências
Bilʻâm (bil-awm')

01109 בלעם Bil am̀

provavelmente procedente de 1077 e 5971, grego 903 Βαλααμ; DITAT - 251b Balaão = “não do povo” n pr m

  1. o filho de Beor, um homem dotado com o dom da profecia n pr loc
  2. uma cidade em Manassés

בֵּן
(H1121)
Ver ocorrências
bên (bane)

01121 בן ben

procedente de 1129; DITAT - 254; n m

  1. filho, neto, criança, membro de um grupo
    1. filho, menino
    2. neto
    3. crianças (pl. - masculino e feminino)
    4. mocidade, jovens (pl.)
    5. novo (referindo-se a animais)
    6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
    7. povo (de uma nação) (pl.)
    8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
    9. um membro de uma associação, ordem, classe

בֵּן
(H1122)
Ver ocorrências
Bên (bane)

01122 בן Ben

o mesmo que 1121; n pr m Bene = “filho”

  1. um levita, um dos funcionários indicados por Davi para a arca

בֵּן
(H1123)
Ver ocorrências
bên (bane)

01123 בן ben (aramaico)

correspondente a 1121, grego 993 βοανεργες; DITAT - 2639; n m

  1. filho, criança

בֶּן־אֲבִינָדָב
(H1125)
Ver ocorrências
Ben-ʼĂbîynâdâb (ben-ab-ee''-naw-dawb')

01125 בן אבינדב Ben-’Abiynadab

procedente de 1121 e 40; n pr m

Ben-Abinadabe = “filho de Abinadabe”

  1. um oficial de Salomão

בֶּן־אֹונִי
(H1126)
Ver ocorrências
Ben-ʼÔwnîy (ben-o-nee')

01126 בן אוני Ben-’Owniy

procedente de 1121 e 205; n pr m Benoni = “filho do meu sofrimento”

  1. o nome dado a Benjamim por Raquel

בֶּן־גֶּבֶר
(H1127)
Ver ocorrências
Ben-Geber (ben-gheh'-ber)

01127 בן גבר Ben-Geber

procedente de 1121 e 1397; n pr m

Ben-Geber = “o filho de Geber” ou “o filho de um homem”

  1. um oficial de Salomão

בֶּן־דֶּקֶר
(H1128)
Ver ocorrências
Ben-Deqer (ben-deh'-ker)

01128 בן דקר Ben-Deqer

procedente de 1121 e um derivado de 1856; n pr m

Ben-Dequer = “filho de punhalada” ou “filho de Dequer”

  1. um oficial de Salomão

בָּנָה
(H1129)
Ver ocorrências
bânâh (baw-naw')

01129 בנה banah

uma raiz primitiva; DITAT - 255; v

  1. construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar
    1. (Qal)
      1. construir, reconstruir
      2. construir uma casa (i.e., estabelecer uma família)
    2. (Nifal)
      1. ser construído
      2. ser reconstruído
      3. estabelecido (referindo-se a exilados restaurados) (fig.)
      4. estabelecido (tornado permanente)
      5. ser constituído (de esposa sem filhos tornando-se a mãe de uma família através dos filhos de uma concubina)

בֶּן־הֲדַד
(H1130)
Ver ocorrências
Ben-Hădad (ben-had-ad')

01130 בן הדד Ben-Hadad

procedente de 1121 e 1908; n pr m

Ben-Hadade = “filho de [do falso deus] Hadade”

  1. o rei da Síria, contemporâneo de Asa de Judá
  2. o filho de Hazael, também rei da Síria

בִּנּוּי
(H1131)
Ver ocorrências
Binnûwy (bin-noo'-ee)

01131 בנוי Binnuwy

procedente de 1129; n pr m Binui = “construído”

  1. um exilado que retornou com Zorobabel, filho de Henadade, que auxiliou na reparação do muro de Jerusalém, sob a liderança de Neemias
  2. um levita na época de Esdras, pai de Noadias
  3. outro levita na época de Esdras, que casou com uma esposa estrangeira
  4. ainda outro levita na época de Esdras, que casou com uma esposa estrangeira

בֶּן־זֹוחֵת
(H1132)
Ver ocorrências
Ben-Zôwchêth (ben-zo-khayth')

01132 בן זוחת Ben-Zowcheth

procedente de 1121 e 2105; n pr m Ben-Zoete = “filho de Zoete”

  1. pessoa da tribo de Judá

בֶּן־חוּר
(H1133)
Ver ocorrências
Ben-Chûwr (ben-khoor')

01133 בן חור Ben-Chuwr

procedente de 1121 e 2354; n pr m

Ben-Hur = “filho da brancura” ou “filho de Hur”

  1. um homem que foi oficial intendente de Salomão no Monte Efraim

בֶּן־חַיִל
(H1134)
Ver ocorrências
Ben-Chayil (ben-khah'-yil)

01134 בן חיל Ben-Chayil

procedente de 1121 e 2428; n pr m

Ben-Hail = “filho da força” ou “filho (homem) de poder”

  1. um governante (príncipe) sob Josafá

בֶּן־חָנָן
(H1135)
Ver ocorrências
Ben-Chânân (ben-khaw-nawn')

01135 בן חנן Ben-Chanan

procedente de 1121 e 2605; n pr m Ben-Hanã = “filho do favor”

  1. pessoa da tribo de Judá

בֶּן־חֶסֶד
(H1136)
Ver ocorrências
Ben-Cheçed (ben-kheh'-sed)

01136 בן חסד Ben-Checed

procedente de 1121 e 2617; n pr m

Ben-Hesede = “filho da misericórdia”

  1. um oficial de Salomão

בָּנִי
(H1137)
Ver ocorrências
Bânîy (baw-nee')

01137 בני Baniy

procedente de 1129; n pr m Bani = “construído”

  1. um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  2. um levita da linhagem de Merari, e um antepassado de Etã
  3. um homem de Judá da linhagem de Perez
  4. “filhos de Bani” retornaram do cativeiro com Zorobabel
  5. um ou até três levitas na época de Neemias

בְּנֵי־בְּרַק
(H1139)
Ver ocorrências
Bᵉnêy-Bᵉraq (ben-ay'-ber-ak')

01139 בני ברק B eney-B ̂ eraq̂

procedente do construto plural de 1121 e 1300; n pr loc Benê-Beraque = “filhos do relâmpago”

  1. uma cidade em Dã

בְּנָיָה
(H1141)
Ver ocorrências
Bᵉnâyâh (ben-aw-yaw')

01141 בניה B enayaĥ ou (forma alongada) בניהו B enayahuŵ

procedente de 1129 e 3050; n pr m Benaia = “Javé construiu” ou “Javé edificou”

  1. um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército
  2. o piratonita, um efraimita, um dos trinta soldados da tropa de elite de Davi, e o capitão do undécimo turno mensal
  3. um simeonita, um príncipe das famílias de Simei
  4. um levita na época de Davi que tocava com o saltério em voz de soprano
  5. um sacerdote na época de Davi indicado para tocar a trombeta diante da arca
  6. um levita dos filhos de Asafe
  7. um levita na época de Ezequias
  8. quatro israelitas na época de Esdras que casaram com esposas estrangeiras
  9. o pai de Pelatias

בְּנֵי יַעֲקָן
(H1142)
Ver ocorrências
Bᵉnêy Yaʻăqân (ben-ay' yah-ak-awn')

01142 בני יעקן B eney Ya ̂ aqaǹ

procedente do plural de 1121 e 3292; n pr loc Benê-Jaacã = “filhos da distorção”

  1. um lugar de acampamento israelita no deserto (mesmo que 885)

בִּנְיָמִין
(H1144)
Ver ocorrências
Binyâmîyn (bin-yaw-mene')

01144 בנימין Binyamiyn

procedente de 1121 e 3225, grego 958 βενιαμιν; DITAT - 254a; n pr m

Benjamim = “filho da mão direita”

  1. filho mais novo de Raquel e Jacó, irmão legítimo de José
  2. filho de Bilã, bisneto de Benjamim
  3. um benjamita, um dos filhos de Harim, na época de Esdras que casara com esposa estrangeira
  4. a tribo descendente de Benjamim, o filho de Jacó

בֶּן־יְמִינִי
(H1145)
Ver ocorrências
Ben-yᵉmîynîy (ben-yem-ee-nee')

01145 בן ימיני Ben-y emiyniŷ

algumas vezes (com inserção do artigo) בן הימיני Ben-ha-y eminiŷ com 376 inserido

(1Sm 9:1) בן איש ימיני Ben-’Iysh Ŷmiyniy;

filho de um homem de Jemini; ou forma contrata (1Sm 9:4; Et 2:5) איש ימיני ’Iysh Ŷmiyniy; um homem de Jemini, ou (2Sm 20:1) simplesmente ימיני Ŷmiyniy; benjamita; (plur. בני ימיני B eniy Y ̂ emiyniŷ

patron. procedente de 1144; adj Benjamita = “um filho da mão direita” 1) pessoa da tribo de Benjamim


בְּנִינוּ
(H1148)
Ver ocorrências
Bᵉnîynûw (ben-ee-noo')

01148 בנינו B eniynuŵ

provavelmente procedente de 1121 com pron. suf.; n pr m Beninu = “nosso filho”

  1. um levita que retornou do exílio e selou a aliança com Neemias

בֶּן־עַמִּי
(H1151)
Ver ocorrências
Ben-ʻAmmîy (ben-am-mee')

01151 בן עמי Ben- Àmmiy

procedente de 1121 e 5971 com sufixo pronominal; n pr m Ben-Ami = “filho do meu povo”

  1. filho de Ló, nascido da sua segunda filha, progenitor dos amonitas

בַּעַל
(H1168)
Ver ocorrências
Baʻal (bah'-al)

01168 בעל Ba al̀

o mesmo que 1167, Grego 896 Βααλ; DITAT - 262a

Baal = “senhor” n pr m

  1. divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios
  2. um rubenita
  3. o filho de Jeiel e e avô de Saul n pr loc
  4. uma cidade de Simeão, provavelmente idêntica a Baalate-Beer

אֲדַלְיָא
(H118)
Ver ocorrências
ʼĂdalyâʼ (ad-al-yaw')

0118 אדליה ’Adalya’ ad-al-yaw’

de derivação persa; n pr m Adalia (significado incerto)

  1. quinto filho de Hamã, executado junto com o pai

בְּעֶלְיָדָע
(H1182)
Ver ocorrências
Bᵉʻelyâdâʻ (beh-el-yaw-daw')

01182 בעלידע B e ̂ elyada ̀ ̀

procedente de 1168 e 3045; n pr m Beeliada = “o senhor sabe”

  1. um filho de Davi, nascido em Jerusalém, também chamado de ’Eliada’

בַּעֲנָא
(H1195)
Ver ocorrências
Baʻănâʼ (bah-an-aw')

01195 בענא Ba ana’̀

o mesmo que 1196; n pr m Baaná = “na aflição”

  1. o filho de Ailude, oficial intendente de Salomão em Jezreel e no norte do vale do Jordão
  2. um outro oficial de Salomão
  3. pai de Zadoque que ajudou na reconstrucão da muralha de Jerusalém sob a liderança de Neemias

בַּעֲנָה
(H1196)
Ver ocorrências
Baʻănâh (bah-an-aw')

01196 בענה Ba anah̀

procedente de um derivado de 6031 com prefixo preposicional; n pr m Baaná = “em aflição”

  1. um benjamita, filho de Rimom, que junto com o seu irmão Recabe assassinou Isbosete. Por causa disso, foram mortos por Davi e seus corpos mutilados foram pendurados sobre o açude em Hebrom
  2. um netofatita, pai de Helebe ou Helede, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  3. o cabeça de uma família de exilados que retornou com Zorobabel
  4. um líder do povo

בְּצַלְאֵל
(H1212)
Ver ocorrências
Bᵉtsalʼêl (bets-al-ale')

01212 בצלאל B etsal’el̂

provavelmente procedente de 6738 e 410 com um prefixo preposicional; n pr m Bezalel = “à sombra (i.e. proteção) de Deus”

  1. filho de Uri e neto de Hur; um artesão de Judá hábil em todas as obras de metal, madeira e pedra e um dos arquitetos do tabernáculo
  2. um israelita, um dos filhos de Paate-Moabe, na época de Esdras, o qual havia casado com uma esposa estrangeira

בֶּצֶר
(H1221)
Ver ocorrências
Betser (beh'-tser)

01221 בצר Betser

o mesmo que 1220;

Bezer = “minério de ouro” ou “fortaleza remota” n pr m

  1. filho de Zofa, um dos líderes das casas de Aser n pr loc
  2. uma cidade de refúgio em Rúbem nos lugares baixos a leste do Jordão

בֻּקִּי
(H1231)
Ver ocorrências
Buqqîy (book-kee')

01231 בקי Buqqiy

procedente de 1238; n pr m Buqui = “desperdício”

  1. filho de Abisua e pai de Uzi, quinto a partir de Arão na linha dos sumo-sacerdotes
  2. filho de Jogli, príncipe da tribo de Dã, um dos dez homens escolhidos para repartir a terra de Canaã entre as tribos

בֻּקִּיָּה
(H1232)
Ver ocorrências
Buqqîyâh (book-kee-yaw')

01232 בקיה Buqqiyah

procedente de 1238 e 3050; n pr m Buquias = “Javé esvaziou”

  1. um levita coatita, dos filhos de Hemã, um dos músicos no templo

בַּר
(H1247)
Ver ocorrências
bar (bar)

01247 בר bar (aramaico)

correspondente a 1121; DITAT - 2639; n m

  1. filho

בַּר
(H1248)
Ver ocorrências
bar (bar)

01248 בר bar

emprestado (como um título) de 1247; DITAT - 277; n m

  1. filho, herdeiro

בְּרָאיָה
(H1256)
Ver ocorrências
Bᵉrâʼyâh (ber-aw-yaw')

01256 בראיה B era’yaĥ

procedente de 1254 e 8050; n pr m

Beraías = “Javé criou”

  1. filho de Simei, um líder de Benjamim

בֶּרֶד
(H1260)
Ver ocorrências
Bered (beh'red)

01260 ברד Bered

procedente de 1258;

Berede = “granizo” n pr m

  1. um filho ou descendente de Efraim n pr loc
  2. um lugar no sul da Palestina, próximo a Cades, perto do poço Beer-Laai-Roi

בָּרוּךְ
(H1263)
Ver ocorrências
Bârûwk (baw-rook')

01263 ברוך Baruwk

particípio pass. de 1288; n pr m Baruque = “abençoado”

  1. amigo, escrivão e fiel assistente de Jeremias
  2. um sacerdote, o filho de Zabai que auxiliou a Neemias na reconstrucão das muralhas de Jerusalém
  3. um sacerdote, ou uma família de sacerdotes, que assinaram a aliança com Neemias
  4. filho de Col-Hozé, um descendente de Perez, o filho de Judá

בַּרְזִלַּי
(H1271)
Ver ocorrências
Barzillay (bar-zil-lah'-ee)

01271 ברזלי Barzillay

procedente de 1270; n pr m Barzilai = “meu ferro”

  1. um líder gileadita que ajudou Davi a derrotar a rebelião de Absalão
  2. um sacerdote, genro de Barzilai, o gileadita
  3. um israelita natural de Maalate cujo filho Adriel casou-se com Mical, filha de Saul

בַּרְחֻמִי
(H1273)
Ver ocorrências
Barchumîy (bar-khoo-mee')

01273 ברחמי Barchumiy

por transposição de 978; adj

Barumita = “filho do maculado: no tempo do desprezo”

  1. uma pessoa de Baurim, uma vila aparentemente junto ou próxima à estrada que leva do vale do Jordão a Jerusalém, e próxima à fronteira sul de Benjamim

בֵּרִי
(H1275)
Ver ocorrências
Bêrîy (bay-ree')

01275 ברי Beriy

provavelmente por contração de 882; n pr m Beri = “um poço”

  1. filho de Zofa, da tribo de Aser

בָּרִיחַ
(H1282)
Ver ocorrências
Bârîyach (baw-ree'-akh)

01282 בריח Bariyach

o mesmo que 1281; n pr m

Barias = “algo ou alguém que foge” ou “fugitivo”

  1. filho de Semaías e descendente da família real de Judá

בְּרִיעָה
(H1283)
Ver ocorrências
Bᵉrîyʻâh (ber-ee'-aw)

01283 בריעה B eriy ̂ ah̀

aparentemente procedente do fem. de 7451 com um prefixo preposicional; n pr m Berias = “com um amigo”

  1. um filho de Aser
  2. um filho de Efraim
  3. um benjamita
  4. um levita

בֶּרֶכְיָה
(H1296)
Ver ocorrências
Berekyâh (beh-rek-yaw')

01296 ברכיה Berekyah ou רכיהוב Berekyahuw

procedente de 1290 e 3050, grego 914 βαραχιας; n pr m

Berequias ou Baraquias = “Javé abençoa”

  1. um filho de Zorobabel
  2. um levita que retornou para o exílio
  3. pai de Mesulão, um dos líderes de Neemias que auxiliou na reconstrução dos muros de Jerusalém
  4. pai de Zacarias
  5. um levita gersonita, o pai de Asafe, o cantor, porteiro da arca
  6. um líder efraimita na época de Acaz

בֶּרַע
(H1298)
Ver ocorrências
Beraʻ (beh'-rah)

01298 ברע Bera ̀

de derivação incerta; n pr m Bera = “filho do mal”

  1. um rei de Sodoma

בָּרָק
(H1301)
Ver ocorrências
Bârâq (baw-rawk')

01301 ברק Baraq

o mesmo que 1300, grego 913 βαρακ; n pr m

Baraque = “relâmpago” ou “raio”

  1. filho de Abinoão, de Quedes, que, incitado por Débora, uma profetiza de Efraim, libertou os israelitas do jugo de Jabim ao derrotar os cananeus na planície de Jezreel

בַּרְקֹוס
(H1302)
Ver ocorrências
Barqôwç (bar-kose')

01302 ברקוס Barqowc

de derivação incerta; n pr m Barcos = “o filho cortou fora”

  1. líder de uma família de servidores do templo que retornou do exílio com Zorobabel

בְּתוּאֵל
(H1328)
Ver ocorrências
Bᵉthûwʼêl (beth-oo-ale')

01328 בתואל B ethuw’el̂

aparentemente procedente do mesmo que 1326 e 410;

Betuel = “Deus destrói” ou “homem de Deus” ou “aquele que habita em Deus” n pr m

  1. sobrinho de Abraão, filho de Naor atrvés Milca, pai de Rebeca n pr loc
  2. uma cidade de Simeão no sul

גְּאוּאֵל
(H1345)
Ver ocorrências
Gᵉʼûwʼêl (gheh-oo-ale')

01345 גאואל G e’uw’el̂

procedente de 1342 e 410; n pr m Geuel = “majestade de Deus”

  1. o gadita escolhido para espiar a terra, filho de Maqui

גָּאַל
(H1350)
Ver ocorrências
gâʼal (gaw-al')

01350 גאל ga’al

uma raiz primitiva; DITAT - 300; v

  1. redimir, agir como parente resgatador, vingar, reivindicar, resgatar, fazer a parte de um parente
    1. (Qal)
      1. agir como parente, cumprir a parte de parente mais próximo, agir como parente resgatador
        1. casando com a viúva do irmão a fim de lhe conceber um filho para ele, redimir da escravidão, resgatar terra, realizar vingança
      2. redimir (através de pagamento)
      3. redimir (tendo Deus como sujeito)
        1. indivíduos da morte
        2. Israel da escravidão egípcia
        3. Israel do exílio
    2. (Nifal)
      1. redimir-se
      2. ser remido

אֲדֹנִיָּה
(H138)
Ver ocorrências
ʼĂdônîyâh (ad-o-nee-yaw')

0138 אדניה ’Adoniyah original (forma mais extensa) אדניהו ’Adoniyahuw

procedente de 113 e 3050; n pr m Adonias = “meu senhor é Javé”

  1. quarto filho de Davi e rival de Salomão na disputa pelo trono
  2. Levita enviado por Josafá para ensinar a Lei
  3. um chefe do povo que cooperou com Neemias

גִּבְעָא
(H1388)
Ver ocorrências
Gibʻâʼ (ghib-aw')

01388 גבעא Gib a’̀

por permuta de 1389; pr n m Gibeá = “monte”

  1. um filho de Calebe

גֶּבֶר
(H1398)
Ver ocorrências
Geber (gheh'-ber)

01398 גבר Geber

o mesmo que 1397; n pr m Geber = “soldado”

  1. o filho de Uri, um oficial de Salomão, intendente de Gileade

גָּד
(H1410)
Ver ocorrências
Gâd (gawd)

01410 גד Gad

procedente de 1464, grego 1045 γαδ; n pr m

Gade = “tropa”

  1. sétimo filho de Jacó através de Zilpa, serva de Lia, e irmão legítimo de Aser
  2. a tribo descendente de Gade
  3. um profeta durante a época de Davi; parece ter-se unido a Davi quando este se achava sob pressão; reaparece quando Davi recebe o castigo por realizar um censo; também auxiliou na preparação da adoração musical da “casa de Deus”

גְּדִי
(H1423)
Ver ocorrências
gᵉdîy (ghed-ee')

01423 גדי g ediŷ

procedente do mesmo que 1415; DITAT - 314b; n m

  1. cabrito, filhote de cabrito

גַּדִּי
(H1426)
Ver ocorrências
Gaddîy (gad-dee')

01426 גדי Gaddiy

intensivo para 1424; n pr m Gadi = “minha fortuna”

  1. o filho de Susi, espião da tribo de Manassés enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã

גְּדִיָּה
(H1429)
Ver ocorrências
gᵉdîyâh (ghed-ee-yaw')

01429 גדיה g ediyaĥ

procedente de 1423; DITAT - 314c; n f pl

  1. cabritas, filhotes femininos de cabritos

גְּדַּלְיָה
(H1436)
Ver ocorrências
Gᵉdalyâh (ghed-al-yaw')

01436 גדליה G edalyaĥ ou (forma alongada) גדליהו G edalyahuŵ

procedente de 1431 e 3050; n pr m Gedalias = “Javé é grande”

  1. um filho de Jedutum na época de Davi
  2. filho de Aicão, o governador da Judéia nomeado por Nabucodonosor
  3. filho de Pasur, um dos líderes de Jerusalém na época de Jeremias
  4. filho de Amarias e neto de Ezequias
  5. um sacerdote dos filhos de Jesua na época de Esdras

גִּדַּלְתִּי
(H1437)
Ver ocorrências
Giddaltîy (ghid-dal'-tee)

01437 גדלתי Giddaltiy

procedente de 1431; n pr m

Gidalti = “Eu torno grande”

  1. um dos filhos de Hemã, o vidente do rei

גִּדְעֹון
(H1439)
Ver ocorrências
Gidʻôwn (ghid-ohn')

01439 גדעון Gid owǹ

procedente de 1438, grego 1066 γεδεων; DITAT - 316a; n pr m Gideão = “talhador”

  1. filho mais novo de Joás dos abiezritas, quinto juiz de Israel que liderou os israelitas contra os midianitas

גְדֹר
(H1446)
Ver ocorrências
Gᵉdôr (ghed-ore')

01446 גדר G edor̂ ou (forma completa) גדור G edowr̂

procedente de 1443;

Gedor = “muro” n pr m

  1. um filho de Penuel
  2. um filho de Jerede
  3. um benjamita de Gibeão n pr loc
  4. uma cidade na região montanhosa de Judá a poucos quilômetros ao norte de Hebrom

אַדָּר
(H146)
Ver ocorrências
ʼAddâr (ad-dawr')

0146 אדר ’Addar ad-dawr’

intensivo de 142; n pr m Adar = “extremamente glorioso”

  1. filho de Bela e neto de Benjamim
  2. cidade em Judá próxima a Edom

גֹּוג
(H1463)
Ver ocorrências
Gôwg (gohg)

01463 גוג Gowg

de derivação incerta, grego 1136 γωγ; DITAT - 324; n pr m

Gogue = “montanha”

  1. um rubenita, filho de Semaías
  2. o príncipe profético de Rôs, Meseque e Tubal, e Magogue

גֹּוזָל
(H1469)
Ver ocorrências
gôwzâl (go-zawl')

01469 גוזל gowzal ou (forma contrata) גזל gozal

procedente de 1497; DITAT - 337c; n m

  1. filhote de passarainho, passaro novo

גּוּנִי
(H1476)
Ver ocorrências
Gûwnîy (goo-nee')

01476 גוני Guwniy

provavelmente procedente de 1598; n pr m Guni = “meu defensor (?)”

  1. um filho de Naftali e fundador da família dos gunitas
  2. um descendente de Gade

גּוּנִי
(H1477)
Ver ocorrências
Gûwnîy (goo-nee')

01477 גוני Guwniy

patronimicamente procedente de 1476; adj Gunitas = “meu defensor (?)”

  1. um membro da família de Guni, filho de Naftali

גּוּר
(H1482)
Ver ocorrências
gûwr (goor)

01482 גור guwr ou (forma contrata) גר gur

talvez procedente de 1481; DITAT - 331b; n m

  1. filhote de animal selvagem, cria, filhote

גֹּור
(H1484)
Ver ocorrências
gôwr (gore)

01484 גור gowr ou (fem.) גרה gorah

uma variação de 1482; DITAT - 331a; n m

  1. filhote

גָּזֵז
(H1495)
Ver ocorrências
Gâzêz (gaw-zaze')

01495 גזז Gazez

procedente de 1494; n pr m Gazez = “tosquiador”

  1. um filho de Calebe com a sua concubina Efá
  2. um filho de Harã, o filho de Calebe com a sua concubina Efá (?)

גַּחַם
(H1514)
Ver ocorrências
Gacham (gah'-kham)

01514 גחם Gacham

procedente de uma raiz não utilizada significando queimar; n pr m Gaã = “queimando”

  1. um filho de Naor, irmão de Abraão, com a sua concubina Reumá

אֲדְרַמֶּלֶךְ
(H152)
Ver ocorrências
ʼĂdrammelek (ad-ram-meh'-lek)

0152 אדרמלך ’Adrammelek

procedente de 142 e 4428; n pr m

Adrameleque = “honra do rei” ou “Adar é príncipe” ou “Adar é conselheiro, aquele que decide”

  1. um ídolo ou deus dos sefarvitas, introduzido em Israel por Salmaneser V
  2. o filho e assassino de Senaqueribe

גֵּישָׁן
(H1529)
Ver ocorrências
Gêyshân (gay-shawn')

01529 גישן Geyshan

procedente da mesma raiz que 1487; n pr m Gesã = “protuberância”

  1. um dos filhos de Jadai, na genealogia de Judá, pertencente à família de Calebe

גָּלָל
(H1559)
Ver ocorrências
Gâlâl (gaw-lawl')

01559 גלל Galal

procedente de 1556; n pr m Galal = “influente”

  1. um levita, um dos filhos de Asafe
  2. um terceiro levita, filho de Jedutum

גִּלֲלַי
(H1562)
Ver ocorrências
Gilălay (ghe-lal-ah'-ee)

01562 גללי Gilalay

procedente de 1561; n pr m Gilalai “pesado”

  1. um músico levítico, um dos filhos do sacerdote na consagração do muro de Jerusalém

גִּלְעָד
(H1568)
Ver ocorrências
Gilʻâd (ghil-awd')

01568 דגלע Gil ad̀

provavelmente procedente de 1567; DITAT - 356 n pr loc

Gileade ou gileaditas = “região rochosa”

  1. uma região montanhosa limitada a oeste pelo Jordão, ao norte por Basã, ao leste pelo planalto árabe, e ao sul por Moabe e Amom; algumas vezes chamado de ’monte Gileade’ ou ’terra de Gileade’ ou somente ’Gileade’. Dividida em Gileade do norte e do sul
  2. uma cidade (com o prefixo ’Jabes’)
  3. o povo da região n pr m
  4. filho de Maquir e neto de Manassés
  5. pai de Jefté
  6. um gadita

גִּלְעָדִי
(H1569)
Ver ocorrências
Gilʻâdîy (ghil-aw-dee')

01569 גלעדי Gil adiỳ

patronímico procedente de 1568; DITAT - 356a; adj Gileadita = “região rochosa”

  1. um habitante de Gileade
  2. uma ramificação da tribo de Manassés, descendente de Gileade
  3. referindo-se a Jefté como filho de Gileade

גַּמְלִיאֵל
(H1583)
Ver ocorrências
Gamlîyʼêl (gam-lee-ale')

01583 גמליאל Gamliy’el

de 1580 e 410, grego 1059 γαμαλιηλ; n pr m

Gamaliel = “recompensa de Deus”

  1. filho de Pedazur e o líder da tribo de Manassés no deserto

גֹּמֶר
(H1586)
Ver ocorrências
Gômer (go'-mer)

01586 גמר Gomer

procedente de 1584; DITAT - 363a Gomer = “completo” n pr m

  1. o filho mais velho de Jafé e neto de Noé; o progenitor dos antigos cimerianos e outros ramos da família céltica n pr f
  2. a esposa infiel do profeta Oséias; o relacionamento de Oséias com ela era um simbolismo do relacionamento de Deus com a desobediente Israel

גְּמַרְיָה
(H1587)
Ver ocorrências
Gᵉmaryâh (ghem-ar-yaw')

01587 גמריה G emaryaĥ ou גמריהו G emaryahuŵ

procedente de 1584 e 3050; n pr m Gemarias = “Javé realizou”

  1. o filho de Safã, o escriba e pai de Micaías; um dos nobres de Judá que tinha uma câmara no templo de onde Baruque leu a profecia alarmante de Jeremias para todo o povo
  2. o filho de Hilquias que trouxe a carta de Jeremias aos judeus cativos

גְּנֻבַת
(H1592)
Ver ocorrências
Gᵉnubath (ghen-oo-bath')

01592 גנבת G enubatĥ

procedente de 1589; n pr m Genubate = “roubo”

  1. filho de Hadade, um edomita da família real, com uma princesa egípcia, a irmã de Tafnes, a rainha do faraó que governou o Egito na parte final do reinado de Davi

גַּעַל
(H1603)
Ver ocorrências
Gaʻal (gah'-al)

01603 געל Ga al̀

procedente de 1602; n pr m Gaal = “aversão”

  1. filho de Ebede que ajudou os siquemitas em sua rebelião contra Abimeleque

גַּעְתָּם
(H1609)
Ver ocorrências
Gaʻtâm (gah-tawm')

01609 געתם Ga tam̀

de derivação incerta; n pr m Gaetã = “um vale queimado”

  1. quarto filho de Elifaz e neto de Esaú e um dos nobres de Elifaz

אֹהַד
(H161)
Ver ocorrências
ʼÔhad (o'-had)

0161 אהד ’Ohad

procedente de uma raiz não utilizada significando ser unido; n pr m Oade = “unido”

  1. filho de Simeão e neto de Jacó

גֵּרָא
(H1617)
Ver ocorrências
Gêrâʼ (gay-raw')

01617 גרא Gera’

talvez procedente de 1626; n pr m Gera = “um grão”

  1. um filho de Benjamim
  2. um filho de Bela e neto de Benjamim
  3. qualquer membro da família de Gera da tribo de Benjamim

אֵהוּד
(H164)
Ver ocorrências
ʼÊhûwd (ay-hood')

0164 אהוד ’Ehuwd

procedente do mesmo que 161; n pr m

Eúde = “Eu agradecerei: Eu serei louvado” ou “completo, união” apenas em (1Cr 8:6)

  1. juiz benjamita de Israel que libertou Israel da opressão de Moabe
  2. outro benjamita, filho de Bilã (1Cr 8:6)

גֵּרְשֹׁם
(H1647)
Ver ocorrências
Gêrᵉshôm (gay-resh-ome')

01647 גרשם Ger eshom̂

em lugar de 1648; n pr m Gérson = “estrangeiro”

  1. primeiro filho de Moisés e Zípora
  2. primeiro filho de Levi
  3. um filho da família sacerdotal de Finéias que retornou do exílio com Esdras

גֹּשֶׁן
(H1657)
Ver ocorrências
Gôshen (go'-shen)

01657 גשן Goshen

provavelmente de origem egípcia; DITAT - 390; n pr loc Gósen = “aproximando-se”

  1. uma região no norte do Egito, a leste do baixo Nilo, onde os filhos de Israel viveram desde o tempo de José até a época de Moisés
  2. um distrito ao sul da Palestina entre Gaza e Gibeão
  3. uma cidade nas montanhas de Judá provavelmente no distrito de Gósen

גֶּתֶר
(H1666)
Ver ocorrências
Gether (gheh'-ther)

01666 גתר Gether

de derivação incerta; n pr m Geter = “temor”

  1. o terceiro na ordem dos filhos de Arão

אֹהֶל
(H169)
Ver ocorrências
ʼÔhel (o'-hel)

0169 אהל ’Ohel

o mesmo que 168; n pr m Oel = “tenda”

  1. filho de Zerubabel

דְּדָן
(H1719)
Ver ocorrências
Dᵉdân (ded-awn')

01719 דדן D edan̂ ou (forma alongada) דדנה D edaneĥ (Ez 25:13)

de derivação incerta;

Dedã = “território baixo” n pr m

  1. o filho de Raamá e neto de Cuxe
  2. um filho de Jocsã e neto de Quetura n pr loc
  3. um lugar ao sul da Arábia

דֹּדָנִים
(H1721)
Ver ocorrências
Dôdânîym (do-daw-neem')

01721 דדנים Dodaniym ou (por erro ortográfico) רדנים Rodaniym

(1Cr 1:7) um plural de derivação incerta; n pr m Dodanim ou Rodanim = “líderes”

  1. filhos ou descendentes de Javã

דָּוִד
(H1732)
Ver ocorrências
Dâvid (daw-veed')

01732 דוד David raramente (forma plena) דויד Daviyd

procedente do mesmo que 1730, grego 1138 δαβιδ; DITAT - 410c; n pr m Davi = “amado”

  1. filho mais novo de Jessé e segundo rei de Israel

דּוּמָה
(H1746)
Ver ocorrências
Dûwmâh (doo-maw')

01746 דומה Duwmah

o mesmo que 1745;

Dumá = “silêncio” n pr m

  1. filho de Ismael e, mais provavelmente, o fundador da tribo ismaelita da Arábia n pr loc
  2. uma cidade no distrito montanhoso de Judá, próximo a Hebrom
  3. um nome místico de Edom indicando morte e ruína

דִּיבֹון
(H1769)
Ver ocorrências
Dîybôwn (dee-bome')

01769 דיבון Diybown ou (forma contrata) דיבן Diybon

procedente de 1727; n pr loc Dibom = “desperdício”

  1. uma cidade em Moabe no lado leste do Jordão que foi tomada pelos israelitas e reconstruída pelos filhos de Gade
  2. um local no sul de Judá habitada novamente pelos descendentes de Judá após o retorno do cativeiro

דִּישֹׁון
(H1787)
Ver ocorrências
Dîyshôwn (dee-shone')

01787 דישון Diyshown, דישׂן Diyshon, דשׂון Dishown, ou דשׂן Dishon

o mesmo que 1788; n pr m

Disom ou Disã ou Diso = “debulhador”

  1. o quinto filho de Seir
  2. o filho de Aná e neto de Seir

דִּישָׁן
(H1789)
Ver ocorrências
Dîyshân (dee-shawn')

01789 דישן Diyshan

outra forma de 1787; n pr m Disã = “debulhador”

  1. o quinto filho de Seir

דְּלָיָה
(H1806)
Ver ocorrências
Dᵉlâyâh (del-aw-yaw')

01806 דליה D elayaĥ ou (forma alongada) דליהו D elayahhuŵ

procedente de 1802 e 3050; n pr m Delaías = “Javé tirou”

  1. um sacerdote na época de Davi, líder do vigésimo terceiro turno
  2. um filho de Semaías, um governador de Judá na época de Jeremias na corte de Jeoaquim
  3. o líder de uma família exilada, de origem incerta, que afirmava serem eles israelitas na época de Zorobabel
  4. um descendente de Zorobabel
  5. o filho de Meetabel e o pai de Semaías, um contemporâneo de Neemias

דַּלְפֹון
(H1813)
Ver ocorrências
Dalphôwn (dal-fone')

01813 דלפון Dalphown

procedente de 1811; n pr m Dalfom = “pingo”

  1. o segundo dos 10 filhos de Hamã

דָּן
(H1835)
Ver ocorrências
Dân (dawn)

01835 דן Dan

procedente de 1777; n pr m Dã = “um juiz”

  1. o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel
  2. a tribo descendente de Dã, o filho de Jacó n pr loc
  3. uma cidade em Dã, o ponto de referência mais ao norte da Palestina

דָּנִי
(H1839)
Ver ocorrências
Dânîy (daw-nee')

01839 דני Daniy

patronímico procedente de 1835; adj Danitas = “juiz”

  1. descendentes de Dã, filho de Jacó
  2. habitantes do território de Dã

דָנִיֵּאל
(H1840)
Ver ocorrências
Dânîyêʼl (daw-nee-yale')

01840 דניאל Daniye’l em Ezequiel דניאל Dani’el

procedente de 1835 e 410, grego 1158 δανιηλ; n pr m

Daniel = “Deus é meu juiz”

  1. o segundo filho de Davi com Abigail, a carmelita
  2. o quarto dos grandes profetas, tomado como refém na primeira deportação para a Babilônia, por causa do dom da interpretação de sonhos, recebido de Deus, tornou-se o segundo no governo do império babilônico e permaneceu até o fim do mesmo estendendo-se para dentro do império persa. Suas profecias são a chave para a compreensão dos eventos do fim dos tempos. Destacado por sua pureza e santidade por seu contemporâneo, o profeta Ezequiel
    1. também, ’Beltessazar’ (1095 ou 1096)
  3. um sacerdote da família de Itamar que fez aliança com Neemias

דִּקְלָה
(H1853)
Ver ocorrências
Diqlâh (dik-law')

01853 דקלה Diqlah

de origem estrangeira;

Dicla = “bosque de palmeiras” n pr m

  1. um filho de Joctã da Arábia n pr loc
  2. um território ou povo árabe?

דַּרְדַּע
(H1862)
Ver ocorrências
Dardaʻ (dar-dah')

01862 דרדע Darda ̀

aparentemente procedente de 1858 e 1843; n pr m Darda = “pérola de conhecimento”

  1. um filho de Maol, um dentre os quatro homens de grande fama por causa de sua sabedoria, porém superado por Salomão

דָּֽרְיָוֵשׁ
(H1867)
Ver ocorrências
Dârᵉyâvêsh (daw-reh-yaw-vaysh')

01867 דריוש Dar yavesh̀

de origem persa; n pr m Dario = “senhor”

  1. Dario, o medo, o filho de Assuero, rei dos caldeus, que foi sucessor no reino babilônico depois da morte de Belsazar; provavelmente o mesmo que “Astíages”, o último rei dos medos (538 a.C.)
  2. Dario, o filho de Hystaspes, o fundador da dinastia perso-ariana (521 a.C.)
  3. Dario II ou Dario III
    1. Dario II, Nothus (Ochus), era rei da Pérsia durante o período de Neemias (424/3-405/4 a.C.). Dario II é o mais provável porque ele é mencionado por Neemias e governou durante a época de Neemias
    2. Dario III, Codomano, era rei da Pérsia durante os seus últimos anos na época de

      Alexandre, o Grande, a quem se opunha (336 - 330 a.C.)


דָּֽרְיָוֵשׁ
(H1868)
Ver ocorrências
Dârᵉyâvêsh (daw-reh-yaw-vaysh')

01868 דריוש Dar eyavesĥ (aramaico)

correspondente a 1867; n pr m Dario = “senhor”

  1. Dario, o medo, o filho de Assuero, rei dos caldeus, que foi sucessor no reino babilônico depois da morte de Belsazar; provavelmente o mesmo mesmo que “Astíages”, o último rei dos medos (538 a.C.) (o mesmo que 1867 (1))
  2. Dario, o filho de Histaspes, o fundador da dinastia perso-ariana (521 a.C.)(o mesmo que 1867 (2))
  3. Dario II ou Dario III
    1. Dario II, Nothus (Ochus), era rei da Pérsia durante o período de Neemias (424/3-405/4 a.C.). Dario II é o mais provável porque ele é mencionado por Neemias e governou durante a época de Neemias
    2. Dario III, Codomano, era rei da Pérsia durante os seus últimos anos na época de Alexandre, o Grande, a quem se opunha (336 - 330 a.C.)

אוּזָל
(H187)
Ver ocorrências
ʼÛwzâl (oo-zawl')

0187 אוזל ’Uwzal

de derivação incerta; n pr m Uzal = “Eu serei inundado”

  1. sexto filho de Joctã

דָּרַע
(H1873)
Ver ocorrências
Dâraʻ (daw-rah')

01873 דרע Dara ̀

provavelmente uma forma contrata de 1862; n pr m Dara = “o braço”

  1. um filho de Zera

דָּתָן
(H1885)
Ver ocorrências
Dâthân (daw-thawn')

01885 דתן Dathan

de derivação incerta; n pr m Datã = “pertencente a uma fonte”

  1. um líder rubenita, filho de Eliabe, o qual, junto com seu irmão Abirão, juntou-se à conspiração de Coré contra a autoridade de Moisés

הֶבֶל
(H1893)
Ver ocorrências
Hebel (heh'-bel)

01893 הבל Hebel

o mesmo que 1892, grego 6 Αβελ; n pr m

Abel = “fôlego”

  1. segundo filho de Adão e Eva, morto por seu irmão Caim

הֲדַד
(H1908)
Ver ocorrências
Hădad (had-ad')

01908 הדד Hadad

provavelmente de origem estrangeira [veja 111]; DITAT - 471c; n pr m Hadade = “poderoso”

  1. filho de Ismael
  2. um rei de Edom que teve uma importante vitória sobre os midianitas no campo de Moabe
  3. outro rei de Edom, sendo Paú a sua capital
  4. um membro da casa real de Edom que escapou do massacre sob Joabe e fugiu com um grupo de seguidores para o Egito; depois da morte de Davi, ele retornou para sua a terra

הֲדַדְעֶזֶר
(H1909)
Ver ocorrências
Hădadʻezer (had-ad-eh'-zer)

01909 הדרעזר Hadad ezer̀

procedente de 1908 e 5828; n pr m Hadadezer = “Hadade é ajuda”

  1. filho de Reobe, um rei de Zobá (na Síria) derrotado pelo exército de Davi

הֲדֹורָם
(H1913)
Ver ocorrências
Hădôwrâm (had-o-rawm')

01913 הדורם Hadowram ou הדרם Hadoram

provavelmente de origem estrangeira; n pr m Hadorão = “honra nobre”

  1. o quinto filho de Joctã
  2. um filho de Toú, rei de Hamate, foi o embaixador do seu pai com a tarefa de congratular Davi por sua vitória sobre Hadadezer, rei de Zoba
  3. o supervisor dos impostos nos reinados de Davi, Salomão e Roboão; chamado também de ’Adonirão’ e ’Adorão’

אֱוִיל מְרֹדַךְ
(H192)
Ver ocorrências
ʼĔvîyl Mᵉrôdak (ev-eel' mer-o-dak')

0192 יל מרדךאו ’Eviyl M erodak̂

de derivação aramaica provavelmente significando soldado de Merodaque; n pr m Evil-Merodaque = “homem de Merodaque”

  1. filho e sucessor de Nabucodonosor, rei do império Neo-Babilônico, 562-560 a.C.

הֹוד
(H1936)
Ver ocorrências
Hôwd (hode)

01936 הוד Howd

o mesmo que 1935; n pr m Hode = “esplendor”

  1. um dos filhos de Zofa, entre os descendentes de Aser

הֹודַוְיָה
(H1938)
Ver ocorrências
Hôwdavyâh (ho-dav-yaw')

01938 הודויה Howdavyah

procedente de 1935 e 3050; n pr m Hodavias = “louvai a Javé”

  1. um homem de Manassés, um dos líderes da meia tribo que morava a leste do Jordão
  2. um homem de Benjamim, filho de Hassenuá
  3. um levita, que parece ter dado seu nome a uma importante família da tribo

הֹודַיְוָהוּ
(H1939)
Ver ocorrências
Hôwdayvâhûw (ho-dah-yeh-vaw'-hoo)

01939 הודיוהו Howday evahuŵ

uma forma de 1938; n pr m

Hodavias = “louvai a Javé”

  1. filho da linhagem real de Judá

הֹומָם
(H1950)
Ver ocorrências
Hôwmâm (ho-mawm')

01950 הומם Howmam

procedente de 2000; n pr m Homã = “confusão”

  1. um descendente de Seir, o horeu, o filho de Lotã

הֹושָׁמָע
(H1953)
Ver ocorrências
Hôwshâmâʻ (ho-shaw-maw')

01953 הושמע Howshama ̀

procedente de 3068 e 8085; n pr m Hosama = “a quem Javé ouve”

  1. um dos filhos de Jeconias ou Jeoaquim, o penúltimo rei de Judá

הֹושֵׁעַ
(H1954)
Ver ocorrências
Hôwshêaʻ (ho-shay'-ah)

01954 הושע Howshea ̀

procedente de 3467, grego 5617 ωσηε; n pr m

Oséias = “salvação

  1. nome da família de Josué, o filho de Num
  2. o décimo nono e último rei do reino do norte, Israel
  3. filho de Beeri, e o primeiro dos profetas menores; profetizou no reino do norte, Israel, no período de Jeroboão II
  4. um filho de Azazias, um líder de Efraim na época de Davi
  5. um líder Israelita que fez aliança com Neemias

הֹותִיר
(H1956)
Ver ocorrências
Hôwthîyr (ho-theer')

01956 הותיר Howthiyr

procedente de 3498; n pr m Hotir = “abundância”

  1. o décimo terceiro filho de Hemã e um levita coatita

הֵימָם
(H1967)
Ver ocorrências
Hêymâm (hay-mawm')

01967 הימם Heymam

outra forma para 1950; n pr m Homã = “exterminador”

  1. um filho de Lotã, irmão de Hori, e neto de Seir

הֵימָן
(H1968)
Ver ocorrências
Hêymân (hay-mawn')

01968 הימן Heyman

provavelmente procedente de 539; n pr m Hemã = “fiel”

  1. um homem sábio a quem Salomão foi comparado
  2. filho de Joel, neto de Samuel, e um cantor e autor levítico do Sl 88
  3. um vidente

הֹר
(H2023)
Ver ocorrências
Hôr (hore)

02023 הר Hor

outra forma de 2022; n pr loc

Hor = “montanha”

  1. a montanha na qual Arão morreu; situada no lado oriental do vale do Arabá, o mais alto de toda a cadeia de montanhas de arenito em Edom; no seu lado oriental está a cidade antiga de Petra
  2. a montanha identificada como um dos marcos da fronteira do norte da terra que os filhos de Israel estavam prestes a conquistar; localizada no Líbano

הָרָן
(H2039)
Ver ocorrências
Hârân (haw-rawn')

02039 הרן Haran

talvez procedente de 2022; Harã = “montanhês” n pr m

  1. filho mais novo de Terá, irmão de Abraão, pai de Ló, Milca, e Iscá; nasceu e morreu em Ur dos caldeus
  2. um levita gersonita na época de Davi, membro da família de Simei
  3. um filho de Calebe com a concubina Efá n pr loc
  4. nome do lugar para o qual Abraão migrou de Ur dos caldeus e onde os descendentes do seu irmão Naor se estabeleceram; provavelmente localizada na Mesopotâmia, em Padã-

    Arã, o distrito cultivado ao pé dos montes entre o Khabour e o Eufrates abaixo do Monte Masius


הָשֵׁם
(H2044)
Ver ocorrências
Hâshêm (haw-shame')

02044 השם Hashem

talvez procedente do mesmo que 2828; n pr m Hasém = “gordo”

  1. um gizonita, pai de alguns filhos membros dentre os poderosos guerreiros de Davi

וַיְזָתָא
(H2055)
Ver ocorrências
Vayzâthâʼ (vah-yez-aw'-thaw)

02055 היזתא Vay ezatha’̂

de origem estrangeira; n pr m Vaizata = “forte como o vento”

  1. um dos 10 filhos de Hamã que foram enforcados com seu pai

וַנְיָה
(H2057)
Ver ocorrências
Vanyâh (van-yaw')

02057 וניה Vanyah

talvez em lugar de 6043; n pr m Vania = “Javé é louvor”

  1. um dos filhos de Bani, na época de Esdras, que casou com esposa estrangeira

וַשְׁנִי
(H2059)
Ver ocorrências
Vashnîy (vash-nee')

02059 ושני Vashniy

provavelmente procedente de 3461; n pr m Vashni = “forte”

  1. um filho de Samuel

זָבָד
(H2066)
Ver ocorrências
Zâbâd (zaw-bawd')

02066 זבד Zabad

procedente de 2064; n pr m Zabade = “ele concede”

  1. um descendente de Judá; filho de Natã, neto de Atai, bisneto de Alai, filho de Sesã
  2. filho de Taate
  3. um dos soldados das tropas de elite de Davi (poderia ser o mesmo que o mencionado acima no 1)
  4. filho de Simeate, um amonita; um conspirador contra e, com Jeozabade, o assassino de Joás (também chamado de ’Jozacar’)
  5. um dos filhos de Zatu, que mandou embora sua esposa estrangeira em virtude da ordem de Esdras
  6. um dos descendentes de Hasum que, na época de Esdras, teve uma esposa estrangeira
  7. um dos filhos de Nebo que tinha uma esposa estrangeira da época de Esdras

זַבְדִּי
(H2067)
Ver ocorrências
Zabdîy (zab-dee')

02067 זבדי Zabdiy

procedente de 2065, grego 2199 Ζεβεδαιος; n pr m

Zabdi = “dotação”

  1. filho de Zera e neto de Judá; avô de Acã
  2. um dos filhos de Simei, um benjamita
  3. um oficial de Davi que tinha o comando da produção das vinhas para as adegas
  4. filho de Asafe, o menestrel; também chamado de ’Zacur’ e ’Zicri’

זְבַדְיָה
(H2069)
Ver ocorrências
Zᵉbadyâh (zeb-ad-yaw')

02069 זבדיה Z ebadyaĥ ou זבדיהו Z ebadyahuŵ

procedente de 2064 e 3050; n pr m Zebadias = “dotação de Javé”

  1. um benjamita dos filhos de Berias
  2. um benjamita dos filhos de Elpaal
  3. um dos filhos de Jeroão de Gedor e um dos homens de Davi
  4. filho de Asael, irmão de Joabe, e um dos homens de Davi
  5. filho de Micael, dos filhos de Sefatias
  6. um sacerdote dos filhos de Imer, que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  7. um levita, terceiro filho de Meselemias, o coreíta
  8. um levita no reinado de Josafá
  9. filho de Ismael e príncipe da casa de Judá no reinado de Josafá

זָבוּד
(H2071)
Ver ocorrências
Zâbûwd (zaw-bood')

02071 זבוד Zabuwd

procedente de 2064; n pr m Zabude = “dado”

  1. um sacerdote, filho de Natã, que guardou o posto de ’amigo do rei’ para Salomão

זַבּוּד
(H2072)
Ver ocorrências
Zabbûwd (zab-bood')

02072 זבוד Zabbuwd

uma forma de 2071; n pr m Zabude = “dado”

  1. um dos filhos de Bigvai, que retornou na segunda leva com Esdras

זְבוּלוּן
(H2074)
Ver ocorrências
Zᵉbûwlûwn (zeb-oo-loon')

02074 זבולון Z ebuwluwn̂ ou זבלון Z ebuluwn̂ ou זבולן Z ebuwlun̂ ;

procedente de 2082, grego 2194 Ζαβουλων; DITAT - 526b

Zebulom = “exaltado” n pr m

  1. o décimo dos filhos de Jacó, sexto e último de Lia; progenitor de Zebulom
  2. a tribo descendente de Zebulom n pr loc
  3. a terra alocada para a tribo de Zebulom

אֹונָם
(H208)
Ver ocorrências
ʼÔwnâm (o-nawm')

0208 אונם ’Ownam

uma variação de 209; n pr m Onã = “vigoroso”

  1. um príncipe dos horeus, neto de Seir
  2. filho de Jerameel, um príncipe de Judá

זְבִינָא
(H2081)
Ver ocorrências
Zᵉbîynâʼ (zeb-ee-naw')

02081 זבינא Z ebiyna’̂

procedente de uma raiz não utililizada (significando comprar); n pr m Zebina = “comprado”

  1. um filho de Nebo que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras

אֹונָן
(H209)
Ver ocorrências
ʼÔwnân (o-nawn')

0209 אונם ’Ownan

uma variação de 207; n pr m Onã = “forte”

  1. segundo filho de Judá, morto por Deus por não cumprir a exigência do levirato de gerar um filho com a esposa do irmão que faleceu sem filhos

זַהַם
(H2093)
Ver ocorrências
Zaham (zah'-ham)

02093 זהם Zaham

procedente de 2092; n pr m Zaão = “repugnância”

  1. o filho de Roboão com Maalate, neta de Davi

זֹוחֵת
(H2105)
Ver ocorrências
Zôwchêth (zo-khayth')

02105 זוחת Zowcheth

de origem incerta; n pr m Zoete = “libertação”

  1. um filho de Isi da tribo de Judá

אֹופִיר
(H211)
Ver ocorrências
ʼÔwphîyr (o-feer')

0211 אופיר ’Owphiyr ou (forma contrata) אפיר ’Ophiyr e אופר ’Owphir

de derivação incerta; DITAT - 50; n pr m e loc Ofir = “reduzindo a cinzas”

  1. décimo-primeiro filho de Joctã
  2. uma terra ou cidade na Arábia meridional na rota comercial de Salomão onde o ouro era evidentemente comercializado em troca de mercadorias
  3. característica de ouro fino
  4. ouro fino

זָזָא
(H2117)
Ver ocorrências
zâzâʼ (zaw-zaw')

02117 זזא zaza’

provavelmente procedente da raiz de 2123; n pr m Zaza = “claridade” ou “plenitude”

  1. um dos filhos de Jônatas, descendente de Jerameel

זִיזָא
(H2124)
Ver ocorrências
Zîyzâʼ (zee-zaw')

02124 זיזא Ziyza’

aparentemente procedente da mesma raiz que 2123; n pr m Ziza = “brilhante”

  1. filho de Sifi, um líder dos simeonitas no reinado de Ezequias
  2. filho de Roboão com Maaca, a neta de Absalão

זִיזָה
(H2125)
Ver ocorrências
Zîyzâh (zee-zaw')

02125 זיזה Ziyzah

outra forma para 2124; n pr m Ziza = “abundância”

  1. um levita gersonita, segundo filho de Simei

זִינָא
(H2126)
Ver ocorrências
Zîynâʼ (zee-naw')

02126 זינא Ziyna’

procedente de 2109; n pr m

Ziza = “bem alimentado”

  1. um levita gersonita, segundo filho de Simei

זִיף
(H2128)
Ver ocorrências
Zîyph (zeef)

02128 זיף Ziyph

procedente do mesmo que 2203; Zife = “seteira” n pr m

  1. um filho Jealelel, um descendente de Judá e irmão de Zifa n pr loc
  2. uma cidade no sul de Judá, entre Itnã e Telém; localização desconhecida
  3. uma cidade de Judá a sudeste de Hebrom, entre Carmelo e Jutá, na região montanhosa

זִיפָה
(H2129)
Ver ocorrências
Zîyphâh (zee-faw')

02129 זיפה Ziyphah

fem. de 2128; n pr m Zifa = “seteira”

  1. um filho de Jealelel, um descendente de Judá e irmão de Zife

זֵיתָן
(H2133)
Ver ocorrências
Zêythân (zay-thawn')

02133 זיתן Zeythan

procedente de 2132; n pr m Zetã = “azeitona”

  1. um benjamita dos filhos de Bilã

זַכּוּר
(H2139)
Ver ocorrências
Zakkûwr (zaw-koor')

02139 זכור Zakkuwr

procedente de 2142; n pr m Zacur = “cuidadoso”

  1. pai de Samua, o espião rubenita
  2. um simeonita da família de Misma
  3. um levita merarita, filho de Jaazias
  4. filho do cantor Asafe
  5. o filho de Inri que auxiliou Neemias na reconstrução do muro
  6. um levita, ou uma família de levitas, que assinou a aliança com Neemias
  7. um levita cujo filho ou descendente Hanã era um dos tesoureiros sobre os bens indicado por Neemias

זִכְרִי
(H2147)
Ver ocorrências
Zikrîy (zik-ree')

02147 זכרי Zikriy

procedente de 2142; n pr m Zicri = “memorável”

  1. o pai de Eliézer, o líder dos rubenitas no reinado de Davi
  2. o pai de Amasias, um descendente de Judá
  3. um filho de Isar e neto de Coate
  4. um descendente de Eliézer, o filho de Moisés
  5. um filho de Asafe, também chamado de ’Zabdi’ e ’Zacur’
  6. um sacerdote da família de Abias nos dias de Joiaquim, o filho de Jesua
  7. um descendente de Benjamim dos filhos de Simei
  8. um descendente de Benjamim dos filhos de Sasaque
  9. um descendente de Benjamim dos filhos de Jeroão
  10. pai de Joel e descendente de Benjamim
  11. o pai de Elisafate, um dos conspiradores com Joiada
  12. um herói efraimita do exército infrator de Peca, o filho de Remalias

זְכַרְיָה
(H2148)
Ver ocorrências
Zᵉkaryâh (zek-ar-yaw')

02148 זכריה Z ekaryaĥ ou זכריהו Z ekaryahuŵ

procedente de 2142 e 3050, grego 2197 Ζαχαριας; n pr m

Zacarias = “Javé se lembra”

  1. décimo primeiro na ordem dos profetas menores; um sacerdote, filho de Baraquias e neto de Ido que, junto com Ageu, dirigiu a reconstrução do templo nos dias de Zorobabel
  2. rei de Israel, filho de Jeroboão II
  3. filho de Meselemias de Selemias, um coreíta e porteiro no portão norte do tabernáculo da congregação
  4. um dos filhos de Jeiel
  5. um levita da segunda ordem dos músicos do templo na época de Davi
  6. um dos príncipes de Judá no reinado de Josafá
  7. filho do sumo sacerdote Joiada, no reinado de Joás, rei de Judá, que foi apedrejado no pátio do templo
  8. um levita coatita no reinado de Josias
  9. o líder dos filhos de Parós que retornou com Esdras
  10. filho de Bebai
  11. um dos líderes do povo a quem Esdras convocou no conselho junto ao rio Aava; ficou no lado esquerdo de Esdras quando Esdras expôs a lei ao povo
  12. pessoa da família de Elão que tinha casado com uma esposa estrangeira depois do cativeiro
  13. antepassado de Ataías ou Utai
  14. um silonita, descendente de Perez, neto de Ataías
  15. um sacerdote filho de Pasur
  16. o representante da família sacerdotal de Ido nos dias de Joiaquim o filho de Jesua; possivelmente o mesmo que o no. 1 acima
  17. um dos sacerdotes, filho de Jônatas, que tocou trombetas na dedicação do muro da cidade por Esdras e Neemias
  18. um líder dos rubenitas na época do cativeiro por Tiglate-Pileser
  19. um dos sacerdotes que acompanhou a arca da casa de Obede-Edom
  20. filho de Issias, um levita de Coate, descendente de Uziel
  21. quarto filho de Hosa, dos filhos de Merari
  22. um manassita, pai de Ido
  23. pai de Jaaziel. Ele profetizou no espírito
  24. um dos filhos de Josafá
  25. um profeta no reinado de Uzias, que parece ter atuado como conselheiro do rei, mas de quem nada se sabe
  26. pai de Abia, mãe de Ezequias
  27. pessoa da família de Asafe no reinado de Ezequias
  28. um dos governadores do templo no reinado de Josias
  29. filho de Jeberequias que foi tomado pelo profeta Isaías como uma das ’testemunhas fidedignas’ quando escreveu a respeito de Rápido-Despojo-Presa-Segura

זִמָּה
(H2155)
Ver ocorrências
Zimmâh (zim-maw')

02155 זמה Zimmah

o mesmo que 2154; n pr m Zima = “conspirador”

  1. um levita gersonita, filho de Jaate
  2. outro gersonita, filho de Simei; talvez o mesmo que o 1) acima
  3. pai ou antepassado de Joá, um gersonita no reinado de Ezequias

זְמִירָה
(H2160)
Ver ocorrências
Zᵉmîyrâh (zem-ee-raw')

02160 זמירה Z emiyraĥ

procedente de 2158; n pr m Zemira = “cântico”

  1. um dos filhos de Bequer, o filho de Benjamim

זִמְרִי
(H2174)
Ver ocorrências
Zimrîy (zim-ree')

02174 זמרי Zimriy

procedente de 2167;

Zinri = “minha música” n pr m

  1. o filho de Salu, um líder dos simeonitas, morto por Finéias com a princesa midianita Cosbi
  2. quinto rei do reino do norte, assassino do rei Elá, reinou por 7 dias antes de suicidar-se colocando fogo no palácio e foi substituído por Onri, o comandante do exército
  3. um dos cinco filhos de Zera e neto de Judá
  4. filho de Jeoada e descendente de Saul
  5. um nome obscuro mencionado em conexão com ’o misto de gente’ em Jeremias; pode ser o mesmo que ’Zinrã’

זִמְרָן
(H2175)
Ver ocorrências
Zimrân (zim-rawn')

02175 זמרן Zimran

procedente de 2167;

Zinrã = “músico” n pr m

  1. o filho mais velho de Abraão com Quetura

זַעֲוָן
(H2190)
Ver ocorrências
Zaʻăvân (zah-av-awn')

02190 זעון Za avaǹ

procedente de 2111; n pr m Zaavã = “agitado”

  1. um líder horeu, filho de Eser, o filho de Seir

אוּרִי
(H221)
Ver ocorrências
ʼÛwrîy (oo-ree')

0221 אורי ’Uwriy

procedente de 217; n pr m Uri = “ardente”

  1. um príncipe de Judá, um filho de Hur que foi usado por Deus para preparar o tabernáculo
  2. um oficial (ou o pai de um oficial) de Salomão em Gileade
  3. um porteiro na época de Esdras que tomou uma mulher estrangeira como esposa

זֶרַח
(H2226)
Ver ocorrências
Zerach (zeh'-rakh)

02226 זרח Zerach

o mesmo que 2225, grego 2196 Ζαρα; n pr m

Zerá ou Zera = “nascente”

  1. um filho de Reuel e neto de Esaú, um dos nobres dos edomitas
  2. irmão gêmeo de Perez, filhos de Judá e Tamar; descendentes são chamados de zeraítas, ezraítas e izraítas
  3. filhos de Simeão; também chamado de ’Zoar’
  4. um levita gersonita, filho de Ido de Adaías
  5. o etíope ou cuxita, invasor de Judá no reinado de Asa que derrotou os invasores; provavelmente o mesmo que o rei egípcio Ursaken I, segundo rei da 22a. dinastia

    egípcia, ou, talvez, mais provavelmente Usarken II, seu segundo sucessor

  6. outro lider edomita; possivelmente o mesmo que (1

זְרַחְיָה
(H2228)
Ver ocorrências
Zᵉrachyâh (zer-akh-yaw')

02228 זרחיה Z erachyaĥ

procedente de 2225 e 3050; n pr m Zeraías = “Javé elevou-se”

  1. um sacerdote, filho de Uzi, e antepassado de Esdras, o escriba
  2. pai de Elioneai, dos filhos de Paate-Moabe, cujos descendentes retornaram do cativeiro com Esdras

זֶרַע
(H2233)
Ver ocorrências
zeraʻ (zeh'-rah)

02233 זרע zera ̀

procedente de 2232; DITAT - 582a; n m

  1. semente, semeadura, descendência
    1. uma semeadura
    2. semente
    3. sêmem viril
    4. descendência, descendentes, posteridade, filhos
    5. referindo-se a qualidade moral
      1. um praticante da justiça (fig.)
    6. tempo de semear (por meton.)

זֵתָם
(H2241)
Ver ocorrências
Zêthâm (zay-thawm')

02241 זתם Zetham

aparentemente uma variação para 2133; n pr m Zetã = “azeitona”

  1. um levita gersonita, o filho de Jeieli e neto de Ladã

חֹבָב
(H2246)
Ver ocorrências
Chôbâb (kho-bawb')

02246 חבב Chobab

procedente de 2245; n pr m Hobabe = “estimado”

  1. o filho de Reuel, o sogro midianita de Moisés também conhecido como Jetro, e cunhado de Moisés

חֶבְרֹון
(H2275)
Ver ocorrências
Chebrôwn (kheb-rone')

02275 חברון Chebrown

procedente de 2267; DITAT - 598i Hebrom = “associação” n pr loc

  1. uma cidade no sul de Judá, aproximadamente a 30 km ao sul de Jerusalém e 30 km (20 milhas) ao norte de Berseba, próxima ao local onde Abraão construiu um altar n pr m
  2. o terceiro filho de Coate e neto de Levi
  3. um descendente de Calebe

חַגִּי
(H2291)
Ver ocorrências
Chaggîy (khag-ghee')

02291 חגי Chaggiy

procedente de 2287;

Hagi ou hagitas = “festivo” n pr m

  1. segundo filho de Gade adj
  2. descendentes de Hagi, um gadita

חַגִּיָּה
(H2293)
Ver ocorrências
Chaggîyâh (khag-ghee-yaw')

02293 חגיה Chaggiyah

procedente de 2282 e 3050; n pr m Hagias = “festival de Javé”

  1. filho de Siméia e um levita merarita

אֲבִיאָסָף
(H23)
Ver ocorrências
ʼĂbîyʼâçâph (ab-ee-aw-sawf')

023 אביאסף ’Abiy’acaph

procedente de 1 e 622; n pr m Abiasafe = “meu pai ajuntou”

  1. filho (descendente) de Coré

חֲדַד
(H2301)
Ver ocorrências
Chădad (khad-ad')

02301 חדד Chadad

procedente de 2300; n pr m Hadade = “poderoso”

  1. um filho de Ismael

חַוֹּות יָעִיר
(H2334)
Ver ocorrências
Chavvôwth Yâʻîyr (khav-vothe' yaw-eer')

02334 חות יאיר Chavvowth Ya iyr̀

procedente do plural de 2333 e uma modificação de 3265; n pr loc Havote-Jair = “vilas de Jair”

  1. algumas vilas oa leste do Jordão, em Gileade ou Basã, que foram tomadas por Jair, filho de Manassés, e nomeadas com seu nome; 60 ou 23 ou 30 cidades ao todo

חִוִּי
(H2340)
Ver ocorrências
Chivvîy (khiv-vee')

02340 חוי Chivviy

talvez procedente de 2333; n patr m Heveu = “aldeões”

  1. sexta geração de descendentes de Canaã, o filho de Cam, os quais viviam ao norte de Canaã próximo ao Monte Hermom na época da conquista

חֲוִילָה
(H2341)
Ver ocorrências
Chăvîylâh (khav-ee-law')

02341 חוילה Chaviylah

provavelmente procedente de 2342; DITAT - 622 Havilá = “círculo” n pr loc

  1. uma parte do Éden pela qual passava o rio Pisom (Araxes); provavelmente tratava-se da Cólquida Grega, no extremo nordeste da Ásia Menor, próximo ao Mar Cáspio
  2. um distrito na Arábia dos ismaelitas com o nome do segundo filho de Cuxe; provavelmente o distrito de Kualan, na parte noroeste do Iêmen n pr m
  3. um fiho de Cuxe
  4. um filho de Joctã

חוּל
(H2343)
Ver ocorrências
Chûwl (khool)

02343 חול Chuwl

procedente de 2342; n pr m Hul = “círculo”

  1. o segundo filho de Arão e neto de Sem

חוּפָם
(H2349)
Ver ocorrências
Chûwphâm (khoo-fawm')

02349 חופם Chuwpham

procedente da mesma raiz que 2348; n pr m Hufã = “homem da costa”

  1. um filho de Benjamim, fundador da família dos hufamitas

חוּרָם
(H2361)
Ver ocorrências
Chûwrâm (khoo-rawm')

02361 חורם Chuwram

provavelmente procedente de 2353; n pr m Hurão ou Hirão = “nascido nobre”

  1. filho de Bela e neto de Benjamim
  2. rei de Tiro aliado de Davi e Salomão; grafia alternativa para ’Hirão’
  3. um arquiteto importante do templo de Salomão; grafia alternativa para ’Hirão’

חוּשִׁים
(H2366)
Ver ocorrências
Chûwshîym (khoo-sheem')

02366 חושים Chuwshiym ou חשׂים Chushiym ou חשׂם Chushim

plural de 2363;

Husim = “que apressa” n pr f

  1. uma das duas esposas de Saaraim n pr m
  2. os filhos de Aer, um benjamita
  3. descendentes de Dã

חֹותָם
(H2369)
Ver ocorrências
Chôwthâm (kho-thawm')

02369 חותם Chowtham

o mesmo que 2368; n pr m Hotão = “selo”

  1. um homem de Aser, filho de Héber, da família de Berias
  2. pai de dois dos soldados das tropas de elite de Davi

חֲזֹו
(H2375)
Ver ocorrências
Chăzôw (khaz-o')

02375 חזו Chazow

procedente de 2372; n pr m Hazo = “visão”

  1. filho de Naor com sua esposa Milca

חִזְקִיָּה
(H2396)
Ver ocorrências
Chizqîyâh (khiz-kee-yaw')

02396 חזקיה Chizqiyah ou חזקיהו Chizqiyahuw também יחזקיה Y echizqiyaĥ ou יחזקיהו Y echizqiyahuŵ

procedente de 2388 e 3050, grego 1478 εζεκιας; n pr m Ezequias = “Javé é a minha força”

  1. décimo-segundo rei de Judá, filho de Acaz e Abia; um bom rei por ter servido a Javé e ter eliminado as práticas idólatras
  2. tataravô do profeta Sofonias
  3. filho de Nearias, um descendente de Davi
  4. líder de uma família de exilados que retornaram na época de Neemias

חַטּוּשׁ
(H2407)
Ver ocorrências
Chaṭṭûwsh (khat-toosh')

02407 חטוש Chattuwsh

procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; n pr m Hatus = “reunido”

  1. um descendente de Davi, aparentemente um dos filhos de Secanias, na quarta ou quinta geração de Zorobabel
    1. um homem que retornou com Esdras; talvez o mesmo que o 1 acima
    2. um homem que retornou com Zorobabel; talvez o mesmo que o 1 acima
  2. filho de Hasabnéias que ajudou a reparar os muros de Jerusalém com Neemias

חַטִּיל
(H2411)
Ver ocorrências
Chaṭṭîyl (khat-teel')

02411 חטיל Chattiyl

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando ondular; n pr m Hatil = “duvidoso”

  1. líder de uma família de filhos de escravos de Salomão que retornaram do exílio com Zorobabel

אׇזְנִי
(H244)
Ver ocorrências
ʼOznîy (oz-nee')

0244 אזני ’Ozniy

procedente de 241; n pr m

Ozni ou Oznitas = “meu ouvido (audição)”

  1. filho de Gade
  2. pertencente a Ozni e seus descendentes

חַכְמֹונִי
(H2453)
Ver ocorrências
Chakmôwnîy (khak-mo-nee')

02453 חכמוני Chakmowniy

procedente de 2449;

Hacmoni ou Hacmonita = “sábio” n pr m

  1. pai de um dos soldados das tropas de elite de Davi
  2. pai do tutor dos filhos de Davi n patr m
  3. a família de um dos servos de Davi

חֵלֶב
(H2460)
Ver ocorrências
Chêleb (khay'-leb)

02460 חלב Cheleb

o mesmo que 2459; n pr m Helebe = “leite”

  1. filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helede’ (2466)

חֵלֶד
(H2466)
Ver ocorrências
chêled (khay'-led)

02466 חלד cheled

o mesmo que 2465; n pr m Helede = “transitório”

  1. filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helebe’

    (2460)


חֶלֶץ
(H2503)
Ver ocorrências
Chelets (kheh'-lets)

02503 חלץ Chelets ou חלץ Chelets

procedente de 2502; n pr m

Heles = “ele salvou”

  1. um efraimita, um dos 30 soldados da tropa de elite de Davi, líder do sétimo turno mensal
  2. um homem de Judá, filho de Azarias

חֵלֶק
(H2507)
Ver ocorrências
Chêleq (khay'-lek)

02507 חלק Cheleq

o mesmo que 2506; n pr m Heleque = “porção”

  1. um descendente de Manassés e segundo filho de Gileade

חִלְקִיָּה
(H2518)
Ver ocorrências
Chilqîyâh (khil-kee-yaw')

02518 חלקיה Chilqiyah ou חלקיהו Chilqiyahuw

procedente de 2506 e 3050; n pr m Hilquias = “minha porção é Javé”

  1. pai de Eliaquim, um oficial de Ezequias
  2. sumo sacerdote no reinado de Josias
  3. um levita merarita, filho de Anzi
  4. outro levita merarita, segundo filho de Hosa
  5. um dos que permaneceeram à direita de Esdras quando ele leu a lei e provavelmente um levita e um sacerdote
  6. um sacerdote de Anatote, pai do profeta Jeremias
  7. pai de Gemarias que foi um dos enviados de Zedequias para a Babilônia

חָם
(H2526)
Ver ocorrências
Châm (khawm)

02526 חם Cham

o mesmo que 2525;

Cam = “quente” n pr m

  1. segundo filho de Noé, pai de Canaã e de vários povos que vieram a ser habitantes das terras do sul
  2. em uso posterior, um nome coletivo para os egípcios n pr loc
  3. o lugar onde Quedorlaomer feriu os zuzins, provavelmente no território dos amonitas (Gileade) a leste do Jordão

חֶמְדָּן
(H2533)
Ver ocorrências
Chemdân (khem-dawn')

02533 חמדן Chemdan

procedente de 2531; n pr m Hendã = “desejo”

  1. o filho mais velho de Disã, filho de Aná, o horeu

חָמוּל
(H2538)
Ver ocorrências
Châmûwl (khaw-mool')

02538 חמול Chamuwl

procedente de 2550; n pr m Hamul = “poupado”

  1. o filho mais novo de Perez, filho de Judá com Tamar

אַחְאָב
(H256)
Ver ocorrências
ʼAchʼâb (akh-awb')

0256 אחאב ’Ach’ab

uma ocorrência (por contração) אחב ’Echab (Jr 29:22) procedente de 251 e 1; n pr m Acabe = “irmão do pai”

  1. rei de Israel, filho de Onri, marido de Jezabel
  2. falso profeta executado por Nabucodonosor, na época de Jeremias

חַמְרָן
(H2566)
Ver ocorrências
Chamrân (kham-rawn')

02566 חמרן Chamran

procedente de 2560; n pr m

Hanrão = “o povo é exaltado” ou “o lodo deles”

  1. o filho de Disom, um descendente de Esaú

אַחְבָן
(H257)
Ver ocorrências
ʼAchbân (akh-bawn')

0257 אחבן ’Achban

procedente de 251 e 995; n pr m

Abã = “irmão de alguém compreensivo (inteligente)”

  1. filho de Abisur de Judá

חֲנֹוךְ
(H2585)
Ver ocorrências
Chănôwk (khan-oke')

02585 חנוך Chanowk

procedente de 2596, grego 1802 Ενωχ;

Enoque = “dedicado” n pr m

  1. filho mais velho de Caim
  2. filho de Jarede e pai de Metusalém a quem Deus levou para o céu sem morrer n pr loc
  3. a cidade construída por Caim que recebeu o nome do seu filho Enoque n pr m
  4. um filho de Midiã, o terceiro filho
  5. o filho mais velho de Rúbem

חָנוּן
(H2586)
Ver ocorrências
Chânûwn (khaw-noon')

02586 חנון Chanuwn

procedente de 2603; n pr m Hanum = “gracioso”

  1. filho de Naás e rei de Amom que humilhou os embaixadores de Davi e, na seqüência, perdeu a guerra com Davi
  2. um homem que, junto com o povo de Zanoa, consertou a porta do vale no muro de Jerusalém
  3. o sexto filho de Zalafe, que também ajudou a reparar o muro de Jerusalém, aparentemente no lado leste

חַנִּיאֵל
(H2592)
Ver ocorrências
Channîyʼêl (khan-nee-ale')

02592 חניאל Channiy’el

procedente de 2603 e 410; n pr m Haniel = “favorecido de Deus”

  1. filho de Éfode e um príncipe da tribo de Manassés
  2. filho de Ula e um líder da tribo de Aser

חֲנַמְאֵל
(H2601)
Ver ocorrências
Chănamʼêl (khan-am-ale')

02601 חנמאל Chanam’el

provavelmente uma variação ortográfica de 2606; n pr m Hananel = “Deus é gracioso”

  1. filho de Salum e primo de Jeremias

חָנָן
(H2605)
Ver ocorrências
Chânân (khaw-nawn')

02605 חנן Chanan

procedente de 2603; n pr m

Hanã = “ele é misericordioso”

  1. um dos principais povos da tribo de Benjamim
  2. último dos 6 filhos de Azel, um descendente de Saul
  3. filho de Maaca, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  4. pai de alguns filhos que retornaram do exílio com Zorobabel
  5. um dos levitas que ajudou a Esdras na sua exposição pública da lei
  6. um dos líderes do povo que também selou a aliança com Neemias
  7. outro dos principais leigos que também selou a aliança com Neemias
  8. filho de Zacur, neto de Matanias, a quem Neemias indicou como um dos dos encarregados das provisões recolhidas como dízimos. O mesmo que o 5?
  9. filho de Jigdalias

חֲנָנִי
(H2607)
Ver ocorrências
Chănânîy (khan-aw-nee')

02607 חנני Chananiy

procedente de 2603; n pr m Hanani = “gracioso”

  1. um dos filhos de Hemã, um músico chefe de Davi, e líder do décimo oitavo turno do serviço
  2. um vidente que repreendeu Asa, rei de Judá, e foi aprisionado
    1. talvez pai de Jeú, o vidente, que testemunhou contra Baasa
  3. um dos sacerdotes que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  4. irmão de Neemias a quem Neemias designou como governador de Jerusalém
  5. outro sacerdote que foi o principal músico sob Neemias

חֲנַנְיָה
(H2608)
Ver ocorrências
Chănanyâh (khan-an-yaw')

02608 חנניה Chananyah ou חנניהו Chananyahuw

procedente de 2603 e 3050, grego 367 Ανανιας e 452 Αννας; n pr m

Hananias = “Deus tem favorecido”

  1. o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor colocou o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, se recusaram a ficar impuros comendo a comida da mesa do rei que era contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por terem recusado a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor. Veja também ‘Sadraque’ (7714 ou 7715)
  2. um dos 14 filhos de Hemã e líder do décimo sexto turno
  3. um general no exército do rei Uzias
  4. pai de Zedequias na época de Joiaquim
  5. filho de Azur, um benjamita de Gibeão e um falso profeta no reinado de Zedequias, rei de Judá
  6. avô de Jerias, o capitão da guarda no portão de Benjamim, que prendeu Jeremias com a acusação de estar fugindo para os caldeus
  7. um líder de uma família de Benjamim
  8. filho de Zorobabel de quem Cristo é descendente, também chamado de ’Joanã’ por Lucas
  9. um dos filhos de Bebai que retornou da Babilônia com Esdras
  10. um sacerdote, um dos que preparava os ungüentos sagrados e incenso, que construiu uma porção do muro de Jerusalém nos dias de Neemias
  11. cabeça do turno sacerdotal de Jeremias dos dias de Jeoaquim
  12. governador do palácio de Jerusalém sob Neemias e também, juntamente com Hanani, o irmão do governador, encarregado de guardar os portões de Jerusalém
  13. dois israelitas pós-exílicos

חֶסֶד
(H2618)
Ver ocorrências
Cheçed (kheh'-sed)

02618 חסד Checed

o mesmo que 2617; n pr m

Ben-Hesede = “filho da fidelidade”

  1. pai de ou talvez um oficial intendente sob Salomão

חֲסַדְיָה
(H2619)
Ver ocorrências
Chăçadyâh (khas-ad-yaw')

02619 חסדיה Chacadyah

procedente de 2617 e 3050; n pr m Hasadias = “Javé tem sido fiel”

  1. um filho de Zorobabel

חׇפְנִי
(H2652)
Ver ocorrências
Chophnîy (khof-nee')

02652 חפני Chophniy

procedente de 2651; n pr m Hofni = “pugilista”

  1. um dos dois filhos de Eli que eram sacerdotes em Siló e destacavam-se por sua brutalidade e cobiça; a sua pecaminosidade causou uma maldição contra a casa de seu pai e foram julgados pelo Senhor quando levaram a arca para batalha; a arca foi perdida, os dois irmãos foram mortos e Eli morreu quando recebeu as notícias

חֵפֶר
(H2660)
Ver ocorrências
Chêpher (khay'-fer)

02660 חפר Chepher

procedente de 2658 ou 2659; Héfer = “um poço” n pr m

  1. filho mais novo de Gileade e líder da família dos heferitas
  2. filho de Aser, o pai de Tecoa
  3. o mequeratita, um dos soldados das tropas de elite de Davi n pr loc
  4. um lugar na antiga Canaã, a oeste do Jordão, conquistado por Josué; localização desconhecida
    1. um lugar em Judá, provavelmente o mesmo que o 4 acima

חֶפְרִי
(H2662)
Ver ocorrências
Chephrîy (khef-ree')

02662 חפרי Chephriy

patronímico procedente de 2660; n patr m

Heferitas = veja Héfer = “uma cova” ou “vergonha”

  1. descendentes de Héfer, filho de Gileade

חֶצְרֹון
(H2696)
Ver ocorrências
Chetsrôwn (khets-rone')

02696 חצרון Chetsrown

procedente de 2691, grego 2074 Εσρωμ; Hezrom = “cercado por um muro” n pr m

  1. um filho de Rúbem
  2. um filho de Perez e neto de Judá n pr loc
  3. um lugar no extremo sul de Judá

חֲצַרְמָוֶת
(H2700)
Ver ocorrências
Chătsarmâveth (khats-ar-maw'-veth)

02700 חצרמות Chatsarmaveth

procedente de 2691 e 4194;

Hazar-Mavé = “vila da morte” n pr m

  1. o terceiro dos filhos de Joctã

    Ele foi o fundador de um povoado antigo do sul da Arábia que mais tarde tornou-se uma província e um importante centro comercial


אָחָז
(H271)
Ver ocorrências
ʼÂchâz (aw-khawz')

0271 אחז ’Achaz

procedente de 270, grego 881 Αχαζ; n pr m

Acaz = “ele agarrou”

  1. rei de Judá, filho de Jotão, pai de Ezequias
  2. um benjamita, filho de Mica, e bisneto de Jônatas

אֲחַזְיָה
(H274)
Ver ocorrências
ʼĂchazyâh (akh-az-yaw')

0274 אחזיה ’Achazyah ou (forma alongada) אחזיהו ’Achazyahuw

procedente de 270 e 3050; n pr m Acazias = “Javé (Yahu) mantêm (possui)”

  1. rei de Israel, filho de Acabe
  2. rei de Judá, filho de Jeorão

חֹרִי
(H2753)
Ver ocorrências
Chôrîy (kho-ree')

02753 חרי Choriy ou חורי Chowriy

o mesmo que 2752; n pr m

Hori = “habitante de caverna”

  1. um horeu, filho de Lotã, o filho de Seir
  2. um simeonita, pai de Safate

חָרָן
(H2771)
Ver ocorrências
Chârân (kaw-rawn')

02771 חרן Charan

procedente de 2787, grego 5488 Ξαρραν; DITAT - 747

Harã = “montanhês” n pr m

  1. um filho de Calebe com sua concubina Efá n pr loc
  2. a cidade para a qual Abraão migrou quando deixou Ur dos caldeus e onde ele permaneceu até o falecimento do seu pai antes de partir para a terra prometida; localizada na Mesopotâmia, em Padã-Arã, ao pé do monte Masius, entre o Khabour e o Eufrates

חַרְנֶפֶר
(H2774)
Ver ocorrências
Charnepher (khar-neh'fer)

02774 חרנפר Charnepher

de derivação incerta; n pr m Harnefer = “ofegante”

  1. um filho de Zofa da tribo de Aser

אֵחִי
(H278)
Ver ocorrências
ʼÊchîy (ay-khee')

0278 אחי ’Echiy

provavelmente o mesmo que 277; n pr m Eí = “meu irmão”

  1. filho de Benjamim

חָרֵף
(H2780)
Ver ocorrências
Chârêph (khaw-rafe')

02780 חרף Chareph

procedente de 2778; n pr m Harefe = “arrancar”

  1. um filho de Calebe e pai de Bete-Gader

אֲבִידָע
(H28)
Ver ocorrências
ʼĂbîydâʻ (ab-ee-daw')

028 אבידע ’Abiyda ̀

procedente de 1 e 3045; n pr m Abida = “meu pai sabe”

  1. quarto filho de Midiã e neto de Abraão através da sua esposa Quetura (depois da morte de Sara)

חֲשֻׁבָה
(H2807)
Ver ocorrências
Chăshubâh (khash-oo-baw')

02807 חשבה Chashubah

procedente de 2803; n pr m Hasuba = “consideração”

  1. um filho de Zorobabel

אֲחִיָּה
(H281)
Ver ocorrências
ʼĂchîyâh (akh-ee-yaw)

0281 אחיה ’Achiyah ou (prolongado) אחיהו ’Achiyahuw

procedente de 251 e 3050; n pr m Aías = “irmão de Javé (Yahu)”

  1. neto de Finéias
  2. escriba de Salomão
  3. o profeta que predisse a revolta das tribos do Norte
  4. pai de Baasa, que usurpou o trono do Norte
  5. neto de Hezrom (ou mãe de 1-4 acima)
  6. um benjamita, filho de Eúde
  7. um dos guerreiros (heróis) de Davi
  8. um levita durante a época de Davi
  9. um líder sob a supervisão de Neemias

חֲשַׁבְיָה
(H2811)
Ver ocorrências
Chăshabyâh (khash-ab-yaw')

02811 חשביה Chashabyah ou חשׂביהו Chashabyahuw

procedente de 2803 e 3050; n pr m Hasabias = “Javé considerou”

  1. um levita merarita
  2. o quarto dos seis filhos de Jedutum que estava encarregado do décimo segundo turno
  3. um dos descendentes de Hebrom, o filho de Coate
  4. o filho de Quemuel, que era príncipe da tribo de Levi na época de Davi
  5. um levita, um dos líderes da sua tribo que liderou a celebração da grande festa da Páscoa para Josias
  6. um levita merarita, um dos principais sacerdotes que acompanhou Esdras desde a Babilônia; foi governador da metade do distrito de Queila e reparou uma parte do muro de Jerusalém sob Neemias. Ele foi um dos que selou a aliança de reforma depois do retorno do cativeiro
  7. um levita, filho de Buni, na época de Neemias
  8. um levita, filho de Matanias, na época de Neemias
  9. um sacerdote da família de Hilquias, nos dias de Joiaquim, filho de Jesua

חַשּׁוּב
(H2815)
Ver ocorrências
Chashshûwb (khash-shoob')

02815 חשוב Chashshuwb

procedente de 2803; n pr m Hassube = “atencioso”

  1. um líder levita merarita, filho de Azricão
  2. um filho de Paate-Moabe que ajudou no conserto do muro de Jerusalém
  3. um homem que ajudou no conserto do muro de Jerusalém; talvez o mesmo que o 2 acima
  4. um dos líderes do povo que fez aliança com Neemias

אַחְיֹו
(H283)
Ver ocorrências
ʼAchyôw (akh-yo')

0283 אחיו ’Achyow

forma alongada procedente de 251; n pr m Aiô = “fraternal”

  1. filho de Abinadabe que abrigou a arca
  2. um benjamita
  3. outro benjamita dos antepassados de Saul

אֲחִיחֻד
(H284)
Ver ocorrências
ʼĂchîychud (akh-ee-khood')

0284 אחיחוד ’Achiychud

procedente de 251 e 2330; n pr m Aiúde = “irmão do mistério”

  1. um benjamita, filho de Eúde

חֵת
(H2845)
Ver ocorrências
Chêth (khayth)

02845 חת Cheth

procedente de 2865; DITAT - 776; n pr m Hete = “terror”

  1. um filho de Canaã e o progenitor dos hititas

חִתִּי
(H2850)
Ver ocorrências
Chittîy (khit-tee')

02850 חתי Chittiy

procedente de 2845; DITAT - 776a; n patr m Heteu = “descendente de Hete”

  1. a nação descendente de Hete, o segundo filho de Canaã; de habitantes da Anatólia central

    (atual Turquia), vieram a ser, mais tarde, habitantes do norte do Líbano


חֲתַת
(H2867)
Ver ocorrências
Chăthath (khath-ath')

02867 חתת Chathath

o mesmo que 2866; n pr m Hatate = “temeroso”

  1. filho de Otniel e neto de Quenaz, o irmão de Calebe

אֲחִימֹות
(H287)
Ver ocorrências
ʼĂchîymôwth (akh-ee-moth')

0287 אחימות ’Achiymowth

procedente de 251 e 4191; n pr m

Aimote = “irmão da morte” ou “meu irmão é morte”

  1. um filho de Elcana, um levita

טָבְאֵל
(H2870)
Ver ocorrências
ṭâbᵉʼêl (taw-beh-ale')

02870 טבאל tab e’el̂

procedente de 2895 e 410; n pr m

Tabeal = “Deus é bom”

  1. um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quem Peca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom”
  2. um oficial do governo persa em Samaria no reinado de Artaxerxes

טֶבַח
(H2875)
Ver ocorrências
Ṭebach (teh'-bakh)

02875 טבח Tebach

o mesmo que 2874; n pr m Teba = “um abate”

  1. um filho de Naor com sua concubina Reumá

טְבַלְיָהוּ
(H2882)
Ver ocorrências
Ṭᵉbalyâhûw (teb-al-yaw'-hoo)

02882 טבליהו T ebalyahuŵ

procedente de 2881 e 3050; n pr m Tebalias = “purificado”

  1. o terceiro filho de Hosa dentre os filhos de Merari e porteiro do templo

אֲחִימַן
(H289)
Ver ocorrências
ʼĂchîyman (akh-ee-man')

0289 אחימן ’Achiyman ou אחימון ’Achiyman

procedente de 251 e 4480; n pr m

Aimã = “meu irmão é um dom”

  1. um filho de Anaque
  2. um servo levita no templo

אֲבִיָּה
(H29)
Ver ocorrências
ʼĂbîyâh (ab-ee-yaw')

029 אביה ’Abiyah אביהו ’Abiyahuw

procedente de 1 e 3050, grego 7 Αβια; n pr m

Abia ou Abias = “Javé é (meu) pai”

  1. rei de Judá, filho e sucessor de Roboão
  2. segundo filho de Samuel
  3. filho de Jeroboão I, rei de Israel
  4. filho de Bequer, um benjamita
  5. cabeça de uma casa sacerdotal (um dos 24 grupos levitas)
  6. cabeça de uma casa sacerdotal (período pós-exílico)
  7. esposa de Hezrom
  8. mãe de Ezequias (cf 21)

אֲחִימַעַץ
(H290)
Ver ocorrências
ʼĂchîymaʻats (akh-ee-mah'-ats)

0290 אחימעץ ’Achiyma ats̀

procedente de 251 e o equivalente de 4619; n pr loc Aimaás = “meu irmão é raiva (ira)”

  1. sogro de Saul
  2. filho de Zadoque que ajudou Davi durante a rebelião de Absalão
  3. um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos

אַחְיָן
(H291)
Ver ocorrências
ʼAchyân (akh-yawn')

0291 אחין ’Achyan

procedente de 251; n pr m Aiã = “fraternal”

  1. filho de Semida de Manassés

טָפַח
(H2946)
Ver ocorrências
ṭâphach (taw-fakh')

02946 טפח taphach

uma raiz primitiva; DITAT - 821; v

  1. estender, espalhar, andar com passos ligeiros e leves, dar passos curtos e rápidos
    1. (Piel)
      1. espalhar
      2. carregar nas palmas, embalar
      3. criar filhos

אֲחִיקָם
(H296)
Ver ocorrências
ʼĂchîyqâm (akh-ee-kawm')

0296 אחיקם ’Achiyqam

procedente de 251 e 6965; n pr m Aicão = “meu irmão levantou (elevou-se)”

  1. filho de Safã, um oficial no reinado de Josias
  2. protetor de Jeremias
  3. pai de Gedalias

אֲחִירָם
(H297)
Ver ocorrências
ʼĂchîyrâm (akh-ee-rawm')

0297 אחירם ’Achiyram

procedente de 251 e 7311; n pr m

Airão = “meu irmão é exaltado” ou “irmão ou (o) altivo”

  1. um benjamita, filho de Benjamim

יַאֲזַנְיָה
(H2970)
Ver ocorrências
Yaʼăzanyâh (yah-az-an-yaw')

02970 יאזניה Ya’azanyah ou יאזניהו Ya’azanyahuw

procedente de 238 e 3050; n pr m Jazanias = “Javé ouve”

  1. um judaíta, filho do maacatita, um capitão das forças judaicas que visitou Gedalias em Mispa depois de Gedalias ter sido designado governador de Judá por Nabucodonosor
  2. filho de Safã, um ancião de Israel nos dias de Ezequiel
  3. filho de Azur, um dos príncipes do povo contra quem Ezequiel foi levado a profetizar
  4. um recabita, filho do profeta Jeremias

יָאִיר
(H2971)
Ver ocorrências
Yâʼîyr (yaw-ere')

02971 יאיר Ya’iyr

procedente de 215, grego 2383 Ιαιρος; n pr m

Jair = “ele esclarece”

  1. um descendente de Manassés que venceu muitas cidades durante a época da conquista
  2. o gileadita, um juiz de Israel por 22 anos durante o tempo dos juízes; pai de 30 filhos
  3. um benjamita, filho de Quis e pai de Mordecai
  4. pai de Elanã, um dos soldados das tropas de elite de Davi

יֹאשִׁיָּה
(H2977)
Ver ocorrências
Yôʼshîyâh (yo-shee-yaw')

02977 יאשיה Yo’shiyah ou יאשׂיהו Yo’shiyahuw

procedente da mesma raiz que 803 e 3050, grego 2502 Ιωσισας; n pr m Josias = “aquele que Javé cura”

  1. filho de Amom com Jedida que sucedeu seu pai no trono de Judá e reinou por 31 anos; seu reinado é digno de nota pelos grandes reavivamentos da adoração de Javé liderados por ele
  2. um exilado que retornou e filho de Sofonias em cuja casa se deu a coroação simbólica e solene de Josué, o sumo sacerdote, na época do profeta Zacarias

יְאָתְרַי
(H2979)
Ver ocorrências
yᵉʼâthᵉray (yeh-aw-ther-ah'ee)

02979 יאתרי y e’ath ̂ eraŷ

procedente da mesma raiz que 871; n pr m Jeaterai = “aquele que Javé guia”

  1. um levita gersonita, filho de Zerá

יְבוּסִי
(H2983)
Ver ocorrências
Yᵉbûwçîy (yeb-oo-see')

02983 יבוסי Y ebuwciŷ

procedente de 2982; n patr m

Jebuseus = “descendentes de Jebus”

  1. descendentes do terceiro filho de Canaã que vivia em ou próximo ao local de Jebus, o nome primitivo de Jerusalém

יִבְחַר
(H2984)
Ver ocorrências
Yibchar (yib-khar')

02984 יבחר Yibchar

procedente de 977; n pr m Ibar = “Javé escolhe”

  1. um dos filhos de Davi, nascido em Jerusalém

יָבָל
(H2989)
Ver ocorrências
Yâbâl (yaw-bawl')

02989 יבל Yabal

o mesmo que 2988; n pr m Jabal = “ribeiro de água”

  1. o filho de Lameque com Ada e irmão de Jubal; descrito como o pai daqueles que habitam em tendas e possuem gado

יָבַם
(H2992)
Ver ocorrências
yâbam (yaw-bam')

02992 יבם yabam

uma raiz primitiva de significado duvidoso; DITAT - 836; v

  1. (Piel) cumprir o casamento conforme o levirato, cumprir a função de cunhado
    1. a tarefa em decorrência da morte de um irmão sem filhos - casar com a viúva e gerar um filho em seu nome

יִבְנְיָה
(H2997)
Ver ocorrências
Yibnᵉyâh (yib-neh-yaw')

02997 יבניה Yibn eyaĥ

procedente de 1129 e 3050; n pr m Ibnéias = “Javé constrói”

  1. um benjamita, filho de Jeorão

אֲבִיהוּא
(H30)
Ver ocorrências
ʼĂbîyhûwʼ (ab-ee-hoo')

030 אביהו ’Abiyhuw’

procedente de 1 e 1931; n pr m Abiú = “ele é (meu) pai”

  1. filho de Arão que foi morto por ter oferecido sacrifício diante de Deus com fogo estranho

יִבְשָׂם
(H3005)
Ver ocorrências
Yibsâm (yib-sawm')

03005 יבשם Yibsam

procedente da mesma raiz que 1314; n pr m Ibsão = “agradável”

  1. um dos filhos de Tola e um neto de Issacar

יִגְאָל
(H3008)
Ver ocorrências
Yigʼâl (yig-awl')

03008 יגאל Yig’al

procedente de 1350; n pr m Igal ou Jigeal = “Ele redime”

  1. filho de José e um espia da tribo de Issacar
  2. filho de Natã de Zobá, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  3. um filho de Semaías e descendente de Zorobabel

יִדְבָּשׁ
(H3031)
Ver ocorrências
Yidbâsh (yid-bawsh')

03031 ידבש Yidbash

procedente da mesma raiz que 1706; n pr m Idbas = “forte”

  1. um dos 3 filhos de Abi-Etã, um descendente de Judá

יִדֹּו
(H3035)
Ver ocorrências
Yiddôw (yid-do')

03035 ידו Yiddow

procedente de 3034; n pr m

Ido ou Jadai = “oportuno” ou “amável”

  1. filho de Zacarias, governante da tribo de Manassés que se encontrava ao leste do Jordão na época de Davi
  2. um homem que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras

יַדּוּעַ
(H3037)
Ver ocorrências
Yaddûwaʻ (yad-doo'-ah)

03037 ידוע Yadduwa ̀

procedente de 3045; n pr m Jadua = “conhecedor”

  1. um dos líderes do povo que selou a aliança com Neemias
  2. filho e sucessor sumo-sacerdotal de Jônatas, Jesua ou Joanã; o último dos sumosacerdotes mencionados no AT, provavelmente viveu na época de Alexandre, o Grande

אַחְלַי
(H304)
Ver ocorrências
ʼAchlay (akh-lah'ee)

0304 אחלי ’Achlay

o mesmo que 305; n pr m ou f Alai = “Ó! Tomara!”

  1. filho de Sesã
  2. pai de um dos heróis de Davi (homens valentes, guerreiros)

יְדָיָה
(H3042)
Ver ocorrências
Yᵉdâyâh (yed-aw-yaw')

03042 ידיה Y edayaĥ

procedente de 3034 e 3050; n pr m Jedaías = “louvado de Javé”

  1. um simeonita, bisavô de Ziza
  2. filho de Harumafe e um dos que tomaram parte na reconstrução dos muros de Jerusalém

יְדִיעֲאֵל
(H3043)
Ver ocorrências
Yᵉdîyʻăʼêl (yed-ee-ah-ale')

03043 ידיעאל Y ediy ̂ a’el̀

procedente de 3045 e 410; n pr m

Jediael = “Deus torna conhecido”

  1. um patriarca importante da tribo de Benjamim; talvez o mesmo que ’Asbel’
  2. o segundo filho de Meselemias e um porteiro coratita
  3. filho de Sinri e um dos soldados das tropas de elite de Davi
  4. um dos líderes dos milhares de Manassés que juntou-se a Davi em sua marcha para Ziclague; talvez a mesma pessoa do 3 acima

יִדְלָף
(H3044)
Ver ocorrências
Yidlâph (yid-lawf')

03044 ידלף Yidlaph

procedente de 1811; n pr m Jidlafe = “choro”

  1. um filho de Naor

יָדָע
(H3047)
Ver ocorrências
Yâdâʻ (yaw-daw')

03047 ידע Yada ̀

procedente de 3045; n pr m Jada = “Ele sabe”

  1. um judaíta, filho de Onã e irmão de Samai, na genealogia dos filhos de Jerameel com sua esposa Atara

יֵהוּא
(H3058)
Ver ocorrências
Yêhûwʼ (yay-hoo')

03058 יהוא Yehuw’

procedente de 3068 e 1931; n pr m Jeú = “Javé é Ele”

  1. o monarca do reino do norte, Israel, que destronou a dinastia de Onri
  2. filho de Hanani e um profeta israelita na época de Baasa e Josafá
  3. o anatotita, um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  4. um descendente de Judá da casa de Hezrom
  5. filho de Josibias e um líder da tribo de Simeão

יְהֹואָחָז
(H3059)
Ver ocorrências
Yᵉhôwʼâchâz (yeh-ho-aw-khawz')

03059 יהואחז Y ehow’achaẑ

procedente de 3068 e 270; n pr m Jeoacaz = “Javé tomou”

  1. um rei de Judá e filho de Josias
  2. um rei do reino do norte, Israel, e filho de Jeú
  3. um rei de Judá e filho de Jeorão (Acazias)

יְהֹואָשׁ
(H3060)
Ver ocorrências
Yᵉhôwʼâsh (yeh-ho-awsh')

03060 יהואש Y ehow’asĥ

procedente de 3068 e (talvez) 784; n pr m Joás = “dado pelo Senhor”

  1. filho do rei Acazias e o oitavo rei de Judá
  2. filho do rei Jeoacaz e o décimo-segundo rei no reino do norte, Israel

יְהוּדָה
(H3063)
Ver ocorrências
Yᵉhûwdâh (yeh-hoo-daw')

03063 יהודה Y ehuwdaĥ

procedente de 3034, grego 2448 Ιουδα e 2455 Ιουδας; DITAT - 850c; n pr m Judá = “louvado”

  1. o filho de Jacó com Lia
  2. a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
  3. o território ocupado pela tribo de Judá
  4. o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
  5. um levita na época de Esdras
  6. um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
  7. um músico levita na época de Neemias
  8. um sacerdote na época de Neemias

יְהוּדִי
(H3065)
Ver ocorrências
Yᵉhûwdîy (yeh-hoo-dee')

03065 יהודי Y ehuwdiŷ

o mesmo que 3064; n pr m Jeudi = “judeu”

  1. filho de Netanias e servo do rei Jeoaquim

יְהֹוזָבָד
(H3075)
Ver ocorrências
Yᵉhôwzâbâd (yeh-ho-zaw-bawd')

03075 יהוזבד Y ehowzabad̂

procedente de 3068 e 2064; n pr m Jozabade = “Javé dotou”

  1. filho de Somer, uma mulher moabita, que matou Joás, rei de Judá
  2. um benjamita, capitão de 180.000 homens armados nos dias de Josafá
  3. um levita coreíta, segundo filho de Obede-Edom e um dos porteiros do templo e dos depósitos na época de Davi

יְהֹוחָנָן
(H3076)
Ver ocorrências
Yᵉhôwchânân (yeh-ho-khaw-nawn')

03076 יהוחנן Y ehowchanan̂

procedente de 3068 e 2603; n pr m

Joanã = “Javé agraciou”

  1. um sacerdote durante o sumo sacerdócio de Joiaquim que retornou com Zorobabel
  2. um sumo sacerdote na época de Esdras
  3. um sacerdote levita que tomou parte na dedicação do muro na época de Neemias
  4. filho de Tobias
  5. um levita coreíta e um dos porteiros do tabernáculo na época de Davi
  6. um capitão de Judá sob o rei Josafá
  7. um efraimita
  8. um israelita com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  9. um capitão judeu depois da queda de Jerusalém
  10. o filho mais velho do rei Josias
  11. um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
  12. pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
  13. um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  14. um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  15. um exilado que retornou

יְהֹויָדָע
(H3077)
Ver ocorrências
Yᵉhôwyâdâʻ (yeh-ho-yaw-daw')

03077 יהוידע Y ehowyada ̂ ̀

procedente de 3068 e 3045; n pr m Joiada = “Javé sabe”

  1. pai de Benaia, um guerreiro de Davi
  2. líder dos sacerdotes que juntou-se a Davi em Hebrom
  3. sumo sacerdote na época em que Atalia usurpou o trono de Judá; escondeu Joás, o filho do rei, por seis anos e depois o recolocou no trono de Judá
  4. segundo sacerdote após Seraías, o sumo sacerdote

יְהֹויָכִין
(H3078)
Ver ocorrências
Yᵉhôwyâkîyn (yeh-ho-yaw-keen')

03078 יהויכין Y ehowyakiyn̂

procedente de 3068 e 3559; n pr m Joaquim = “Javé estabelece”

  1. rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado

יְהֹויָקִים
(H3079)
Ver ocorrências
Yᵉhôwyâqîym (yeh-ho-yaw-keem')

03079 יהויקים Y ehowyaqiym̂

procedente de 3068 abreviado e 6965, cf. 3113; n pr m Jeoaquim = “Javé ergue”

  1. filho de Josias e o antepenúltimo rei de Judá; tornou-se vassalo de Nabucodonosor e reinou por onze anos antes de falecer com morte violenta ou em combate ou pelas mãos dos seus próprios súditos

יְהוּכַל
(H3081)
Ver ocorrências
Yᵉhûwkal (yeh-hoo-kal')

03081 יהוכל Y ehuwkal̂

procedente de 3201; n pr m

Jucal = “Javé é capaz”

  1. um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para pedir suas orações e conselho

יְהֹונָדָב
(H3082)
Ver ocorrências
Yᵉhôwnâdâb (yeh-ho-naw-dawb')

03082 יהונדב Y ehownadab̂

procedente de 3068 e 5068; n pr m Jonadabe = “Javé está disposto”

  1. um filho de Recabe, líder dos recabitas, na época de Jeú e Acabe
  2. um sobrinho de Davi

יְהֹונָתָן
(H3083)
Ver ocorrências
Yᵉhôwnâthân (yeh-ho-naw-thawn')

03083 יהונתן Y ehownathan̂

procedente de 3068 e 5414; n pr m Jônatas = “Javé deu”

  1. um filho do rei Saul e um amigo de Davi
  2. um filho do sumo sacerdote Abiatar e o último descendente de Eli de quem temos notícia
  3. um sobrinho de Davi que, semelhante a Davi, matou um gigante em Gate
  4. um tio de Davi
  5. um dos soldados das tropas de elite de Davi
  6. um dos tesoureiros de Davi
  7. um escriba na época de Jeremias
  8. um levita e pai de Zacarias, um sacerdote que tocou a trombeta na dedicação do muro
  9. um filho ou descendente de Gérson, o filho de Moisés, e um sacerdote da tribo de Dã
  10. um filho de Careá e um irmão de Joanã; um capitão judaíta após a queda de Jerusalém
  11. outro judaíta, pai de Pelete
  12. pai de Ebede na época de Esdras
  13. filho de Asael na época de Esdras
  14. um sacerdote da família de Maluqui na época de Neemias
  15. filho de Joiada e o seu sucessor no sumo sacerdócio na época de Neemias

יְהֹוסֵף
(H3084)
Ver ocorrências
Yᵉhôwçêph (yeh-ho-safe')

03084 יהוסף Y ehowcepĥ

uma forma mais completa de 3130; n pr m José = “Javé adicionou”

  1. o filho mais velho de Jacó com Raquel

יְהֹוצָדָק
(H3087)
Ver ocorrências
Yᵉhôwtsâdâq (yeh-ho-tsaw-dawk')

03087 יהוצדק Y ehowtsadaq̂

procedente de 3068 e 6663; n pr m

Jeozadaque ou Jozadaque = “Javé é justo”

  1. neto do sumo sacerdote Hilquias; filho do sumo sacerdote Seraías; pai do sumo sacerdote Josué; ele próprio nunca obteve o cargo de sumo sacerdote porque foi levado cativo para a Babilônia por Nabucodonosor

יְהֹורָם
(H3088)
Ver ocorrências
Yᵉhôwrâm (yeh-ho-rawm')

03088 יהורם Y ehowram̂

procedente de 3068 e 7311; n pr m Jeorão ou Jorão = “Javé é exaltado”

  1. filho do rei Josafá, de Judá, e, ele próprio, rei de Judá por oito anos; sua esposa era a perversa Atalia que, provavelmente, foi quem fez com que a nação de Judá decidisse pelo culto a Baal
  2. filho do rei Acabe, do reino do norte, Israel, e, ele próprio, rei de Israel durante doze anos; foi assassinado por Jeú no mesmo local de terra onde seu pai tinha matado Nabote, cumprindo-se assim cada letra da profecia de Elias
  3. um sacerdote no reinado de Josafá

יְהֹושׁוּעַ
(H3091)
Ver ocorrências
Yᵉhôwshûwaʻ (yeh-ho-shoo'-ah)

03091 יהושוע Y ehowshuwa ̂ ̀ou יהושׂע Y ehowshu ̂ à

procedente de 3068 e 3467, grego 2424 Ιησους e 919 βαριησους;

Josué = “Javé é salvação” n pr m

  1. filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
  2. um habitante de Bete-Semes em cuja terra a arca de aliança foi parar depois que os filisteus a devolveram
  3. filho de Jeozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
  4. governador de Jerusalém sob o rei Josias o qual colocou o seu nome em um portão da cidade de Jerusalém

יְהֹושָׁפָט
(H3092)
Ver ocorrências
Yᵉhôwshâphâṭ (yeh-ho-shaw-fawt')

03092 יהושפט Y ehowshaphat̂

procedente de 3068 e 8199, grego 2498 Ιωσαφατ;

Josafá = “Javé julgou” n pr m

  1. filho do rei Asa e ele próprio rei de Judá por 25 anos; um dos melhores, mais piedosos e prósperos reis de Judá
  2. filho de Ninsi e pai do rei Jeú do reino do norte, Israel
  3. filho de Ailude e cronista sob Davi e Salomão
  4. filho de Parua e um dos doze intendentes sob Salomão
  5. um sacerdote e trompetista na época de Davi n pr loc
  6. nome simbólico de um vale próximo a Jerusalém que é o lugar do juízo final; talvez a ravina profunda que separa Jerusalém do Monte das Oliveiras através do qual o Cedrom escoava

יֹואָב
(H3097)
Ver ocorrências
Yôwʼâb (yo-awb')

03097 יואב Yow’ab

procedente de 3068 e 1; n pr m Joabe = “Javé é pai”

  1. filho da irmã de Davi, Zeruia, e general do exército de Davi
  2. um judaíta descendente de Quenaz
  3. uma família pós-exílica

יֹואָח
(H3098)
Ver ocorrências
Yôwʼâch (yo-awkh')

03098 יואח Yow’ach

procedente de 3068 e 251; n pr m Joá = “Javé é irmão”

  1. filho de Asafe e cronista de Ezequias
  2. um filho ou neto gersonita de Zima
  3. um coreíta, terceiro filho de Obede-Edom e porteiro na época de Davi
  4. filho de Joacaz e cronista do rei Josias

אֲבִיהוּד
(H31)
Ver ocorrências
ʼĂbîyhûwd (ab-ee-hood')

031 אביהוד ’Abiyhuwd

procedente de 1 e 1935, grego 10 Αβιουδ; n pr m

Abiúde = “meu pai é majestade”

  1. filho de Bela, um benjamita

יֹואֵל
(H3100)
Ver ocorrências
Yôwʼêl (yo-ale')

03100 יואל Yow’el

procedente de 3068 e 410, grego 2493 Ιωηλ; n pr m

Joel = “Javé é Deus”

  1. filho de Petuel e o segundo dos 12 profetas menores com um livro que recebe o seu nome; provavelmente profetizou na época do rei Uzias de Judá
  2. filho mais velho de Samuel, o profeta, e pai de Hemã, o cantor
  3. um líder simeonita
  4. um rubenita
  5. um líder de Gade
  6. filho de Izraías e um líder de Issacar
  7. irmão de Natã, de Zoba, e um dos soldados das tropas de elite de Davi
  8. filho de Pedaías e um líder da meia tribo de Manassés que resideia a oeste do Jordão na época de Davi
  9. um filho de Nebo que retornou com Esdras e casou com uma esposa estrangeira
  10. um benjamita, filho de Zicri
  11. um levita
  12. um levita coatita no reinado de Ezequias
  13. um líder levita gersonita na época de Davi
  14. um levita gersonita, filho de Jeiel e um descendente de Ladã; talvez o mesmo que 13

יֹואָשׁ
(H3101)
Ver ocorrências
Yôwʼâsh (yo-awsh')

03101 יואש Yow’ash

ou יאשׂ Yo’ash (2Cr 24:1)

uma forma de 3060; n pr m Joás ou Jeoás = “dado pelo Senhor”

  1. filho do rei Acazias e o oitavo rei de Judá
  2. filho do rei Jeoacaz e o décimo-segundo governante do reino do norte, Israel
  3. pai de Gideão
  4. um filho do rei Acabe
  5. um descendente de Selá, o filho de Judá; ou o filho de Selá ou o filho de Joquim
  6. filho de Semaá, o gibeatita, que recorreu a Davi em Ziclague

יֹוב
(H3102)
Ver ocorrências
Yôwb (yobe)

03102 יוב Yowb

talvez uma forma de 3103, porém mais provavelmente uma transcrição errônea de 3437; n pr m

Jó = “perseguido”

  1. o terceiro filho de Issacar também chamado de ‘Jasube’

יֹובָב
(H3103)
Ver ocorrências
Yôwbâb (yo-bawb')

03103 יובב Yowbab

procedente de 2980; uivador; n pr m Jobabe = “um deserto”

  1. o último na ordem dos filhos de Joctã, um descendente de Sem
  2. um dos reis de Edom
  3. o rei de Madom, localizado no norte de Canaã; um dos reis que se opôs a Josué durante a conquista e foi derrotado em Merom
  4. líder de uma casa benjamita
  5. outro benjamita

יוּבַל
(H3106)
Ver ocorrências
Yûwbal (yoo-bawl')

03106 יובל Yuwbal

procedente de 2986; n pr m Jubal = “ribeiro”

  1. o filho de Lameque com Ada e o inventor de instrumentos musicais

יֹוזָבָד
(H3107)
Ver ocorrências
Yôwzâbâd (yo-zaw-bawd')

03107 יוזבד Yowzabad

uma forma de 3075; n pr m Jozabade = “Javé dotou”

  1. um levita coreíta, o segundo filho de Obede-Edom, e um dos porteiros do templo e dos depósitos na época de Davi
  2. um dos soldados das tropas de elite de Davi
  3. outro dos soldados das tropas de elite de Davi
  4. quatro outros sacerdotes ou levitas

יֹוחָא
(H3109)
Ver ocorrências
Yôwchâʼ (yo-khaw')

03109 יוחא Yowcha’

provavelmente procedente de 3068 e uma variação de 2421; n pr m Joá = “Javé dá vida”

  1. um dos filhos de Berias, o benjamita
  2. o tizita, um dos soldados das tropas de elite de Davi

יֹוחָנָן
(H3110)
Ver ocorrências
Yôwchânân (yo-khaw-nawn')

03110 יוחנן Yowchanan

uma forma de 3076, grego 2491 Ιοαννης; n pr m

Joanã = “Javé honrou”

  1. um sacerdote durante o sumo-sacerdócio de Joaquim que retornou com Zorobabel
  2. um capitão judaíta depois da queda de Jerusalém
  3. o filho mais velho do rei Josias
  4. um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
  5. pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
  6. um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  7. um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  8. um exilado que retornou

יֹויָדָע
(H3111)
Ver ocorrências
Yôwyâdâʻ (yo-yaw-daw')

03111 יוידע Yowyada ̀

uma forma de 3077; n pr m Joiada = “Javé sabe”

  1. filho de Paséia, que auxiliou na reparação da Porta Velha de Jerusalém
  2. filho do sumo-sacerdote Eliasibe na época de Neemias

יֹויָכִין
(H3112)
Ver ocorrências
Yôwyâkîyn (yo-yaw-keen')

03112 יויכין Yowyakiyn

uma forma de 3078; n pr m Joaquim = “Javé estabelece”

  1. rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou 3 meses e 10 dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por 36 anos quando foi finalmente libertado

יֹויָקִים
(H3113)
Ver ocorrências
Yôwyâqîym (yo-yaw-keem')

03113 יויקים Yowyaqiym

uma forma de 3079, cf. 3137; n pr m Joiaquim = “Javé ergue”

  1. um sacerdote e filho de Jesua, o sumo sacerdote

יוּכַל
(H3116)
Ver ocorrências
Yûwkal (yoo-kal')

03116 יוכל Yuwkal

uma forma de 3081; n pr m Jucal = “Javé é capaz”

  1. um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para suplicar as suas orações e o seu conselho

יָוָן
(H3120)
Ver ocorrências
Yâvân (yaw-vawn')

03120 יון Yavan

provavelmente procedente da mesma raiz que 3196; DITAT - 855; Javã = “Jônia” ou “Grécia” n pr m

  1. um filho de Jafé e neto de Noé n pr loc
  2. Grécia, Jônia, Jonianos
    1. localização dos descendentes de Javã

יֹונָדָב
(H3122)
Ver ocorrências
Yôwnâdâb (yo-naw-dawb')

03122 יונדב Yawnadab

uma forma de 3082; n pr m

Jonadabe = “Javé está disposto”

  1. um filho de Recabe, líder dos recabitas, na época de Jeú e Acabe
  2. um sobrinho de Davi

יֹונָה
(H3124)
Ver ocorrências
Yôwnâh (yo-naw')

03124 יונה Yonah

o mesmo que 3123, grego 2495 Ιοανας e 920 βαριωνας; n pr m

Jonas = “pomba”

  1. filho de Amitai e natural de Gate-Hefer; quinto dos profetas menores; profetizou durante o reinado de Jeroboão II e foi enviado por Deus para profetizar também em Nínive

יֹונָתָן
(H3129)
Ver ocorrências
Yôwnâthân (yo-naw-thawn')

03129 יונתן Yownathan

uma forma de 3083; n pr m Jônatas = “Javé deu”

  1. um filho do rei Saul e um amigo de Davi
  2. um filho do sumo sacerdote Abiatar e o último descendente de Eli de quem temos notícia
  3. um dos soldados das tropas de elite de Davi
  4. um levita e pai de Zacarias, um sacerdote que tocou a trombeta na dedicação do muro
  5. um filho de Careá e um irmão de Joanã; um capitão judaíta após a queda de Jerusalém
  6. outro judaíta
  7. pai de Ebede na época de Esdras
  8. filho de Asael na época de Esdras
  9. um sacerdote da família de Maluqui na época de Neemias
  10. filho de Joiada e seu sucessor no sumo-sacerdócio na época de Neemias

יֹוסֵף
(H3130)
Ver ocorrências
Yôwçêph (yo-safe')

03130 יוסף Yowceph

futuro de 3254, grego 2501 Ιωσηφ; n pr m

José = “Javé adicionou”

  1. o filho mais velho de Jacó com Raquel
  2. pai de Jigeal, que representou a tribo de Issacar entre os espias
  3. um filho de Asafe
  4. um homem que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  5. um sacerdote da família de Sebanias na época de Neemias

יֹועֵאלָה
(H3132)
Ver ocorrências
Yôwʻêʼlâh (yo-ay-law')

03132 יועאלה Yow e’lah̀

talvez o particípio ativo de 3276; n pr f Joela = “possa ele servir”

  1. filho de Jeroão de Gedor e um dos soldados das tropas de elite de Davi

יֹועֵד
(H3133)
Ver ocorrências
Yôwʻêd (yo-ade')

03133 יועד Yow ed̀

aparentemente o particípio ativo de 3259; n pr m Joede = “Javé é testemunha”

  1. um benjamita, filho de Pedaías

יֹועָשׁ
(H3135)
Ver ocorrências
Yôwʻâsh (yo-awsh')

03135 יועש Yow ash̀

procedente de 3068 e 5789; n pr m Joás = “Javé se apressa”

  1. um benjamita, filho de Bequer
  2. um dos oficiais na corte de Davi

יֹוצָדָק
(H3136)
Ver ocorrências
Yôwtsâdâq (yo-tsaw-dawk')

03136 יוצדק Yowtsadaq

uma forma de 3087; n pr m Jozadaque = “Javé é justo”

  1. neto do sumo-sacerdote Hilquias, filho do sumo-sacerdote Seraías e pai do sumosacerdote Josué; ele próprio nunca obteve o cargo de sumo-sacerdote porque foi levado cativo para a Babilônia por Nabucodonosor

יֹורָם
(H3141)
Ver ocorrências
Yôwrâm (yo-rawm')

03141 יורם Yowram

uma forma de 3088, grego 2496 Ιωραμ; n pr m Jorão = “Javé é exaltado”

  1. filho do rei Josafá, de Judá, e, ele próprio, rei de Judá por oito anos; sua esposa era a perversa Atalia que provavelmente foi quem o instigou a fim de que o culto a Baal fosse aceito em Judá
  2. filho do rei Acabe, do reino do norte, Israel, e, ele próprio, rei de Israel durante doze anos; foi assassinado por Jeú no mesmo terreno onde o seu pai tinha matado Nabote, cumprindo-se, assim, cada letra da profecia de Elias
  3. um levita na época de Davi e um antepassado de Selomite
  4. filho de Toí, rei de Hamate

יוּשַׁב חֶסֶד
(H3142)
Ver ocorrências
Yûwshab Cheçed (yoo-shab' kheh'-sed)

03142 יושב חסד Yuwshab Checed

procedente de 7725 e 2617; n pr m

Jusabe-Hesede = “cujo amor é retribuído”

  1. filho de Zorobabel

יֹושַׁוְיָה
(H3145)
Ver ocorrências
Yôwshavyâh (yo-shav-yaw')

03145 יושויה Yowshavyah

procedente de 3068 e 7737; n pr m Josavias = “Javé torna igual”

  1. filho de Elnaão e um dos soldados das tropas de elite de Davi

יֹותָם
(H3147)
Ver ocorrências
Yôwthâm (yo-thawm')

03147 יותם Yowtham

procedente de 3068 e 8535, grego 2488 Ιωαθαμ; n pr m

Jotão = “Javé é perfeito”

  1. filho do rei Uzias, de Judá, com Jerusa; rei de Judá por dezesseis anos e contemporâneo de Isaías e do rei Peca, de Israel
  2. filho de Jadai e um descendente de Calebe e Judá
  3. filho mais novo de Gideão que escapou do massacre dos seus irmãos

אַחְרַח
(H315)
Ver ocorrências
ʼAchrach (akh-rakh')

0315 אחרח ’Achrach

procedente de 310 e 251; n pr m Aará = “o próximo irmão”

  1. um filho de Benjamim

יִזְלִיאָה
(H3152)
Ver ocorrências
Yizlîyʼâh (yiz-lee-aw')

03152 יזליאה Yizliy’ah

talvez procedente de uma raiz não utilizada (significando puxar para cima); n pr m Izlias = “a quem Deus preservará”

  1. um benjamita dos filhos de Elpaal

יְזַנְיָה
(H3153)
Ver ocorrências
Yᵉzanyâh (yez-an-yaw')

03153 יזניה Y ezanyaĥ ou יזניהו Y ezanyahuŵ

provavelmente em lugar de 2970; n pr m

Jezanias = “Javé ouviu”

  1. filho de Hosaías, o maacatita, e um dos capitães que escapou de Jerusalém durante o último cerco dos babilônios; um dos primeiros a retornar a Gedalias, em Mispa, onde tornou-se pessoa proeminente depois do assassinato de Gedalias

יִזְרְעֵאל
(H3157)
Ver ocorrências
Yizrᵉʻêʼl (yiz-reh-ale')

03157 יזרעאל Yizr e ̂ e’l̀

procedente de 2232 e 410;

Jezreel = “Deus semeia” n pr m

  1. um descendente do pai ou fundador de Etã, de Judá
  2. primeiro filho de Oséias, o profeta n pr loc
  3. uma cidade no Nequebe, de Judá
  4. uma cidade em Issacar, na ponta noroeste do Monte Gilboa

יְחֻבָּה
(H3160)
Ver ocorrências
Yᵉchubbâh (yekh-oob-baw')

03160 יחבה Y echubbaĥ

procedente de 2247; oculto; n pr m Jeubá = “oculto”

  1. um homem de Aser, filho de Semer ou Somer da casa de Berias

יַחְדֹו
(H3163)
Ver ocorrências
Yachdôw (yakh-doe')

03163 יחדו Yachdow

procedente de 3162 com sufixo pronominal; n pr m Jado = “Sua unidade”

  1. um gileadita, filho de Buz e pai de Jesisai

יַחֲזִיאֵל
(H3166)
Ver ocorrências
Yachăzîyʼêl (yakh-az-ee-ale')

03166 יחזיאל Yachaziy’el

procedente de 2372 e 410; n pr m Jaaziel = “contemplado de Deus”

  1. um soldado benjamita que juntou-se a Davi em Ziclague
  2. um sacerdote no reinado de Davi que ajudou a transportar a arca
  3. um levita coatita, terceiro filho de Hebrom
  4. um levita, filho de Zacarias, dos filhos de Asafe, no reinado de Josafá
  5. um antepassado de uma das famílias que retornaram do exílio com Esdras

יַחְזְיָה
(H3167)
Ver ocorrências
Yachzᵉyâh (yakh-zeh-yaw')

03167 יחזיה Yachz eyaĥ

procedente de 2372 e 3050; n pr m Jaazeías = “Javé vê”

  1. filho de Ticvá, aparentemente um sacerdote e líder durante a época de Esdras

יְחֶזְקֵאל
(H3168)
Ver ocorrências
Yᵉchezqêʼl (yekh-ez-kale')

03168 יחזקאל Y echezqe’l̂

procedente de 2388 e 410; n pr m Ezequiel ou Jeezquel = “Deus fortalece”

  1. filho de Buzi, um sacerdote e profeta; autor do livro com o seu nome; foi levado cativo com Jeoaquim e ficou exilado na Babilônia onde ele profetizou nos 22 anos que seguiram
  2. um sacerdote encarregado do vigésimo turno na época de Davi

יְחִזְקִיָּה
(H3169)
Ver ocorrências
Yᵉchizqîyâh (yekh-iz-kee-yaw')

03169 יחזקיה Y echizqiyaĥ ou יחזקיהו Y echizqiyahuŵ

procedente de 3388 e 3050; n pr m Ezequias = “Javé tornou forte”

  1. filho do rei Acaz com Abia, ou Abias, e o décimo segundo rei de Judá; seu reinado foi caracterizado por sua conduta devota; reinou por 29 anos
  2. líder de uma família de exilados que retornaram na época de Neemias
  3. um efraimita na época de Acaz

יְחִיאֵל
(H3171)
Ver ocorrências
Yᵉchîyʼêl (yekh-ee-ale')

03171 יחיאל Y echiy’el̂ ou (2Cr 29:14) יחואל Y echav’el̂

procedente de 2421 e 410; n pr m Jeiel = “Deus vive”

  1. um levita e um dos principais músicos na época de Davi
  2. um levita gersonita que era responsável pelos tesouros na época de Davi
  3. filho de Hacmoni e um oficial de Davi bem como tutor dos filhos de Davi
  4. um filho do rei Josafá, de Judá, que foi morto pelo seu irmão Jeorão
  5. hemanita que participou na restauração religiosa promovida pelo rei Ezequias
  6. um levita e superintendente na época de Ezequias
  7. um governador do templo durante as reformas de Josias
  8. pai de Obadias, dos filhos de Joabe, na época de Esdras
  9. pai de Secanias, dos filhos de Elão, na época de Esdras
  10. um filho de Elão que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
  11. um sacerdote dos filhos de Harim que também teve que mandar embora sua esposa estrangeira na época de Esdras

יָחִיד
(H3173)
Ver ocorrências
yâchîyd (yaw-kheed')

03173 יחיד yachiyd

procedente de 3161; DITAT - 858a; adj

  1. só, só um, solitário, um
    1. sozinho, único, um
    2. solitário
    3. (DITAT) filho único subst
  2. um

יַחְלְאֵל
(H3177)
Ver ocorrências
Yachlᵉʼêl (yakh-leh-ale')

03177 יחלאל Yachl e’el̂

procedente de 3176 e 410; n pr m Jaleel = “Deus espera”

  1. o terceiro dos três filhos de Zebulom; fundador da família dos jaleelitas

יַחְצְאֵל
(H3183)
Ver ocorrências
Yachtsᵉʼêl (yakh-tseh-ale')

03183 יחצאל Yachts e’el̂

procedente de 2673 e 410; n pr m Jazeel = “Deus divide”

  1. o primeiro dos quatro filhos de Naftali e fundador da família dos jazeelitas

יַחְצְאֵלִי
(H3184)
Ver ocorrências
Yachtsᵉʼêlîy (yakh-tseh-ay-lee')

03184 יחצאלי Yachts e’eliŷ

patronímico procedente de 3183; adj Jazeelitas = veja Jazeel “Deus divide”

  1. os descendentes de Jazeel, o primeiro filho de Naftali

יַחְצִיאֵל
(H3185)
Ver ocorrências
Yachtsîyʼêl (yakh-tsee-ale')

03185 יחציאל Yachtsiy’el

procedente de 2673 e 410; n pr m Jaziel = “Deus divide”

  1. o primeiro dos quatro filhos de Naftali e fundador da família dos jazeelitas

יַחַת
(H3189)
Ver ocorrências
Yachath (yakh'-ath)

03189 יחת Yachath

procedente de 3161; n pr m Jaate = “Ele agarrará”

  1. filho de Reaías e neto de Sobal, da tribo de Judá
  2. um filho de Libni, neto de Gérson e bisneto de Levi
  3. um levita gersonita; o filho mais velho de Simei e neto de Ladã; fundador da casa de Jaate
  4. um levita e filho de Selomite
  5. um levita merarita durante o reinado de Josias

יְטוּר
(H3195)
Ver ocorrências
Yᵉṭûwr (yet-oor')

03195 יטור Y etuwr̂

provavelmente procedente da mesma raiz que 2905, grego 2484 Ιτουραια; n pr m Jetur = “cercado”

  1. um filho de Ismael cujos descendentes guerrearam contra Israel a leste do Jordão
    1. também chamado de ‘Ituréia’

יָכִין
(H3199)
Ver ocorrências
Yâkîyn (yaw-keen')

03199 יכין Yakiyn

procedente de 3559;

Jaquim = “Ele estabelecerá” n pr m

  1. o quarto filho de Simeão e fundador da família dos jaquinitas
  2. um sacerdote e o líder do vigésimo primeiro turno na época de Davi
  3. um sacerdote pós-exílico na época de Neemias n pr
  4. nome da coluna direita da frente do templo

יְכׇנְיָה
(H3204)
Ver ocorrências
Yᵉkonyâh (yek-on-yaw')

03204 יהיכ נ Y ekonyaĥ e יכניהו Y ekonyahuŵ ou (Jr 27:20) יכוניה Y ekown ̂ eyaĥ

procedente de 3559 e 3050, grego 2423 Ιεχονιας; n pr m

Jeconias = “Javé estabelecerá”

  1. filho do rei Jeoaquim, de Judá, e rei de Judá por três meses e dez dias antes de entregar-se a Nabucodonosor; foi levado cativo para a Babilônia onde ficou preso durante os 36 anos seguintes; foi libertado por ocasião da morte de Nabucodonosor e viveu na Babilônia até a sua morte
    1. originariamente grafado ’Joaquim’

יֶלֶד
(H3206)
Ver ocorrências
yeled (yeh'-led)

03206 ילד yeled

procedente de 3205; DITAT - 867b; n m

  1. criança, filho, menino, descendêbncia, juventude
    1. criança, filho, menino
    2. criança, crianças
    3. descendentes
    4. juventude
    5. israelitas apostatados (fig.)

יָלֹון
(H3210)
Ver ocorrências
Yâlôwn (yaw-lone')

03210 ילון Yalown

procedente de 3885; n pr m Jalom = “Javé aloja”

  1. um filho de Esdras e um descendente de Calebe

יְמוּאֵל
(H3223)
Ver ocorrências
Yᵉmûwʼêl (yem-oo-ale')

03223 ימואל Y emuw’el̂

procedente de 3117 e 410; n pr m Jemuel = “dia de Deus”

  1. o filho mais velho de Simeão

יָמִין
(H3226)
Ver ocorrências
Yâmîyn (yaw-meen')

03226 ימין Yamiyn

o mesmo que 3225; n pr m Jamim = “mão direita”

  1. o segundo filho de Simeão; fundador da família dos jaminitas
  2. um judaíta, o segundo filho de Rão, o jerameelita
  3. um levita que ajudou Esdras a interpretar a lei

יִמְנָה
(H3232)
Ver ocorrências
Yimnâh (yim-naw')

03232 ימנה Yimnah

procedente de 3231; Imna = “mão direita” n pr m

  1. o primeiro filho homem de Aser
  2. um levita, descendente de Imna, que auxiliou nas reformas de Ezequias n patr
  3. descendentes de Imna, filho de Aser

יִמְנָע
(H3234)
Ver ocorrências
Yimnâʻ (yim-naw')

03234 נעימ Yimna ̀

procedente de 4513; n pr m Imna = “Ele restringirá”

  1. filho de Helém, descendente de Aser, e líder da tribo de Aser

יְעוּאֵל
(H3262)
Ver ocorrências
Yᵉʻûwʼêl (yeh-oo-ale')

03262 יעואל Y e ̂ uw’el̀

procedente de 3261 e 410; n pr m Jeuel = “Deus varre embora”

  1. filho de Zerá e um dos principais homens de Judá

יְעוּשׁ
(H3266)
Ver ocorrências
Yᵉʻûwsh (yeh-oosh')

03266 יעוש Y e ̂ uwsh̀

procedente de 5789; n pr m

Jeús = “Ele apressa em ajudar”

  1. filho de Eseque, um descendente distante do rei Saul
  2. um levita gersonita da casa de Simei
  3. filho do rei Roboão, de Judá

יַעֲזִיָּהוּ
(H3269)
Ver ocorrências
Yaʻăzîyâhûw (yah-az-ee-yaw'-hoo)

03269 יעזיהו Ya aziyahuẁ

procedente de 3267 e 3050; n pr m Jaazias = “feito arrojado por Javé”

  1. um levita, aparentemente o terceiro filho ou um descendente de Merari

יְעִיאֵל
(H3273)
Ver ocorrências
Yᵉʻîyʼêl (yeh-ee-ale')

03273 יעיאל Y e ̂ iy’el̀

procedente de 3261 e 410; n pr m Jeiel = “Deus varre embora”

  1. um dos filhos de Adonicão que retornou do exílio com Esdras
  2. um rubenita importante da casa de Joel
  3. um levita merarita e um porteiro do tabernáculo que também tocava a harpa e o saltério na adoração diante da arca
  4. um dos líderes dos levitas na época do rei Josias
  5. um dos filhos de Nebo que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  6. um homem de Gibeão e um antepassado do rei Saul
  7. um dos filhos de Hotão, o aroerita, e um dos soldados das tropas de elite de Davi
  8. o escrivão do rei Uzias que mantinha a lista dos guerreiros predatórios irregulares do rei
  9. um levita gersonita dos filhos de Elisafã
  10. um levita gersonita dos filhos de Asafe e antepassado de Jaaziel na época do rei Josafá

יְעִישׁ
(H3274)
Ver ocorrências
Yᵉʻîysh (yeh-eesh')

03274 יעיש Y e ̂ iysh̀

procedente de 5789; n pr m Jeús = “reunidor”

  1. filho de Esaú com Oolibama, a filha de Aná, filho de Zibeão, o heveu
  2. um benjamita, filho de Bilã

יַעֲקֹב
(H3290)
Ver ocorrências
Yaʻăqôb (yah-ak-obe')

03290 יעקב Ya aqob̀

procedente de 6117, grego 2384 Ιακωβ; n pr m Jacó = “aquele que segura o calcanhar” ou “suplantador”

  1. filho de Isaque, neto de Abraão, e pai dos doze patriarcas das tribos de Israel

יַעֲקֹבָה
(H3291)
Ver ocorrências
Yaʻăqôbâh (yah-ak-o'-baw)

03291 יעקבה Ya aqobah̀

procedente de 3290; n pr m Jaacobá = “em direção a Jacó”

  1. filho de Simei e neto de Jacó

יַעְרָה
(H3294)
Ver ocorrências
Yaʻrâh (yah-raw')

03294 יערה Ya rah̀

uma forma de 3295; n pr m Jaerá = “florestado”

  1. um descendente de Saul, filho de Mica, bisneto de Mefibosete

אֲבִי הָעֶזְרִי
(H33)
Ver ocorrências
ʼĂbîy hâ-ʻEzrîy (ab-ee'-haw-ez-ree')

033 אבי העזרי ’Abiy ha- Èzriy

procedente de 44 com acréscimo do artigo; n pr m Abiezrita = “meu pai é ajuda”

  1. um membro da família de Abiezer, descendente do filho de José, Manassés

יַעֲשִׂיאֵל
(H3300)
Ver ocorrências
Yaʻăsîyʼêl (yah-as-ee-ale')

03300 יעשיאל Ya asiy’el̀

procedente de 6213 e 410; n pr m Jaasiel = “Deus é criador”

  1. um dos soldados das tropas de elite de Davi
  2. um filho de Abner e um líder de Benjamim

יָפִיעַ
(H3309)
Ver ocorrências
Yâphîyaʻ (yaw-fee'-ah)

03309 יפיע Yaphiya ̀

procedente de 3313;

Jafia = “brilhante” n pr loc

  1. uma cidade junto à fronteira de Zebulom e Issacar
    1. talvez a atual ’Jafa’ n pr m
  2. o rei de Laquis na época da conquista de Canaã por Josué
  3. um filho de Davi com uma concubina

יְפֻנֶּה
(H3312)
Ver ocorrências
Yᵉphunneh (yef-oon-neh')

03312 יפנה Y ephunneĥ

procedente de 6437; n pr m

Jefoné = “Ele estará encarando”

  1. um quenezeu e pai de Calebe, o espia da tribo de Judá
  2. filho de Jéter e descendente de Aser

יֶפֶת
(H3315)
Ver ocorrências
Yepheth (yeh'-feth)

03315 יפת Yepheth

procedente de 6601; n pr m Jafé = “aberto”

  1. o terceito filho de Noé cujos descendentes, depois do dilúvio, habitaram nas terras costeiras do Mediterrâneo, espalhando-se para o norte até a Europa e partes da Ásia

יִפְתָּח
(H3316)
Ver ocorrências
Yiphtâch (yif-tawkh')

03316 יפתח Yiphtach

procedente de 6605, grego 2422 Ιεφθαε;

Jefté = “ele abre” n pr m

  1. o filho de Gileade e uma concubina e o juiz que derrotou os amonitas; depois da vitória, por causa de um voto feito antes da batalha, ele sacrificou a sua filha como oferta queimada n pr loc
  2. uma cidade em Judá

יִצְהָר
(H3324)
Ver ocorrências
Yitshâr (yits-hawr')

03324 יצהר Yitshar

o mesmo que 3323; n pr m Isar = “óleo brilhante”

  1. filho de Coate, neto de Levi, tio de Moisés e Arão, e pai de Corá; progenitor dos isaritas (ou izaritas)

יִצְהָרִי
(H3325)
Ver ocorrências
Yitshârîy (yits-haw-ree')

03325 יצהרי Yitshariy

patronímico procedente de 3324; adj Izaritas ou Isaritas = “óleo”

  1. descendentes de Isar, o filho de Coate e neto de Levi

יִצְחָק
(H3327)
Ver ocorrências
Yitschâq (yits-khawk')

03327 יצחק Yitschaq

procedente de 6711, grego 2464 Ισαακ; DITAT - 1905b; n pr m Isaque = “ele ri”

  1. filho de Abraão com Sara, sua esposa, e pai de Jacó e Esaú

יֵצֶר
(H3337)
Ver ocorrências
Yêtser (yay-tser)

03337 יצר Yetser

o mesmo que 3336; n pr m Jezer = “em formação”

  1. o terceiro filho de Naftali e o fundador da família dos jezeritas

יִצְרִי
(H3340)
Ver ocorrências
Yitsrîy (yits-ree')

03340 יצרי Yitsriy

patronímico procedente de 3337; adj Jezeritas = “imaginação, forma, propósito”

  1. descendentes de Jezer, o filho de Naftali

יׇקְטָן
(H3355)
Ver ocorrências
Yoqṭân (yok-tawn')

03355 יקטן Yoqtan

procedente de 6994; n pr m Joctã = “pequenez”

  1. filho de Héber, descendente de Sem e patriarca de várias tribos arábias

יְקַמְיָה
(H3359)
Ver ocorrências
Yᵉqamyâh (yek-am-yaw')

03359 יקמיה Y eqamyaĥ

procedente de 6965 e 3050; n pr m Jecamias = “Javé ergue”

  1. um descendente de Judá, filho de Salum na linhagem de Alai
  2. um descendente de Davi e um dos sete que foram introduzidos na linhagem real em virtude da falha da mesma ocorrida na pessoa de Jeoaquim

יְקַמְעָם
(H3360)
Ver ocorrências
Yᵉqamʻâm (yek-am'-awm)

03360 יקמעם Y eqam ̂ am̀

procedente de 6965 e 5971; n pr m

Jecameão = “deixe o povo levantar”

  1. um levita, o quarto filho de Hebrom e neto de Coate na época de Davi

יׇקְשָׁן
(H3370)
Ver ocorrências
Yoqshân (yok-shawn')

03370 יקשן Yoqshan

procedente de 3369; n pr m Jocsã = “apanhador”

  1. um filho de Abraão com Quetura e pai de Seba e Dedã

יִרְאִיָּיה
(H3376)
Ver ocorrências
Yirʼîyâyh (yir-ee-yaw')

03376 יראייה Yir’iyayh

procedente de 3373 e 3050; n pr m Jerias = “Javé me vê”

  1. filho de Selemias, um capitão da guarda que prendeu Jeremias

יָרׇבְעָם
(H3379)
Ver ocorrências
Yârobʻâm (yaw-rob-awm')

03379 ירבעם Yarob am̀

procedente de 7378 e 5971; n pr m Jeroboão = “o povo contenderá”

  1. o primeiro rei do reino do norte, Israel, quando este dividiu-se após a morte de Salomão e as dez tribos separaram-se de Judá e Benjamim e do reino sob o filho de Salomão, Reoboão; a idolatria foi introduzida no início do seu reinado
  2. o oitavo rei do reino do norte, Israel, filho de Joás, e o quarto na dinastia de Jeú; durante o seu reinado os invasores sírios foram afastados e o reino foi restaurado às suas antigas fronteiras, porém a idolatria do reino continuou

יֶרֶד
(H3382)
Ver ocorrências
Yered (yeh'-red)

03382 ירד Yered

procedente de 3381, grego 2391 Ιαρεδ; n pr m

Jerede ou Jarede = “descida”

  1. filho de Maalalel e pai de Enoque na quarta geração de Sete
  2. um descendente de Judá e pai de Gedor

יֶרַח
(H3392)
Ver ocorrências
Yerach (yeh'-rakh)

03392 ירח Yerach

o mesmo que 3391; n pr m Jerá = “lua nova”

  1. um quarto filho de Joctã e um progenitor de uma tribo árabe

יְרֹחָם
(H3395)
Ver ocorrências
Yᵉrôchâm (yer-o-khawm')

03395 ירחם Y erocham̂

procedente de 7355; n pr m

Jeroão = “que mostra piedade”

  1. pai de Elcana e avô de Samuel, da casa de Coate
  2. um benjamita e o fundador de uma família de benjamitas
  3. pai ou progenitor de Ibnéias e um benjamita; talvez o mesmo que o 2
  4. um descendente de Arão e um sacerdote da família de Imer; filho de Pasur e pai de Adaías
  5. outro sacerdote; talvez o mesmo que o 4
  6. um habitante de Gedor e pai de um dos soldados das tropas de elite de Davi
  7. um danita cujo filho ou descendente, Azarel, era líder de uma tribo na época de Davi
  8. pai de Azarias, um dos capitães junto com Joiada na época de Atalias

יְרַחְמְאֵל
(H3396)
Ver ocorrências
Yᵉrachmᵉʼêl (yer-akh-meh-ale')

03396 ירחמאל Y erachm ̂ e’el̂

procedente de 7355 e 410; n pr m

Jerameel = “que Deus tenha piedade”

  1. o primeiro filho de Hezrom, neto de Perez, bisneto de Judá e fundador da família dos jerameelitas
  2. oficial enviado pelo rei Jeoaquim, de Judá, para prender Baruque
  3. um levita merarita, representante da família de Quis, o filho de Mali

יָרִיב
(H3402)
Ver ocorrências
Yârîyb (yaw-rebe')

03402 יריב Yariyb

o mesmo que 3401; n pr m Jaribe = “ele contende”

  1. um filho de Simeão
  2. um dos principais homens de Israel que retornaram do exílio com Esdras
  3. filho de Jozadaque e um sacerdote da casa de Jesua que casou-se com uma esposa estrangeira e foi compelido por Esdras a mandá-la embora

יְרִימֹות
(H3406)
Ver ocorrências
Yᵉrîymôwth (yer-ee-mohth')

03406 ירימות Y eriymowtĥ ou ירימות Y ereymowtĥ ou ירמות Y eremowtĥ ;

pl. procedente de 7311; n pr f

Jerimote ou Jeremote = “Ele é o Altíssimo”

  1. um benjamita, filho de Bela e líder de uma casa de Benjamim
  2. um benjamita, filho de Bequer e líder de uma casa de Benjamim
  3. um benjamita, filho de Berias e neto de Elpaal
  4. um levita merarita, filho de Musi
  5. um dos homens que juntaram-se a Davi do deserto
  6. um levita, filho de Hemã e líder do décimo-quinto turno dos músicos
  7. um levita no reinado de Ezequias
  8. um filho de Azriel, governador da tribo de Naftali no reinado de Davi
  9. um filho do rei Davi e pai da esposa de Roboão
  10. um filho de Elão, um homem com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  11. um filho de Zatu, um homem com uma esposa estrangeira na época de Esdras

יְרִיעֹות
(H3408)
Ver ocorrências
Yᵉrîyʻôwth (yer-ee-ohth')

03408 יריעות Y eriy ̂ owth̀

plural de 3407; n pr f Jeriote = “cortinas”

  1. a esposa ou concubina de Calebe, o filho de Hezrom dos descendentes de Judá

יִרְמְיָה
(H3414)
Ver ocorrências
Yirmᵉyâh (yir-meh-yaw')

03414 ירמיה Yirm eyaĥ ou ירמיהו Yirm eyahuŵ

procedente de 7311 e 3050, grego 2408 Ιερεμιας; n pr m

Jeremias = “a quem Javé designou”

  1. o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome
  2. um homem de Libna e pai de Hamutal, a esposa do rei Josias
  3. um gadita que uniu-se a Davi em Ziclague
  4. um manassita, um dos guerreiros de valor da meia tribo transjordânica de Manassés
  5. um gadita e soldado de Davi
  6. um soldado de Davi
  7. um sacerdote que juntou-se a Neemias na cerimônia da aliança
  8. um sacerdote também da época de Neemias; talvez o mesmo que o 7
  9. pai de Jazanias, o recabita

יִשְׁבֹּו בְּנֹב
(H3430)
Ver ocorrências
Yishbôw bᵉ-Nôb (yish-bo'beh-nobe)

03430 ישבו בנב Yishbow b e-Nob̂

procedente de 3427 e 5011, com a interposição de um sufixo pronominal e de uma preposição ; n pr m

Isbi-Benobe = “sua habitação está em Nobe”

  1. filho do gigante, da nação dos gigantes filisteus que atacaram Davi na batalha e foi morto por Abisai

יָשֻׁבִי לֶחֶם
(H3433)
Ver ocorrências
Yâshubîy Lechem (yaw-shoo-bee' leh'-khem)

03433 ישבי לחם Yashubiy Lechem

procedente de 7725 e 3899; n pr m

Jasubi-Leém = “restituidor de pão”

  1. um descendente de Selá, o filho de Judá com Bate-Sua, a cananéia

יִשְׁבָּק
(H3435)
Ver ocorrências
Yishbâq (yish-bawk')

03435 ישבק Yishbaq

procedente de uma raiz não utilizada correspondente a 7662; n pr m Isbaque = “ele libera”

  1. um filho de Abraão com Quetura e progenitor de uma tribo árabe

יׇשְׁבְּקָשָׁה
(H3436)
Ver ocorrências
Yoshbᵉqâshâh (yosh-bek-aw-shaw')

03436 ישבקשה Yoshb eqashaĥ

procedente de 3427 e 7186; n pr m

Josbecasa = “assentado em dureza”

  1. filho de Hemã e líder do 17o. turno dos músicos

יָשׁוּב
(H3437)
Ver ocorrências
Yâshûwb (yaw-shoob')

03437 ישוב Yashuwb ou ישׂיב Yashiyb

procedente de 7725; n pr m Jasube = “ele retornará”

  1. o terceiro filho de Issacar e fundador da família dos jasubitas
  2. um dos filhos de Bani que teve que mandar embora a sua esposa estrangeira na época de

    Esdras


יִשְׁוָה
(H3438)
Ver ocorrências
Yishvâh (yish-vaw')

03438 ישוה Yishvah

procedente de 7737; n pr m Isuá = “ele parecerá”

  1. o 2o filho de Aser

יִשְׁוִי
(H3440)
Ver ocorrências
Yishvîy (yish-vee')

03440 ישוי Yishviy

procedente de 7737; n pr m Isvi = “ele parece comigo”

  1. o segundo filho de Saul com sua esposa Ainoã
  2. o terceiro filho de Aser e fundador da família dos isvitas

יֵשׁוּעַ
(H3442)
Ver ocorrências
Yêshûwaʻ (yay-shoo'-ah)

03442 ישוע Yeshuwa ̀

para 3091;

Jesua = “ele está salvo” n pr m

  1. filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
  2. filho de Jozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
  3. um sacerdote na época de Davi encarregado do 9o. turno
  4. um levita no reinado de Ezequias
  5. líder de uma casa levítica que retornou do cativeiro na Babilônia
  6. pai de um construtor do muro de Jerusalém na época de Neemias n pr loc
  7. uma cidade ao sul de Judá reabitada pelo povo de Judá após o retorno do cativeiro

יִשְׂחָק
(H3446)
Ver ocorrências
Yischâq (yis-khawk')

03446 יצחק Yischaq

procedente de 7831; DITAT - 1905b; n pr m Isaque = “ele ri”

  1. filho de Abraão e Sara, sua esposa, e pai de Jacó e Esaú

יִשַׁי
(H3448)
Ver ocorrências
Yishay (yee-shah'-ee)

03448 ישי Yishay (aramaico) אישׂי ’Iyshay

procedente da mesma raiz que 3426, grego 2421 Ιεσσαι; DITAT - 926; n pr m

Jessé = “Eu possuo”

  1. filho de Boaz e pai do rei Davi

יִשִּׁיָּה
(H3449)
Ver ocorrências
Yishshîyâh (yish-shee-yaw')

03449 ישיה Yishshiyah ou ישׂיהו Yishshiyahuw

procedente de 5383 e 3050; n pr m Issias = “Javé emprestará”

  1. um coreíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi que juntou-se a ele em Ziclague
  2. o quinto dos 5 filhos de Izraías e um dos chefes da tribo de Issacar na época de Davi
  3. um levita, o 2o. filho de Uziel e neto de Coate
  4. outro levita, filho de Reabias
  5. um descendente de Harim que tinha uma esposa estrangeira

אַיָּה
(H345)
Ver ocorrências
ʼAyâh (ah-yaw')

0345 איה ’Ayah

o mesmo que 344; n pr m Aiá ou Aías = “falcão”

  1. um horeu, filho de Zibeão
  2. pai de Rispa, concubina de Saul

יִשְׁמָעֵאל
(H3458)
Ver ocorrências
Yishmâʻêʼl (yish-maw-ale')

03458 ישמעאל Yishma e’l̀

procedente de 8085 e 410; n pr m Ismael = “Deus ouvirá”

  1. filho de Abraão e de Hagar, a serva de Sara, e o progenitor dos povos árabes
  2. filho de Netanias e o assassino de Gedalias
  3. um benjamita, um dos filhos de Azel, um descendente de Saul através de Meribe-Baal ou Mefibosete
  4. um judaíta, pai de Zebadias
  5. um judaíta, filho de Joanã, e um dos capitães que ajudou Joiada a recolocar Joás no trono
  6. um sacerdote da família de Pasur casado com uma esposa estrangeira; este foi forçado por Esdras a mandá-la embora

יִשְׁמַעְיָה
(H3460)
Ver ocorrências
Yishmaʻyâh (yish-mah-yaw')

03460 ישמעיה Yishma yah̀ ou ישׂמעיהו Yishma yahuẁ

procedente de 8085 e 3050; n pr m Ismaías = “Javé ouvirá”

  1. um gibeonita e um dos soldados das tropas de elite de Davi
  2. um filho de Obadias e o governador da tribo de Zebulom na época do rei Davi

יִשְׁעִי
(H3469)
Ver ocorrências
Yishʻîy (yish-ee')

03469 ישעי Yish iỳ

procedente de 3467; n pr m Isi = “Ele me salva”

  1. filho de Apaim, da linhagem de Jerameel, da casa de Hezrom
  2. um líder de Manassés e chefe de uma família ao leste do Jordão
  3. um líder de Judá, pai de Zoete
  4. um líder de Simeão e chefe de uma família

יְשַׁעְיָה
(H3470)
Ver ocorrências
Yᵉshaʻyâh (yesh-ah-yaw')

03470 ישעיה Y esha ̂ yah̀ ou ישׂעיהו Y esha ̂ yahuẁ

procedente de 3467 e 3050, grego 2268 Ησαιας; n pr m

Isaías ou Jesaías = “Javé salvou”

  1. o profeta maior, filho de Amoz, que profetizou a respeito de Judá e Jerusalém durante os dias dos reis Uzias, Jotão, Acaz, e Ezequias, de Judá; autor do livro profético com o seu nome; a tradição afirma que ele foi serrado ao meio dentro do tronco duma árvore pelo rei Manassés e este seria o incidente referido em Hb 11:37
  2. filho de Hananias, irmão de Pelatias, e neto de Zorobabel
  3. um benjamita
  4. um dos 6 filhos de Jedutum
  5. filho de Reabias, um descendente de Moisés através de Gérson, e um antepassado de um tesoureiro levita na época de Davi
  6. filho de Atalias e líder da casa de Elão que retornou com Esdras
  7. um líder dos descendentes de Merari que retornou com Esdras

יֵשֶׁר
(H3475)
Ver ocorrências
Yêsher (yay'-sher)

03475 ישר Yesher

procedente de 3474; n pr m Jeser = “correto”

  1. um dos filhos de Calebe e neto de Hezrom com sua esposa Azuba

יְשַׂרְאֵלָה
(H3480)
Ver ocorrências
Yᵉsarʼêlâh (yes-ar-ale'-aw)

03480 ישראלה Y esar’elaĥ

variação procedente de 3477 e 410 com o sufixo enclítico diretivo; n pr m Jesarela = “estes são corretos”

  1. um levita e filho de Asafe e líder do 7o. turno dos músicos

יִשָּׂשכָר
(H3485)
Ver ocorrências
Yissâˢkâr (yis-saw-kawr')

03485 יששכר Yissaskar

procedente de 5375 e 7939, grego 2466 Ισσαχαρ;

Issacar = “há recompensa” n pr m

  1. o 9o. filho de Jacó e o 5o. de Lia, sua primeira esposa, e progenitor de uma tribo com o seu nome
  2. um levita coreíta, o 7o. filho de Obede-Edom e porteiro do templo n pr col
  3. a tribo descendente de Issacar, o filho de Jacó n pr loc
  4. o território alocado aos descendentes de Issacar quando estes entraram na terra de Canaã

אִי־כָבֹוד
(H350)
Ver ocorrências
ʼÎy-kâbôwd (ee-kaw-bode')

0350 אי כבוד ’Iy-kabowd

procedente de 336 e 3519; n pr m Icabô = “sem glória”

  1. um filho de Finéias, assim chamado porque a Arca foi tomada pelos filisteus

יֶתֶר
(H3500)
Ver ocorrências
Yether (yeh'-ther)

03500 יתר Yether

o mesmo que 3499; n pr m

Jetro ou Jéter = “abundância”

  1. sogro de Moisés
  2. filho mais velho de Gideão
  3. pai de Jefoné e o principal de uma linha de soldados da linhagem de Aser
  4. pai de Amasa, o comandante do exército de Absalão
  5. filho de Jada, um descendente de Hezrom, da tribo de Judá
  6. um filho de Ezra, um judaíta

יִתְרָן
(H3506)
Ver ocorrências
Yithrân (yith-rawn')

03506 יתרן Yithran

procedente de 3498; n pr m Itrã = “vantagem”

  1. um edomita, filho de Disã, um horeu, e provavelmente um líder de uma tribo dos horeus
  2. um descendente de Aser

יִתְרְעָם
(H3507)
Ver ocorrências
Yithrᵉʻâm (yith-reh-awm')

03507 יתרעם Yithr e ̂ am̀

procedente de 3499 e 5971; n pr m Itreão = “proveito do povo”

  1. um filho de Davi com sua esposa Eglá; o sexto filho e nascido em Hebrom

אֵילֹון
(H356)
Ver ocorrências
ʼÊylôwn (ay-lone')

0356 אילון ’Eylown ou (forma contrata) אלון ’Elown ou אילן Eylon

procedente de 352; n pr m,loc Elom = “terebinto, poderoso”

  1. heteu, sogro de Esaú
  2. segundo filho de Zebulom
  3. juiz de Israel nascido em Zebulom
  4. cidade em Dã

כּוּשׁ
(H3568)
Ver ocorrências
Kûwsh (koosh)

03568 כוש Kuwsh

provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 969;

Cuxe ou Etiópia ou etíopes = “negro” n pr m

  1. um benjamita mencionado somente no título do Sl 7:1
  2. o filho de Cam e neto de Noé, o progenitor dos povos localizados no extremo sul da África
  3. os povos descendentes de Cuxe n pr loc
  4. a terra ocupada pelos descendentes de Cuxe, localizada nas regiões sul do Nilo (Etiópia)

אֲבִיטוּב
(H36)
Ver ocorrências
ʼĂbîyṭûwb (ab-ee-toob')

036 אביטוב ’Abiytuwb

procedente de 1 e 2898; n pr m

Abitube = “meu pai é bom (bondade)”

  1. filho de Saaraim, um benjamita

כִּלְאָב
(H3609)
Ver ocorrências
Kilʼâb (kil-awb')

03609 כלאב Kil’ab

aparentemente procedente de 3607 e 1; n pr m Quileabe = “como o seu pai”

  1. o 2o. filho de Davi com Abigail

כָּלֵב
(H3612)
Ver ocorrências
Kâlêb (kaw-labe')

03612 כלב Kaleb

talvez uma forma de 3611, ou procedente da mesma raiz no sentido de violento; n pr m Calebe = “cão”

  1. o filho devoto de Jefoné e o espião fiel que relatou favoravelmente a respeito da terra prometida e recomendou a sua captura
  2. filho de Hezrom, neto de Perez, bisneto de Judá, pai de Hur e avô de Calebe, o espião

כְּלוּבַי
(H3621)
Ver ocorrências
Kᵉlûwbay (kel-oo-bay'-ee)

03621 כלובי K eluwbaŷ

uma forma de 3612; n pr m

Quelubai = “meu engaiolado”

  1. filho de Hezrom de Judá; também ‘Calebe’

כִּלְיֹון
(H3630)
Ver ocorrências
Kilyôwn (kil-yone')

03630 כליון Kilyown

uma forma de 3631; n pr m

Quiliom = “desfalecimento”

  1. um efraimita e filho de Elimeleque com Noemi, o marido falecido de Rute (ou talvez o marido falecido de Orfa)

כַּלְכֹּל
(H3633)
Ver ocorrências
Kalkôl (kal-kole')

03633 כלכל Kalkol

procedente de 3557; n pr m Calcol = “sustentador”

  1. filho ou descendente de Zera, de Judá, e um dos homens sábios a quem Salomão foi comparado

כִּמְהָם
(H3643)
Ver ocorrências
Kimhâm (kim-hawm')

03643 כמהם Kimham

procedente de 3642;

Quimã = “seu anseio” n pr m

  1. um seguidor e provavelmente um filho de Barzilai, o gileadita, que retornou do outro lado do Jordão com Davi; aparentemente Davi concedeu-lhe uma propriedade em Belém onde, posteriormente, havia uma hospedaria n pr loc
  2. aparentemente a hospedaria em Belém localizada na propriedade dada por Davi a Quimã, o seguidor ou filho de Barzilai, o gileadita

כְּנַעַן
(H3667)
Ver ocorrências
Kᵉnaʻan (ken-ah'-an)

03667 כנען K ena ̂ aǹ

procedente de 3665, grego 5477 Ξανααν; DITAT - 1002,1002b; Canaã = “terras baixas” n pr m

  1. o quarto filho de Cam e o progenitor dos fenícios e das várias nações que povoaram a costa marítma da Palestina n pr loc
  2. a região oeste do Jordão povoada pelos descendentes de Canaã e subseqüentemente conquistada pelos israelitas sob a liderança de Josué n m
  3. mercador, comerciante

כְּנַעֲנָה
(H3668)
Ver ocorrências
Kᵉnaʻănâh (ken-ah-an-aw')

03668 כנענה K ena ̂ anah̀

procedente de 3667; n pr f Quenaana = “comerciante”

  1. pai de Zedequias, o falso profeta de Acabe
  2. filho de Bilã, neto de Jediael, bisneto de Benjamim e fundador de uma casa de Benjamim

כַּרְמִי
(H3756)
Ver ocorrências
Karmîy (kar-mee')

03756 כרמי Karmiy

procedente de 3754; n pr m Carmi = “minha vinha”

  1. o 4o. filho de Rúben e progenitor dos carmitas
  2. um judaíta, pai de Acã, o ’perturbador de Israel’ na época de Josué

כַּרְמִי
(H3757)
Ver ocorrências
Karmîy (kar-mee')

03757 כרמי Karmiy

patronímico procedente de de 3756; adj Carmitas = veja Carmi “minha vinha”

  1. os descendentes de Carmi, o 4o. filho de Rúben

כְּרָן
(H3763)
Ver ocorrências
Kᵉrân (ker-awn')

03763 כרן K eran̂

de derivação incerta; n pr m Querã = “lira”

  1. um edomita, um dos filhos de Disom, o nobre dentre os horeus

כֶּשֶׂד
(H3777)
Ver ocorrências
Kesed (keh'-sed)

03777 כשד Kesed

procedente de uma raiz não utilizada de sentido incerto; n pr m

Quésede = “aumento”

  1. o 4o. filho de Naor, o sobrinho de Abraão

אִישׁ־בֹּשֶׁת
(H378)
Ver ocorrências
ʼÎysh-Bôsheth (eesh-bo'-sheth)

0378 איש בשת ’Iysh-Bosheth

procedente de 376 e 1322; n pr m

Isbosete = “homem de vergonha”

  1. filho de Saul, rei de Israel por 7 anos enquanto Davi era rei sobre Judá; foi sucedido por Davi que uniu o reino

כִּתִּי
(H3794)
Ver ocorrências
Kittîy (kit-tee')

03794 כתי Kittiy ou כתיי Kittiyiy

gentílico procedente de um nome não utilizado denotando Chipre (somente no pl.); adj Quitim ou quiteus = “escoriadores”

  1. um termo geral para todos os ilhéus do mar Mediterrâneo
  2. os descendentes de Javã, o filho de Jafé e neto de Noé

אֲבִיָּם
(H38)
Ver ocorrências
ʼĂbîyâm (ab-ee-yawm')

038 אבים ’Abiyam

procedente de 1 e 3220; n pr m

Abias = “meu pai é o mar” ou “Javé é (meu) pai”

  1. rei de Judá, filho e sucessor de Roboão

לְאֻמִּים
(H3817)
Ver ocorrências
Lᵉʼummîym (leh-oom-meem')

03817 לאמים L e’ummiym̂

pl. de 3816; n patr m Leumim = “povos”

  1. filho de Dedã e neto de Jocsã

לֹא עַמִּי
(H3818)
Ver ocorrências
Lôʼ ʻAmmîy (lo am-mee')

03818 לא עמי Lo’ Ammiỳ

procedente de 3808 e 5971 com sufixo pronominal; n pr m Lo-Ami = “Não-Meu-Povo”

  1. nome simbólico dado pelo profeta Oséias ao seu segundo filho com Gômer

לָבָן
(H3837)
Ver ocorrências
Lâbân (law-bawn')

03837 לבן Laban

o mesmo que 3836;

Labão = “branco” n pr m

  1. filho de Betuel, irmão de Rebeca e pai de Lia e Raquel n pr loc
  2. um acampamento dos israelitas no deserto

לִבְנִי
(H3845)
Ver ocorrências
Libnîy (lib-nee')

03845 לבני Libniy

procedente de 3835; n pr m Libni = “branco”

  1. o filho mais velho de Gérson e neto de Levi

אִיתָמָר
(H385)
Ver ocorrências
ʼÎythâmâr (eeth-aw-mawr')

0385 איתמר ’Iythamar

procedente de 339 e 8558; n pr m Itamar = “costa de ramos”

  1. o quarto filho e o mais novo de Arão

לַהַד
(H3855)
Ver ocorrências
Lahad (lah'-had)

03855 להד Lahad

procedente de uma raiz não utilizada significando brilhar [veja 3851] ou ainda ser sério

[veja 3854]; n pr m

Laade = “opressão”

  1. filho de Jaate, um descendente de Judá

לוּד
(H3865)
Ver ocorrências
Lûwd (lood)

03865 לוד Luwd

provavelmente de derivação estrangeira; Lude ou Lídia = “conflito” n pr m

  1. o 4o. filho listado de Sem e suposto progenitor dos lídios n patr
  2. descendentes de Lude, o filho de Sem que se estabeleceu no norte da África

לוּדִי
(H3866)
Ver ocorrências
Lûwdîy (loo-dee')

03866 לודי Luwdiy ou לודיי Luwdiyiy

gentílico procedente de 3865; adj

Ludim ou lídios = “aos tições: trabalhos excessivos”

  1. os descendentes de Lude, o filho de Sem

אֵיתָן
(H387)
Ver ocorrências
ʼÊythân (ay-thawn')

0387 איתן ’Eythan

o mesmo que 386; n pr m Etã = “duradouro”

  1. um ezraíta conhecido por sua sabedoria
  2. um neto de Judá, pai de Azarias
  3. um coatita descendente de Levi
  4. um merarita filho de Cusaías, descendente de Levi

לֹוט
(H3876)
Ver ocorrências
Lôwṭ (lote)

03876 לוט Lowt

o mesmo que 3875, grego 3091 λωτ; n pr m

Ló = “coberta”

  1. filho de Harã e sobrinho de Abraão que se estabeleceu em Sodoma e foi salvo por Deus da destruição da cidade

לֹוטָן
(H3877)
Ver ocorrências
Lôwṭân (lo-tawn')

03877 לוטן Lowtan

procedente de 3875; n pr m Lotã = “coberta”

  1. o filho mais velho de Seir, o horeu

לֵוִי
(H3878)
Ver ocorrências
Lêvîy (lay-vee')

03878 לוי Leviy

procedente de 3867, grego 3017 λευι; DITAT - 1093; n pr m Levi = “unido a”

  1. o terceiro filho de Jacó com Lia e progenitor da tribo dos levitas

לֵוִי
(H3879)
Ver ocorrências
Lêvîy (lay-vee')

03879 לוי Leviy (aramaico)

correspondente a 3880; n patr m Levita = veja Levi “unido a”

  1. os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia
    1. a tribo descendente de Levi separada especialmente por Deus para o seu serviço

לֵוִיִּי
(H3881)
Ver ocorrências
Lêvîyîy (lay-vee-ee')

03881 לויי Leviyiy ou לוי Leviy

patronímico procedente de 3878; adj Levita = veja Levi “unido a”

  1. os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia
    1. a tribo descendente de Levi separada especialmente por Deus para o seu serviço

אֲבִימָאֵל
(H39)
Ver ocorrências
ʼĂbîymâʼêl (ab-ee-maw-ale')

039 אבימאל ’Abiyma’el

procedente de 1, palavra não utilizada em outro lugar (provavelmente estrangeira); n pr m

Abimael = “meu pai é El (Deus)”

  1. filho de Joctã, descendente de Sem

לַחְמִי
(H3902)
Ver ocorrências
Lachmîy (lakh-mee')

03902 לחמי Lachmiy

procedente de 3899; n pr m Lami = “meu pão”

  1. irmão de Golias, o geteu, e morto por Elanã, filho de Jair

לְטוּשִׁם
(H3912)
Ver ocorrências
Lᵉṭûwshim (let-oo-sheem')

03912 לטושים L etuwshim̂

masc. pl. do particípio pass. de 3913; n patr Letusim = “martelado”

  1. o segundo filho de Dedã, neto de Jocsã, bisneto de Abraão com Quetura

לֶמֶךְ
(H3929)
Ver ocorrências
Lemek (leh'-mek)

03929 למך Lemek

procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto, grego 2984 λαμεχ; n pr m Lameque = “poderoso”

  1. o 5o. descendente na linhagem de Caim, marido de Ada e Zilá, pai dos filhos Jabal, Jubal, e Tubalcaim e da filha Naamá
  2. pai de Noé

לַעְדָּה
(H3935)
Ver ocorrências
Laʻdâh (lah-daw')

03935 לעדה La dah̀

procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; n pr m Lada = “ordem”

  1. filho de Selá e neto de Judá

לַעְדָּן
(H3936)
Ver ocorrências
Laʻdân (lah-dawn')

03936 לעדן La daǹ

procedente da mesma raiz que 3935; n pr m Ladã = “posto em ordem”

  1. um antepassado efraimita de Josué, filho de Num
  2. um filho levita de Gérson; também ’Libni’

לִקְחִי
(H3949)
Ver ocorrências
Liqchîy (lik-khee')

03949 לקחי Liqchiy

procedente de 3947; n pr m Liqui = “aprendiz”

  1. filho de Semida e neto de Manassés

אֲבִימֶלֶךְ
(H40)
Ver ocorrências
ʼĂbîymelek (ab-ee-mel'-ek)

040 אבימלך ’Abiymelek

procedente de 1 e 4428; n pr m

Abimeleque = “Meleque é pai” ou “meu pai é rei”

  1. rei de Gerar na época de Abraão
  2. rei de Gate na época de Davi; talvez seja um título de reis filisteus
  3. filho de Gideão com uma concubina
  4. sacerdote, filho de Abiatar

מִבְשָׂם
(H4017)
Ver ocorrências
Mibsâm (mib-sawm')

04017 מבשם Mibsam

procedente da mesma raiz que 1314; n pr m Mibsão = “doce odor”

  1. um filho de Ismael
  2. um descendente de Simeão

מָגֹוג
(H4031)
Ver ocorrências
Mâgôwg (maw-gogue')

04031 מגוג Magowg

procedente de 1463, grego 3098 Μαγωγ; DITAT 324a;

Magogue = “terra de Gogue” n pr m

  1. o segundo filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor de diversas tribos ao norte de Israel n pr loc
  2. a região montanhosa entre a Capadócia e a Média e habitação dos descendentes de Magogue, filho de Jafé e neto de Noé

מָדַי
(H4074)
Ver ocorrências
Mâday (maw-dah'-ee)

04074 מדי Maday

de derivação estrangeira, grego 3370 Μηδος;

Média ou medos = “território central” n pr m

  1. um povo descendente do filho de Jafé que também habitou o território da Média n pr loc
  2. terra habitada pelos descendentes de Jafé; localizada a noroeste da Pérsia, sul e sudoeste do mar Cáspio, leste da Armênia e Assíria, e oeste e noroeste do grande deserto de sal do Irã

מִדְיָן
(H4080)
Ver ocorrências
Midyân (mid-yawn')

04080 מדין Midyan

o mesmo que 4079, grego 3099 Μαδιαν;

Midiã ou midianitas = “conflito” n pr m

  1. filho de Abraão com Quetura e progenitor da tribo dos midianitas ou árabes
  2. a tribo descendente de Midiã n pr loc
  3. o território da tribo descendente de Midiã; localizado principalmente no deserto ao norte da península Árabe; terra para onde Moisés foi quando fugiu do faraó

מְדָן
(H4091)
Ver ocorrências
Mᵉdân (med-awn')

04091 מדן M edan̂

o mesmo que 4090; n pr m Medã = “contenda”

  1. um filho de Abraão com Quetura

אֲבִינָדָב
(H41)
Ver ocorrências
ʼĂbîynâdâb (ab-ee-naw-dawb')

041 אבינדב ’Abiynadab

procedente de 1 e 5068; n pr m

Abinadabe = “meu pai é nobre” ou “meu pai está disposto”

  1. homem de Gibeá que abrigou a arca do tabernáculo
  2. segundo filho de Jessé, irmão mais velho de Davi
  3. filho de Saul, morto pelos filisteus junto com seu pai

מַהֲלַלְאֵל
(H4111)
Ver ocorrências
Mahălalʼêl (mah-hal-al-ale')

04111 מהללאל Mahalal’el

procedente de 4110 e 410, grego 3121 Μαλελεηλ; n pr m

Maalalel = “louvor de Deus”

  1. filho de Cainã e o 4o. na descendência de Adão na linhagem de Sete
  2. um descendente de Perez, o filho de Judá

מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז
(H4122)
Ver ocorrências
Mahêr Shâlâl Châsh Baz (mah-hare' shaw-lawl' khawsh baz)

04122 מהר שלל חש בז Maher Shalal Chash Baz

procedente de 4118 e 7998 e 2363 e 957; n pr m

Maer-Salal-Hás-Baz = “Rápido-Despojo-Presa-Segura”

  1. nome simbólico que Isaías deu ao seu filho por indicação de Deus; indicação profética de que Damasco e Samaria seriam, em breve, saqueadas pelo rei da Assíria

מֹואָב
(H4124)
Ver ocorrências
Môwʼâb (mo-awb)

04124 מואב Mow’ab

procedente de uma forma prolongada do prefixo preposicional m- e 1; de (o pai dela [da mãe]); DITAT - 1155 Moabe = “do seu pai” n pr m

  1. um filho de Ló com sua filha mais velha
  2. a nação descendente do filho de Ló n pr loc
  3. a terra habitada pelos descendentes do filho de Ló

מֹולֶדֶת
(H4138)
Ver ocorrências
môwledeth (mo-leh'-deth)

04138 מולדת mowledeth

procedente de 3205; DITAT - 867f; n f

  1. parentesco, nascimento, filho, parentes
    1. parentesco
    2. nascimento, circunstâncias do nascimento
    3. nascido, geração, prole, descendência, filhas

מֹולִיד
(H4140)
Ver ocorrências
Môwlîyd (mo-leed')

04140 מוליד Mowliyd

procedente de 3205; n pr m

Molide = “aquele que gera”

  1. um homem de Judá, filho de Abisur com Abiail e um descendente de Jerameel

מֹוצָא
(H4162)
Ver ocorrências
môwtsâʼ (mo-tsaw')

04162 מוצא mowtsa’

o mesmo que 4161; n pr m Mosa = “fonte”

  1. filho de Calebe com sua concubina Efá
  2. filho de Zinri e descendente de Saul

מוּשִׁי
(H4187)
Ver ocorrências
Mûwshîy (moo-shee')

04187 מושי Muwshiy ou משׂי Mushshiy

procedente de 4184; n pr m Musi = “produção”

  1. filho de Merari, neto de Coate, e bisneto de Levi

מִזָּה
(H4199)
Ver ocorrências
Mizzâh (miz-zaw')

04199 מזה Mizzah

provavelmente procedente de uma raiz não utilizada significando desfalecer de medo; n pr m Mizá = “medo”

  1. filho de Reuel e neto de Esaú

אֶלְדָּעָה
(H420)
Ver ocorrências
ʼEldâʻâh (el-daw-aw')

0420 אלדעה ’Elda ̀ah

procedente de 410 e 3045; n pr m Elda = “Deus conheceu”

  1. um filho ou descendente de Midiã

מְחוּיָאֵל
(H4232)
Ver ocorrências
Mᵉchûwyâʼêl (mekh-oo-yaw-ale')

04232 מחויאל M echuwya’el̂ ou מחייאל M echiyya’el̂

procedente de 4229 e 410; n pr m Meujael = “ferido por Deus”

  1. filho de Irade e bisneto de Caim

מַחֲזִיאֹות
(H4238)
Ver ocorrências
Machăzîyʼôwth (makh-az-ee-oth')

04238 מחזיאות Machaziy’owth

procedente de 2372; n pr f pl Maaziote = “visões”

  1. um dos 14 filhos de Hemã, o coatita, e o líder de um grupo de cantores

מְחִיר
(H4243)
Ver ocorrências
Mᵉchîyr (mekh-eer')

04243 מחיר M echiyr̂

o mesmo que 4242; n pr m Meir = “preço”

  1. filho de Quelube e irmão de Suá

מַחְלֹון
(H4248)
Ver ocorrências
Machlôwn (makh-lone')

04248 מחלון Machlown

procedente de 2470; n pr m

Malom = “doente”

  1. filho de Elimeleque com Naomi e primeiro marido de Rute

מַחְלִי
(H4249)
Ver ocorrências
Machlîy (makh-lee')

04249 מחלי Machliy

procedente de 2470; n pr m Mali = “doente”

  1. filho de Merari e neto de Levi; progenitor da família dos malitas
  2. filho de Musi, neto de Merari, e bisneto de Levi

אֵלָה
(H425)
Ver ocorrências
ʼÊlâh (ay-law')

0425 אלה ’Elah

o mesmo que 424; n pr m,loc Elá = “Um carvalho”

  1. um príncipe edomita
  2. um rei de Israel por dois anos, filho de Baasa
  3. o pai do rei Oséias de Israel
  4. um filho de Calebe
  5. filho de Uzias

מַחֲלַת
(H4258)
Ver ocorrências
Machălath (makh-al-ath')

04258 מחלת Machalath

o mesmo que 4257; n pr f

Maalate = “instrumento de cordas”

  1. filha de Jerimote, filho do rei Davi e esposa, evidentemente a 1a., do rei Roboão, o neto do rei Davi
  2. filha de Ismael e esposa de Esaú

אֶבְיָסָף
(H43)
Ver ocorrências
ʼEbyâçâph (eb-yaw-sawf')

043 אביסף ’Ebyacaph

forma contrata procedente de 23; n pr m Ebiasafe = “meu pai ajuntou”

  1. filho ou descendente de Coré

מִיכָא
(H4316)
Ver ocorrências
Mîykâʼ (mee-kaw')

04316 מיכא Miyka’

uma variação para 4318; n pr m

Mica = “aquele que é semelhante a Deus”

  1. filho de Mefibosete
  2. um levita que assinou a aliança com Neemias
  3. pai de Matanias, um levita gersonita e descendente de Asafe

מִיכָאֵל
(H4317)
Ver ocorrências
Mîykâʼêl (me-kaw-ale')

04317 מיכאל Miyka’el

procedente de 4310 e (com prefixo derivativo de) 3588 e 410, grego 3413 Μιχαηλ; n pr m

Micael ou Miguel = “aquele que é semelhante a Deus”

  1. um dos principais arcanjos, ou até mesmo o primeiro descrito como aquele que defende os filhos de Israel em tempos de conflito
  2. um aserita, pai de Setur, um dos 12 espias de Israel
  3. um dos gaditas que se estabeleceram na terra de Basã
  4. outro gadita, antepassado de Abiail
  5. um levita gersonita, antepassado de Asafe
  6. um dos 5 filhos de Izraías, da tribo de Issacar
  7. um benjamita dos filhos de Berias
  8. um dos capitães de Manassés que juntou-se a Davi em Ziclague
  9. pai ou antepassado de Onri, chefe da tribo de Issacar no reinado de Davi
  10. um dos filhos de Josafá que foram assassinados por Jeorão, o irmão mais velho
  11. pai ou antepassado de Zebadias, dos filhos de Sefatias

מִיכָה
(H4318)
Ver ocorrências
Mîykâh (mee-kaw')

04318 מיכה Miykah

uma abrev. de 4320; n pr m

Mica ou Micaías ou Miquéias = “aquele que é semelhante a Deus”

  1. o sexto na ordem dos profetas menores; sendo nativo de Moresete, ele profetizou durante os reinados de Jotão, Acaz, e Ezequias de Judá, e foi contemporâneo dos profetas Oséias, Amós e Isaías
  2. um efraimita do período dos juízes
  3. um descendente de Joel, o rubenita
  4. filho de Meribe-Baal e neto de Jônatas
  5. um levita coatita, o filho mais velho de Uziel o irmão de Anrão
  6. pai de Abdom, um homem de alta posição no reinado de Josias
  7. filho de Inlá e um profeta de Samaria que profetizou a derrota e a morte do rei Acabe de

    Israel


מִיכָהוּ
(H4319)
Ver ocorrências
Mîykâhûw (me-kaw'-hoo)

04319 מיכהו Miykahuw

um contr. para 4321; n pr m

Micaías ou Miquéias = “aquele que é semelhante a Deus”

  1. filho de Inlá e um profeta de Samaria que profetizou a derrota e a morte do rei Acabe, de Israel

מִיכָיְהוּ
(H4321)
Ver ocorrências
Mîykâyᵉhûw (me-kaw-yeh-hoo')

04321 מיכיהו Miykay ehuŵ

ou מכיהו Mikay ehuŵ (Jr 36:11)

abrev. de 4322; n pr m

Mica ou Micaías = “aquele que é semelhante a Deus”

  1. um efraimita do período dos juízes
  2. filho de Inlá e um profeta de Samaria que profetizou a derrota e a morte do rei Acabe, de Israel
  3. filho de Gemarias na época de Jeremias

מֵישָׁא
(H4331)
Ver ocorrências
Mêyshâʼ (may-shaw')

04331 מישא Meysha’

procedente de 4185; n pr m Messa = “liberdade”

  1. um benjamita, filho de Saaraim com sua esposa Hodes que o concebeu na terra de Moabe

מִישָׁאֵל
(H4332)
Ver ocorrências
Mîyshâʼêl (mee-shaw-ale')

04332 מישאל Miysha’el

procedente de 4310 e 410 com a abrev. insep. interposta [veja 834] ; n pr m Misael = “quem é o que Deus é”

  1. o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
  2. um filho de Uziel e um primo de Moisés e Arão
  3. um dos que estavam de pé à esquerda de Esdras quando este leu a lei para o povo

מֵישָׁע
(H4337)
Ver ocorrências
Mêyshâʻ (may-shah')

04337 מישע Meysha ̀

procedente de 3467; n pr m Mesa = “libertação”

  1. o filho mais velho de Calebe com sua esposa Azuba e neto de Hezrom

מַכְבֵּנָא
(H4343)
Ver ocorrências
Makbênâʼ (mak-bay-naw')

04343 מכבנא Makbena’

procedente da mesma raiz que 3522; n pr m Macbena = “laço”

  1. filho de Seva e neto de Calebe

מָכִיר
(H4353)
Ver ocorrências
Mâkîyr (maw-keer')

04353 מכיר Makiyr

procedente de 4376; n pr m Maquir = “vendido”

  1. filho mais velho de Manassés com uma concubina araméia ou síria e progenitor de uma grande família
  2. filho de Amiel, um líder poderoso de uma das tribos transjordânicas que prestaram serviços importantes a Saul e a Davi

מַכְנַדְבַי
(H4367)
Ver ocorrências
Maknadbay (mak-nad-bah'-ee)

04367 מכנדבי Maknadbay

procedente de 4100 e 5068 com a interposição de uma partícula; n pr m Macnadbai = “ele rebaixou os meus queridos”

  1. um dos filhos de Bani que mandou embora a sua esposa estrangeira por causa da ordem de Esdras

אֲבִיעֶזֶר
(H44)
Ver ocorrências
ʼĂbîyʻezer (ab-ee-ay'-zer)

044 אביעזר ’Abiy ezer̀

procedente de 1 e 5829; n pr m Abiezer = “meu pai é ajuda”

  1. um manassita, chamado de “filho” de Gileade, também filho da irmã de Gileade
  2. um benjamita, soldado de Davi

מַלּוּךְ
(H4409)
Ver ocorrências
Mallûwk (mal-luke')

04409 מלוך Malluwk ou מלוכי Malluwkiy (Ne 12:14)

procedente de 4427; n pr m Maluque ou Maluqui = “conselheiro”

  1. um levita merarita, filho de Hasabias
  2. um descendente de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  3. um descendente de Harim que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  4. um sacerdote que assinou a aliança com Neemias
  5. um dos líderes do povo que assinou a aliança com Neemias
  6. um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabel

מַלֹּותִי
(H4413)
Ver ocorrências
Mallôwthîy (mal-lo'-thee)

04413 מלותי Mallowthiy

aparentemente procedente de 4448; n pr m Maloti = “Eu declarei”

  1. um dos 14 filhos de Hemã, o cantor na época de Davi

מֶלֶךְ
(H4429)
Ver ocorrências
Melek (meh'-lek)

04429 מלך Melek

o mesmo que 4428, grego 3124 Μαλχος; n pr m

Meleque = “rei”

  1. um benjamita, o segundo filho de Mica e neto de Mefibosete

מֹלֶךְ
(H4432)
Ver ocorrências
Môlek (mo'-lek)

04432 מלך Molek

procedente de 4427, grego 3434 Μολοχ; DITAT - 1199h; n pr m Moloque = “rei”

  1. o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom

מִלְכָּה
(H4435)
Ver ocorrências
Milkâh (mil-kaw')

04435 מלכה Milkah

uma forma de 4436; n pr f Milca = “rainha”

  1. filha de Harão e esposa de Naor, seu tio, e irmão de Abraão, de quem ela teve 8 filhos
  2. a filha de Zelofeade e neta de Manassés

מַלְכִּיאֵל
(H4439)
Ver ocorrências
Malkîyʼêl (mal-kee-ale')

04439 מלכיאל Malkiy’el

procedente de 4428 e 410; n pr m Malquiel = “meu rei é Deus”

  1. o filho de Berias e neto de Aser

מַלְכִּיָּה
(H4441)
Ver ocorrências
Malkîyâh (mal-kee-yaw')

04441 מלכיה Malkiyah ou מלכיהו Malkiyahuw (Jr 38:6),

procedente de 4428 e 3050; n pr m Malquias = “meu rei é Javé”

  1. o pai de Pasur na época de Jeremias
  2. o filho de Hameleque em cuja masmorra Jeremias foi colocado
  3. o líder do 5o. turno dos sacerdotes na época de Davi
  4. um dos sacerdotes que estava presente na leitura da lei por Esdras, selou a aliança com

    Neemias e esteve na dedicação do muro com Neemias

  5. um antepassado levita de Asafe e descendente de Levi através de Gérson
  6. filho de Parós que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
  7. filho de Harim, que mandou embora sua esposa, e ajudou a reparar o muro e a torre dos Fornos na época de Esdras e Neemias
  8. filho de Recabe, maioral do distrito de Bete-Haquerám, que ajudou a reparar a porta do Monturo na época de Neemias
  9. um ourives que ajudou a reparar o muro na época de Neemias

מַלְכִּירָם
(H4443)
Ver ocorrências
Malkîyrâm (mal-kee-rawm')

04443 מלכירם Malkiyram

procedente de 4428 e 7311; n pr m Malquirão = “meu rei é elevado”

  1. filho do rei Jeoaquim, de Judá

מַלְכִּישׁוּעַ
(H4444)
Ver ocorrências
Malkîyshûwaʻ (mal-kee-shoo'-ah)

04444 מלכישוע Malkiyshuwa ̀

procedente de 4428 e 7769; n pr m Malquisua = “meu rei é riqueza”

  1. um filho do rei Saul, de Israel

מַלְכָּם
(H4445)
Ver ocorrências
Malkâm (mal-kawm')

04445 מלכם Malkam ou מלכום Milkowm

procedente de 4428 para 4432; n pr m Milcom ou Malcã = “grande rei”

  1. o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom
    1. também ’Moloque’
  2. um benjamita, filho de Saaraim com sua esposa Hodes

אֶלְחָנָן
(H445)
Ver ocorrências
ʼElchânân (el-khaw-nawn')

0445 אלחנן ’Elchanan

procedente de 410 e 2603; n pr m Elanã = “Deus tem sido gracioso”

  1. filho de Jair que lutou contra os geteus
  2. filho de Dodô que foi um dos chefes de Davi

מִלֲלַי
(H4450)
Ver ocorrências
Milălay (mee-lal-ah'-ee)

04450 מללי Milalay

procedente de 4448; n pr m Milalai = “eloqüente”

  1. filho do sacerdote Jônatas e um descendente de Asafe

אֱלִיאָב
(H446)
Ver ocorrências
ʼĔlîyʼâb (el-ee-awb')

0446 אליאב ’Eliy’ab

procedente de 410 e 1; n pr m

Eliabe = “meu Deus é pai” ou “Deus é pai”

  1. filho de Helom, líder de Zebulom no deserto
  2. um chefe rubenita, pai de Dotã e Abirão
  3. o irmão mais velho de Davi
  4. um músico levita
  5. um soldado gadita de Davi
  6. um coatita

מַמְזֵר
(H4464)
Ver ocorrências
mamzêr (mam-zare')

04464 ממזר mamzer

procedente de uma raiz não utilizada significando alienar; DITAT - 1174a; n m

  1. bastardo, filho de incesto, filho ilegítimo
    1. bastardo
    2. população mista (fig.)
    3. nascido de um pai judeu e uma mãe gentia ou vice versa

אֶלְיָדָע
(H450)
Ver ocorrências
ʼElyâdâʻ (el-yaw-daw')

0450 אלידע ’Elyada ̀

procedente de 410 e 3045; n pr m

Eliada = “Deus sabe”

  1. um filho de Davi
  2. um líder e soldado benjamita
  3. um arameu, o pai de um inimigo de Salomão

מְנַחֵם
(H4505)
Ver ocorrências
Mᵉnachêm (men-akh-ame')

04505 מנחם M enachem̂

procedente de 5162; n pr m Menaém = “confortador”

  1. filho de Gadi e rei do reino do norte, de Israel; matou a Salum, o usurpador, para subir ao trono e reinou por dez anos; foi contemporâneo dos profetas Oséias e Amós

מָנַחַת
(H4506)
Ver ocorrências
Mânachath (maw-nakh'-ath)

04506 מנחת Manachath

procedente de 5117;

Manaate = “descanso” n pr m

  1. filho de Sobal e um descendente de Seir, o horeu n pr loc
  2. um lugar em Benjamim; localização desconhecida

מְנַשֶּׁה
(H4519)
Ver ocorrências
Mᵉnashsheh (men-ash-sheh')

04519 מנשה M enashsheĥ

procedente de 5382, grego 3128 Μανασσης; DITAT - 1217; n pr m

Manassés = “levando a esquecer”

  1. o filho mais velho de José e progenitor da tribo de Manassés
    1. a tribo descendente de Manassés
    2. o território ocupado pela tribo de Manassés
  2. filho do rei Ezequias, de Judá, e ele próprio, rei de Judá; ele foi a causa direta e imediata para o exílio
  3. um descendente de Paate-Moabe que mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
  4. um descendente de Hasum que mandou embora uma esposa estrangeira na época de

    Esdras


אֵלִיָּה
(H452)
Ver ocorrências
ʼÊlîyâh (ay-lee-yaw')

0452 אליה ’Eliyah ou forma alongada אליהו ’Eliyahuw

procedente de 410 e 3050, grego 2243 Ηλιας; n pr m

Elias = “meu Deus é Javé” ou “Yah(u) é Deus”

  1. o grande profeta do reino de Acabe
  2. filho benjamita de Jeroão
  3. um filho de Elão com uma esposa estrangeira durante o exílio
  4. um sacerdote e filho de Harim com esposa estrangeira durante o exílio

מְנַשִּׁי
(H4520)
Ver ocorrências
Mᵉnashshîy (men-ash-shee')

04520 מנשי M enashshiŷ

procedente de 4519; adj

Manassitas = Manassés “levando a esquecer”

  1. descendentes de Manassés, filho de José e neto de Jacó
    1. usado somente a respeito da meia tribo que viveu ao leste do Jordão

אֱלִיהוּ
(H453)
Ver ocorrências
ʼĔlîyhûw (el-ee-hoo')

0453 אליהוא ’Eliyhuw ou (forma completa) אליהו ’Eliyhuw’

procedente de 410 e 1931; n pr m Eliú = “Ele é meu Deus”

  1. o homem mais jovem que repreendeu Jó e seus três amigos
  2. um efraimita, bisavô de Samuel
  3. um soldado manassita e líder de Davi
  4. filho de Semaías e porteiro dos coreítas
  5. irmão de Davi

אֶלְיְהֹועֵינַי
(H454)
Ver ocorrências
ʼElyᵉhôwʻêynay (el-ye-ho-ay-nah'ee)

0454 אליהועיני ’Ely ehow ̂ eynaỳ ou (forma contrata) אלועיני ’Elyow eynaỳ

procedente de 413 e 3068 e 5869, grego 2069 Εσλι; n pr m Elioenai = “os meus olhos são para Javé”

  1. um porteiro coraíta do templo, filho de Meselemias
  2. dois homens com esposas estrangeiras durante o exílio; um deles era sacerdote
  3. um filho de Nearias
  4. um simeonita
  5. um benjamita, filho de Bequer

מַעֲדַי
(H4572)
Ver ocorrências
Maʻăday (mah-ad-ah'-ee)

04572 מעדי Ma adaỳ

procedente de 5710; n pr m

Maadai = “ornamento de Javé”

  1. um exilado dos filhos de Bani que mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras

מְעֹונֹתַי
(H4587)
Ver ocorrências
Mᵉʻôwnôthay (meh-o-no-thah'-ee)

04587 מעונתי M e ̂ ownothaỳ

procedente de 4585; n pr m pl

Meonotai = “minhas habitações”

  1. um filho de Otniel, o irmão mais novo de Calebe

מָעַי
(H4597)
Ver ocorrências
Mâʻay (maw-ah'-ee)

04597 מעי Ma aì

provavelmente procedente de 4578; n pr m

Maai = “compassivo”

  1. um dos filhos de Asafe que participou da liturgia musical na dedicação do muro de

    Jerusalém


מַעֲכָה
(H4601)
Ver ocorrências
Maʻăkâh (mah-ak-aw')

04601 מעכה Ma akah̀ ou מעכת Ma akath̀ (Jz 13:13)

procedente de 4600;

Maaca = “opressão” n pr m

  1. pai de Aquis, rei de Gate no início do reinado de Salomão
  2. pai de Hanã, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  3. um simeonita, pai de Sefatias, príncipe da sua tribo no reinado de Davi
  4. filho de Naor com a concubina Reumá n pr f
  5. filha do rei Talmai, de Gesur, esposa de Davi, e mãe de Absalão
  6. filha de Absalão, esposa do rei Roboão de Judá, e mãe do rei Abias, de Judá
  7. concubina de Calebe, o filho de Hezrom
  8. esposa de Maquir, da tribo de Manassés
  9. esposa de Jeiel, pai de Gibeão

    Maacate = “pressão (literalmente ela pressionou)” n pr

  10. um povo mercenário contratado para lutar contra Davi

אֱלִיעֶזֶר
(H461)
Ver ocorrências
ʼĔlîyʻezer (el-ee-eh'-zer)

0461 אליעזר ’Eliy ezer̀

procedente de 410 e 5828, grego 1663 ελιεζερ; n pr m

Eliézer = “Deus é socorro”

  1. servo damasceno de Abraão
  2. um filho de Moisés
  3. um benjamita
  4. um sacerdote que ajudou a mover a arca
  5. um rubenita
  6. um profeta que falou a Josafá
  7. um chefe levita
  8. filho de Harim
  9. um sacerdote com esposa estrangeira

מַעַץ
(H4619)
Ver ocorrências
Maʻats (mah'-ats)

04619 מעץ Ma ats̀

procedente de 6095; n pr m Maaz = “ira”

  1. filho de Rão e neto de Jerameel, da tribo de Judá

אֱלִיפַז
(H464)
Ver ocorrências
ʼĔlîyphaz (el-ee-faz')

0464 אליפז ’Eliyphaz

procedente de 410 e 6337; n pr m

Elifaz = “meu Deus é ouro (de boa qualidade)”

  1. filho de Esaú, pai de Temã
  2. o amigo temanita de Jó

מַעֲשֵׂיָה
(H4641)
Ver ocorrências
Maʻăsêyâh (mah-as-ay-yaw')

04641 מעשיה Ma aseyah̀ ou מעשׁיהו Ma aseyahuẁ

procedente de 4639 e 3050; n pr m Maaséias = “obra de Javé”

  1. um descendente de Jesua que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  2. um sacerdote dos filhos de Harim que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  3. um sacerdote dos filhos de Pasur que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  4. um descendente de Paate-Moabe que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  5. pai de Azarias
  6. pessoa que esteve à direita de Esdras quando este leu a lei para o povo
  7. um levita que auxiliou quando Esdras leu a lei para o povo
  8. um dos líderes do povo cujos descendentes assinaram a aliança com Neemias
  9. um antepassado benjamita de Salu
  10. um sacerdote que participou da liturgia musical na dedicação do muro de Jerusalém sob a liderança de Esdras
  11. outro sacerdote que participou da liturgia musical na dedicação do muro de Jerusalém sob a liderança de Esdras
  12. pai de Sofonias, o profeta, no reinado de Zedequias
  13. pai de Zedequias, o falso profeta na época de Jeremias
  14. um levita da 2a. ordem que Davi designou para tocar os alaúdes em voz de soprano
  15. filho de Adaías e um dos capitães de cem no reinado do rei Joás, de Judá
  16. um oficial de alta posição no reinado do rei Uzias
  17. filho do rei Acaz, de Judá, que foi morto por Zicri na invasão de Judá pelo rei Peca, de Israel
  18. governador de Jerusalém no reinado de Josias
  19. filho de Salum e um levita de alta posição no reinado do rei Jeoaquim, de Judá
  20. antepassado de Baruque e Seraías e um sacerdote

מְפִיבֹשֶׁת
(H4648)
Ver ocorrências
Mᵉphîybôsheth (mef-ee-bo'-sheth)

04648 מפיבשת M ephiyboshetĥ ou מפבשׂת M ephiboshetĥ

provavelmente procedente de 6284 e 1322; n pr m Mefibosete = “exterminando o ídolo”

  1. neto de Saul e filho de Rispa, a filha de Aiá, concubina de Saul; ele e seu irmão Armoni estavam entre as 7 vítimas entregues por Davi aos gibeonitas para evitar a fome
  2. filho de Jônatas e neto de Saul
    1. também ‘Meribe-Baal’

מֻפִּים
(H4649)
Ver ocorrências
Muppîym (moop-peem')

04649 מפים Muppiym

aparentemente procedente de 5130; n pr m pl Mupim = “serpente”

  1. um benjamita e um dos 14 descendentes de Raquel que pertenciam à colônia original dos filhos de Jacó no Egito
    1. também ‘Sufã’

אֱלִיפֶלֶט
(H467)
Ver ocorrências
ʼĔlîypheleṭ (el-ee-feh'-let)

0467 אליפלט ’Eliyphelet ou (reduzido) אלפלט ’Elpelet

procedente de 410 e 6405; n pr m Elifelete = “Deus é libertação”

  1. filho mais novo de Davi
  2. um dos soldados valentes de Davi
  3. um descendente benjamita de Jônatas
  4. um líder do clã de Adonicão
  5. descendente de Hasum

אֱלִיצָפָן
(H469)
Ver ocorrências
ʼĔlîytsâphân (el-ee-tsaw-fawn')

0469 אליצפן ’Eliytsaphan ou (forma contrata) אלצפן ’Eltsaphan

procedente de 410 e 6845; n pr m Elzafã = “meu Deus protegeu”

  1. um príncipe coatita no deserto
  2. um príncipe zebulonita
  3. filho de Uziel, irmão de Misael na época de Moisés

אֶלְיָקִים
(H471)
Ver ocorrências
ʼElyâqîym (el-yaw-keem')

0471 אליקים ’Elyaqiym’

procedente de 410 e 6965, grego 1662 ελιακειμ; n pr m

Eliaquim = “Deus ergue” ou “Deus levanta”

  1. o filho de Hilquias, administrador da casa e bens de Ezequias
  2. filho de Josias, entronizado por faraó
  3. um sacerdote que auxiliou Neemias

אֱלִישָׁה
(H473)
Ver ocorrências
ʼĔlîyshâh (el-ee-shaw')

0473 אלישה ’Eliyshah

provavelmente de derivação estrangeira; n pr m

Elisá = “Deus daquele que está por vir”

  1. descendente de Noé, filho de Javã; talvez um antepassado dos eólios

מִקְלֹות
(H4732)
Ver ocorrências
Miqlôwth (mik-lohth')

04732 מקלות Miqlowth

plural de (feminino) 4731; n pr m Miclote = “bordões”

  1. um dos filhos de Jeiel, o pai ou príncipe de Gibeão, com sua esposa Maaca; um benjamita
  2. capitão da 2a divisão do exército de Davi

אֱלִישׁוּעַ
(H474)
Ver ocorrências
ʼĔlîyshûwaʻ (el-ee-shoo'-ah)

0474 אלישוע ’Eliyshuwa ̀

procedente de 410 e 7769; n pr m

Elisua = “meu Deus é riqueza” ou “Deus é salvação”

  1. um filho de Davi

מְרֹאדַךְ בַּלְאָדָן
(H4757)
Ver ocorrências
Mᵉrôʼdak Balʼâdân (mer-o-dak' bal-awdawn')

04757 מראדך בלאדן M ero’dak Bal’adan̂

de derivação estrangeira; n pr m

Merodaque-Baladã = “Marduque deu um filho”

  1. rei da Babilônia nos dias do rei Ezequias, de Judá

אֱלִישָׁמָע
(H476)
Ver ocorrências
ʼĔlîyshâmâʻ (el-ee-shaw-maw')

0476 אלישמע ’Eliyshama ̀

procedente de 410 e 8085; n pr m Elisama = “meu Deus ouviu”

  1. um príncipe efraimita no deserto
  2. um filho de Davi
  3. secretário de Jeoaquim
  4. um sacerdote que ensinou a lei
  5. um homem de Judá

מֵרָב
(H4764)
Ver ocorrências
Mêrâb (may-rawb')

04764 מרב Merab

procedente de 7231; n pr f Merabe = “aumento”

  1. a filha mais velha do rei Saul; prometida a Davi mas dada para Adriel, o meolatita; mãe de 5 filhos

מֶרֶד
(H4778)
Ver ocorrências
Mered (meh'-red)

04778 מרד Mered

o mesmo que 4777; n pr m Merede = “rebelião”

  1. filho de Ezra e um descendente de Judá

מׇרְדְּכַי
(H4782)
Ver ocorrências
Mordᵉkay (mor-dek-ah'-ee)

04782 מרדכי Mord ekaŷ

de derivação estrangeira; n pr m

Mordecai = “homem pequeno” ou “adorador de Marte”

  1. primo e pai adotivo da rainha Ester; filho de Jair, da tribo de Benjamim; por providência divina, foi o libertador dos filhos de Israel da destruição planejada por Hamã, o

    principal ministro de Assuero; instituidor da festa do Purim

  2. um judeu que retornou do exílio com Zorobabel

אֲבִירָם
(H48)
Ver ocorrências
ʼĂbîyrâm (ab-ee-rawm')

048 אבירם ’Abiyram

procedente de 1 e 7311; n pr m

Abirão = “meu pai é exaltado” ou “(o) Exaltado é (meu) pai”

  1. um rubenita, filho de Eliabe no êxodo
  2. filho de Hiel, o betelita que trabalhou para reconstruir Jericó

מְרִיב בַּעַל
(H4807)
Ver ocorrências
Mᵉrîyb Baʻal (mer-eeb' bah'-al)

04807 מריב בעל M eriyb Ba ̂ al̀

procedente de 7378 e 1168; n pr m

Meribe-Baal = “Baal é meu advogado”

  1. outro nome para Mefibosete
    1. filho de Jônatas e neto de Saul

מְרִי בַעַל
(H4810)
Ver ocorrências
Mᵉrîy Baʻal (mer-ee' bah'-al)

04810 מרי בעל M eriy Ba ̂ al̀

procedente de 4805 e 1168; n pr m

Meribe-Baal = “Baal é meu advogado”

  1. outro nome para Mefibosete
    1. filho de Jônatas e neto de Saul

מְרָיֹות
(H4812)
Ver ocorrências
Mᵉrâyôwth (mer-aw-yohth')

04812 מריות M erayowtĥ

procedente de 4811; n pr m pl Meraiote = “rebelde”

  1. avô de Aitube, descendente de Eleazar, o filho de Arão, e o líder de uma família sacerdotal
  2. filho de Aitube, pai de Zadoque, descendente de Eleazar, o filho de Arão, e o líder de uma família sacerdotal
  3. líder de uma família de sacerdotes representados por Helcai na época de Joiaquim, o filho de Jesua

מְרֵמֹות
(H4822)
Ver ocorrências
Mᵉrêmôwth (mer-ay-mohth')

04822 מרמות M eremowtĥ

procedente de 7311; n pr m pl Meremote = “elevações”

  1. um sacerdote, filho de Urias, da família de Coz, ativo na reconstrução do muro de Jerusalém e no 7o turno do serviço do templo na época de Esdras e Neemias
  2. um sacerdote na época de Zorobabel
  3. um exilado da família de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras e retornou

מְרָרִי
(H4847)
Ver ocorrências
Mᵉrârîy (mer-aw-ree')

04847 מררי M erariŷ

procedente de 4843; n pr m

Merari = “amargo”

  1. o terceiro filho de Levi e líder de uma família levítica

מְרָרִי
(H4848)
Ver ocorrências
Mᵉrârîy (mer-aw-ree')

04848 מררי M erariŷ

procedente de 4847; adj

Meraritas = veja Merari “amargo”

  1. descendentes de Merari, o filho de Levi, e membros de uma família levítica

מַשׁ
(H4851)
Ver ocorrências
Mash (mash)

04851 מש Mash

de derivação estrangeira; n pr m Más = “retirado”

  1. um dos filhos de Arã; também ’Meseque’

מַשָּׂא
(H4853)
Ver ocorrências
massâʼ (mas-saw')

04853 משא massa’

procedente de 5375; DITAT - 1421d,1421e; n m Massá = “fardo” n pr m

  1. carga, porte, tributo, fardo, carregamento
    1. carga, fardo
    2. elevação, levantamento, motivo pelo qual a alma se eleva
    3. porte, carregamento
    4. tributo, aquilo que é carregado ou trazido ou levado
  2. declaração, oráculo, peso
  3. (BDB) um filho de Ismael

מַשָּׂא
(H4854)
Ver ocorrências
Massâʼ (mas-saw')

04854 משא Massa’

o mesmo que 4853;

Massá = “fardo” n pr m

  1. um filho de Ismael

מְשֵׁיזַבְאֵל
(H4898)
Ver ocorrências
Mᵉshêyzabʼêl (mesh-ay-zab-ale')

04898 משיזבאל M esheyzab’el̂

de um equiv. a 7804 e 410; n pr m Mesezabel = “Deus liberta”

  1. antepassado de Mesulão que ajudou Neemias na reconstrução do muro de Jerusalém
    1. talvez o mesmo que o 2 e o 3
  2. o líder do povo que selou a aliança com Neemias
    1. talvez o mesmo que o 1 e o 3
  3. pai de Petaías e descendente de Zerá, o filho de Judá
    1. talvez o mesmo que o 1 e o 2

מֶשֶׁךְ
(H4902)
Ver ocorrências
Meshek (meh'-shek)

04902 משך Meshek

o mesma na forma de 4901, mas provavelmente de derivação estrangeira; n pr m Meseque = “escolhido”

  1. filho de Jafé, neto de Noé, e progenitor dos povos do norte de Israel
    1. descendentes de Meseque freqüentemente são mencionados em conecção com Tubal, Magogue, e outras nações do norte incluindo os Moschi, um povo localizado nas fronteiras da Cólquida e Armênia

מְשֻׁלָּם
(H4918)
Ver ocorrências
Mᵉshullâm (mesh-ool-lawm')

04918 משלם M eshullam̂

procedente de 7999; n pr m Mesulão = “amigo”

  1. avô de Safã, o escriba
  2. filho de Zorobabel
  3. um benjamita dos filhos de Elpaal
  4. um benjamita, pai de Salu
  5. um benjamita que viveu em Jerusalém depois do cativeiro
  6. um benjamita
    1. talvez o mesmo que o 3 ou o 4
  7. um gadita no reino do rei Jotão, de Judá
  8. filho de Berequias que auxiliou na reconstrução do muro de Jerusalém
  9. filho de Besodias que auxiliou Joiada filho de Paséia na restauração do antigo portão de Jerusalém
  10. um líder do povo que selou a aliança com Neemias
  11. pai de Hilquias e sumo sacerdote provavelmente no reinado do rei Amom, de Judá
    1. talvez o mesmo que ’Salum’
  12. um sacerdote, filho de Mesilemite ou Mesilemote, filho de Imer, e antepassado de Masai ou Amasias
  13. um sacerdote ou uma família de sacerdotes que selaram a aliança com Neemias
  14. um sacerdote, líder da família de Ginetom, e representante da casa de Esdras nos dias de Joiaquim, o filho de Jesua
  15. um sacerdote, um dos príncipes de Judá na dedicação do muro de Jerusalém
  16. um coatita ou uma família de levitas coatitas no reinado de Josias
  17. um levita, um dos líderes enviados para Ido para juntar os levitas e reuni-los à caravana que iria retornar logo para Jerusalém; um homem importante que auxiliou Esdras em abolir os casamentos que alguns do povo tinham realizado com esposas estrangeiras
  18. antepassado de uma família de porteiros ou levitas na época de Neemias
  19. um descendente de Bani que tinha uma esposa estrangeira e a despediu
  20. um dos homens que ficou de pé à esquerda de Esdras quando este leu a lei para o povo
    1. talvez o mesmo que o 17

מְשִׁלֵּמֹות
(H4919)
Ver ocorrências
Mᵉshillêmôwth (mesh-il-lay-mohth')

04919 משלמות M eshillemowtĥ

procedente de 7999; n pr m pl Mesilemote = “recompensa”

  1. um efraimita, um dos líderes da tribo no reinado do rei Peca, de Israel
    1. também ’Mesilemite’
  2. um sacerdote, filho de Imer
    1. também ’Mesilemite’

מְשִׁלֵּמִית
(H4921)
Ver ocorrências
Mᵉshillêmîyth (mesh-il-lay-meeth')

04921 משלמית M eshillemiytĥ

procedente de 7999; n pr m Mesilemite = “recompensa”

  1. um sacerdote, filho de Imer. Veja também ‘Mesilemote’

מִשְׁמָע
(H4927)
Ver ocorrências
Mishmâʻ (mish-maw')

04927 משמע Mishma ̀

o mesmo que 4926; n pr m Misma = “um ouvir”

  1. um dos 12 filhos de Ismael
  2. filho de Mibsão, da família de Simeão

מִשְׁעָם
(H4936)
Ver ocorrências
Mishʻâm (mish-awm')

04936 משעם Mish am̀

aparentemente procedente de 8159; n pr m Misã = “purificação”

  1. um benjamita, filho de Elpaal e descendente de Saaraim

אֶלְנָתָן
(H494)
Ver ocorrências
ʼElnâthân (el-naw-thawn')

0494 אלנתן ’Elnathan

procedente de 410 e 5414; n pr m Elnatã = “Deus tem dado”

  1. avô materno do rei Joaquim
  2. três líderes na época de Esdras
  3. filho de Acbor, um comandante militar sob Jeoaquim

מֶשֶׁק
(H4943)
Ver ocorrências
mesheq (meh'-shek)

04943 משק mesheq

procedente de uma raiz não utilizada significando manter; DITAT - 1261a; n m

  1. aquisição, possessão, filho da possessão, herdeiro

מְתוּשָׁאֵל
(H4967)
Ver ocorrências
Mᵉthûwshâʼêl (meth-oo-shaw-ale')

04967 מתושאל M ethuwsha’el̂

procedente de 4962 e 410, com a interposição do pronome relativo; n pr m

Metusael = “aquele que é de Deus”

  1. filho de Meujael, 4o na descendência de Caim, e pai de Lameque

מְתוּשֶׁלַח
(H4968)
Ver ocorrências
Mᵉthûwshelach (meth-oo-sheh'-lakh)

04968 מתושלח M ethuwshelacĥ

procedente de 4962 e 7973, grego 3103 Μαθουσαλα; n pr m

Metusalém = “homem do dardo”

  1. filho de Enoque, 6o na descendência de Sete, e pai de Lameque

מַתְּנַי
(H4982)
Ver ocorrências
Mattᵉnay (mat-ten-ah'ee)

04982 מתני Matt enaŷ

procedente de 4976; n pr m

Matenai = “presente de Javé”

  1. um sacerdote, filho de Joiaribe, na época de Joiaquim
  2. um israelita que tinha e mandou embora a sua esposa estrangeira na época de Esdras
  3. outro israelita que tinha e mandou embora a sua esposa estrangeira na época de Esdras

מַתַּנְיָה
(H4983)
Ver ocorrências
Mattanyâh (mat-tan-yaw')

04983 מתניה Mattanyah ou יהומת נ Mattanyahuw

procedente de 4976 e 3050; n pr m Matanias = “presente de Javé”

  1. o nome original do último rei de Judá antes do cativeiro; também conhecido como ‘Zedequias’
  2. um levita, filho de Hemã, cujo ofício era o de tocar trombetas no serviço do templo conforme foi designado por Davi
  3. um levita da família de Asafe
  4. um levita da família de Asafe que auxiliou na purificação do templo no reinado de Ezequias
  5. um levita da família de Asafe que participou na dedicação do muro de Jerusalém; regente do coral do templo
  6. um levita, descendente de Asafe, e antepassado de Jaaziel na época de Josafá
  7. outro levita na época de Neemias
  8. um levita, pai de Zacur, e antepassado de Hanã, o assistente do tesoureiro que estava encarregado das ofertas na época de Neemias
  9. um homem dos filhos de Elão que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
  10. um homem dos filhos de Zatu que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
  11. um homem descendente de Paate-Moabe que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras
  12. um homem dente os filhos de Bani que tinha e mandou embora uma esposa estrangeira na época de Esdras

אֶלְעָזָר
(H499)
Ver ocorrências
ʼElʻâzâr (el-aw-zawr')

0499 אלעזר ’El azar̀

procedente de 410 e 5826, grego 1648 ελεαζαρ e 2976 λαζαρος; n pr m Eleazar = “Deus ajudou”

  1. o sumo-sacerdote filho de Arão
  2. o filho de Abinadabe que preocupou-se com a arca
  3. o sacerdote que reconstruiu e dedicou os muros restaurados de Jerusalém no tempo de Esdras
  4. um dos soldados valentes de Davi
  5. um levita
  6. um descendente de Parós

מַתַּתָּה
(H4992)
Ver ocorrências
Mattattâh (mat-tat-taw')

04992 מתתה Mattattah

para 4993, grego 3160 Ματταθα; n pr m

Matatá = “presente de Javé”

  1. filho de Hasum que casou e mandou embora a sua esposa estrangeira na época de Esdras

אֲבִישׁוּעַ
(H50)
Ver ocorrências
ʼĂbîyshûwaʻ (ab-ee-shoo'-ah)

050 אבישוע ’Abiyshuwae

procedente de 1 e 7771; n pr m

Abisua = “meu pai é resgate (segurança)” ou “meu pai é opulência”

  1. filho de Finéias, neto de Arão

אֶלְעָשָׂה
(H501)
Ver ocorrências
ʼElʻâsâh (el-aw-saw')

0501 אלעשה ’El asah̀

procedente de 410 e 6213; n pr m

Elasa ou Eleasa = “Deus fez”

  1. um descendente de Judá, filho de Heles
  2. um sacerdote da descendência de Pasur com uma esposa estrangeira durante o período de Esdras
  3. filho de Safã, servo de Zedequias
  4. um descendente de Benjamim, filho de Rafa, pai de Azel

נְבָיֹות
(H5032)
Ver ocorrências
Nᵉbâyôwth (neb-aw-yoth')

05032 נביות N ebayowtĥ ou נבית N ebayotĥ

procedente de 5107; n pr f pl

Nebaiote = “alturas”

  1. um filho de Ismael
  2. povo descendente de 1, chamado de nebateus tendo a sua capital em Petra

נֹגַהּ
(H5052)
Ver ocorrências
Nôgahh (no'-gah)

05052 נגה Nogahh

o mesmo que 5051, grego 3477 Ναγγαι; n pr m

Nogá = “brilho”

  1. um dos 13 filhos de Davi nascido em Jerusalém

נָדָב
(H5070)
Ver ocorrências
Nâdâb (naw-dawb')

05070 נדב Nadab

procedente de 5068; n pr m Nadabe = “generoso”

  1. filho mais velho de Arão com Eliseba; caiu morto diante do santuário no deserto por acender os incensários com fogo estranho
  2. filho do rei Jeroboão I, do reino do norte, de Israel, e rei de Israel por 2 anos antes de ser morto por Baasa
  3. um jerameelita, filho de Samai, de tribo de Judá
  4. um filho de Gibeão, da tribo de Benjamim

נְדַבְיָה
(H5072)
Ver ocorrências
Nᵉdabyâh (ned-ab-yaw')

05072 נדביה N edabyaĥ

procedente de 5068 e 3050; n pr m

Nedabias = “aquele a quem Javé impele”

  1. um dos filhos do rei Jeoaquim (Jeconias), de Judá

אֲבִישׁוּר
(H51)
Ver ocorrências
ʼĂbîyshûwr (ab-ee-shoor')

051 אבישור ’Abiyshuwr

procedente de 1 e 7791; n pr m Abisur = “meu pai é uma muralha”

  1. filho de Samai, descendente de Judá

אֶלְקָנָה
(H511)
Ver ocorrências
ʼElqânâh (el-kaw-naw')

0511 אלקנה ’Elqanah

procedente de 410 e 7069; n pr m

Elcana = “Deus possuiu” ou “Deus criou”

  1. pai de Samuel
  2. um governante em Jerusalém no período do rei Acaz
  3. um dos soldados valentes de Davi
  4. filho de Corá
  5. diversos levitas

נֹודָב
(H5114)
Ver ocorrências
Nôwdâb (no-dawb')

05114 נודב Nowdab

procedente de 5068; n pr m Nodabe = “nobreza”

  1. uma tribo árabe provavelmente descendente de Nodabe, filho de Ismael e neto de Abraão

נֹוחָה
(H5119)
Ver ocorrências
Nôwchâh (no-chaw')

05119 נוחה Nowchah

procedente de 5118; n pr f Noá = “repouso”

  1. o 4o. filho de Benjamim

נֹועַדְיָה
(H5129)
Ver ocorrências
Nôwʻadyâh (no-ad-yaw')

05129 נועדיה Now adyah̀

procedente de 3259 e 3050;

Noadias = “encontro com Javé” n pr m

  1. um levita, filho de Binui, que pesou os utensílios de ouro e prata pertencentes ao templo que foram trazidos de volta da Babilônia n pr f
  2. uma profetiza que uniu-se a Sambalate e Tobias na sua tentativa de intimidar Neemias

נֹחַ
(H5146)
Ver ocorrências
Nôach (no'-akh)

05146 נח Noach

o mesmo que 5118, grego 3575 Νωε; DITAT - 1323b; n pr m Noé = “repouso”

  1. filho de Lameque, pai de Sem, Cam e Jafé; construtor da arca que salvou a sua família da destruição do mundo enviada por Deus através do dilúvio; tornou-se o pai da da humanidade porque a sua família foi a única que sobreviveu ao dilúvio

נַחְבִּי
(H5147)
Ver ocorrências
Nachbîy (nakh-bee')

05147 נחבי Nachbiy

procedente de 2247; n pr m Nabi = “escondido”

  1. filho de Vofsi, um naftalita, e um dos 12 espiões enviados para verificar a terra prometida

נָחֹור
(H5152)
Ver ocorrências
Nâchôwr (naw-khore')

05152 נחור Nachowr

procedente da mesma raiz que 5170, grego 3493 Ναχωρ; n pr m Naor = “resfolegante”

  1. filho de Serugue, pai de Tera, e avô de Abraão
  2. filho de Tera e irmão de Abraão

נְחֶמְיָה
(H5166)
Ver ocorrências
Nᵉchemyâh (nekh-em-yaw')

05166 נחמיה N echemyaĥ

procedente de 5162 e 3050; n pr m Neemias = “Javé conforta”

  1. o filho de Hacalias, copeiro do rei Artaxerxes, que tornou-se governador de Judá depois do retorno do exílio
  2. um dos 12 líderes do povo que retornaram do exílio com Zorobabel
  3. filho de Azbuque e governante da metade de Bete-Zur, que ajudou a reparar o muro de

    Jerusalém


נַחְשֹׁון
(H5177)
Ver ocorrências
Nachshôwn (nakh-shone')

05177 נחשון Nachshown

procedente de 5172, grego 3476 Ναασσων; n pr m

Naassom = “enfeitiçador”

  1. filho de Aminadabe e príncipe de Judá no primeiro censo no deserto; 5o. da descendência de Judá na genealogia de Cristo

נַחַת
(H5184)
Ver ocorrências
Nachath (nakh'-ath)

05184 נחת Nachath

o mesmo que 5183; n pr m Naate = “repouso”

  1. um dos nobres de Edom, filho de Reuel e neto de Esaú
  2. um levita coatita, filho de Zofai e neto de Elcana
  3. um levita superintendente na época de Ezequias

נָטִיעַ
(H5195)
Ver ocorrências
nâṭîyaʻ (naw-tee'-ah)

05195 נטע natia ̀ou (plural) נטעים

procedente de 5193; DITAT - 1354b; n m

  1. planta (fig. de filhos vigorosos)

נְמוּאֵל
(H5241)
Ver ocorrências
Nᵉmûwʼêl (nem-oo-ale')

05241 נמואל N emuw’el̂

aparentemente para 3223; n pr m Nemuel = “dia de Deus”

  1. o filho mais velho de Simeão
  2. um rubenita, filho de Eliabe, e irmão de Datã e Abirão na época do êxodo

נִמְרֹוד
(H5248)
Ver ocorrências
Nimrôwd (nim-rode')

05248 נמרוד Nimrowd ou נמרד Nimrod

provavelmente de origem estrangeira; n pr m

Ninrode = “rebelião” ou “o valente”

  1. o filho de Cuxe, neto de Cam, e bisneto de Noé; um valente caçador, ele estabeleceu um império na área da Babilônia e da Assíria

אָמֹון
(H526)
Ver ocorrências
ʼÂmôwn (aw-mone')

0526 אמון ’Amown

o mesmo que 525, grego 300 Αμων; n pr m

Amom = “trabalhador hábil” ou “trabalhador capacitado”

  1. um rei de Judá, filho de Manassés
  2. um governador de Samaria
  3. um descendente de um servo de Salomão

נַעַם
(H5277)
Ver ocorrências
Naʻam (nah'-am)

05277 נעם Na am̀

procedente de 5276; n pr m Naã = “amabilidade”

  1. um dos filhos de Calebe e neto de Jefoné

נַעֲמָן
(H5283)
Ver ocorrências
Naʻămân (nah-am-awn')

05283 נעמן Na amaǹ

o mesmo que 5282, grego 3497 Ναιμαν; n pr m

Naamã = “amabilidade”

  1. filho de Bela, da família de Benjamim; ele estava junto à família de Jacó que foi para o Egito
  2. comandante encarregado do exército da Síria; quando atingido pela lepra ele procurou Eliseu, seguiu as suas instruções e foi curado

נַעֲרַי
(H5293)
Ver ocorrências
Naʻăray (nah-ar-ah'-ee)

05293 נערי Na araỳ

procedente de 5288; n pr m Naarai = “serva”

  1. o arbita, filho de Ezbai e um dos soldados das tropas de elite de Davi

נְעַרְיָה
(H5294)
Ver ocorrências
Nᵉʻaryâh (neh-ar-yaw')

05294 נעריה Ne aryah̀

procedente de 5288 e 3050; n pr m Nearias = “servo de Javé”

  1. um dos 6 filhos de Semaías na linhagem da família real de Davi, da tribo de Judá, no período posterior ao cativeiro
  2. filho de Isi e um dos capitães dos 500 simeonitas que, nos dias do rei Ezequias, de Judá, expulsaram os amalequitas do Monte Seir

נֶפֶג
(H5298)
Ver ocorrências
Nepheg (neh'-feg)

05298 נפג Nepheg

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando brotar; n pr m Nefegue = “broto”

  1. um dos filhos de Isar e neto de Coate, da tribo de Levi, na época do êxodo
  2. um dos filhos de Davi que nasceu em Jerusalém

אֲבִישָׁלֹום
(H53)
Ver ocorrências
ʼĂbîyshâlôwm (ab-ee-shaw-lome')

053 אבישלום ’Abiyshalowm ou (reduzido) אבשׂלום ’Abshalowm

procedente de 1 e 7965; n pr m Absalão = “meu pai é paz”

  1. sogro de Roboão
  2. terceiro filho de Davi, assassino do seu irmão mais velho Amnom, também líder de uma revolta contra o seu pai - Davi

נָפִישׁ
(H5305)
Ver ocorrências
Nâphîysh (naw-feesh')

05305 נפיש Naphiysh

procedente de 5314; n pr m Nafis = “revigoramento”

  1. o penúltimo filho de Ismael
  2. uma tribo árabe

נַפְתָּלִי
(H5321)
Ver ocorrências
Naphtâlîy (naf-taw-lee')

05321 נפתלי Naphtaliy

procedente de 6617, grego 3508 Νεφθαλειμ;

Naftali = “luta” n pr m

  1. o 5o. filho de Jacó e o segundo de Bila, a serva de Raquel
  2. a tribo descendente de Naftali, o filho de Jacó n pr loc
  3. o território designado a tribo de Naftali

נֵר
(H5369)
Ver ocorrências
Nêr (nare)

05369 נר Ner

o mesmo que 5216; DITAT - 1333a; n pr m Ner = “lâmpada”

  1. filho de Jeiel, pai de Quis, e avô do rei Saul
  2. pai de Abner, o tio de Saul
    1. talvez o mesmo que o 1

נֵרִיָּה
(H5374)
Ver ocorrências
Nêrîyâh (nay-ree-yaw')

05374 נריה Neriyah ou נריהו Neriyahuw

procedente de 5216 e 3050, grego 3518 Νηρι; n pr m Nerias = “lâmpada de Javé”

  1. filho de Maaséias e pai de Baruque e Seraías

אֶבְיָתָר
(H54)
Ver ocorrências
ʼEbyâthâr (ab-yaw-thawr')

054 אביתר ’Ebyathar

forma contrata de 1 e 3498, Grego 8 Αβιαθαρ; n pr m

Abiatar = “meu pai é grande”

  1. sacerdote, filho de Aitube (Aimeleque), fiel a Davi, porém mais tarde veio a rebelar-se com Adonias

נָתָן
(H5416)
Ver ocorrências
Nâthân (naw-thawn')

05416 נתן Nathan

procedente de 5414, grego 3481 Ναθαν; n pr m

Natã = “doador”

  1. um filho de Davi com Bate-Seba
  2. o profeta eminente na época de Davi e Salomão
  3. um homem de Zobá, pai de um dos soldados das tropas de elite de Davi
  4. pai de Azarias que supervisionava os oficiais de Salomão
  5. filho de Atai e pai de Zabade, da tribo de Judá
  6. irmão de Joel, da tribo de Judá
  7. um dos líderes que retornaram da Babilônia com Esdras
  8. um homem com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  9. líder de uma família de Israel que deveria prantear ao olhar para aquele a quem traspassaram

נְתַנְאֵל
(H5417)
Ver ocorrências
Nᵉthanʼêl (neth-an-ale')

05417 נתנאל N ethane’l̂

procedente de 5414 e 410, grego 3482 Ναθαναηλ; n pr m

Natanael = “dado por Deus”

  1. filho de Zuar e um líder da tribo de Issacar no êxodo
  2. o quarto filho de Jessá e um irmão de Davi
  3. um sacerdote no reinado de Davi que tocou a trombeta diante da arca quando esta foi trazida da casa de Obede-Edom
  4. um representante da família sacerdotal de Jedaías na época de Joiaquim
  5. um sacerdote da família de Pasur que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  6. um levita, pai de Semaías, o escriba no reinado de Davi
  7. um levita, filho de Obede-Edom
  8. um líder dos levitas no reinado do rei Josias, de Judá
  9. um príncipe de Judá no reinado do rei Josafá, de Judá, que foi enviado pelo rei para ensinar nas cidades do reino
  10. um levita dos filhos de Asafe que tocava um instrumento musical na dedicação do muro de Jerusalém
    1. talvez o mesmo que o 5

נְתַנְיָה
(H5418)
Ver ocorrências
Nᵉthanyâh (neth-an-yaw')

05418 נתניה N ethanyaĥ ou נתניהו N ethanyahuŵ

procedente de 5414 e 3050; n pr m Netanias = “dado por Javé”

  1. filho de Elisama da família real de Judá e pai de Ismael que matou Gedalias
  2. pai de Jeudi
  3. um levita, um dos 4 filhos de Asafe, o menestrel
  4. um levita no reinado do rei Josafá, de Judá

סְבָא
(H5434)
Ver ocorrências
Çᵉbâʼ (seb-aw')

05434 סבא C eba’̂

de origem estrangeira; Sebá = “beba tu” n pr m

  1. um filho de Cuxe n pr loc
  2. uma nação no sul da Palestina, talvez a Etiópia

סַבְתָּא
(H5454)
Ver ocorrências
Çabtâʼ (sab-taw')

05454 סבתא Cabta’ ou סבתה Cabtah

provavelmente de derivação estrangeira; n pr m Sabtá = “notável”

  1. o 3o filho de Cuxe

סַבְתְּכָא
(H5455)
Ver ocorrências
Çabtᵉkâʼ (sab-tek-aw')

05455 סבתכא Cabt eka’̂

provavelmente de derivação estrangeira; n pr m Sabtecá = “notável”

  1. o 5o filho de Cuxe

סוּחַ
(H5477)
Ver ocorrências
Çûwach (soo'-akh)

05477 סוח Cuwach

procedente de uma raiz não utilizada significando enxugar; n pr m

Sua = “impetuoso”

  1. um aserita, filho de Zofa

אַמְנֹון
(H550)
Ver ocorrências
ʼAmnôwn (am-nohn')

0550 אמנון ’Amnown ou אמינון ’Amiynown

procedente de 539; n m Amnom = “fiel”

  1. filho mais velho de Davi, estuprador de Tamar, morto por Absalão
  2. um filho de Simão (do clã de Calebe)

סֶלֶד
(H5540)
Ver ocorrências
Çeled (seh'-led)

05540 סלד Celed

procedente de 5539; n pr m Selede = “regozijo”

  1. um dos filhos de Nadabe, um descendente de Jerameel

סְמַכְיָהוּ
(H5565)
Ver ocorrências
Çᵉmakyâhûw (sem-ak-yaw'-hoo)

05565 סמכיהו C emakyahuŵ

procedente de 5564 e 3050; n pr m

Semaquias = “Javé sustentou”

  1. um levita coreíta, um dos filhos de Semaías

סַנְחֵרִיב
(H5576)
Ver ocorrências
Çanchêrîyb (san-khay-reeb')

05576 סנחריב Cancheriyb

de origem estrangeira; n pr m

Senaqueribe = “Sin multiplicou irmãos” (Sin = a lua)

  1. filho de Sargon, pai de Esar-Hadom, e rei da Assíria de 705-681 a.C.; atacou Judá durante o reinado do rei Ezequias e Judá foi libertada quando um anjo matou 185.000 soldados assírios em resposta à oração de Ezequias

אֲמַצְיָה
(H558)
Ver ocorrências
ʼĂmatsyâh (am-ats-yaw')

0558 אמציה ’Amatsyah ou אמציהו ’Amatsyahuw

procedente de 553 e 3050; n pr m Amazias = “Javé é poderoso”

  1. um rei de Judá, filho de Joás, pai de Azarias
  2. um sacerdote de Betel durante o reinado de Jeroboão II
  3. pai de Josa, da tribo de Simeão
  4. um cantor levita do tabernáculo nos dias de Davi

סַף
(H5593)
Ver ocorrências
Çaph (saf)

05593 סף Caph

o mesmo que 5592; n pr m Safe = “alto”

  1. um dos filhos do gigante filisteu morto por Sibecai, o husatita

סִפַּי
(H5598)
Ver ocorrências
Çippay (sip-pah'-ee)

05598 ספי Cippay

procedente de 5592; n pr m Sipai = “limiar”

  1. um dos filhos do gigante filisteu morto por Sibecai, o husatita

סַרְגֹּון
(H5623)
Ver ocorrências
Çargôwn (sar-gone')

05623 סרגון Cargown

de derivação estrangeira; n pr m Sargão = “príncipe do sol”

  1. rei da Assíria, filho de Salmaneser, e pai de Senaqueribe; governou de 721 - 702 a.C.; conquistador de Samaria

סֶרֶד
(H5624)
Ver ocorrências
Çered (seh'-red)

05624 סרד Cered

procedente de uma raiz primitiva significando tremer; n pr m

Serede = “medo”

  1. o 1o filho de Zebulom

סַרְדִּי
(H5625)
Ver ocorrências
Çardîy (sar-dee')

05625 סרדי Cardiy

patronímico de 5624; DITAT -; adj patr Sereditas = veja Serede “pavor”

  1. descendentes de Serede, o 1o filho de Zebulom

סְתוּר
(H5639)
Ver ocorrências
Çᵉthûwr (seth-oor')

05639 סתור C ethuwr̂

procedente de 5641; n pr m Setur = “escondido”

  1. filho de Micael, o espia da tribo de Aser

סִתְרִי
(H5644)
Ver ocorrências
Çithrîy (sith-ree')

05644 סתרי Cithriy

procedente de 5643; n pr m Sitri = “proteção de Javé”

  1. filho de Uziel e neto de Coate, o filho de Levi

עֶבֶד
(H5651)
Ver ocorrências
ʻEbed (eh'-bed)

05651 עבד Èbed

o mesmo que 5650; n pr m Ebede = “servo”

  1. pai de Gaal na época dos juízes
  2. filho de Jônatas e um dos filhos de Adim que retornou do exílio com Esdras

עַבְדָּא
(H5653)
Ver ocorrências
ʻAbdâʼ (ab-daw')

05653 עבדא Àbda’

procedente de 5647; n pr m

Abda = “servo de Javé”

  1. pai de Adonirão
  2. um levita, filho de Samua; também chamado de ‘Obadias’

עַבְדֹון
(H5658)
Ver ocorrências
ʻAbdôwn (ab-dohn')

05658 עבדון Àbdown

procedente de 5647;

Abdom = “servil” n pr m

  1. um juíz de Israel na época dos juízes; talvez o mesmo que ‘Bedã’
  2. um benjamita, filho de Sasaque
  3. um gibeonita, filho de Jeiel, e um neto de Gideão
  4. filho de Mica na época do rei Josias, de Judá; também ‘Acbor’ n pr loc
  5. uma cidade em Aser designada para os levitas gersonitas; localizada 16 km (10 milhas) ao norte de Aco; atual ‘Abdeh’

עַבְדִיאֵל
(H5661)
Ver ocorrências
ʻAbdîyʼêl (ab-dee-ale')

05661 עבדיאל Àbdiy’el

procedente de 5650 e 410; n pr m Abdiel = “servo de Deus”

  1. um gadita, filho de Guni e pai de Aí, e um dos que se estabeleceu na terra de Basã na época do rei Jotão, de Judá

עֹבַדְיָה
(H5662)
Ver ocorrências
ʻÔbadyâh (o-bad-yaw')

05662 עבדיה ̀Obadyah ou עבדיהו ̀Obadyahuw

part at de 5647 e 3050; n pr m Obadias = “servo de Javé”

  1. o 4o dos 12 profetas menores; nada pessoal se sabe dele mas é provável que tenha sido contemporâneo de Jeremias, Ezequiel e Daniel
    1. o livro profético de sua autoria; ele profetiza contra Edom
  2. pai de Ismaías, um dos líderes de Zebulom na época de Davi
  3. um levita merarita supervisor do trabalho de restauração do templo na época do rei Josias, de Judá
  4. líder da casa do rei Acabe, de Israel; um adorador devoto de Javé que, arriscando a sua própria vida, escondeu mais de 100 profetas durante a perseguição de Jezabel
  5. um descendente de Davi
  6. um líder da tribo de Issacar
  7. um benjamita, um dos 6 filhos de Azel e um descendente do rei Saul
  8. um levita, filho de Semaías e um descendente de Jedutum
  9. um líder gadita, o 2o dentre os gaditas com a face como de leão que juntou-se a Davi em Ziclague
  10. um príncipe de Judá na época do rei Josafá, de Judá
  11. um sacerdote, filho de Jeiel dos filhos de Joabe que retornaram do exílio com Esdras
  12. um porteiro na época de Neemias
  13. um dos homens que selaram a aliança com Neemias
    1. talvez o mesmo que o 12

עֵבֵר
(H5677)
Ver ocorrências
ʻÊbêr (ay'-ber)

05677 עבר Èber

o mesmo que 5676, grego 1443 εβερ; n pr m

Héber = “a região dalém de”

  1. filho de Salá, bisneto de Sem, pai de Pelegue e Joctã
  2. um líder gadita
  3. um benjamita, filho de Elpaal e descendente de Saaraim
  4. um benjamita, filho de Sasaque
  5. um sacerdote nos dias de Joiaquim, o filho de Jesua

אֲמַרְיָה
(H568)
Ver ocorrências
ʼĂmaryâh (am-ar-yaw')

0568 אמריה ’Amaryah ou forma alongada אמריהו ’Amaryahuw

procedente de 559 e 3050; n pr m

Amarias = “Javé fala” ou “Yah(u) tem prometido”

  1. avô de Zadoque
  2. filho de um dos principais sacerdotes na época de Salomão
  3. um dos principais sacerdotes no tempo de Josafá
  4. filho de Ezequias, bisavô de Sofonias
  5. um levita na época de Esdras
  6. um levita do tempo de Ezequias
  7. um sacerdote na época de Neemias

עֶגְלֹון
(H5700)
Ver ocorrências
ʻEglôwn (eg-lawn')

05700 עגלון Èglown

procedente de 5695;

Eglom = “semelhante a um bezerro” n pr m

  1. rei de Moabe que oprimiu os filhos de Israel por 18 anos antes de ser morto pelo juiz Eúde n pr loc
  2. uma cidade real em Canaã que se opôs à conquista; localizada nas terras baixas de Judá

עִדֹּו
(H5714)
Ver ocorrências
ʻIddôw (id-do')

05714 עדו Ìddow ou עדוא Ìddow’ ou עדיא Ìddiy’

procedente de 5710; n pr m Ido = “Sua testemunha”

  1. pai de Abinadabe, um oficial de Salomão
  2. avô do profeta Zacarias
  3. um levita gersonita, filho de Joá
  4. um sacerdote na época de Neemias
  5. um vidente na época do rei Jeroboão, do reino do norte, de Israel
  6. filho de Zacarias, líder da tribo de Manassés na época de Davi
  7. um líder dos servos do templo que se reuniam em Casifia na época da 2ª caravana da

    Babilônia


עֲדָיָה
(H5718)
Ver ocorrências
ʻĂdâyâh (ad-aw-yaw')

05718 עדיה Àdayah ou עדיהו Àdayahuw

procedente de 5710 e 3050; n pr m Adaías = “Javé adornou-se”

  1. avô materno do rei Josias, de Judá, e natural de Bozcate, nas terras baixas de Judá
  2. um levita gersonita e antepassado de Asafe
  3. um benjamita, filho de Simei
  4. um sacerdote, filho de Jeorão
  5. antepassado de Maaséias, um dos capitães que apoiavam Joiada
  6. um descendente de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  7. um descendente de outro Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  8. um descendente de Perez, da tribo de Judá

עֵדֶן
(H5731)
Ver ocorrências
ʻÊden (ay'-den)

05731 עדן Èden

o mesmo que 5730; DITAT - 1568; Éden = “prazer” n pr m loc

  1. o primeiro lugar de morada do ser humano depois da criação; localização desconhecida n pr m
  2. um levita gersonita, filho de Joá, nos dias do rei Ezequias, de Judá

עַדְנָא
(H5733)
Ver ocorrências
ʻAdnâʼ (ad-naw')

05733 עדנא Àdna’

procedente de 5727; n pr m

Adna = “descanso” ou “prazer”

  1. membro da família de Paate-Moabe que retornou com Esdras e casou-se com uma esposa estrangeira
  2. um sacerdote, um descendente de Harim, nos dias de Joiaquim, o filho de Jesua

עֶדֶר
(H5738)
Ver ocorrências
ʻEder (eh'-der)

05738 עדר Èder

procedente de 5737; n pr m Éder = “rebanho”

  1. um benjamita, filho de Berias, líder dos habitantes de Aijalom

עַדְרִיאֵל
(H5741)
Ver ocorrências
ʻAdrîyʼêl (ad-ree-ale')

05741 עדריאל Àdriy’el

procedente de 5739 e 410; n pr m Adriel = “rebanho de Deus”

  1. filho de Barzilai, e o homem a quem Saul deu sua filha Merabe em casamento apesar dela estar prometida para Davi

עֹובֵד
(H5744)
Ver ocorrências
ʻÔwbêd (o-bade')

05744 עובד ̀Owbed

part at de 5647, grego 5601 ωβηδ; n pr m

Obede = “servo”

  1. filho de Boaz e Rute e o avô de Davi
  2. um judaíta, um descendente de Jara, um servo egípcio de Sesã, na linhagem de Jerameel
  3. um judaíta, pai de Azarias, um dos capitães de cem que juntou-se a Joiada na revolução na qual Atalia foi derrotado
  4. um dos soldados das tropas de elite de Davi
  5. filho de Semaías e porteiro do templo

עֹובָל
(H5745)
Ver ocorrências
ʻÔwbâl (o-bawl')

05745 עובל ̀Owbal

de derivação estrangeira; n pr m

Obal = “deixado nu”

  1. um filho de Joctã e o fundador de uma tribo árabe

עֲוִית
(H5762)
Ver ocorrências
ʻĂvîyth (av-veeth')

05762 עוית Àviyth ou [talvez עיות Àyowth , como se pl. de 5857] עיות Àyuwth

procedente de 5753; n pr loc Avite = “ruínas”

  1. a cidade de Hadade, filho de Bedade, um dos reis de Edom

עֹופַי
(H5778)
Ver ocorrências
ʻÔwphay (o-fah'-ee)

05778 עופי ̀Owphay

procedente de 5775; n pr m Efai = “escuro”

  1. um netofatita, cujos filhos estavam entre os capitães das forças deixadas em Judá depois da deportação para a Babilônia

עוּץ
(H5780)
Ver ocorrências
ʻÛwts (oots)

05780 ץעו ̀Uwts

aparentemente procedente de 5779; Uz = “arborizado” n pr m

  1. filho de Arã e neto de Sete
  2. filho de Naor com Milca
  3. um edomita, filho de Disã e neto de Seir n pr loc
  4. a terra de Jó; provavelmente a leste e sudeste da Palestina em algum lugar no deserto árabe

עוּתַי
(H5793)
Ver ocorrências
ʻÛwthay (oo-thah'-ee)

05793 עותי ̀Uwthay

procedente de 5790; n pr m Utai = “prestativo”

  1. filho de Amiúde e um descendente de Perez, de Judá
  2. um dos filhos de Bigvai que retornou do exílio com a 2a. caravana com Esdras

עֻזָּא
(H5798)
Ver ocorrências
ʻUzzâʼ (ooz-zaw')

05798 עזא ̀Uzza’ ou עזה ̀Uzzah

fem de 5797;

Uzá = “força” n pr m

  1. um homem morto por Javé por tocar na arca sagrada
  2. um benjamita dos filhos de Eúde
  3. antepassado de uma família de servidores do templo que retornaram do exílio com Zorobabel
  4. um levita merarita n pr loc
  5. o jardim onde os reis Manassés e Amom, de Judá, foram enterrados

עֲזוּבָה
(H5806)
Ver ocorrências
ʻĂzûwbâh (az-oo-baw')

05806 עזובה Àzuwbah

o mesmo que 5805; n pr f Azuba = “abandonada”

  1. esposa de Calebe, o filho de Hezrom
  2. filha de Sili, esposa do rei Asa, e mãe do rei Josafá, de Judá

עֻזִּי
(H5813)
Ver ocorrências
ʻUzzîy (ooz-zee')

05813 עזי ̀Uzziy

procedente de 5810; n pr m Uzi = “forte”

  1. um levita, filho de Buqui e pai de Zeraías na linhagem do sumo sacerdote apesar dele mesmo, aparentemente, nunca ter sido um sumo sacerdote
  2. filho de Tola e neto de Issacar
  3. um benjamita, filho de Bela e líder de uma família de Benjamim
  4. filho de Micri e pai de Elá e um antepassado de uma família de exilados que retornaram e se estabeleceram em Jerusalém. Talvez o mesmo que o 3
  5. um levita, filho de Bani, e um supervisor dos levitas em Jerusalém na época de Neemias
  6. um sacerdote, líder da casa do pai de Jedaías, na época do sumo sacerdote Joiaquim
  7. um dos sacerdotes que ajudou Esdras na dedicação do muro de Jerusalém. Talvez o mesmo que o 6

עֻזִּיאֵל
(H5816)
Ver ocorrências
ʻUzzîyʼêl (ooz-zee-ale')

05816 עזיאל ̀Uzziy’el

procedente de 5797 e 410; n pr m Uziel = “minha força é Deus”

  1. o 4o filho de Coate e neto de Levi, tio de Moisés e Arão
  2. um capitão simeonita, filho de Isi, nos dias do rei Ezequias, de Judá
  3. descendente de Bela, líder de uma família na tribo de Benjamim
  4. um músico dos filhos de Hemã na época de Davi
  5. um levita dos filhos de Jedutum nos dias do rei Ezequias, de Judá
  6. filho de Haraías, provavelmente um sacerdote e um ourives, que participou da restauração do muro sob Neemias

עֻזִּיָּה
(H5818)
Ver ocorrências
ʻUzzîyâh (ooz-zee-yaw')

05818 עזיה ̀Uzziyah ou עזיהו Uzziyahuw

procedente de 5797 e 3050, grego 3604 Οζιας; n pr m Uzias = “minha força é Javé”

  1. filho do rei Amazias, de Judá, e rei de Judá ele próprio por 52 anos; também ‘Azarias’
  2. um levita coatita e antepassado de Samuel
  3. um sacerdote dos filhos de Harim que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  4. um judaíta, pai de Ataías ou Utai
  5. pai de Jônatas, um dos supervisores de Davi

עַזְמָוֶת
(H5820)
Ver ocorrências
ʻAzmâveth (az-maw'-veth)

05820 עזמות Àzmaveth

procedente de 5794 e 4194;

Azmavete = “forte até a morte” n pr m

  1. um dos soldados das tropas de elite de Davi
  2. um descendente de Mefibosete, o filho de Jônatas e neto do rei Saul
  3. um benjamita, pai de Jeziel e Pelete que eram dois dos homens de Davi que juntaram-se a ele em Ziclague
  4. supervisor da tesouraria real no reinado de Davi n pr loc
  5. um lugar em Benjamim; também ‘Bete-Azmavete’

עֶזֶר
(H5827)
Ver ocorrências
ʻEzer (eh'-zer)

05827 עזר Èzer

procedente de 5826; n pr m Ézer = “tesouro”

  1. filho de Efraim que foi morto pelos habitantes de Gate
  2. um sacerdote que ajudou na dedicação dos muros de Jerusalém sob Neemias

עֵזֶר
(H5829)
Ver ocorrências
ʻÊzer (ay'-zer)

05829 עזר Èzer

o mesmo que 5828; n pr m Ezer ou Ézer = “tesouro”

  1. pai de Husa dos filhos de Hur
  2. um líder gadita que lutou com Davi
  3. um levita que ajudou na restauração do muro de Jerusalém na época de Neemias

אֱנֹושׁ
(H583)
Ver ocorrências
ʼĔnôwsh (en-ohsh')

0583 אנוש ’Enowsh

o mesmo que 582, grego 1800 Ενως; n pr m

Enos = “homem”

  1. filho de Sete

עֲזַרְאֵל
(H5832)
Ver ocorrências
ʻĂzarʼêl (az-ar-ale')

05832 עזראל Àzar’el

procedente de 5826 e 410; n pr m Azarel = “Deus ajudou”

  1. um guerreiro coreíta de Davi que juntou-se a ele em Ziclague
  2. um músico levita da família de Hemã na época de Davi
  3. um dãnita, filho de Jeroão e um príncipe da tribo durante o censo de Davi
  4. um dos filhos de Bani que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
  5. um sacerdote, antepassado de Amasai, um sacerdote em Jerusalém após o retorno do exílio
  6. um sacerdote e músico na época de Neemias

עֶזְרִי
(H5836)
Ver ocorrências
ʻEzrîy (ez-ree')

05836 עזרי Èzriy

procedente de 5828; n pr m Ezri = “ajuda de Javé”

  1. filho de Quelube e superintendente dos operários da fazenda de Davi

עֲזַרְיָה
(H5838)
Ver ocorrências
ʻĂzaryâh (az-ar-yaw')

05838 עזריה Àzaryah ou עזריהו Àzaryahuw

procedente de 5826 e 3050; n pr m Azarias = “Javé ajudou”

  1. filho do rei Amazias, de Judá, e ele próprio rei de Judá por 52 anos; também ‘Uzias’
  2. o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou com Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusaram-se a ficar impuros comendo o alimento da mesa do rei, o que ia contra as leis de alimentares que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusarem-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
    1. também, ‘Abede-Nego’ (5664 ou 5665)
  3. filho de Natã e um oficial de Salomão; talvez um neto de Davi e sobrinho de Salomão
  4. um profeta nos dias do rei Asa, de Judá
  5. filho do rei Josafá, de Judá, e irmão de 5
  6. outro filho do rei Josafá, de Judá, e irmão de 4
  7. um sacerdote, filho de Aimaás, neto de Zadoque e sumo sacerdote no reinado do rei Salomão
  8. o sumo sacerdote no reinado do rei Uzias, de Judá
  9. um sacerdote que selou a aliança com Neemias; provavelmente o mesmo que 18
  10. um levita coatita, pai de Joel no reinado do rei Ezequias, de Judá
  11. um levita merarita, filho de Jealelel no reinado do rei Ezequias, de Judá
  12. um levita coatita, filho de Sofonias e antepassado do profeta Samuel
  13. um levita que ajudou Esdras a instruir o povo na lei
  14. filho de Jeroão e um dos capitães do templo de Judá na época da rainha Atalia; provavelmente o mesmo que o 21
  15. filho de Maaséias que restaurou parte do muro de Jerusalém na época de Neemias
  16. um dos líderes que retornou da Babilônia com Zorobabel
  17. um homem que participou da dedicação do muro de Jerusalém na época de Neemias; provavelmente o mesmo que o 10
  18. filho de Joanã, um dos capitães de Efraim no reinado do rei Acaz, de Judá
  19. um judaíta, filho de Etã dos filhos de Zera
  20. um judaíta, filho de Jeú da família dos jerameelitas e descendente de Jara, o servo egípcio de Sesã; provavelmente um dos capitães da época da rainha Atalia e o mesmo que o 15
  21. um sacerdote, filho de Hilquias
  22. um sacerdote, filho de Joanã
  23. filho do rei Jeorão, de Judá; provavelmente um erro do copista para ‘Acazias’
  24. filho de Meraiote
  25. filho de Hosaías e um dos homens soberbos que confrontou Jeremias

עַזְרִיקָם
(H5840)
Ver ocorrências
ʻAzrîyqâm (az-ree-kawm')

05840 עזריקם Àzriyqam

procedente de 5828 e part at de 6965; n pr m Azricão = “ajuda contra o inimigo”

  1. filho de Nearias e descendente de Zorobabel da linhagem real de Judá
  2. um benjamita, filho mais velho de Azel e descendente de Saul
  3. um levita, antepassado de Semaías na época de Neemias
  4. governador do palácio do rei Acaz, de Judá, e vítima de assassinato por Zicri

עֵיבָל
(H5858)
Ver ocorrências
ʻÊybâl (ay-bawl')

05858 עיבל Èybal

talvez procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser calvo; Ebal = “pedra” ou “montanha sem vegetação” n pr m

  1. um filho de Sobal n pr loc
  2. montanha de maldição, ao norte de Siquém e oposta ao Monte Gerizim

עֵיפָה
(H5891)
Ver ocorrências
ʻÊyphâh (ay-faw')

05891 עיפה Èyphah

o mesmo que 5890;

Efa ou Efá = “sombrio” n pr m

  1. um filho de Midiã
  2. um judaíta, filho de Jadai n pr f
  3. uma concubina de Calebe na linhagem de Judá

עִיר
(H5893)
Ver ocorrências
ʻÎyr (eer)

05893 עיר Ìyr

o mesmo que 5892; n pr m

Ir = “pertencente a uma cidade”

  1. filho de Bela e pai de Hupim e Supim

עִירָא
(H5896)
Ver ocorrências
ʻÎyrâʼ (ee-raw')

05896 עירא Ìyra’

procedente de 5782; n pr m

Ira = “vigilante de uma cidade”

  1. o jairita, um dos grandes oficiais de Davi
  2. um dos soldados das tropas de elite de Davi
  3. um tecoíta, filho de Iques, e outro dos soldados das tropas de elite de Davi

עִירָד
(H5897)
Ver ocorrências
ʻÎyrâd (ee-rawd')

05897 עירד Ìyrad

procedente da mesma raiz que 6166; n pr m Irade = “fugaz”

  1. filho de Enoque, neto de Caim, e pai de Meujael

עִירוּ
(H5900)
Ver ocorrências
ʻÎyrûw (ee-roo')

05900 עירו Ìyruw

procedente de 5892; n pr m Iru = “vigia”

  1. filho de Calebe e neto de Jefoné

עִירִי
(H5901)
Ver ocorrências
ʻÎyrîy (ee-ree')

05901 עירי Ìyriy

procedente de 5892; n pr m

Iri = “pertencente a uma cidade”

  1. um benjamita, filho de Bela

עַכְבֹּור
(H5907)
Ver ocorrências
ʻAkbôwr (ak-bore')

05907 עכבור Àkbowr

provavelmente para 5909; n pr m

Acbor = “rato”

  1. pai do rei Baal-Hanã, de Edom
  2. filho de Micaías e contemporâneo do rei Josias, de Judá

עַלְוָן
(H5935)
Ver ocorrências
ʻAlvân (al-vawn')

05935 עלון Àlvan ou עלין Àlyan

procedente de 5927; n pr m Aliã ou Alvã = “alto”

  1. um horeu, filho de Sobal

עָלֶמֶת
(H5964)
Ver ocorrências
ʻÂlemeth (aw-leh'-meth)

05964 עלמת Àlemeth

procedente de 5956;

Alemete = “cobertura” n pr m

  1. um benjamita, filho de Jeoada ou Jaerá e descendente de Saul através de Jônatas
  2. uma cidade em Benjamim

עַמִּיאֵל
(H5988)
Ver ocorrências
ʻAmmîyʼêl (am-mee-ale')

05988 עמיאל Àmmiy’el

procedente de 5971 e 410; n pr m Amiel = “meu parente é Deus”

  1. o espia da tribo de Dã que pereceu de praga por causa do seu relato negativo
  2. pai de Maquir, de Lo-Debar
  3. pai de Bate-Seba; também ‘Eliã’
  4. o sexto filho de Obede-Edom e porteiro do templo

עַמִּיהוּד
(H5989)
Ver ocorrências
ʻAmmîyhûwd (am-mee-hood')

05989 עמיהוד Àmmiyhuwd

procedente de 5971 e 1935; n pr m

Amiúde = “meu parente é majestade”

  1. um efraimita, pai de Elisama, o líder da tribo na época do êxodo
  2. um simeonita, pai de Semuel
  3. pai de Pedael, príncipe da tribo de Naftali
  4. pai do rei Talmai, de Gesur
  5. um descendente de Judá através do seu filho Perez

עַמִּיזָבָד
(H5990)
Ver ocorrências
ʻAmmîyzâbâd (am-mee-zaw-bawd')

05990 עמיזבד Àmmiyzabad

procedente de 5971 e 2064; n pr m Amizabade = “meu povo concedeu”

  1. filho de Benaia, que comandou a terceira divisão do exército de Davi

עַמִּינָדָב
(H5992)
Ver ocorrências
ʻAmmîynâdâb (am-mee-naw-dawb')

05992 עמינדב Àmmiynadab

procedente de 5971 e 5068, grego 284 Αμιναδαβ; n pr m

Aminadabe = “meu parente é nobre”

  1. filho de Rão ou Aram, pai de Naassom e um antepassado de Jesus; sogro de Arão
  2. um levita coatita e líder dos filhos de Uziel
  3. um levita, filho de Coate; também ‘Isar’

עָמָל
(H6000)
Ver ocorrências
ʻÂmâl (aw-mawl')

06000 עמל Àmal

o mesmo que 5999; n. pr. m. Amal = “trabalho”

  1. um homem da tribo de Aser, filho de Helém

עֲמָלֵק
(H6002)
Ver ocorrências
ʻĂmâlêq (am-aw-lake')

06002 עמלק Àmaleq

provavelmente de origem estrangeira; n. pr. m. Amaleque = “habitante dum vale”

  1. filho de Elifaz com sua concumbina Timna, neto de Esaú, e pai de uma tribo na região sul de Canaã
  2. descendentes de Amaleque

עֲמַסְיָה
(H6007)
Ver ocorrências
ʻĂmaçyâh (am-as-yaw')

06007 עמסיה Àmacyah

procedente de 6006 e 3050; n. pr. m. Amasias = “O SENHOR é força”

  1. filho de Zicri e comandante de 200.000 guerreiros de Judá no reinado do rei Josafá, de Judá

עׇמְרִי
(H6018)
Ver ocorrências
ʻOmrîy (om-ree')

06018 עמרי ̀Omriy

procedente de 6014; n. pr. m.

Onri = “pupilo do SENHOR”

  1. rei do reino do Norte, de Israel, sucessor do rei Elá do qual fora o comandante do exército; governou por 12 anos e foi sucedido por seu infame filho Acabe
  2. um dos filhos de Bequer, o filho de Benjamim
  3. um descendente de Perez, o filho de Judá
  4. filho de Micael e líder da tribo de Issacar nos dias de Davi

עַמְרָם
(H6019)
Ver ocorrências
ʻAmrâm (am-rawm')

06019 עמרם Àmram

provavelmente procedente de 5971 e 7311; n. pr. m. Anrão = “povo exaltado”

  1. um descendente de Coate e Levi e pai de Moisés
  2. um dos filhos de Bani, que havia tomado uma mulher estrangeira na época de Esdras

עֲמָשָׂא
(H6021)
Ver ocorrências
ʻĂmâsâʼ (am-aw-saw')

06021 עמשא Àmasa’

procedente de 6006; n. pr. m. Amasa = “carga”

  1. filho de Itra ou Jéter com Abigail, a irmã de Davi, e general do exército de Absalão
  2. filho de Hadlai e um príncipe de Efraim no reinado do rei Acaz

עֲמַשְׁסַי
(H6023)
Ver ocorrências
ʻĂmashçay (am-ash-sah'-ee)

06023 עמשסי Àmashcay

provavelmente procedente de 6006; n. pr. m. Amasai = “fatigante”

  1. um sacerdote, filho de Azarel, nos dias de Neemias

עֲנָה
(H6034)
Ver ocorrências
ʻĂnâh (an-aw')

06034 ענה Ànah

provavelmente procedente de 6030; Aná = “resposta” n. pr. m.

  1. filho de Zibeão e pai de Oolibama, uma das esposas de Esaú
  2. um líder horeu n. pr. f.
  3. filha de Zibeão

עָנוּב
(H6036)
Ver ocorrências
ʻÂnûwb (aw-noob')

06036 ענוב Ànuwb

part. pass., procedente da mesma raiz que 6025; n. pr. m. Anube = “confederado”

  1. filho de Coz, descendente de Judá e Calebe através de Asur, o pai de Tecoa

עֲנָנִי
(H6054)
Ver ocorrências
ʻĂnânîy (an-aw-nee')

06054 ענני Ànaniy

procedente de 6051; n pr m Anani = “minha nuvem”

  1. o 7o filho de Elioenai, descendente de Davi

עֲנָתֹות
(H6068)
Ver ocorrências
ʻĂnâthôwth (an-aw-thoth')

06068 ענתות Ànathowth

plural de 6067;

Anatote = “respostas à oração” n pr m

  1. filho de Bequer e neto de Benjamim
  2. um dos líderes do povo que subscreveu a aliança com Neemias n pr loc
  3. uma cidade de Benjamin designada ao sacerdote; localizada aproximadamente a 5 km (3 milhas) de Jerusalém; lugar do nascimento do profeta Jeremias

עַנְתֹתִיָּה
(H6070)
Ver ocorrências
ʻAnthôthîyâh (an-tho-thee-yaw')

06070 ענתתיה Ànthothiyah

procedente da mesma raiz que 6068 e 3050; n pr m

Antotias = “resposta do SENHOR”

  1. um benjamita, um dos filhos de Jeroão

עֵפֶר
(H6081)
Ver ocorrências
ʻÊpher (ay'-fer)

06081 עפר Èpher

provavelmente uma variação de 6082; n pr m Epher = “um novilho”

  1. o 2o filho de Midiã
  2. um filho de Esdras, dentre os descendentes de Judá
  3. um dos líderes das famílias de of Manassés localizadas a leste do Jordão

עׇפְרָה
(H6084)
Ver ocorrências
ʻOphrâh (of-raw')

06084 עפרה ̀Ophrah

fem. de 6082;

Ofra = “corça nova” n pr m

  1. um judaíta, filho de Meonotai n pr loc
  2. uma cidade de Benjamim aproximadamente 8 km (5 miles) a leste de Betel
  3. um lugar em Manassés, terra natal de Gideão; provavelmente localizado próximo a Siquém

עֶפְרֹון
(H6085)
Ver ocorrências
ʻEphrôwn (ef-rone')

06085 עפרון Èphrown

procedente da mesma raiz que 6081, grego 2187 Εφραιμ;

Efrom = “semelhante à corça” n pr m

  1. um hitita, filho de Zoar, e aquele de quem Abraão comprou o campo e o túmulo de Macpela n pr loc
  2. uma cidade junto à fronteira de Benjamim
  3. uma montanha na fronteira norte de Judá

אָסָא
(H609)
Ver ocorrências
ʼÂçâʼ (aw-saw')

0609 אסא ’Aca’

de derivação incerta, grego 760 Ασα; n pr m

Asa = “curador: nocivo (?)”

  1. rei de Judá, filho de Abias, pai de Josafá
  2. um levita

עַקּוּב
(H6126)
Ver ocorrências
ʻAqqûwb (ak-koob')

06126 עקוב Àqquwb

procedente de 6117; n. pr. m. Acube = “traiçoeiro”

  1. filho de Elioenai e descendente de Davi por meio de Zorobabel
  2. um líder de uma família que returnou do exílio
  3. líder de uma família dos escravos do templo que retornou do exílio
  4. um porteiro levita
  5. um levita que ajudou Esdras a expor a lei ao povo
  6. um porteiro levita após o retorno do exílio

עָקָן
(H6130)
Ver ocorrências
ʻÂqân (aw-kawn')

06130 עקן Àqan

procedente de uma raiz não utilizada que significa torcer; n. pr. m. Acã = “de olhar penetrante”

  1. filho de Ezer, descendente de Seir, e um dos líderes dos horitas de Edom

עֵר
(H6147)
Ver ocorrências
ʻÊr (ayr)

06147 ער Èr

procedente de 5782, grego 2262 Ηρ; n. pr. m. Er = “acordado”

  1. o filho mais velho de Judá
  2. filho de Selá e neto de Judá

עֲרָד
(H6166)
Ver ocorrências
ʻĂrâd (ar-awd')

06166 ערד Àrad

procedente de uma raiz não utilizada significando afastar-se; Arade = “um jumento selvagem” n. pr. m.

  1. um benjamita, filho de Berias, que expulsou os moradores de Gate n. pr. loc.
  2. uma cidade real dos cananitas ao norte do deserto de Judá

אַסִּיר
(H617)
Ver ocorrências
ʼAççîyr (as-sere')

0617 אסיר ’Acciyr

o mesmo que 616; n pr m Assir = “prisioneiro”

  1. um filho de Corá
  2. um filho de Ebiasafe
  3. um filho de Jeconias

עֵרִי
(H6179)
Ver ocorrências
ʻÊrîy (ay-ree')

06179 ערי Èriy

procedente de 5782; n. pr. m. Eri = “vigilante”

  1. filho de Gade e progenitor da família dos eritas

עֵרִי
(H6180)
Ver ocorrências
ʻÊrîy (ay-ree')

06180 ערי Èriy

patronímico de 6179; adj.

eritas = ver Eri “vigilante”

  1. descendentes de Eri, o filho de Gade

עֲרִירִי
(H6185)
Ver ocorrências
ʻărîyrîy (ar-e-ree')

06185 ערירי ̀ariyriy

procedente de 6209; DITAT - 1705a; adj.

  1. despido, sem filhos, destituído de filhos

עֵרָן
(H6197)
Ver ocorrências
ʻÊrân (ay-rawn')

06197 ערן Èran

provavelmente procedente de 5782; n. pr. m. Erã = “vigia”

  1. o filho mais velho de Efraim

עֵרָנִי
(H6198)
Ver ocorrências
ʻÊrânîy (ay-raw-nee')

06198 ערני Èraniy

patronímico procedente de 6197; adj. pr.

eranitas = ver Erã “vigia”

  1. os descendentes de Erã, o filho de Efraim

עׇרְפָּה
(H6204)
Ver ocorrências
ʻOrpâh (or-paw')

06204 ערפה ̀Orpah

procedente de 6203; n. pr. f. Orfa = “gazela”

  1. uma mulher moabita, esposa de Quiliom, o filho de Noemi e concunhada de Rute

עֲשָׂהאֵל
(H6214)
Ver ocorrências
ʻĂsâhʼêl (as-aw-ale')

06214 עשהאל Àsah’el

procedente de 6213 e 410; n. pr. m. Asael = “feito por Deus”

  1. sobrinho de Davi, filho de Zeruia, irmã de Davi e irmão de Joabe e Abisai; corredor veloz, foi morto por Abner quando aquele, numa batalha, o perseguiu e o alcançou
  2. um levita no reinado de Josafá, rei de Judá, o qual percorreu o reino instruindo o povo na lei
  3. um levita no reinado de Ezequias, rei de Judá, incumbido dos dízimos e das coisas consagradas no templo
  4. um sacerdote, pai de Jônatas, na época de Esdras

עֵשָׂו
(H6215)
Ver ocorrências
ʻÊsâv (ay-sawv')

06215 עשו Èsav

aparentemente uma forma do part. pass. de 6213 no sentido original de manipular, grego 2269 Ησαυ; n. pr. m.

Esaú = “peludo”

  1. o filho mais velho de Isaque e Rebeca e irmão gêmeo de Jacó; vendeu o direito de primogenitura por comida quando estava faminto e a bênção divina ficou com Jacó; progenitor dos povos árabes

עַשְׁוָת
(H6220)
Ver ocorrências
ʻAshvâth (ash-vawth')

06220 עשות Àshvath

para 6219; n. pr. m. Asvate = “liso”

  1. um dos filhos de Jaflete da tribo de Aser

אָסָף
(H623)
Ver ocorrências
ʼÂçâph (aw-sawf')

0623 אסף ’Acaph

procedente de 622; n pr m Asafe = “ajuntador”

  1. o pai do escrivão de Ezequias
  2. um filho de Berequias, levita e músico líder no tempo de Davi
  3. um oficial persa que administrava a floresta real

עַתַּי
(H6262)
Ver ocorrências
ʻAttay (at-tah'ee)

06262 עתי Àttay

para 6261; n. pr. m. Atai = “oportuno”

  1. um judaíta, neto de Sesã, o jerameelita, através da sua filha Alai, a quem ele deu em casamento a Jara, seu escravo egípcio; o seu neto Zabade foi um dos soldados das tropas de elite de Davi
  2. um dos guerreiros de Gade com rostos de leão, capitães do exército, os quais uniram-se a Davi no deserto
  3. o segundo filho do rei Roboão, de Judá, com Maaca, a filha de Absalão

עַתְלַי
(H6270)
Ver ocorrências
ʻAthlay (ath-lah'ee)

06270 עתלי Àthlay

procedente de um raiz não utilizada significando comprimir; n. pr. m.

Atlai = “aquele a quem o SENHOR aflige”

  1. um dos filhos de Bebai e um dos que despediram suas mulheres estrangeiras na época de

    Esdras


עֲתַלְיָה
(H6271)
Ver ocorrências
ʻĂthalyâh (ath-al-yaw')

06271 עתליה Àthalyah ou עתליהו Àthalyahuw

procedente da mesma raiz que 6270 e 3050; Atalia(s) = “aflita(o) do Senhor” n. pr. m.

  1. filho de Jeroham da tribo de Benjamim
  2. pai de Jesaías dentre os filhos de Elão, um dos líderes de uma família que retornaram com Esdras do exílio n. pr. f.
  3. a filha de Acabe e Jezabel e esposa do rei Jorão, de Judá; assassina de todos os membros da família real de Judá, com excessão de um menino de tenra idade chamado Joás que foi escondido pelo sumo sacerdote Joiada até que, seis anos depois, o próprio Joiada liderou a revolta para conduzir Joás ao trono, depondo e matando Atalia

עׇתְנִי
(H6273)
Ver ocorrências
ʻOthnîy (oth-nee')

06273 עתני ̀Otnniy

procedente de uma raiz não utilizada significando forçar; n. pr. m. Otni = “leão do SENHOR”

  1. um levita, filho de Semaías, o primogênito de Obede-Edom

עׇתְנִיאֵל
(H6274)
Ver ocorrências
ʻOthnîyʼêl (oth-nee-ale')

06274 עתניאל ̀Othniy’el

procedente da mesma raiz que 6273 e 410; n. pr. m. Otniel = “leão de Deus”

  1. filho de Quenaz, irmão mais moço de Calebe, e marido de Acsa, a filha de Calebe e de sua própria sobrinha; primeiro juiz de Israel, o qual, depois da morte de Josué, livrou os israelitas da opressão de Cusã-Risataim

פַּגְעִיאֵל
(H6295)
Ver ocorrências
Pagʻîyʼêl (pag-ee-ale')

06295 פגעיאל Pag iy’el̀

procedente de 6294 e 410; n. pr. m. Pagiel = “acontecimento de Deus”

  1. filho de Ocrã e líder da tribo de Aser na época do êxodo

אַסְפָּתָא
(H630)
Ver ocorrências
ʼAçpâthâʼ (as-paw-thaw')

0630 אספתא ’Acpatha’

de derivação persa; n pr m Aspata = “o atraído reunido”

  1. o terceiro filho de Hamã

פְּדַהְאֵל
(H6300)
Ver ocorrências
Pᵉdahʼêl (ped-ah-ale')

06300 פדהאל P edah’el̂

procedente de 6299 e 410; n. pr. m. Pedael = “resgatado por Deus”

  1. filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali

פּוּאָה
(H6312)
Ver ocorrências
Pûwʼâh (poo-aw')

06312 פואה Puw’ah ou פוה Puvvah

procedente de 6284; n. pr. m. Puá ou Puva = “esplêndido”

  1. filho de Issacar
    1. também “Puva”
  2. um homem de Issacar, pai de Tola, juiz de Israel depois de Abimeleque

פּוּטִיאֵל
(H6317)
Ver ocorrências
Pûwṭîyʼêl (poo-tee-ale')

06317 פוטיאל Puwtiy’el

procedente de uma raiz não utilizada (com o sentido provável de desmerecer) e 410; n. pr. m.

Putiel = “aflito de Deus”

  1. pai da esposa de Eleazar, o filho de Arão

פּוּנִי
(H6324)
Ver ocorrências
Pûwnîy (poo-nee')

06324 פוני Puwniy

patronímico procedente de um substantivo não utilizado significando uma volta; adj. gentílico punitas = ver Puá “disperso”

  1. descendentes de Puá, o filho de Issacar

פֹּורָתָא
(H6334)
Ver ocorrências
Pôwrâthâʼ (po-raw-thaw')

06334 פורתא Powratha’

de origem persa; n. pr. m. Porata = “frutífero” ou “frustração”

  1. um dos dez filhos de Hamã, o inimigo de Mordecai e Ester

פִּינְחָס
(H6372)
Ver ocorrências
Pîynᵉchâç (pee-nekh-aws')

06372 פינחס Piyn echaĉ

aparentemente procedente de 6310 e uma variação de 5175; n. pr. m. Finéias = “boca de bronze”

  1. filho de Eleazar e neto de Arão; com seu zelo pelo Senhor evitou uma praga sobre Israel e obteve do Senhor a promessa de um sacerdócio eterno à sua família
  2. um sacerdote e filho do profeta Eli
  3. o pai de um auxiliar de Esdras

פִּיתֹון
(H6377)
Ver ocorrências
Pîythôwn (pee-thone')

06377 פיתון Piythown

provavelmente procedente da mesma raiz que 6596; n. pr. m. Pitom = “inofensivo”

  1. filho de Mica, neto de Mefibosete, descendente de Saul

פַּלֻּאִי
(H6384)
Ver ocorrências
Palluʼîy (pal-loo-ee')

06384 פלאי Pallu’iy

patronímico procedente de 6396; adj.

paluíta = ver Palu “maravilhoso”

  1. descendentes de Palu, o segundo filho de Rúben

פֶּלֶג
(H6389)
Ver ocorrências
Peleg (peh'-leg)

06389 פלג Peleg

o mesmo que 6388, grego 5317 φαλεκ; n. pr. m.

Pelegue = “divisão”

  1. filho de Héber e irmão de Joctã

פִּלְדָּשׁ
(H6394)
Ver ocorrências
Pildâsh (pil-dawsh')

06394 פלדש Pildash

de origem incerta; n. pr. m. Pildas = “labareda de fogo”

  1. um dos 8 filhos de Naor, o irmão de Abraão, com Milca, sua esposa e sobrinha

פַּלּוּא
(H6396)
Ver ocorrências
Pallûwʼ (pal-loo')

06396 פלוא Palluw’

procedente de 6395; n. pr. m. Palu = “distinguido”

  1. o 2o filho de Rúben, pai de Eliabe, e progenitor de uma família de Israel

פֶּלֶט
(H6404)
Ver ocorrências
Peleṭ (peh'-let)

06404 פלט Pelet

procedente de 6403; n. pr. m. Pelete = “libertação”

  1. filho de Jadai e descendente de Calebe
  2. filho de Azmavete e um dos soldados das tropas de elite de Davi os quais juntaram-se a ele em Ziclague

פַּלְטִי
(H6406)
Ver ocorrências
Palṭîy (pal-tee')

06406 פלטי Paltiy

procedente de 6403; n. pr. m. Palti = “meu livramento”

  1. filho de Rafu, o espia escolhido dentre a tribo de Benjamim
  2. filho de Laís, o homem a quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento apesar dela já ser casada com Davi

פַּלְטִיאֵל
(H6409)
Ver ocorrências
Palṭîyʼêl (pal-tee-ale')

06409 פלטיאל Paltiy’el

procedente da mesma raiz que 6404 e 410; n. pr. m. Paltiel = “Deus livra”

  1. filho de Azã e príncipe da tribo de Issacar designado como um dos 12 que repartiriam a terra de Canaã
  2. filho de Laís de Galim a quem Saul deu Mical em casamento depois que sua inveja doentia baniu a Davi como um fora da lei

פְּלַטְיָה
(H6410)
Ver ocorrências
Pᵉlaṭyâh (pel-at-yaw')

06410 פלטיה P elatyaĥ ou פלטיהו P elatyahuŵ

procedente de 6403 e 3050; n. pr. m. Pelatias = “O SENHOR livra”

  1. filho de Hananias e neto de Zorobabel
  2. um simeonita nos dias de Ezequias, rei de Judá, que era um dos capitães de 500 homens que derrotaram os amalequitas que escaparam
  3. um dos líderes do povo que selaram a aliança junto com Neemias
  4. filho de Benaías e um dos príncipes do povo contra os quais o SENHOR mandou Ezequiel profetizar condenação

פְּלָיָה
(H6411)
Ver ocorrências
Pᵉlâyâh (pel-aw-yaw')

06411 פליה P elayaĥ ou פלאיה P ela’yaĥ

procedente de 6381 e 3050; n. pr. m.

Pelaías = “O SENHOR faz maravilhas”

  1. filho de Elioenai e um descendente de Davi na linhagem real
  2. um sacerdote que ajudou Esdras a expor a lei ao povo e também assinou a aliança junto com Neemias

פָּלָל
(H6420)
Ver ocorrências
Pâlâl (paw-lawl')

06420 פלל Palal

procedente de 6419; n. pr. m. Palal = “juiz”

  1. filho de Uzai e um dos que participaram na restauração dos muros de Jerusalém na época de Neemias

פְּלַלְיָה
(H6421)
Ver ocorrências
Pᵉlalyâh (pel-al-yaw')

06421 פלליה P elalyaĥ

procedente de 6419 e 3050; n. pr. m. Pelalias = “O SENHOR julgou”

  1. filho de Anzi e ancestral de Adaías, sacerdote na época de Neemias

פֶּלֶת
(H6431)
Ver ocorrências
Peleth (peh'-leth)

06431 פלת Peleth

procedente de uma raiz não utilizada significando fugir; n. pr. m. Pelete = “rapidez”

  1. um rubenita, pai de Om, que se rebelou com Datã e Abirão durante a peregrinação pelo deserto
  2. filho de Jônatas e descendente de Jerameel, de Judá

פְּנוּאֵל
(H6439)
Ver ocorrências
Pᵉnûwʼêl (pen-oo-ale')

06439 פנואל P enuw’el̂ ou (mais propriamente) פניאל P eniy’el̂

procedente de 6437 e 410, grego 5323 φανουηλ; Penuel = “perante Deus” n. pr. m.

  1. um benjamita, filho de Sasaque, irmão de Ifdéias, da família de Saul
  2. filho de Hur, pai de Gedor, e um descendente de Judá n. pr. loc.
  3. o lugar assim chamado por Jacó quando este lutou com Deus, situado à margem norte do Jaboque, próximo do Jordão

פָּסֵחַ
(H6454)
Ver ocorrências
Pâçêach (paw-say'-akh)

06454 סח פ Paceach

procedente de 6452; n. pr. m. Paséia = “manco”

  1. filho de Estom, da tribo de Judá
  2. ancestral de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel
  3. pai de Joiada, um dos que ajudaram a reconstruir o muro de Jerusalém na época de

    Neemias


פָּסַךְ
(H6457)
Ver ocorrências
Pâçak (paw-sak')

06457 פסך Pacak

procedente de uma raiz não utilizada significando dividir; n. pr. m. Pasaque = “extirpado”

  1. filho de Jaflete, da tribo de Aser

פִּסְפָּה
(H6462)
Ver ocorrências
Piçpâh (pis-paw')

06462 פספה Picpah

talvez procedente de 6461; n. pr. m. Pispa = “desaparecimento”

  1. um filho de Jéter, da tribo de Aser

פְּעֻלְּתַי
(H6469)
Ver ocorrências
Pᵉʻullᵉthay (peh-ool-leh-thah'-ee)

06469 פלעתי P eull ̂ thaỳ

procedente de 6468; n. pr. m. Peuletai = “trabalho”

  1. um porteiro levita, o 8o. filho de Obede-Edom; também “Peultai”

פַּעֲרַי
(H6474)
Ver ocorrências
Paʻăray (pah-ar-ah'-ee)

06474 פערי Pa araỳ

de 6473; n. pr. m.

Paarai = “boquiaberto”

  1. o arbita, filho de Ezbai, e um dos soldados das tropas de elite de Davi

אַפַּיִם
(H649)
Ver ocorrências
ʼAppayim (ap-pah'-yim)

0649 אפים ’Appayim

dual de 639; n pr m Apaim = “narinas”

  1. um filho de Nadabe

פֶּקַח
(H6492)
Ver ocorrências
Peqach (peh'-kakh)

06492 פקח Peqach

procedente de 6491; n. pr. m. Peca = “aberto”

  1. filho de Remalias, originalmente capitão do rei Pecaías, de Israel; assassinou Pecaías, usurpou o trono e tornou-se o 18o. monarca do reino do Norte (Israel)

פְּקַחְיָה
(H6494)
Ver ocorrências
Pᵉqachyâh (pek-akh-yaw')

06494 פקחיה P eqachyaĥ

procedente de 6491 e 3050; n. pr. m.

Pecaías = “o SENHOR vê”

  1. filho do rei Menaém, do reino do Norte (Israel), subiu ao trono como o 17o rei e governou por 2 anos, até ser assassinado por Peca, um dos capitães de seu exército

פְּרִי
(H6529)
Ver ocorrências
pᵉrîy (per-ee')

06529 פרי p eriŷ

procedente de 6509; DITAT - 1809a; n. m.

  1. fruto
    1. fruto, produto (do solo)
    2. fruto, descendência, filhos, geração (referindo-se ao útero)
    3. fruto (de ações) (fig.)

פַּרְמַשְׁתָּא
(H6534)
Ver ocorrências
Parmashtâʼ (par-mash-taw')

06534 פרמשתא Parmashta’

de origem persa; n. pr. m. Farmasta = “superior”

  1. um dos 10 filhos de Hamã, o inimigo de Mordecai e da rainha Ester

פֶּרֶץ
(H6557)
Ver ocorrências
Perets (peh'-rets)

06557 פרץ Perets

o mesmo que 6556, grego 5329 φαρες; n. pr. m.

Perez = “brecha”

  1. filho gêmeo, juntamente com Zera, de Judá com Tamar e ancestral de duas famílias de Judá, os hezronitas e os hamulitas; dos hezronitas procedeu a linhagem real de Davi e de Cristo

פַּרְצִי
(H6558)
Ver ocorrências
Partsîy (par-tsee')

06558 פרצי Partsiy

patronímico procedente de 6557; adj.

perezita = ver Perez “brecha”

  1. os descendentes de Perez, o filho de Judá com Tamar

פֶּרֶשׁ
(H6570)
Ver ocorrências
Peresh (peh'-resh)

06570 פרש Peresh

o mesmo que 6569; n. pr. m. Perez = “estrume”

  1. filho de Maquir com sua esposa Maaca

פַּרְשַׁנְדָּתָא
(H6577)
Ver ocorrências
Parshandâthâʼ (par-shan-daw-thaw')

06577 פרשנדתא Parshandatha’

de origem persa; n. pr. m. Parsandata = “dado por oração”

  1. um dos 10 filhos de Hamã, o inimigo de Mordecai e da rainha Ester

פַּשְׁחוּר
(H6583)
Ver ocorrências
Pashchûwr (pash-khoor')

06583 פשחור Pashchuwr

provavelmente procedente de 6582; n. pr. m. Pasur = “liberdade”

  1. um sacerdote, filho de Malquias e um dos príncipes mais importantes no reinado de Zedequias, rei de Judá
  2. um sacerdote, filho de Imer, presidente do templo, e um dos que feriram o profeta Jeremias e depois o puseram no tronco no reinado de Jeoaquim, rei de Judá
  3. filho de Malquias, pai de Zacarias, e ancestral de Adaías, que servia no templo na época de Neemias. Provavelmente o mesmo que 1
  4. pai de Gedalias; provavelmente o mesmo que 1
  5. líder de uma família de exilados que retornaram

פְּתַחְיָה
(H6611)
Ver ocorrências
Pᵉthachyâh (peth-akh-yaw')

06611 פתחיה P ethachyaĥ

procedente de 6605 e 3050; n. pr. m. Petaías = “libertado pelo SENHOR”

  1. um sacerdote incumbido do 19o turno na época de Davi
  2. um levita que retornou do exílio o qual havia se casado com uma mulher estrangeira; provavelmente o mesmo que 3
  3. um levita que auxiliou a conduzir a confissão do povo no tempo de Esdras; provavelmente o mesmo que 2
  4. filho de Mesezabel, descendente Zera, o filho de Judá; representante do rei em todos os assuntos referentes ao povo

צֹבֵבָה
(H6637)
Ver ocorrências
Tsôbêbâh (tso-bay-baw')

06637 צבבה Tsobebah

part. ativo da mesma raiz que 6632; n. pr. m.

Zobeba = “o lerdo”

  1. filho de Coz, da tribo de Judá

צִבְיָא
(H6644)
Ver ocorrências
Tsibyâʼ (tsib-yaw')

06644 צביא Tsibya’

para 6645; n. pr. m.

Zíbia = “cabrito montês”

  1. um benjamita, filho de Saaraim com sua esposa Hodes

צִבְעֹון
(H6649)
Ver ocorrências
Tsibʻôwn (tsib-one')

06649 צבעון Tsib owǹ

procedente da mesma raiz que 6648; n. pr. m. Zibeão = “colorido”

  1. pai de Aná, cuja filha Oolibama casou com Esaú
  2. filho de Seir, o horeu
    1. possivelmente o mesmo que 1

צָדֹוק
(H6659)
Ver ocorrências
Tsâdôwq (tsaw-doke')

06659 צדוק Tsadawq

procedente de 6663, grego 4524 σαδωκ; n. pr. m.

Zadoque = “justo”

  1. o sumo sacerdote, filho Aitube da casa de Eleazar, filho de Arão, o 11o. na linhagem de Arão; aliou-se a Davi depois da morte de Saul e o apoiou contra Absalão e Adonias; ungiu como rei a Salomão
  2. um sacerdote, filho de Meraiote e pai de Mesulão, da casa de Aitube; aparentemente um sobrinho de 1
  3. pai de Jerusa, a esposa do rei Uzias e mãe do rei Jotão, de Judá
  4. filho de Baaná e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias
  5. filho de Imer e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias
  6. um líder do povo na época de Neemias
  7. um escriba designado por Neemias como um dos tesoureiros dos depósitos de suprimentos
  8. um guerreiro valente da tribo de Benjamim que se juntou a Davi em Hebrom. A mesma pessoa que 1?

צִדְקִיָּה
(H6667)
Ver ocorrências
Tsidqîyâh (tsid-kee-yaw')

06667 צדקיה Tsidqiyah ou צדקיהו Tsidqiyahuw

procedente de 6664 e 3050; n. pr. m. Zedequias = “O SENHOR é justo”

  1. o último rei de Judá, que teve seu nome “Matanias” mudado por Nabucodosor; filho de Josias com a esposa Hamutal; colocado no trono por Nabucodonosor quando levou cativo seu sobrinho, o rei Joaquim
  2. falso profeta na corte do rei Acabe, do reino do Norte (Israel)
  3. filho de Maaséias, um falso profeta na Babilônia
  4. filho de Hananias, um dos príncipes de Judá na época de Jeremias
  5. um sacerdote que selou a aliança juntamente com Neemias
  6. filho do rei Joaquim, de Judá

אֶפְרֹחַ
(H667)
Ver ocorrências
ʼephrôach (ef-ro'-akh)

0667 אפרח ’ephroach

procedente de 6524 (no sentido de romper a casca); DITAT - 1813c; n m

  1. novo, filhote (referindo-se a pássaros)
  2. passarinhos

אֶפְרַיִם
(H669)
Ver ocorrências
ʼEphrayim (ef-rah'-yim)

0669 אפרים ’Ephrayim

dual de 672, grego 2187 Εφραιμ; n pr m

Efraim = “duplo monte de cinzas: Eu serei duplamente frutífero”

  1. segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés
  2. a tribo, Efraim
  3. o território montanhoso de Efraim
  4. algumas vezes usado para nomear o reino do norte (Oséias ou Isaías)
  5. uma cidade próxima a Baal-Hazor
  6. uma porta principal de Jerusalém

צֹופַח
(H6690)
Ver ocorrências
Tsôwphach (tso-fakh')

06690 צופח Tsowphach

procedente de uma raiz não utilizada significando expandir, largura; n. pr. m. Zofa = “um jarro”

  1. um aserita, filho de Helém e pai de Sua, Harnefer, Sual, Beri e Inra

צוּר
(H6698)
Ver ocorrências
Tsûwr (tsoor)

06698 צור Tsuwr

o mesmo que 6697; n. pr. m. Zur = “rocha”

  1. pai de Cosbi e um dos 5 príncipes midianitas que foram mortos quando Balaão caiu
  2. filho de Jeiel, o pai ou líder de Gibeão

צוּרִיאֵל
(H6700)
Ver ocorrências
Tsûwrîyʼêl (tsoo-ree-ale')

06700 צוריאל Tsuwriy’el

procedente de 6697 e 410; n. pr. m. Zuriel = “minha rocha é Deus”

  1. filho de Abiail e líder dos levitas meraritas na época do êxodo

צֹחַר
(H6714)
Ver ocorrências
Tsôchar (tso'-khar)

06714 צחר Tsochar

procedente da mesma raiz que 6713; n. pr. m. Zoar = “castanho amarelado”

  1. a Judaíta, filho de Asur com a esposa Hela
  2. pai de Efrom, o heteu
  3. um dos filhos de Simeão; também “Zerá”

צִיבָא
(H6717)
Ver ocorrências
Tsîybâʼ (tsee-baw')

06717 ציבא Tsiyba’

procedente da mesma raiz que 6678; n. pr. m. Ziba = “estátua”

  1. um servo de Saul designado por Davi como administrador das propriedades de Mefibosete, filho de Jônatas

אֶצְבֹּון
(H675)
Ver ocorrências
ʼEtsbôwn (ets-bone')

0675 אצבון ’Etsbown ou אצבן ’Etsbon

de derivação incerta; n pr m

Esbom = “rápido para discernir: Eu serei ampliado”

  1. um filho de Gade
  2. neto de Benjamim

צְלֶלְפֹּונִי
(H6753)
Ver ocorrências
Tsᵉlelpôwnîy (tsel-el-po-nee')

06753 צללפוני Ts elelpowniŷ

procedente de 6752 e part. ativo de 6437; n. pr. f. Hazelelponi = “defronte a sombra”

  1. irmã dos filhos de Etã nas genealogias de Judá

צְלׇפְחָד
(H6765)
Ver ocorrências
Tsᵉlophchâd (tsel-of-chawd')

06765 צלפחד Ts elophchad̂

procedente da mesma raiz que 6764 e 259; n. pr. m. Zelofeade = “primogênito”

  1. um manassita, filho de Héfer e neto de Gileade; saiu do Egito com Moisés e morreu no deserto deixando somente cinco filhas como herdeiras; o direito delas à herança foi confirmado por orientação divina

צִלְּתַי
(H6769)
Ver ocorrências
Tsillᵉthay (tsil-leth-ah'-ee)

06769 צלתי Tsill ethaŷ

procedente do fem. de 6738; n. pr. m. Ziletai = “escuro”

  1. um benjamita dos filhos de Simei
  2. um manassita e comandante de milhares que veio ao encontro de Davi em Ziclague

צְפֹו
(H6825)
Ver ocorrências
Tsᵉphôw (tsef-o')

06825 צפו Ts ephoŵ ou צפי Ts ephiŷ

procedente de 6822; n. pr. m.

Zefô ou Zefi = “torre de vigia”

  1. filho de Elifaz e neto de Esaú e um dos principais dos edomitas

צְפֹון
(H6827)
Ver ocorrências
Tsᵉphôwn (tsef-one')

06827 צפון Ts ephown̂

provavelmente em lugar de 6837; n. pr. m.

Zefon = “tesouro”

  1. um filho de Gade e progenitor da família dos zefonitas

צְפֹונִי
(H6831)
Ver ocorrências
Tsᵉphôwnîy (tsef-o-nee')

06831 צפוני Ts ephowniŷ

patronímico procedente de 6827; adj. gentílico zefonitas = ver Zefon “tesouro”

  1. descendentes de Zefon (ou Zifiom), o filho de Gade

צִפְיֹון
(H6837)
Ver ocorrências
Tsiphyôwn (tsif-yone')

06837 צפיון Tsiphyown

procedente de 6822; n. pr. m.

Zifiom = “posto de observação”

  1. um filho de Gade e pai da família dos zefonitas
    1. também “Zefom”

צְפַנְיָה
(H6846)
Ver ocorrências
Tsᵉphanyâh (tsef-an-yaw')

06846 צפניה Ts ephanyaĥ ou צפניהו Ts ephanyahuŵ

procedente de 6845 e 3050; n. pr. m.

Sofonias = “o SENHOR tem guardado”

  1. o 9º na seqüência dos 12 profetas menores; descendente do rei Ezequias, de Judá, e profeta na época do rei Josias, de Judá
  2. filho de Maaséias e segundo sacerdote no reinado de Zedequais, rei de Judá; sucedeu o sacerdote Joiada e um oficial do templo; morto em Ribla logo depois da queda de Jerusalém
  3. pai de Josias e de Hem na época do profeta Zacarias
  4. um levita

צְרִי
(H6874)
Ver ocorrências
Tsᵉrîy (tser-ee')

06874 צרי Ts eriŷ

o mesmo que 6875; n. pr. m. Zeri = “construído”

  1. filho de Jedutum e um músico na corte de Davi

צֶרֶת
(H6889)
Ver ocorrências
Tsereth (tseh'-reth)

06889 צרת Tsereth

talvez procedente de 6671; n. pr. m. Zerete = “esplendor”

  1. filho de Asur, o fundador de Tecoa, com sua esposa Hela

אַרְאֵלִי
(H692)
Ver ocorrências
ʼArʼêlîy (ar-ay-lee')

0692 אראלי ’Ar’eliy

procedente de 691; n pr m Areli = “leão de Deus”

  1. um filho de Gade
  2. pessoas da família de Areli (adj pater - arelitas)

קֵדְמָה
(H6929)
Ver ocorrências
Qêdᵉmâh (kayd'-maw)

06929 קדמה Qed emaĥ

procedente de 6923; n. pr. m. Quedemá = “original”

  1. o filho mais moço de Ismael

קֵדָר
(H6938)
Ver ocorrências
Qêdâr (kay-dawr')

06938 קדר Qedar

procedente de 6937;

Quedar = “escuro” n. pr. m.

  1. um filho de Ismael n. pr. gentílico
  2. os descendentes de Quedar

קְהָת
(H6955)
Ver ocorrências
Qᵉhâth (keh-hawth')

06955 קהת Q ehatĥ

procedente de uma raiz não utilizada significando aliar-se; n. pr. m. Coate = “assembléia”

  1. o 2o. dos 3 filhos de Levi e progenitor de uma família na tribo de Levi

קֳהָתִי
(H6956)
Ver ocorrências
Qŏhâthîy (ko-haw-thee')

06956 קהתי Qohathiy

patronímico procedente de 6955; adj. coatitas = ver Coate “assembléia”

  1. os descendentes de Coate, o 2o. filho de Levi

קֹורֵא
(H6981)
Ver ocorrências
Qôwrêʼ (ko-ray')

06981 קורא Qowre’

ou קרא Qore’ (1Cr 26:1)

part. ativo de 7121; n. pr. m.

Coré = “gritador” (apregoador, arauto)

  1. um levita coratita, ancestral de Salum e de Meselemias, principais porteiros no reinado de Davi
  2. um levita, filho de Imna, no reinado de Ezequias, rei de Judá

קָטָן
(H6997)
Ver ocorrências
Qâṭân (kaw-tawn')

06997 קטן Qatan

o mesmo que 6996; n. pr. m. Hactã = “o pequeno”

  1. pai de Joanã, o principal dos filhos de Azgade que retornaram do exílio com Esdras

קַיִן
(H7014)
Ver ocorrências
Qayin (kah'-yin)

07014 קין Qayin

o mesmo que 7013 (com um jogo de palavras sobre a afinidade com 7069), grego 2535 Καιν; DITAT - 2017,2016

Caim = “possessão” n. pr. m.

  1. filho mais velho de Aão e Eva e o primeiro homicida, o qual assassinou seu irmão Abel queneu = “ferreiros” n. pr. gentílico
  2. a tribo à qual pertencia o sogro de Moisés e que vivia na região entre o sul da Palestina e as montanhas do Sinai

קֵינָן
(H7018)
Ver ocorrências
Qêynân (kay-nawn')

07018 קינן Qeynan

procedente da mesma raiz que7064, grego 2536 Καιναμ; n. pr. m. Cainã = “possessão”

  1. filho de Enos e pai de Maalalel

קִישׁ
(H7027)
Ver ocorrências
Qîysh (keesh)

07027 קיש Qiysh

procedente de 6983, grego 2797 Κις; n. pr. m.

Quis = “curvado”

  1. um benjamita da família de Matri e pai do rei Saul
  2. um ancestral de Mordecai
  3. filho de Gibeão e irmão de Abdom, Zur, Baal, Ner, Nadabe, Gedor, Aiô, Zacarias e Miclote; tio de Quis, o pai do rei Saul
  4. um levita merarita, filho de Mali e neto de Merari, o progenitor da família
  5. um levita merarita, filho de Abdi na época de Ezequias, rei de Judá

קְמוּאֵל
(H7055)
Ver ocorrências
Qᵉmûwʼêl (kem-oo-ale')

07055 קמואל Q emuw’el̂

procedente de 6965 e 410; n. pr. m. Quemuel = “erguido por Deus”

  1. filho de Naor com Milca e pai de Arão
  2. filho de Siftã, príncipe da tribo de Efraim, e um dos 12 homens escolhidos para distribuir a terra prometida entre as tribos
  3. levita, pai de Hasabias, príncipe da tribo na época de Davi

קְנַז
(H7073)
Ver ocorrências
Qᵉnaz (ken-az')

07073 קנז Q enaẑ

provavelmente procedente de uma raiz não empregada significando caçar; n. pr. m. Quenaz = “caçador”

  1. filho de Elifaz e neto de Esaú; um dos nobres de Edom
  2. um irmão de Calebe e pai de Otniel

אַרְדְּ
(H714)
Ver ocorrências
ʼArd (ard)

0714 ארד Àrd

procedente de uma raíz não utilizada provavelmente significando vaguear; n pr m Arde = “Eu dominarei”

  1. filho de Benjamim
  2. neto de Benjamim

קֹרַח
(H7141)
Ver ocorrências
Qôrach (ko'rakh)

07141 קרח Qorach

procedente de 7139, grego 2879 Κορε; n. pr. m.

Corá ou Coré= “calvo”

  1. filho de Isar, neto de Coate, bisneto de Levi e líder da rebelião dos israelitas contra Moisés e Arão durante a caminhada no deserto; foi castigado e morto por meio de um terremoto e chamas de fogo
  2. o 3º filho de Esaú com Oolibama e um dos nobres de Edom
  3. filho de Elifaz com Ada, da nobreza de Edom, e sobrinho de 1
  4. um dos “filhos” de Hebrom

קׇרְחִי
(H7145)
Ver ocorrências
Qorchîy (kor-khee')

07145 קרחי Qorchiy

patronímico procedente de 7141; n. pr. m.

coraíta = “um de Corá”

  1. descendentes de Corá, o filho de Levi

אַרְדֹּון
(H715)
Ver ocorrências
ʼArdôwn (ar-dohn')

0715 ארדון ’Ardown

procedente do mesmo que 714; n pr m Ardom = “dominador: fugitivo”

  1. um filho de Calebe

אֲרֹוד
(H720)
Ver ocorrências
ʼĂrôwd (ar-ode')

0720 ארוד ’Arowd

uma variação ortográfica de 719; n pr m Arodi = “Eu dominarei: Eu vaguearei”

  1. um filho de Gade

רְאוּבֵן
(H7205)
Ver ocorrências
Rᵉʼûwbên (reh-oo-bane')

07205 ראובן R e’uwben̂

procedente do imperativo de 7200 e 1121, grego 4502 Ρουβην; n. pr. m. Rúben = “eis um filho”

  1. o filho mais velho de Jacó com Lia
  2. a tribo descendente de Rúben
  3. o território habitado pela tribo de Rúben

רְאוּבֵנִי
(H7206)
Ver ocorrências
Rᵉʼûwbênîy (reh-oob-ay-nee')

07206 ראובני R e’uwbeniŷ

patronímico procedente de 7205; adj.

rubenita = ver Rúben “eis um filho”

  1. descendente de Rúben, o filho de Jacó

אַרְוָדִי
(H721)
Ver ocorrências
ʼArvâdîy (ar-vaw-dee')

0721 ארודי ’Arvadiy

gentílico procedente de 719; adj Arvadeus = “Eu libertarei”

  1. os descendentes de Arvade, um filho de Canaã

רְאָיָה
(H7211)
Ver ocorrências
Rᵉʼâyâh (reh-aw-yaw')

07211 ראיה R e’ayaĥ

procedente de 7200 e 3050; n. pr. m. Reaías = “O SENHOR tem visto”

  1. um descendente de Sobal, o filho de Judá
  2. um rubenita, filho de Mica e pai de Baal
  3. um progenitor de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel

רֹאשׁ
(H7220)
Ver ocorrências
Rôʼsh (roshe)

07220 ראש Ro’sh

provavelmente o mesmo que 7218; Rôs = “cabeça” n. pr. m.

  1. um filho de Benjamim

רֶגֶם
(H7276)
Ver ocorrências
Regem (reh'-gem)

07276 רגם Regem

procedente de 7275; n. pr. m. Regém = “amigo”

  1. filho de Jadai e descendente de Calebe

רַדַּי
(H7288)
Ver ocorrências
Radday (rad-dah'-ee)

07288 רדי Radday

forma intensiva procedente de 7287; n. pr. m. Radai = “o que esmaga”

  1. o 5o filho de Jessé e irmão de Davi

רֹוהֲגָה
(H7303)
Ver ocorrências
Rôwhăgâh (ro-hag-aw')

07303 רוהגה Rowhagah

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando gritar; n. pr. m. Roga = “clamor”

  1. um aserita dentre os filhos de Semer

רוּחַ
(H7307)
Ver ocorrências
rûwach (roo'-akh)

07307 רוח ruwach

procedente de 7306; DITAT - 2131a; n. f.

  1. vento, hálito, mente, espírito
    1. hálito
    2. vento
      1. dos céus
      2. pontos cardeais ("rosa-dos-ventos”), lado
      3. fôlego de ar
      4. ar, gás
      5. vão, coisa vazia
    3. espírito (quando se respira rapidamente em estado de animação ou agitação)
      1. espírito, entusiasmo, vivacidade, vigor
      2. coragem
      3. temperamento, raiva
      4. impaciência, paciência
      5. espírito, disposição (como, por exemplo, de preocupação, amargura, descontentamento)
      6. disposição (de vários tipos), impulso irresponsável ou incontrolável
      7. espírito profético
    4. espírito (dos seres vivos, a respiração do ser humano e dos animias)
      1. como dom, preservado por Deus, espírito de Deus, que parte na morte, ser desencarnado
    5. espírito (como sede da emoção)
      1. desejo
      2. pesar, preocupação
    6. espírito
      1. como sede ou órgão dos atos mentais
      2. raramente como sede da vontade
      3. como sede especialmente do caráter moral
    7. Espírito de Deus, a terceira pessoa do Deus triúno, o Espírito Santo, igual e coeterno com o Pai e o Filho
      1. que inspira o estado de profecia extático
      2. que impele o profeta a instruir ou admoestar
      3. que concede energia para a guerra e poder executivo e administrativo
      4. que capacita os homens com vários dons
      5. como energia vital
      6. manifestado na glória da sua habitação
      7. jamais referido como força despersonalizada

רוּם
(H7311)
Ver ocorrências
rûwm (room)

07311 רום ruwm

uma raiz primitiva; DITAT - 2133; v.

  1. erguer, levantar, estar alto, ser elevado, ser exaltado
    1. (Qal)
      1. ser alto, estar colocado no alto
      2. ser erguido, ser enlevado, ser exaltado
      3. ser elevado, levantar
    2. (Polel)
      1. criar (filhos), fazer crescer
      2. levantar, erguer, exaltar
      3. exaltar, enaltecer
    3. (Polal) ser levantado
    4. (Hifil)
      1. erguer, levantar, elevar, recolher, estabelecer, erigir, exaltar, estar nas alturas
      2. levantar (e levar), remover
      3. erguer e apresentar, contribuir, ofertar
    5. (Hofal) ser retirado, ser abolido
    6. (Hitpolel) exaltar-se, engrandecer-se
  2. (Qal) estar podre, estar tomado por vermes

רֹומַמְתִּי עֶזֶר
(H7320)
Ver ocorrências
Rôwmamtîy ʻEzer (ro-mam'-tee eh'-zer)

07320 רוממתי עזר Rowmamtiy Ezer̀ (ou רממתי Romamtiy)

procedente de 7311 e 5828; n. pr. m.

Romanti-Ézer = “Eu exaltei o Auxiliador”

  1. um dos 14 filhos de Hemã

רְזֹון
(H7331)
Ver ocorrências
Rᵉzôwn (rez-one')

07331 רזון R ezown̂

procedente de 7336; n. pr. m. Rezom = “príncipe”

  1. filho de Eliada, um sírio, que comandou um bando de aventureiros e estabeleceu um reino subalterno em Damasco na época de Davi e de Salomão

רְחַבְיָה
(H7345)
Ver ocorrências
Rᵉchabyâh (rekh-ab-yaw')

07345 רחביה R echabyaĥ ou רחביהו R echabyahuŵ

procedente de 7337 e 3050; n. pr. m. Reabias = “O SENHOR aumentou”

  1. o único filho de Eliézer e neto de Moisés

רְחַבְעָם
(H7346)
Ver ocorrências
Rᵉchabʻâm (rekh-ab-awm')

07346 רחבעם R echab ̂ am̀

procedente de 7337 e 5971, grego 4497 Ροβοαμ; n. pr. m.

Roboão = “um povo aumentou”

  1. filho de Salomão e o 1o rei de Judá depois da cisão do reino de Israel

רַחַם
(H7357)
Ver ocorrências
Racham (rakh'-am)

07357 רחם Racham

o mesmo que 7356; n. pr. m. Raão = “ventre”

  1. um judaíta, filho de Sema, pai de Jorqueão, e da descendência de Calebe

רִיפַת
(H7384)
Ver ocorrências
Rîyphath (ree-fath')

07384 ריפת Riyphath ou (provavelmente por erro ortográfico) דיפת Diyphath

de origem estrangeira; n. pr. m.

Rifate = “falado”

  1. o 2o. filho de Gômer

אֲרִיאֵל
(H739)
Ver ocorrências
ʼărîyʼêl (ar-ee-ale')

0739 אריאל ’ariy’el ou אראל ’ari’el

procedente de 738 e 410; DITAT - 159a; n m

  1. significado incerto
    1. (CLBL) possivelmente semelhante ao leão
    2. (BDB) possivelmente dois filhos de Ariel de Moabe

רָם
(H7410)
Ver ocorrências
Râm (rawm)

07410 רם Ram

part. ativo de 7311, grego 689 Αραμ; n. pr. m.

Rão = “alto” ou “exaltado”

  1. um judaíta, filho de Hezrom, pai de Aminadabe e ancestral de Davi
  2. um judaíta, filho de Jerameel
  3. um parente de Eliú, o amigo de Jó

אֲרִידַי
(H742)
Ver ocorrências
ʼĂrîyday (ar-ee-dah'-ee)

0742 ארידי ’Ariyday

de origem persa; n pr m Aridai = “o leão é suficiente”

  1. um filho de Hamã

אֲרִידָתָא
(H743)
Ver ocorrências
ʼĂrîydâthâʼ (ar-ee-daw-thaw')

0743 ארידתא ’Ariydatha’

de origem persa; n pr m Aridata = “o leão do decreto”

  1. um filho de Hamã

רִנָּה
(H7441)
Ver ocorrências
Rinnâh (rin-naw')

07441 רנה Rinnah

o mesmo que 7440; n. pr. m. Rina = “grito”

  1. um judaíta, filho de Simão

רְעוּ
(H7466)
Ver ocorrências
Rᵉʻûw (reh-oo')

07466 רעו R e ̂ uẁ

no lugar de 7471 no sentido de 7453, grego 4466 Ραγαυ; n. pr. m.

Reú = “amigo”

  1. filho de Pelegue e um ancestral de Abraão

רְעוּאֵל
(H7467)
Ver ocorrências
Rᵉʻûwʼêl (reh-oo-ale')

07467 רעואל R e ̂ uw’el̀

procedente da mesma raiz que 7466 e 410; n. pr. m. Reuel ou Raguel = “amigo de Deus”

  1. um filho de Esaú com sua mulher Basemate, a filha de Ismael
  2. o sogro de Moisés
    1. também “Jetro”
  3. pai de Eliasafe, o líder da tribo de Gade na época do censo no Sinai
  4. um benjamita, ancestral de Elá

אֲרִיסַי
(H747)
Ver ocorrências
ʼĂrîyçay (ar-ee-sah'-ee)

0747 אריסי ’Ariycay

de origem persa; n pr m

Arisai = “leão dos meus estandartes (?)”

  1. um filho de Hamã

רַעְמָה
(H7484)
Ver ocorrências
Raʻmâh (rah-maw')

07484 רעמה Ra mah̀

o mesmo que 7483;

Raamá = “crina de cavalo” n. pr. m.

  1. filho de Cuxe e pai de Seba e Dedã n. pr. l.
  2. uma casa de comerciantes

רַעְמְסֵס
(H7486)
Ver ocorrências
Raʻmᵉçêç (rah-mes-ace')

07486 רעמסס Ra m ̀ eceĉ ou רעמסס Ra amcec̀

de origem egípcia; n. pr. l.

Ramsés ou Ramessés = “filho do sol”

  1. uma cidade no baixo Egito construída pelos escravos hebreus; provavelmente em Gósen

רָפָא
(H7498)
Ver ocorrências
Râphâʼ (raw-faw')

07498 רפא Rapha’ ou רפה Raphah

provavelmente o mesmo que 7497; n. pr. m. Rafa = “alto”

  1. filho de Bineá e descendente de Saul
  2. filho de Benjamim

רְפָאֵל
(H7501)
Ver ocorrências
Rᵉphâʼêl (ref-aw-ale')

07501 רפאל R epha’el̂

procedente de 7495 e de 410; n. pr. m. Rafael = “curado por Deus”

  1. filho de Semaías e neto de Obede-Edom

רֶפַח
(H7506)
Ver ocorrências
Rephach (reh'-fakh)

07506 רפח Rephach

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando sustentar; n. pr. m. Refa = “cura do fôlego”

  1. filho de Efraim e um ancestral de Josué

רְפָיָה
(H7509)
Ver ocorrências
Rᵉphâyâh (ref-aw-yaw')

07509 רפיה R ephayaĥ

procedente de 7495 e 3050, grego 4488 Ρεσα; n. pr. m. Refaías = “curado pelo SENHOR”

  1. descendente de Zorobabel e de Davi
  2. um líder simeonita no reinado de Ezequias
  3. filho de Tola e neto de Issacar
  4. filho de Bineá e descendente de Saul
  5. filho de Hur e um administrador de Jerusalém na época de Neemias

רִצְיָא
(H7525)
Ver ocorrências
Ritsyâʼ (rits-yaw')

07525 רציא Ritsya’

procedente de 7521; n. pr. m. Rizia = “deleite”

  1. um asserita dentre os filhos de Ula

רֶקֶם
(H7552)
Ver ocorrências
Reqem (reh'-kem)

07552 רקם Reqem

procedente de 7551;

Requém = “variegação” n. pr. m.

  1. um dos 5 reis de Midiã mortos pelos israelites
  2. um dos 4 filhos de Hebrom e o pai de Samai
  3. um manassita, filho de Maquir e de sua esposa Maaca n. pr. l.
  4. uma cidade em Benjamim; local desconhecido

רֶשֶׁף
(H7566)
Ver ocorrências
Resheph (reh'-shef)

07566 רשף Resheph

o mesmo que 7565; n. pr. m. Resefe = “chama”

  1. um filho de Efraim

אֲרָם
(H758)
Ver ocorrências
ʼĂrâm (arawm')

0758 ארם ’Aram

procedente do mesmo que 759; DITAT - 163 Arã ou arameus = “exaltado” n pr m

  1. a nação Arã ou Síria
  2. o povo siro ou arameu Arã = “exaltado” n m
  3. quinto filho de Sem
  4. um neto de Naor
  5. um descendente de Aser

שָׁאוּל
(H7586)
Ver ocorrências
Shâʼûwl (shaw-ool')

07586 שאול Sha’uwl

part. pass. de 7592, grego 4549 σαουλ; n. pr. m.

Saul = “desejado”

  1. um benjamita, filho Quis, e o 1o. rei de Israel
  2. um antigo rei de Edom e sucessor de Samlá
  3. um filho de Simeão
  4. um levita, filho de Uzias

שְׁאָל
(H7594)
Ver ocorrências
Shᵉʼâl (sheh-awl')

07594 שאל Sh e’al̂

procedente de 7592; n. pr. m. Seal = “pedir”

  1. um dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras

שְׁאַלְתִּיאֵל
(H7597)
Ver ocorrências
Shᵉʼaltîyʼêl (sheh-al-tee-ale')

07597 שאלתיאל Sh e’altiy’el̂ ou שׂלתיאל Shaltiy’el

procedente de 7592 e 410, grego 4528 σαλαθιηλ; n. pr. m.

Sealtiel ou Salatiel = “Solicitei de Deus”

  1. pai de Zorobabel
  2. filho do rei Joaquim ou Jeconias ou Conias, de Judá, e tio de Zorobabel

שְׁאָר יָשׁוּב
(H7610)
Ver ocorrências
Shᵉʼâr Yâshûwb (sheh-awr'yaw-shoob')

07610 שאר ישוב Sh e’ar Yashuwb̂

procedente de 7605 e 7725; n. pr. m. Sear-Jasube -"Um-Resto-Volverá”

  1. nome simbólico do filho do profeta Isaías

שְׁבָא
(H7614)
Ver ocorrências
Shᵉbâʼ (sheb-aw')

07614 שבא Sh eba’̂

de origem estrangeira;

Sabá ou Seba = “sete” ou “um juramento” n. pr. m.

  1. filho de Joctã e descendente de Sete
  2. filho de Raamá, neto de Cuxe e descendente de Cam
  3. filho de Jocsã, o filho de Abraão com Quetura n. pr. l.
  4. uma nação no sul da Arábia

שְׁבוּאֵל
(H7619)
Ver ocorrências
Shᵉbûwʼêl (sheb-oo-ale')

07619 שבואל Sh ebuw’el̂ שׂובאל Shuwba’el

procedente de 7617 (abrev.) ou 7725 e 410; n. pr. m. Sebuel ou Subael = “cativo de Deus”

  1. filho de Gérson e neto de Moisés
  2. um dos 14 filhos do músico Hemã

שֹׁבִי
(H7629)
Ver ocorrências
Shôbîy (sho-bee')

07629 שבי Shobiy

procedente de 7617; n. pr. m. Sobi = “glorioso”

  1. filho de Naás, de Rabá, dos filhos de Amom; apoiou a Davi durante a rebelião de Absalão

שׇׁבְיָה
(H7634)
Ver ocorrências
Shobyâh (shob-yaw')

07634 שביה Shobyah

fem. do mesmo que 7629; n. pr. m. Saquias = “anúncio”

  1. um benjamita, filho de Saaraim com a sua esposa Hodes

אַרְמֹנִי
(H764)
Ver ocorrências
ʼArmônîy (ar-mo-nee')

0764 ארמני ’Armoniy

procedente de 759; n pr m

Armoni = “alguém do palácio”

  1. um filho de Saul

שֶׁבַע
(H7652)
Ver ocorrências
shebaʻ (sheh'-bah)

07652 שבע sheba ̀

o mesmo que 7651;

Seba = “sete” n. pr. m.

  1. um benjamita, filho de Bicri em um dos líderes de uma rebelião contra Davi
  2. um gadita, irmão de Micael, Mesulão, Jorai, Jacã, Zia e Héber n. pr. l.
  3. uma cidade em Simeão

שֶׁבֶר
(H7669)
Ver ocorrências
Sheber (sheh'-ber)

07669 שבר Sheber

o mesmo que 7667; n. pr. m. Seber = “quebra”

  1. um judaíta, filho de Calebe com sua concubina Maaca, e da família of Hezrom

שְׂגוּב
(H7687)
Ver ocorrências
Sᵉgûwb (seg-oob')

07687 שגוב S eguwb̂

procedente de 7682; n. pr. m. Segube = “exaltado”

  1. o filho mais jovem de Hiel, o belemita que reconstruiu Jericó
  2. um judaíta, filho de Hezrom

שֶׁגֶר
(H7698)
Ver ocorrências
sheger (sheh'-ger)

07698 שגר sheger

procedente de uma raiz não utilizada com sentido provável de expelir; DITAT - 2329a; n. f.

  1. descendência, prole ou filhote de animais

שֹׁהַם
(H7719)
Ver ocorrências
Shôham (sho'-ham)

07719 שהם Shoham

o mesmo que 7718; n. pr. m. Soão = “ônix”

  1. um levita merarita, filho de Jaazias

שְׁוָא
(H7724)
Ver ocorrências
Shᵉvâʼ (shev-aw')

07724 שוא Sh eva’̂

procedente da mesma raiz que 7723; n. pr. m. Seva = “o SENHOR contende”

  1. judaíta, filho de Calebe com a sua concubina Maaca e neto de Hezrom

שֹׁובָב
(H7727)
Ver ocorrências
Shôwbâb (sho-bawb')

07727 שובב Showbab

o mesmo que 7726; n. pr. m. Sobabe = “rebelde”

  1. filho de Davi com Bate-Seba
  2. um judaíta, filho de Calebe com sua esposa Azuba e neto de Hezrom

שֹׁובָל
(H7732)
Ver ocorrências
Shôwbâl (sho-bawl')

07732 שובל Showbal

procedente da mesma raiz que 7640; n. pr. m. Sobal = “corrente”

  1. o 2o filho de Seir, o Horita (Edom), e um dos nobres dos horeus
  2. filho de Calebe, neto de Hur, e fundador de Quiriate-Jearim
  3. um judaíta, filho de Hur e um descendente de Calebe
    1. possivelmente o mesmo que 2

שׁוּחַ
(H7744)
Ver ocorrências
Shûwach (shoo'-akh)

07744 שוח Shuwach

procedente de 7743; n. pr. m.

Suá = “riqueza”

  1. filho de Abraão com sua esposa Quetura

שׁוּחָם
(H7748)
Ver ocorrências
Shûwchâm (shoo-khawm')

07748 שוחם Shuwcham

procedente de 7743; n. pr. m. Suão = “cavador de cova”

  1. filho de Dã e progenitor da família de suamitas

שׁוּחָמִי
(H7749)
Ver ocorrências
Shûwchâmîy (shoo-khaw-mee')

07749 שוחמי Shuwchamiy

patronímico procedente de 7748; adj. pr.

suamitas = ver Suão “cavador de cova”

  1. descendentes de Suão, o filho de Dã

אַרְפַּכְשַׁד
(H775)
Ver ocorrências
ʼArpakshad (ar-pak-shad')

0775 ארפכשד ’Arpakshad

provavelmente de origem estrangeira, grego 742 Αρφαξαδ; n pr m Arfaxade = “Eu falharei como o peito: ele amaldiçoou a mamadeira”

  1. terceiro filho de Sem

שֹׁומֵר
(H7763)
Ver ocorrências
Shôwmêr (sho-mare')

07763 שומר Showmer ou שׂמר Shomer

part. ativo de 8104; n. pr. m. Somer = “guardador”

  1. filho de Jeozabade ou Sinrite, a moabita, e um dos conspiradores que assassinaram a Joás, rei de Judá;
  2. um asserita, filho de Héber
    1. também “Semer”

שׁוּנִי
(H7764)
Ver ocorrências
Shûwnîy (shoo-nee')

07764 שוני Shuwniy

procedente de uma raiz não utilizada significando descansar; n. pr. m. Suni = “afortunado”

  1. filho de Gade e progenitor da família dos sunitas

שׁוּעָל
(H7777)
Ver ocorrências
Shûwʻâl (shoo-awl')

07777 שועל Shuw al̀

o mesmo que 7776;

Sual = “chacal” n. pr. m.

  1. um asserita, filho de Zofa n. pr. l.
  2. um distrito em Benjamim provavelmente ao norte de Micmás

שׁוּתֶלַח
(H7803)
Ver ocorrências
Shûwthelach (shoo-theh'-lakh)

07803 שותלח Shuwthelach

provavelmente procedente de 7582 e o mesmo que 8520; n. pr. m. Sutela = “barulho de algo quebrando”

  1. filho de Efraim, ancestral de Josué, e progenitor da família de Efraim

אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא
(H783)
Ver ocorrências
ʼArtachshashtâʼ (ar-takh-shash-taw')

0783 ארתחששתא ’Artachshashta’ ou ארתחשׂשׁתא ’Artachshasht’ ou por permutação ארתחשׂסתא ’Artachshact’

de origem estrangeira; n pr m

Artaxerxes = “Eu ferverei os aniqüilados: Eu me alvoroçarei (no) inverno”

  1. filho e sucessor de Xerxes como imperador da Pérsia, 465-424 a.C.

שְׁחַרְיָה
(H7841)
Ver ocorrências
Shᵉcharyâh (shekh-ar-yaw')

07841 שחריה Sh echaryaĥ

procedente de 7836 e 3050; n. pr. m. Searias = “alvorada do SENHOR”

  1. um benjamita, filho de Jeorão

אַשְׁבֵּל
(H788)
Ver ocorrências
ʼAshbêl (ash-bale')

0788 אשבל ’Ashbel

provavelmente do mesmo que 7640; n pr m

Asbel = “um homem em Deus: um homem de Baal: fogo de Bel: Eu farei um caminho”

  1. segundo filho de Benjamim

שְׁכֹול
(H7908)
Ver ocorrências
shᵉkôwl (shek-ole')

07908 שכול sh ekowl̂

infinitivo de 7921; DITAT - 2385a; n. m.

  1. luto, perda de filhos

שַׁכּוּל
(H7909)
Ver ocorrências
shakkûwl (shak-kool')

07909 שכול shakkuwl ou שׂכל shakkul

procedente de 7921; DITAT - 2385b,2385c; adj.

  1. sem filhos (por perda)
  2. enlutado, despojado de prole

אֶשְׁבַּעַל
(H792)
Ver ocorrências
ʼEshbaʻal (esh-bah'-al)

0792 אשבעל ’Eshba al̀

procedente de 376 e 1168; n pr m Esbaal = “um homem de Baal”

  1. o quarto filho de Saul, também chamado de Isbosete

שָׁכֹל
(H7921)
Ver ocorrências
shâkôl (shaw-kole')

07921 שכל shakol

uma raiz primitiva; DITAT - 2385; v.

  1. estar enlutado, ficar sem filhos, abortar
    1. (Qal) estar enlutado
    2. (Piel)
      1. levar a ficar sem filhos
      2. causar esterelidade, apresentar esterelidade ou aborto
      3. abortar
    3. (Hifil) aborto (particípio)

שִׁכֻּלִים
(H7923)
Ver ocorrências
shikkulîym (shik-koo-leem')

07923 שכלים shikkuliym

pl. procedente de 7921; DITAT - 2385d; n. m.

  1. privação de filhos, luto

שְׁכֶם
(H7927)
Ver ocorrências
Shᵉkem (shek-em')

07927 שכם Sh ekem̂

o mesmo que 7926, grego 4966 συχεμ; DITAT - 2386b Siquém = “costas” ou “ombro” n. pr. m.

  1. filho de Hamor, o principal dos heveus em Siquém no época da chegada de Jacó n. pr. l.
  2. uma cidade em Manassés; localizada em um vale entre o monte Ebal e monte Gerizim,

    54 km (34 milhas) ao norte de Jerusalém e 10,5 km (7 milhas) a sudeste de Samaria


שֶׁכֶם
(H7928)
Ver ocorrências
Shekem (sheh'-kem)

07928 שכם Shekem

em lugar de 7926; n. pr. m. Siquém = “costas” ou “ombros”

  1. filho de Gileade e neto de Manassés
  2. um manassita, filho de Shemida

שְׁכַנְיָה
(H7935)
Ver ocorrências
Shᵉkanyâh (shek-an-yaw')

07935 שכניה Sh ekanyaĥ ou (prolação) שׂכניהו Sh ekanyahuŵ

procedente de 7931 e 3050; n. pr. m.

Secanias = “o que habita com o SENHOR”

  1. um descendente de Zorobabel cujos descendentes retornaram do exílio com Esdras
  2. filho de Jehiel dos filhos de Elam e um dos que tinham esposa estrangeira na época de Esdras
  3. pai de Semaías que restaurou parte do muro de Jerusalém na época de Neemias
  4. filho de Ara, sogro de Tobias que se opôs a Neemias
  5. um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabel
  6. um sacerdote na época de Ezequias, rei de Judá

שָׂכָר
(H7940)
Ver ocorrências
Sâkâr (saw-kar')

07940 שכר Sakar

o mesmo que 7939; n. pr. m.

Sacar = “salário”

  1. pai de Aião, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  2. um porteiro levita coraíta, o 4o filho de Obed-Edom na época de Davi

שֵׁלָה
(H7956)
Ver ocorrências
Shêlâh (shay-law')

07956 שלה Shelah

o mesmo que 7596 (forma contrata); n pr m Selá = “uma petição”

  1. o filho mais novo de Judá

שַׁלּוּם
(H7967)
Ver ocorrências
Shallûwm (shal-loom')

07967 שלום Shalluwm ou (forma contrata) שׂלם Shallum

o mesmo que 7966; n pr m

Salum = “retribuição”

  1. filho de Jabes, conspirador e assassino do rei Zacarias, do reino do norte, de Israel, encerrando a dinastia de Jeú; assumiu o trono e tornou-se o 15o rei do reino do norte; reinou por um mês e foi morto por Menaém
  2. o 3o filho do rei Josias, de Judá, e subseqüente rei de Judá; reinou por 3 meses antes de ser levado cativo para o Egito onde foi colocado em cadeias e depois morreu
    1. também ‘Jeoacaz’
  3. marido de Hulda, a profetiza, no reinado do rei Josias, de Judá. Talvez o mesmo que o 4
  4. tio do profeta Jeremias. Talvez o mesmo que o 3
  5. um simeonita, filho de Saul e neto de Simeão
  6. um judaíta, filho de Sisamai e pai de Jecamias na família de Jerameel
  7. um efraimita, pai de Jeizquias
  8. um filho de Naftali
  9. um levita coreíta, líder de uma família de porteiros do portão leste do templo
    1. talvez o mesmo que o 13
  10. filho de Haloés e governante de um distrito de Jerusalém; também reformador do muro de Jerusalém na época de Neemias
  11. um sacerdote, da família de Eleazar, filho de Zadoque e pai de Hilquias na linhagem familiar de Esdras
  12. um levite coreíta, filho de Coré, pai de Maaséias, e encarregado da obra do ministério. Talvez o mesmo que o 9
  13. um porteiro levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  14. um levita e descendente de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras

שַׁלּוּן
(H7968)
Ver ocorrências
Shallûwn (shal-loon')

07968 שלון Shalluwn

provavelmente em lugar de 7967; n pr m Salum = “retribuição”

  1. filho de Col-Hozé e governante de um distrito de Mispa

שֶׁלַח
(H7974)
Ver ocorrências
Shelach (sheh'-lakh)

07974 שלח Shelach

o mesmo que 7973, grego 4527 σαλα; n pr m

Salá ou Selá = “broto”

  1. filho de Arfaxade e pai de Héber

שִׁלֵּם
(H8006)
Ver ocorrências
Shillêm (shil-lame')

08006 שלם Shillem

o mesmo que 8005; n pr m

Silém = “pago novamente”

  1. filho de Naftali

שְׁלֹמֹה
(H8010)
Ver ocorrências
Shᵉlômôh (shel-o-mo')

08010 שלמה Sh elomoĥ

procedente de 7965, grego 4672 σολομων; DITAT - 2401i; n pr m Salomão = “paz”

  1. filho de Davi com Bate-Seba e terceiro rei de Israel; autor de Provérbios e Cântico dos Cânticos

שְׁלֹמֹות
(H8013)
Ver ocorrências
Shᵉlômôwth (shel-o-moth')

08013 שלמות Sh elomowtĥ

f. pl. de 7965; n pr m Selomite = “pacífico”

  1. um levita gersonita, filho de Simei na época de Davi
  2. um levita coatita dos filhos de Isar na época de Davi
  3. um levita gersonita, filho de Zicri na época de Davi

שִׁלֵּמִי
(H8016)
Ver ocorrências
Shillêmîy (shil-lay-mee')

08016 שלמי Shillemiy

patronímico procedente de 8006; n pr m Silemitas = veja Silém “recompensa”

  1. descendentes de Silém, um filho de Naftali

שְׁלֻמִיאֵל
(H8017)
Ver ocorrências
Shᵉlumîyʼêl (shel-oo-mee-ale')

08017 שלמיאל Sh elumiy’el̂

procedente de 7965 e 410; n pr m Selumiel = “amigo de Deus”

  1. filho de Zurisadai e príncipe da tribo de Simeão na época do êxodo

שֶׁלֶמְיָה
(H8018)
Ver ocorrências
Shelemyâh (shel-em-yaw')

08018 שלמיה Shelemyah ou שׂלמיהו Shelemyahuw

procedente de 8002 e 3050; n pr m

Selemias = “pago novamente por Javé”

  1. um filho de Bani que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
  2. outro filho de Bani que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
  3. pai de Hananias que refez parte do muro de Jerusalém na época de Neemias
  4. um sacerdote na época de Neemias encarregado dos bens do templo
  5. pai de Jucal na época de Zedequias
  6. levita sorteado para guarda do portão oriental; na época de Davi
    1. também ‘Meselemias’ e ‘Salum’
  7. pai de Netanias e avô de Jeudi, que foi o mensageiro enviado a Baruque, o escrivão de Jeremias
  8. filho de Abdeel e um dos homens comandados pelo rei Jeoaquim, de Judá, para prender o profeta Jeremias e seu escrivão Baruque
  9. pai de Jerias, o capitão da guarda que prendeu Jeremias

שְׁלֹמִית
(H8019)
Ver ocorrências
Shᵉlômîyth (shel-o-meeth')

08019 שמלית Sh elomiytĥ ou שׂלומית Sh elowmiytĥ (Ed 8:10)

procedente de 7965; n pr m

Selomite = “pacífico” n pr m

  1. um levita gersonita, filho de Zicri na época de Davi
    1. mesmo que 8013
  2. filho do rei Roboão, de Judá, com Maaca a neta de Absalão
  3. líder de uma família de exilados que retornou com Esdras n pr f
  4. uma mulher de Dã, filha de Dibri, e mãe de um filho que blasfemou contra Deus e foi apedrejado até a morte na época de Moisés
  5. filha de Zorobabel

שֶׁלֶף
(H8026)
Ver ocorrências
sheleph (sheh'-lef)

08026 שלף shelaph

procedente de 8025; n pr m Salefe = “uma retirada”

  1. o segundo filho de Joctão e um descendente de Sem

שֶׁלֶשׁ
(H8028)
Ver ocorrências
Shelesh (sheh'-lesh)

08028 שלש Shelesh

procedente de 8027; n pr m Seles = “poder”

  1. um aserita, filho de Helém

שִׁלְשָׁה
(H8030)
Ver ocorrências
Shilshâh (shil-shaw')

08030 שלשה Shilshah

fem. procedente da mesma raiz que 8028; n pr m Silsa = “forte”

  1. um aserita, filho de Zofa

שֵׁם
(H8035)
Ver ocorrências
Shêm (shame)

08035 שם Shem

o mesmo que 8034, grego 4590 σημ; n pr m

Sem = “nome”

  1. o filho mais velho de Noé e progenitor das tribos semitas

שַׁמָּא
(H8037)
Ver ocorrências
Shammâʼ (sham-maw')

08037 שמא Shamma’

procedente de 8074; n pr m Sama = “deserto”

  1. um aserita, filho de Zofa

שִׁמְאָה
(H8039)
Ver ocorrências
Shimʼâh (shim-aw')

08039 שמאה Shim’ah

talvez em lugar de 8093; n pr m Siméia = “relato”

  1. um benjamita, filho de Miclote

אַשּׁוּר
(H804)
Ver ocorrências
ʼAshshûwr (ash-shoor')

0804 אשור ’Ashshuwr ou אשׂר ’Ashshur

aparentemente procedente de 833 (no sentido de bem sucedido); DITAT - 176 Assur ou Assíria = “um passo” n pr m

  1. o segundo filho de Sem, suposto ancestral dos assírios
  2. o povo da Assíria n pr loc
  3. a nação, Assíria
  4. a terra, Assíria ou Assur

שִׁמְאָם
(H8043)
Ver ocorrências
Shimʼâm (shim-awm')

08043 שמאם Shim’am

em lugar de 8039 [veja 38]; n pr m Siméia = “a fama deles”

  1. um benjamita, filho de Miclote

שַׁמְגַּר
(H8044)
Ver ocorrências
Shamgar (sham-gar')

08044 שמגר Shamgar

de derivação incerta; n pr m

Sangar = “espada”

  1. filho de Anate e um juiz de Israel; com uma aguilhada de bois ele feriu 600 filisteus e libertou a Israel

שַׁמָּה
(H8048)
Ver ocorrências
Shammâh (sham-maw')

08048 שמה Shammah

o mesmo que 8047; n pr m

Samá ou Sama = “espanto”

  1. filho de Reuel, neto de Esaú, e um líder de Edom
  2. o 3o filho de Jessé e um irmão de Davi
  3. filho de Agé, o hararita, e um dos 30 guerreiros de elite de Davi
  4. o harodita, um dos 30 guerreiros de elite de Davi
  5. outro hararita, um dos 30 guerreiros de elite de Davi

שְׁמוּאֵל
(H8050)
Ver ocorrências
Shᵉmûwʼêl (sehm-oo-ale')

08050 שמואל Sh emuw’el̂

procedente do part. pass. de 8085 e 410, grego 4545 σαμουηλ; n. pr. m. Samuel = “seu nome é El”

  1. filho de Elcana com sua esposa Ana e juiz ou profeta de Israel durante os dias de Saul e Davi
  2. filho de Amiúde e príncipe da tribo de Simeão, escolhido para dividir a terra de Canaã entre as tribos.
  3. filho de Tola e neto de Issacar.

שַׁמּוּעַ
(H8051)
Ver ocorrências
Shammûwaʻ (sham-moo'-ah)

08051 שמוא Shammuwa ̀

procedente de 8074; n pr m Samua = “renomado”

  1. filho de Zacur e espia da tribo de Rúben
  2. filho de Davi com sua esposa Bate-Seba
    1. também Siméia
  3. um levita, filho de Galal e pai de Abda que viveu em Jerusalém após o retorno do exílio na época de Neemias
    1. também Semaías
  4. um sacerdote, líder da família de Bilga na época de Joiaquim, após o retorno do exílio

שָׁמוּר
(H8053)
Ver ocorrências
Shâmûwr (shaw-moor')

08053 שמור Shamuwr

part. pass. de 8103; n. pr. m. Samir = “guardião”

  1. um levita dos filhos de Mica na época de Davi

אַשְׁחוּר
(H806)
Ver ocorrências
ʼAshchûwr (ash-khoor')

0806 אשחור ’Ashchuwr

provavelmente procedente de 7835; n pr m

Asur = “preto”

  1. filho de Perez

שַׁמַּי
(H8060)
Ver ocorrências
Shammay (sham-mah'-ee)

08060 שמי Shammay

procedente de 8073; n. pr. m. Samai = “desolado”

  1. um judaíta, filho de Onã e descendente de Jerameel
  2. um judaíta, filho de Requém, pai de Maom, e descendente de Calebe, irmão de Jerameel
  3. um judaíta, filho de Merede e irmão de Miriã e Isbá

שְׁמִידָע
(H8061)
Ver ocorrências
Shᵉmîydâʻ (shem-ee-daw')

08061 שמידא Sh emiyda ̂ ̀

aparentemente procedente de 8034 e 3045; n. pr. m.

Semida = “sábio”

  1. um filho de Gileade, neto de Manassés, e progenitor de uma das famílias da tribo de Manassés

שְׁמִידָעִי
(H8062)
Ver ocorrências
Shᵉmîydâʻîy (shem-ee-daw-ee')

08062 שמידאי Sh emiyda ̂ iỳ

patronímico procedente de 8061; n. pr. m.

semidaítas = ver Semida “sábio”

  1. descendentes de Semida, o filho de Gileade e neto de Manassés

שֶׁמַע
(H8087)
Ver ocorrências
Shemaʻ (sheh'-mah)

08087 שמע Shema ̀

corresponde exatamente a 8088; Sema = “ouvir” n. pr. m.

  1. um rubenita, filho de Joel, pai de Azaz, e avô de Bela
  2. um judaíta, filho de Hebrom e pai de Raãao
  3. um benjamita, filho de Elpaal que, junto com seu irmão Berias, foram líderes das casas de seus pais em Aijalom e expulsaram os habitantes de Gate. Provavelmente o mesmo “Simei” (ver 1Cr 8:13 e 21)
  4. um israelita que permaneceu à direita de Esdras enquanto este lia o texto da Lei para o povo

שָׁמָע
(H8091)
Ver ocorrências
Shâmâʻ (shaw-maw')

08091 שמע Shama ̀

procedente de 8085; n. pr. m. Sama = “obediente”

  1. filho de Hotão o aroerita, irmão de Jeiel, ambos relacionados como guerreiros de elite de Davi

שִׁמְעָא
(H8092)
Ver ocorrências
Shimʻâʼ (shim-aw')

08092 שמעא Shim a’̀

em lugar de 8093; n. pr. m. Siméia = “fama”

  1. filho de Davi com Bate-Seba
    1. também Samua
  2. irmão de Davi, o 3o filho de Jessé
    1. também “Sama” e “Samá”
  3. um levita gersonita, pai de Beraquias, e avô de Asafe
  4. um levita merarita, filho de Uzá, e pai de Hagias

שִׁמְעָה
(H8093)
Ver ocorrências
Shimʻâh (shim-aw')

08093 שמעה Shim ah̀

fem. de 8088; n. pr. m. Siméia = “fama”

  1. irmão de Davi, o 3o filho de Jessé
    1. também “Sama” e “Samá”

שִׁמְעֹון
(H8095)
Ver ocorrências
Shimʻôwn (shim-one')

08095 שמעון Shim owǹ

procedente de 8085, grego 4613 σιμων; n. pr. m.

Simeão = “ouvido”

  1. o 2o filho de Jacó com sua esposa Lia e progenitor da tribo de Simeão
  2. um israelita dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeria no tempo de Esdras

שִׁמְעִי
(H8096)
Ver ocorrências
Shimʻîy (shim-ee')

08096 שמעי Shim iỳ

procedente de 8088, grego 4584 σεμει; n. pr. m.

Simei = “renomado”

  1. um benjamita, filho de Gera da casa de Saul na época deDavi
  2. um benjamita, filho de Elá e intendente do rei Salomão no território da tribo de Benjamim
  3. o ramatita encarregado das vinhas de Davi
  4. filho de Gérson e neto de Levi
  5. um levita, filho de Jedutum e líder do 10o. turno de cantores na na época de Davi
  6. um levita dos filhos de Heman que tomou parte na purificação do templo na época do rei Ezequias, de Judá
  7. um levita, irmão de Cononias encarregado de receber os dízimos e ofertas no reinado de Ezequias, rei de Judá
  8. um levita que tinha uma esposa estrangeria na época de Esdras
  9. um judaíta, filho de Pedaías e irmão de Zorobabel
  10. um simeonita, filho de Zacur
  11. um rubenita, filho de Gog e pai de Mica
  12. um dos filhos de Hasum que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  13. um dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  14. um benjamita, filho de Quis, pai de Jair, e avô de Mordecai na época de Ester
  15. um levita, filho de Jaate, neto de Gérson, e bisneto de Levi
  16. um benjamita, pai de Adaías, Beraías, e Sinrate.

שְׁמַעְיָה
(H8098)
Ver ocorrências
Shᵉmaʻyâh (shem-aw-yaw')

08098 שמעיה Sh ema ̂ yah or̀ שׂמעיהו Sh ema ̂ yahuẁ

procedente de 8085 e 3050; n. pr. m. Semaías = “ouvido pelo SENHOR”

  1. um profeta do Senhor no governo de Roboão, rei de Judá
  2. o neelamita, um falso profeta na época do profeta Jeremias
  3. pai de Delaías, um dos príncipes de Judá na época do profeta Jeremias
  4. um morador de Quiriate-Jearim e pai de Urias, um profeta do Senhor na época do profeta Jeremias
  5. um judaíta, filho de Secanias, pai de Hatus, e descendente de Zorobabel
  6. um simeonita, pai de Sinri
  7. um rubenita, filho de Joel and pai de Gogue
  8. um levita morarita, filho de Hassube na época de Neemias
  9. um levita, filho de Galal e pai de Obadias
  10. um levita e líder da família dos filhos de Elizafã que foram encarregados de trazer a arca para Jerusalém na época de Davi
  11. um levita e escriba, filho de Natanael na época de Davi
  12. um levita, 1o filho de Obede-Edom na época de Davi
  13. um levita, descendente of Jedutum, o cantor na época do rei Ezequias, de Judá
  14. um levita, um dos mensageiros de Esdras a Ido
  15. um levita da época de Josafá, rei de Judá
  16. um levita, um dentre vários encarregados da distribuição das ofertas voluntárias trazidas a Deus para os seus irmãos levitas na época do rei Ezequias, de Judá
  17. um levita na época do rei Josias, de Judá
  18. líder de uma família de exilados que retornaram com Esdras
  19. um sacerdote, dos filhos de Harim, no tempo de Esdras, que tinha uma esposa estrangeira
  20. um israelita dos filhos de Harim, na época de Esdras, que tinha uma esposa estrangeira
  21. filho de Delaías, neto de Meetabel, e um falso profeta contratado por Tobias e Sambalate para dar orientação falsa a Neemias
  22. um sacerdote que selou a aliança juntamente com Neemias e participou da dedicação do muro
  23. um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabel
  24. um líder do povo presente na dedicação dos muros de Jerusalém na época de Neemias
  25. avô do sacerdote Zacarias que participou da dedicação do muro na época de Neemias
  26. outro dos sacerdotes que, na companhia de 25 sacerdotes, tomou parte na dedicação do muro na tempo de Neemias

שֶׁמֶר
(H8106)
Ver ocorrências
Shemer (sheh'-mer)

08106 שמר Shemer

o mesmo que 8105; n. pr. m.

Semer ou Semed = “preservado”

  1. o proprietário do monte onde a cidade de Samaria foi construída
  2. um levita merarita, filho de Mali e pai de Bani
  3. um asserita, filho de Héber e pai de Aí, Roga, Jeubá e Arã. Também “Somer”
  4. um benjamita, filho de Elpaal e fundador das cidades de Ono e Lode

שִׁמְרֹון
(H8110)
Ver ocorrências
Shimrôwn (shim-rone')

08110 שמרון Shimrown

procedente de 8105 no sentido original;

Sinron = “posto alto de vigilância” n. pr. m.

  1. quarto filho de Issacar e progenitor da família dos sinronitas n. pr. l.
  2. uma cidade real cananita designada a Zebulom

שֹׁמְרֹון
(H8111)
Ver ocorrências
Shômᵉrôwn (sho-mer-one')

08111 שמרון Shom erown̂

procedente do part. ativo de 8104, grego 4540 σαμαρεια; DITAT - 2414d; n. pr. l. Samaria = “montanha para vigilância”

  1. a região na parte norte da Palestina pertencente ao reino do Norte, que era formado pelas 10 tribos de Israel que se separaram do reino do Sul depois da morte de Salomão durante o reinado de seu filho Roboão, sendo inicialmente governadas por Jeroboão
  2. a capital do reino do Norte ou Israel localizada 50 km (30 milhas) ao norte de Jerusalém e 10 km (6 milhas) a noroeste de Siquém

שִׁמְרִי
(H8113)
Ver ocorrências
Shimrîy (shim-ree')

08113 שמרי Shimriy

procedente de 8105 no sentido original; n. pr. m. Sinri = “vigilante”

  1. um simeonita, filho de Semaías e pai de Jedaías
  2. pai de Jediael, um dos guerreiros de elite de Davi
  3. um levita merarita, filho de Hosa
  4. um levita coatita dos filhos de Elisafã

שְׁמַרְיָה
(H8114)
Ver ocorrências
Shᵉmaryâh (shem-ar-yaw')

08114 שמריה Sh emaryaĥ ou שׂמריהו Sh emaryahuŵ

procedente de 8104 e 3050; n. pr. m.

Semarias = “guardado pelo SENHOR”

  1. um benjamita, um dos guerreiros de elite de Davi que se uniram a ele em Ziclague
  2. um filho do rei Roboão, de Judá
  3. um israelita dos filhos de Harim que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
  4. um israelita dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras

שׇׁמְרַיִן
(H8115)
Ver ocorrências
Shomrayin (shom-rah'-yin)

08115 שמרין Shomrayin (aramaico)

correspondente a 8111; n. pr. l.

Samaria = “montanha para vigilância”

  1. a região na parte norte da Palestina pertencente ao reino do Norte, formado pelas 10 tribos de Israel que se separaram do reino do Sul depois da morte de Salomão durante o reinado de seu filho Roboão sendo governadas inicialmente por Jeroboão
  2. a capital do reino do Norte ou Israel localizada 50 km (30 milhas) ao norte de Jerusalém e 10 km (6 milhas) a noroeste de Siquém

שִׁמְרָת
(H8119)
Ver ocorrências
Shimrâth (shim-rawth')

08119 שמרת Shimrath

procedente de 8104; n. pr. m. Sinrate = “guarda”

  1. um benjamita, filho de Simei

שִׁמְשֹׁון
(H8123)
Ver ocorrências
Shimshôwn (shim-shone')

08123 שמשון Shimshown

procedente de 8121, grego 4546 σαμψων; n. pr. m.

Sansão = “como o sol”

  1. um danita, filho de Manoá, nazireu vitalício e juiz de Israel por 20 anos

שַׁמְשְׁרַי
(H8125)
Ver ocorrências
Shamshᵉray (sham-sher-ah'-ee)

08125 שמשרי Shamsh eraŷ

aparentemente procedente de 8121; n. pr. m. Sanserai = “semelhante ao sol”

  1. um benjamite, filho de Jeroão

שֶׁנְאַצַּר
(H8137)
Ver ocorrências
Shenʼatstsar (shen-ats-tsar')

08137 שנצר Shenatstsar

aparentemente de origem babilônica; n. pr. m.

Senazar = “líder esplêndido”

  1. um judaíta da linhagem real, filho ou neto do rei Jeoaquim, de Judá, e tio de Zorababel

שַׁעַף
(H8174)
Ver ocorrências
Shaʻaph (shah'-af)

08174 שעף Sha aph̀

procedente de 5586; n. pr. m. Saafe = “divisão”

  1. filho de Jadai da família de Calebe, o irmão de Jerameel
  2. filho de Calebe, o irmão de Jerameel, com sua concubina Maaca e pai de Madmana

שְׁעַרְיָה
(H8187)
Ver ocorrências
Shᵉʻaryâh (sheh-ar-yaw')

08187 שעריה Sh e ̂ aryah̀

procedente de 8176 e 3050; n. pr. m.

Searias = “estimado pelo SENHOR”

  1. um benjamita da família de Saul, um dos 6 filhos de Azel

שְׁפֹו
(H8195)
Ver ocorrências
Shᵉphôw (shef-o')

08195 שפו Sh ephoŵ ou שׂפי Sh ephiŷ

procedente de 8192; n. pr. m. Sefô = “audacioso”

  1. um edomita, filho de Sobal dos filhos de Seir

שְׁפוּפָם
(H8197)
Ver ocorrências
Shᵉphûwphâm (shef-oo-fawm')

08197 שפופם Sh ephuwpham̂ ou שׂפופן Sh ephuwphan̂

procedente da mesma raiz que 8207; n. pr. m. Sefufá ou Sufã = “serpente”

  1. filho de Belá e neto de Benjamim

שָׁפָט
(H8202)
Ver ocorrências
Shâphâṭ (shaw-fawt')

08202 שפט Shaphat

procedente de 8199; n. pr. m.

Safate = “julgado” ou “ele tem julgado”

  1. filho de Hori e o príncipe de Simeão escolhido para observar a terra prometida
  2. pai do profeta Eliseu
  3. um judaíta, filho de Semaías e descendente de Zorobabel na linhagem real de Judá
  4. um líder da tribo de Gade
  5. filho de Adlai e líder dos pastores a serviço de Davi nos vales

שְׁפַטְיָה
(H8203)
Ver ocorrências
Shᵉphaṭyâh (shef-at-yaw')

08203 שפטיה Sh ephatyaĥ ou שׂפטיהו Sh ephatyahuŵ

procedente de 8199 e 3050; n. pr. m. Sefatias = “o SENHOR julgou”

  1. a filho de Davi com Abital; 5o filho de Davi
  2. líder de uma família de exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel
  3. outro líder de uma família de exilados que retornaram d a Babilônia com Zorobabel
  4. um judaíta, filho de Maalalel e pai de Amarias
  5. um príncipe de Judá, filho de Matã e um dos conselheiros que aconselharam o rei Zedequias, de Judá, a que matasse o profeta Jeremias
  6. o harufita, um dos guerreiros de elite de Davi que se uniram a ele em Ziclague
  7. filho de Maaca e príncipe da tribo de Simeão na época de Davi
  8. filho do rei Josafá de Judá e irmão de seu sucessor Jeorão

שֻׁפִּים
(H8206)
Ver ocorrências
Shuppîym (shoop-peem')

08206 שפים Shuppiym

pl. de um substantivo não utilizado procedente da mesma raiz que 8207 e com o mesmo significado; n. pr. m. Supim = “serpentes”

  1. filho de Iri ou Ir, neto de Bela, e bisneto de Benjamim
  2. um levita merarita, filho de Hosa, e encarregado da porta Ocidental do templo na época de Davi

שִׁפְעִי
(H8230)
Ver ocorrências
Shiphʻîy (shif-ee')

08230 שפעי Shiph iỳ

procedente de 8228; n. pr. m. Sifi = “abundante”

  1. um simeonita, filho de Alom e pai de Ziza na época de Ezequias, rei de Judá

שַׁרְאֶצֶר
(H8272)
Ver ocorrências
Sharʼetser (shar-eh'-tser)

08272 שרעצר Shar’etser

de origem estrangeira; n. pr. m.

Sarezer = “príncipe de fogo”

  1. filho do rei Senaqueribe, da Assíria, e assassino do próprio pai
  2. um israelita enviado pelo povo à casa de Deus para orar na época do profeta Zacarias e do rei Dario

שְׂרוּג
(H8286)
Ver ocorrências
Sᵉrûwg (ser-oog')

08286 שרוג S eruwĝ

procedente de 8276, grego 4562 σαρουχ; n. pr. m.

Serugue = “ramo”

  1. filho de Reú e bisavô de Abraão

שָׁרַי
(H8298)
Ver ocorrências
Shâray (shaw-rah'-ee)

08298 שרי Sharay

provavelmente procedente de 8324; n. pr. m. Sarai = “libertador”

  1. um dentre os filhos de Bani que despediu sua esposa estrangeira na época de Esdras

שְׂרָיָה
(H8304)
Ver ocorrências
Sᵉrâyâh (ser-aw-yaw')

08304 שריה S erayaĥ ou שׁריהו S erayahuŵ

procedente de 8280 e 3050;

Seraías = “o SENHOR é governante” n. pr. m.

  1. o escriba ou secretário de Davi
  2. filho de Azarias, pai de Jeozadaque, que era o principal sacerdote no reino de Zedequias, rei de Judá, e por ocasião da captura de Jerusalém
  3. filho de Tanumete, o netofatita, e um dos homens que foram a Gedalias, o governador de Judá nomeado por Nabucodonozor, que jurou servir ao rei da Babilônia
  4. um judaíta, filho de Quenaz, irmaão de Otniel, e pai de Joabe
  5. um simeonita, pai de Josibiah e avô de Jeú
  6. um povo da província que retornou de exílio com Zorobabel
    1. talvez o mesmo que 10
  7. filho de Azarias e pai de Esdras, o sacerdote e escriba
  8. um sacerdote que subscreveu a aliança juntamente com Neemias
  9. um sacerdote, filho de Hilquias na época de Neemias
  10. um sacerdote ou levita que retornou do exílio com Zorobabel
    1. provavelmente um sacerdote e líder de uma família de sacerdotes depois do exílio. Talvez o mesmo que 6
  11. filho de Meraias e mensageiro enviado pelo profeta Jeremias à Babilônia com um livro de seus escritos
  12. filho de Azriel e um dos 3 homens mandados pelo rei Jeoiaquim, de Judá, prender a Jeremias e Baruque

שָׂרָף
(H8315)
Ver ocorrências
Sârâph (saw-raf')

08315 שרף Saraph

o mesmo que 8314; n. pr. m. Sarafe = “queimar”

  1. um judaíta, filho de Selá que governou em Moabe

שֶׁרֶשׁ
(H8329)
Ver ocorrências
Sheresh (sheh'-resh)

08329 שרש Sheresh

o mesmo que 8328; n. pr. m. Seres = “raiz”

  1. filho de Maquir e neto de Manassés

שָׁשַׁי
(H8343)
Ver ocorrências
Shâshay (shaw-shah'-ee)

08343 ששי Shashay

talvez procedente de 8336; n. pr. m.

Sasai = “nobre”

  1. um filho de Bani que despediu sua esposa estrangeira na época de Esdras

שֵׁשַׁי
(H8344)
Ver ocorrências
Shêshay (shay-shah'-ee)

08344 ששי Sheshay

provavelmente para 8343; n. pr. m. Sesai = “nobre”

  1. filho de Anaque, um dos gigantes da terra de Canaã

שֵׁשָׁן
(H8348)
Ver ocorrências
Shêshân (shay-shawn')

08348 ששן Sheshan

talvez em lugar de 7799; n. pr. m. Sesã = “nobre”

  1. um judaíta das famílias de Hezrom e Jerameel, filho de Isi e pai de Alai

שָׁשַׁק
(H8349)
Ver ocorrências
Shâshaq (shaw-shak')

08349 ששק Shashaq

provavelmente procedente da raiz de 7785; n. pr. m. Sasaque = “desejo”

  1. um benjamita, filho de Berias e pai de Ifdéias e Penuel

שֵׁת
(H8352)
Ver ocorrências
Shêth (shayth)

08352 שת Sheth

procedente de 7896, grego 4589 σηθ; pr. n. m.

Sete = “compensação”

  1. o 3o filho de Adão com Eva
    1. Também Sete

אָשֵׁר
(H836)
Ver ocorrências
ʼÂshêr (aw-share')

0836 אשר ’Asher

procedente de 833, grego 768 Ασηρ; n pr m, loc

Aser = “feliz”

  1. filho de Jacó e Zilpa
  2. a tribo descendente de Aser
  3. uma cidade a leste de Siquém em Manassés

שֻׁתַלְחִי
(H8364)
Ver ocorrências
Shuthalchîy (shoo-thal-kee')

08364 שתלחי Shuthalchiy

patronímico procedente de 7803; adj.

sutelaítas = Sutela “recém nomeado”

  1. descendentes de Sutela, filho de Efraim, e de seu filho do mesmo nome

תַּאֲרֵעַ
(H8390)
Ver ocorrências
Taʼărêaʻ (tah-ar-ay'-ah)

08390 תארע Ta’area ̀

talvez procedente de 772; n. pr. m. Taréia = “câmara de um vizinho”

  1. um benjamita, filho de Mica da família de Saul

אֲשַׂרְאֵלָה
(H841)
Ver ocorrências
ʼĂsarʼêlâh (as-ar-ale'-aw)

0841 אשראלה ’Asar’elah

procedente do mesmo que 840; n pr m Asarela = “Deus mantém”

  1. um filho de Asafe, músico do santuário indicado por Davi

תִּדְעָל
(H8413)
Ver ocorrências
Tidʻâl (tid-awl')

08413 תדעל Tid al̀

talvez procedente de 1763; n. pr. m. Tidal = “grande filho”

  1. líder de varias tribos nômades e um aliado de Quedorlaomer

תּוּבַל
(H8422)
Ver ocorrências
Tûwbal (too-bal')

08422 תובל Tuwbal ou תבל Tubal

provavelmente de origem estrangeira; n. pr. m.

Tubal = “tu serás trazido” n. pr. m.

  1. filho de Jafé and neto de Noé n. pr. terr.
  2. uma região na parte oriental da Ásia Menor
    1. talvez quase idêntica à Capadócia

תּוּבַל קַיִן
(H8423)
Ver ocorrências
Tûwbal Qayin (too-bal' kah'-yin)

08423 תובל קין Tuwbal Qayin

aparentemente procedente de 2986 (veja 2981) e 7014; n. pr. m. Tubalcaim = “tu serás trazido de Caim”

  1. filho de Lameque com sua esposa Zilá e o primeiro a trabalhar em metal

תֹּוגַרְמָה
(H8425)
Ver ocorrências
Tôwgarmâh (to-gar-maw')

08425 תוגרמה Towgarmah ou תגרמה Togarmah

provavelmente de origem estrangeira; Togarma = “tu a quebrarás” n. pr. m.

  1. filho de Gômer, neto de Jafé, e bisneto de Noé n. pr. terr.
  2. território ocupado pelos descendentes de Togarma
    1. provavelmente a região conhecida como Armênia

תֹּוחַ
(H8430)
Ver ocorrências
Tôwach (to'-akh)

08430 תוח Towach

procedente de uma raiz não utilizada significando deprimir; n. pr. m. Toá = “humilde”

  1. filho de Zufe, pai de Eliel, and ancestral de Samuel e Hemã

תּוּלֹון
(H8436)
Ver ocorrências
Tûwlôwn (too-lone')

08436 תולן Tuwlon

procedente de 8524; n. pr. m. Tilom = “dom”

  1. um judaíta, filho de Simão

תֹּולָע
(H8438)
Ver ocorrências
tôwlâʻ (to-law')

08438 תולע towla ̀ e (fem.) תולעה towle ah̀ ou תולעת towla ath̀ ou תלעת tola ath̀

procedente de 3216; DITAT - 2516b; n. m.

  1. verme, tecido escarlate, carmesim
    1. verme - a fêmea “coccus ilicis”
    2. tecido escarlate, carmesim, escarlate
      1. a tinta feita do corpo seco da fêmea da lagarta “coccus ilicis”
  2. verme, larva
    1. verme, lagarta
    2. a lagarta “coccus ilicis”

      Quando a fêmea da lagarta escarlate estava pronta para desovar, ela prendia seu corpo ao tronco de uma árvore, fixando-se de maneira tão firme e permanente para jamais sair. Os ovos depositados por baixo de seu corpo eram desta forma protegidos até que as larvas fossem chocadas e fosem capazes de assumir o seu próprio ciclo vital. Quando a mãe morria, o fluido carmesim manchava seu corpo e a madeira em volta. Dos corpos mortos destas lagartas escarlates fêmeas eram extraídas as tintas comerciais da antigüidade de cor escarlate. Que ilustração isso nos dá acerca de Cristo, morrendo no madeiro, derramando seu precioso sangue para que conduzisse “muitos filhos à glória” (Hb 2:10)! Ele morreu por nós, para que pudéssemos viver por meio dele! O Sl 22:6 descreve Jesus como verme e nos apresenta-nos este quadro de Cristo. (cf. Is 1:18)

      (da página 73 do livro “Biblical Basis for Modern Science”, de Henry Morris, publicado por “Baker Book House” em 1985)


תֹּולָע
(H8439)
Ver ocorrências
Tôwlâʻ (to-law')

08439 תולע Towla ̀

o mesmo que 8438; n. pr. m. Tola = “verme”

  1. o primogênito de Issacar e progenitor da família de Tolaítas
  2. um homem de Issacar, filho de Puá e juiz de Israel depois de Abimeleque

אַשְׂרִיאֵל
(H844)
Ver ocorrências
ʼAsrîyʼêl (as-ree-ale')

0844 אשריאל ’Asriy’el

uma variação ortográfica de 840; n pr m Asriel = “Eu serei príncipe de Deus”

  1. um bisneto de Manassés e filho de Gileade
  2. um filho de Manassés

תֹּולָעִי
(H8440)
Ver ocorrências
Tôwlâʻîy (to-law-ee')

08440 תולעי Towla iỳ

patronímico procedente de 8439; n. pr. m. tolaíta = ver Tola “verme”

  1. descendentes de Tola, o filho de Issacar

תֹּחוּ
(H8459)
Ver ocorrências
Tôchûw (to'-khoo)

08459 תחו Tochuw

procedente de uma raiz não utilizada significando deprimir; n. pr. m. Toú = “humilde”

  1. levita, filho de Zufe, pai de Eliú, e bisavô de Samuel

תַּחַן
(H8465)
Ver ocorrências
Tachan (takh'-an)

08465 תחן Tachan

provavelmente procedente de 2583; n. pr. m. Taã = “acampamento”

  1. um efraimita, filho de Tela e progenitor de uma família de Efraim

תְּחִנָּה
(H8468)
Ver ocorrências
Tᵉchinnâh (tekh-in-naw')

08468 תחנה T echinnaĥ

o mesmo que 8467; n. pr. m. Teína = “súplica”

  1. um judaíta, filho de Estom e pai de Ir-Naás

תַּחֲנִי
(H8470)
Ver ocorrências
Tachănîy (takh-an-ee')

08470 תחני Tachaniy

patronímico procedente de 8465; adj.

taanitas = ver Taã “tu declinarás”

  1. descendentes de Taã, filho de Tela, um efraimita

תַּחְרֵעַ
(H8475)
Ver ocorrências
Tachrêaʻ (takh-ray'-ah)

08475 תחרע Tachrea ̀

em lugar de 8390; n. pr. m. Taréia = “esperto”

  1. um benjamita, filho de Mica, da linhagem de Saul

תַּחַשׁ
(H8477)
Ver ocorrências
Tachash (takh'-ash)

08477 תחש Tachash

o mesmo que 8476; n. pr. m. Taás = “dugongue”

  1. filho de Naor com sua concubina Reumá e sobrinho de Abraão

תַּחַת
(H8480)
Ver ocorrências
Tachath (takh'-ath)

08480 תחת Tachath

o mesmo que 8478;

Taate = “parada” n. pr. m.

  1. um levita coatita, filho de Assir e pai de Uriel
  2. um levita coatita, filho de Assir e pai de Sofonias
    1. talvez o mesmo que 1
  3. filho de Berede, bisneto de Efraim, e pai de Eleada
  4. filho de Eleada, neto de 3, e pai Zabade n. pr. l.
  5. um local de parada de Israel no deserto

תֵּימָא
(H8485)
Ver ocorrências
Têymâʼ (tay-maw')

08485 תימא Teyma’ ou תמא Tema’

provavelmente de origem estrangeira; Temá = “deserto” n. pr. m.

  1. o 9o filho de Ismael n. pr. l.
  2. a terra habitada por Temá, filho de Ismael

תֵּימָן
(H8487)
Ver ocorrências
Têymân (tay-mawn')

08487 תימן Teyman ou תמן Teman

o mesmo que 8486;

Temã = “sul” n. pr. m.

  1. filho de Elifaz, neto de Esaú, e um dos nobres de Edom
  2. a tribo que se originou de 1, conhecida pela sabedoria do seu povo n. pr. l.
  3. a região ocupada pelos descendentes de 1, localizada a leste da Iduméia

תֵּימְנִי
(H8488)
Ver ocorrências
Têymᵉnîy (tay-men-ee')

08488 תימני Teym eniŷ

provavelmente em lugar de 8489; n. pr. m. Temeni = “sulista”

  1. um judaíta, filho de Asur e Naara, uma de suas duas esposas

תִּירְיָא
(H8493)
Ver ocorrências
Tîyrᵉyâʼ (tee-reh-yaw')

08493 תיריא Tiyr eya’̂

provavelmente procedente de 3372; n. pr. m. Tiria = “temor”

  1. a judaíta, filho de Jealelel

תִּירָס
(H8494)
Ver ocorrências
Tîyrâç (tee-rawce')

08494 תירס Tiyrac

provavelmente de origem estrangeira; n. pr. m.

Tiras = “desejo”

  1. filho de Jafé e neto de Noé

תֶּלַח
(H8520)
Ver ocorrências
Telach (teh'-lakh)

08520 תלח Telach

provavelmente procedente de uma raiz não utilizada significando dividir; n. pr. m.

Tela = “vigor”

  1. um filho de Efraim

תַּלְמַי
(H8526)
Ver ocorrências
Talmay (tal-mah'-ee)

08526 תלמי Talmay

procedente de 8525, grego 918 βαρθολομαιος; n. pr. m.

Talmai = “sulcado”

  1. um dos 3 filhos do gigante Anaqe que foram mortos pelos homens de Judá
  2. filho de Amiúde, rei of Gesur, o qual tornou-se rei de Gesur mais tarde, e pai de Maaca, a mãe de Absalão e esposa de Davi

תִּמְנָע
(H8555)
Ver ocorrências
Timnâʻ (tim-naw')

08555 תמנע Timna ̀

procedente de 4513;

  1. um líder ou nobre de Esaú e de Edom n. pr. f.
  2. a concubina de Elifaz, o filho de Esaú
  3. filha de Seir, o horeu, e irmã de Lotã

תָּמָר
(H8559)
Ver ocorrências
Tâmâr (taw-mawr')

08559 תמר Tamar

o mesmo que 8558, grego 2283 θαμαρ; Tamar = “palmeira” n. pr. f.

  1. viúva de Er, o filho Judá; noiva de Selá, outro filho de Judá; esposa de Judá e mãe de Perez and Zera
  2. filha de Davi com Maaca, irmã de Absalão, e vítima do estupro de Amnom, seu meio irmão, outro filho de Davi
  3. filha de Absalão n. pr. l.
  4. um lugar na divisa sul de Gade

תַּפּוּחַ
(H8599)
Ver ocorrências
Tappûwach (tap-poo'-akh)

08599 תפוח Tappuwach

o mesmo que 8598; n. pr. m.

Tapua = “a cidade da maçã” n. pr. m.

  1. um judaíta da família de Calebe, filho de Hebrom n. pr. l.
  2. uma cidade nas terras baixas de Judá
  3. uma cidade na fronteira em Efraim
  4. um território dentro das fronteiras de Manassés

תֹּפֶת
(H8612)
Ver ocorrências
Tôpheth (to'-feth)

08612 תפת Topheth

o mesmo que 8611; DITAT - 2539; n. pr. l. Tofete = “lugar do fogo”

  1. um lugar no extremo sudeste do vale do filho de Hinom ao sul de Jerusalém. O mesmo que 8613

תׇּפְתֶּה
(H8613)
Ver ocorrências
Tophteh (tof-teh')

08613 תפת Tophteh

provavelmente uma forma de 8612; n. pr. l.

Tofete = “lugar do fogo”

  1. um lugar no extremo sudeste de vale do filho de Hinom ao sul de Jerusalém
    1. o mesmo que 8612

תְּקֹועַ
(H8620)
Ver ocorrências
Tᵉqôwaʻ (tek-o'-ah)

08620 תקוע T eqowa ̂ ̀

uma forma de 8619; n. pr. m.

Tecoa = “uma cerca” n. pr. m.

  1. um judaíta, filho de Assur e neto de Hezrom n. pr. l.
  2. uma cidade na região montanhosa de Judá próxima a Hebrom, edificada pelo rei Roboão, de Judá; lugar de nascimento de Amós
  3. um deserto onde o rei Josafá, de Judá, derrotou os filhos de Moabe, de Amon e os do monte Seir

תִּרְחֲנָה
(H8647)
Ver ocorrências
Tirchănâh (teer-khan-aw')

08647 תרחנה Tirchanah

de origem incerta; n. pr. m. Tiraná = “favor”

  1. um judaíta, filho de Calebe com sua concubina Maaca

תִּרְצָה
(H8656)
Ver ocorrências
Tirtsâh (teer-tsaw')

08656 תרצה Tirtsah

procedente de 7521; n. pr. f.

Tirza = “favorável” n. pr. f.

  1. uma das 7 filhas de Zelofeade, o filho de Héfer da tribo de Manassés n. pr. l.
  2. um dos reinos no lado oeste do Jordão conquistado por Josué e pelos israelitas
  3. uma cidade cananita, mais tarde capital do reino do Norte (Israel)

תַּרְשִׁישׁ
(H8659)
Ver ocorrências
Tarshîysh (tar-sheesh')

08659 תרשיש Tarshiysh

provavelmente o mesmo que 8658 (como a região da pedra, ou o contrário); DITAT - 2547

Társis = “jaspe amarelo” n. pr. m.

  1. filho de Javã
  2. um benjamita, filho de Bilã
  3. um dos sábios mais chegados de Assuero, rei da Pérsia n. pr. l.
  4. uma cidade dos fenícios em uma parte distante do mar Mediterrâneo para onde o profeta Jonas tentou fugir
    1. lugar desconhecido, talvez localizado em Chipre ou na Espanha
  5. uma cidade em algum ponto próximo e acessível ao mar Vermelho para onde deviam navegar os navios construídos em Eziom-Geber junto ao golfo de Ácaba

בְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקַן
(H885)
Ver ocorrências
Bᵉʼêrôth Bᵉnêy-Yaʻăqan (be-ay-roth' be-nay' yah-a-can')

0885 בארת בני יעקן B eeroth B ̂ eney-Ya ̂ aqaǹ

procedente do fem. pl. de 875, e a contração pl. de 1121, e 3292; n pr loc Beerote-Benê-Jaacã ou Beerote = “poços” ou “poços dos filhos de Jaacã”

  1. um acampamento de Israel no deserto provavelmente no território dos horeus

בּוּז
(H938)
Ver ocorrências
Bûwz (booz)

0938 בוז Buwz

o mesmo que 937; n pr m Buz = “desprezo”

  1. segundo filho de Naor, sobrinho de Abraão
  2. um gadita

אָגוּר
(H94)
Ver ocorrências
ʼÂgûwr (aw-goor')

094 אגור ’Aguwr

particípio passivo de 103; n pr m Agur = “ajuntado”

  1. filho de Jaque, um autor ou compilador de Pv 30:1-33

בּוּנָה
(H946)
Ver ocorrências
Bûwnâh (boo-naw')

0946 בונה Buwnah

procedente de 995; n pr m Buna = “inteligência”

  1. um filho de Jerameel, um judaíta

בֹּטֶן
(H992)
Ver ocorrências
bôṭen (bo'-ten)

0992 בטן boten ou (plural) בטנים

procedente de 990; DITAT - 237a; n m pl

  1. nozes de pistachio - iguaria dada por Jacó a José através de seus filhos