Strong H2428



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חַיִל
(H2428)
chayil (khah'-yil)

02428 חיל chayil

procedente de 2342; DITAT - 624a; n m

  1. força, poder, eficiência, fartura, exército
    1. força
    2. habilidade, eficiência
    3. fartura
    4. força, exército

Conteúdo relacionado


Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
י Yod 10 10 10 1 100
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 48 48 30 12 1064



Gematria Hechrachi 48

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 48:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1977 הַלֵּזוּ hallêzûw hal-lay-zoo' este, este um (sem subst), aquele, aquela Detalhes
H4220 מֵחַ mêach may'-akh animal novo cevado, gordo Detalhes
H2526 חָם Châm khawm segundo filho de Noé, pai de Canaã e de vários povos que vieram a ser habitantes das terras do sul Detalhes
H3104 יֹובֵל yôwbêl yo-bale' carneiro, chifre de carneiro, trombeta, corneta Detalhes
H4059 מִדַּד middad mid-dad' (Piel) fazer extensão, continuar Detalhes
H3106 יוּבַל Yûwbal yoo-bawl' o filho de Lameque com Ada e o inventor de instrumentos musicais Detalhes
H3896 לֶחִי Lechîy lekh'-ee um lugar em Judá que deve ter sido em Sefelá, próximo à fronteira do território montanhoso de Judá; localização incerta Detalhes
H3539 כַּדְכֹּד kadkôd kad-kode' uma pedra preciosa (talvez rubi ou ágata) Detalhes
H3105 יוּבַל yûwbal yoo-bal' ribeiro Detalhes
H2527 חֹם chôm khome calor, quente Detalhes
H1420 גְּדוּלָה gᵉdûwlâh ghed-oo-law' grandeza Detalhes
H1427 גַּדִּיאֵל Gaddîyʼêl gad-dee-ale' o espião da tribo de Zebulom enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã Detalhes
H2981 יְבוּל yᵉbûwl yeb-ool' produto, fruto, produto (do solo) Detalhes
H2427 חִיל chîyl kheel dor, agonia, sofrimento, uma contorção, angústia Detalhes
H3556 כֹּוכָב kôwkâb ko-kawb' estrela Detalhes
H3895 לְחִי lᵉchîy lekh-ee' maxilar, bochecha Detalhes
H2108 זוּלָה zûwlâh zoo-law' uma remoção, ato de guardar prep Detalhes
H4058 מָדַד mâdad maw-dad' medir, estender Detalhes
H2483 חֳלִי chŏlîy khol-ee' doença Detalhes
H2429 חַיִל chayil khah'-yil força, exército, poder Detalhes


Gematria Gadol 48

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 48:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3105 יוּבַל yûwbal yoo-bal' ribeiro Detalhes
H2981 יְבוּל yᵉbûwl yeb-ool' produto, fruto, produto (do solo) Detalhes
H2483 חֳלִי chŏlîy khol-ee' doença Detalhes
H3539 כַּדְכֹּד kadkôd kad-kode' uma pedra preciosa (talvez rubi ou ágata) Detalhes
H3556 כֹּוכָב kôwkâb ko-kawb' estrela Detalhes
H1525 גִּילָה gîylâh ghee-law' júbilo Detalhes
H3896 לֶחִי Lechîy lekh'-ee um lugar em Judá que deve ter sido em Sefelá, próximo à fronteira do território montanhoso de Judá; localização incerta Detalhes
H2426 חֵיל chêyl khale rampa, fortaleza, muro Detalhes
H2427 חִיל chîyl kheel dor, agonia, sofrimento, uma contorção, angústia Detalhes
H4059 מִדַּד middad mid-dad' (Piel) fazer extensão, continuar Detalhes
H4058 מָדַד mâdad maw-dad' medir, estender Detalhes
H2108 זוּלָה zûwlâh zoo-law' uma remoção, ato de guardar prep Detalhes
H4220 מֵחַ mêach may'-akh animal novo cevado, gordo Detalhes
H4221 מֹחַ môach mo'-akh tutano Detalhes
H1427 גַּדִּיאֵל Gaddîyʼêl gad-dee-ale' o espião da tribo de Zebulom enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã Detalhes
H3864 לוּבִי Lûwbîy loo-bee' um povo do norte da África e a oeste do Egito Detalhes
H2429 חַיִל chayil khah'-yil força, exército, poder Detalhes
H1977 הַלֵּזוּ hallêzûw hal-lay-zoo' este, este um (sem subst), aquele, aquela Detalhes
H2482 חֲלִי Chălîy khal-ee' uma cidade na fronteira de Aser entre Helcate e Béten Detalhes
H2481 חֲלִי chălîy khal-ee' jóia, ornamento Detalhes


Gematria Siduri 30

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 30:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H597 אָנַס ʼânaç aw-nas' (Qal) compelir, coagir Detalhes
H4524 מֵסַב mêçab may-sab' coisa redonda, arredores, redondeza, aquilo que circunda, aquilo que é redondo Detalhes
H2271 חַבָּר chabbâr khab-bawr' sócio, parceiro (em comércio) Detalhes
H1168 בַּעַל Baʻal bah'-al divindade masculina suprema dos cananeus ou fenícios Detalhes
H2014 הֲפֻגָה hăphugâh haf-oo-gaw' cessação, parada, torpor Detalhes
H1505 גְּזַר gᵉzar ghez-ar' cortar, determinar Detalhes
H7804 שְׁזַב shᵉzab shez-ab' (Peel ou Peil) livrar Detalhes
H2844 חַת chath khath medo, terror Detalhes
H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay'-akh altar Detalhes
H1537 גִּלְגָּל Gilgâl ghil-gawl' o primeiro local de um acampamento israelita a oeste do Jordão, também a leste de Jericó, ali Samuel tornou-se juiz e Saul foi proclamado rei; mais tarde o local foi usado para adoração ilícita Detalhes
H7341 רֹחַב rôchab ro'-khab amplitude, largo, espacoso Detalhes
H7300 רוּד rûwd rood vaguear impacientemente, perambular Detalhes
H2721 חֹרֶב chôreb kho'-reb sequidão, desolação, seca, calor Detalhes
H2108 זוּלָה zûwlâh zoo-law' uma remoção, ato de guardar prep Detalhes
H1104 בָּלַע bâlaʻ baw-lah' engolir, deglutir, tragar, comer tudo Detalhes
H5081 נָדִיב nâdîyb naw-deeb' inclinado, voluntário, nobre, generoso Detalhes
H1536 גִּלְגָּל gilgâl ghil-gawl' roda Detalhes
H2483 חֳלִי chŏlîy khol-ee' doença Detalhes
H5810 עָזַז ʻâzaz aw-zaz' ser forte Detalhes
H1755 דֹּור dôwr dore período, geração, habitação, moradia Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2292 חַגַּי Chaggay khag-gah'-ee décimo na ordem dos profetas menores; primeiro profeta a profetizar depois do cativeiro Detalhes
H1755 דֹּור dôwr dore período, geração, habitação, moradia Detalhes
H97 אֶגְלַיִם ʼEglayim eg-lah'-yim uma cidade em Moabe Detalhes
H1519 גִּיחַ gîyach ghee'-akh (Afel) agitar Detalhes
H7343 רָחָב Râchâb raw-khawb' uma prostituta de Jericó que ajudou os espias a fugir; poupada na destruição de Jericó; casou-se com Salmom, um ancestral de Davi e de Cristo; elogiada por sua fé no livro de Tiago Detalhes
H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh'-bah sete (número cardinal) Detalhes
H8260 שֶׁקֶף sheqeph sheh'-kef estrutura, moldura (da porta), porta, verga da porta Detalhes
H1105 בֶּלַע belaʻ beh'-lah ato de engolir, de devorar (fig. para ruína) Detalhes
H4318 מִיכָה Mîykâh mee-kaw' o sexto na ordem dos profetas menores; sendo nativo de Moresete, ele profetizou durante os reinados de Jotão, Acaz, e Ezequias de Judá, e foi contemporâneo dos profetas Oséias, Amós e Isaías Detalhes
H8648 תְּרֵין tᵉrêyn ter-ane' dois Detalhes
H102 אַגָּף ʼaggâph ag-gawf' tropas (de um exército), bando, exército, hordas Detalhes
H204 אֹון ʼÔwn one cidade no baixo Egíto, terra fronteira de Gósen, centro de adoração ao sol, residência de Potífera (sacerdote de Om e sogro de José) Detalhes
H1507 גֶּזֶר Gezer gheh'-zer uma cidade levítica na fronteira de Efraim Detalhes
H7639 שְׂבָכָה sᵉbâkâh seb-aw-kaw' rede, grade Detalhes
H6239 עֹשֶׁר ʻôsher o'-sher riqueza, bens Detalhes
H7833 שָׁחַק shâchaq shaw-khak' esfregar, moer, pulverisar Detalhes
H504 אֶלֶף ʼeleph eh'-lef gado, bois Detalhes
H7577 רְתֻקָה rᵉthuqâh reth-oo-kaw' corrente Detalhes
H2270 חָבֵר châbêr khaw-bare' unido n m Detalhes
H871 אֲתָרִים ʼĂthârîym ath-aw-reem' significado incerto - talvez uma passagem na montanha ou uma rota de caravana Detalhes


Gematria Perati 1064

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 1064:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2428 חַיִל chayil khah'-yil força, poder, eficiência, fartura, exército Detalhes
H3176 יָחַל yâchal yaw-chal' aguardar, esperar Detalhes
H2426 חֵיל chêyl khale rampa, fortaleza, muro Detalhes
H2427 חִיל chîyl kheel dor, agonia, sofrimento, uma contorção, angústia Detalhes
H2483 חֳלִי chŏlîy khol-ee' doença Detalhes
H2481 חֲלִי chălîy khal-ee' jóia, ornamento Detalhes
H3896 לֶחִי Lechîy lekh'-ee um lugar em Judá que deve ter sido em Sefelá, próximo à fronteira do território montanhoso de Judá; localização incerta Detalhes
H2429 חַיִל chayil khah'-yil força, exército, poder Detalhes
H3895 לְחִי lᵉchîy lekh-ee' maxilar, bochecha Detalhes
H2482 חֲלִי Chălîy khal-ee' uma cidade na fronteira de Aser entre Helcate e Béten Detalhes
Entenda a Guematria

227 Ocorrências deste termo na Bíblia


todos os seus bensH2428 חַיִלH2428, e todos os seus meninosH2945 טַףH2945, e as suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 levaram cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8804 e pilharamH962 בָּזַזH962 H8799 tudo o que havia nas casasH1004 בַּיִתH1004.
חַיִל, טַף, אִשָּׁה שָׁבָה בָּזַז בַּיִת.
A terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 está perante tiH6440 פָּנִיםH6440; no melhorH4315 מֵיטָבH4315 da terraH776 אֶרֶץH776 faze habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8685 teu paiH1 אָבH1 e teus irmãosH251 אָחH251; habitemH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 de GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657. Se sabes haverH3045 יָדַעH3045 H8804 H3426 יֵשׁH3426 entre eles homensH582 אֱנוֹשׁH582 capazesH2428 חַיִלH2428, põe-nosH7760 שׂוּםH7760 H8804 por chefesH8269 שַׂרH8269 do gadoH4735 מִקנֶהH4735 que me pertence.
אֶרֶץ מִצרַיִם פָּנִים; מֵיטָב אֶרֶץ יָשַׁב אָב אָח; יָשַׁב אֶרֶץ גֹּשֶׁן. יָדַע יֵשׁ אֱנוֹשׁ חַיִל, שׂוּם שַׂר מִקנֶה
EndurecereiH2388 חָזַקH2388 H8765 o coraçãoH3820 לֵבH3820 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, para que os persigaH7291 רָדַףH7291 H8804 H310 אַחַרH310, e serei glorificadoH3513 כָּבַדH3513 H8735 em FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e em todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068. Eles assim o fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
חָזַק לֵב פַּרעֹה, רָדַף אַחַר, כָּבַד פַּרעֹה חַיִל; יָדַע מִצרַיִם יְהוָה. עָשָׂה
Perseguiram-nosH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, todos os cavalosH5483 סוּסH5483 e carrosH7393 רֶכֶבH7393 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, e os seus cavalarianosH6571 פָּרָשׁH6571, e o seu exércitoH2428 חַיִלH2428 e os alcançaramH5381 נָשַׂגH5381 H8686 acampadosH2583 חָנָהH2583 H8802 junto ao marH3220 יָםH3220, perto de Pi-HairoteH6367 פִּי הַחִרֹתH6367, defronteH6440 פָּנִיםH6440 de Baal-ZefomH1189 בַּעַל צְפוֹןH1189.
רָדַף אַחַר מִצרַיִם, סוּס רֶכֶב פַּרעֹה, פָּרָשׁ, חַיִל נָשַׂג חָנָה יָם, � פָּנִים
Eis que endurecereiH2388 חָזַקH2388 H8764 o coraçãoH3820 לֵבH3820 dos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, para que vosH310 אַחַרH310 sigamH935 בּוֹאH935 H8799 e entrem nele; serei glorificadoH3513 כָּבַדH3513 H8735 em FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e em todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, nos seus carrosH7393 רֶכֶבH7393 e nos seus cavalarianosH6571 פָּרָשׁH6571;
חָזַק לֵב מִצרַיִם, אַחַר בּוֹא כָּבַד פַּרעֹה חַיִל, רֶכֶב פָּרָשׁ;
E, voltandoH7725 שׁוּבH7725 H8799 as águasH4325 מַיִםH4325, cobriramH3680 כָּסָהH3680 H8762 os carrosH7393 רֶכֶבH7393 e os cavalarianosH6571 פָּרָשׁH6571 de todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, que osH310 אַחַרH310 haviam seguidoH935 בּוֹאH935 H8802 no marH3220 יָםH3220; nem aindaH5704 עַדH5704 umH259 אֶחָדH259 deles ficouH7604 שָׁאַרH7604 H8738.
שׁוּב מַיִם, כָּסָה רֶכֶב פָּרָשׁ חַיִל פַּרעֹה, אַחַר בּוֹא יָם; עַד אֶחָד שָׁאַר
LançouH3384 יָרָהH3384 H8804 no marH3220 יָםH3220 os carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e o seu exércitoH2428 חַיִלH2428; e os seus capitãesH4005 מִבְחָרH4005 H7991 שָׁלִישׁH7991 afogaram-seH2883 טָבַעH2883 H8795 no marH3220 יָםH3220 VermelhoH5488 סוּףH5488.
יָרָה יָם מֶרְכָּבָה פַּרעֹה חַיִל; מִבְחָר שָׁלִישׁ טָבַע יָם סוּף.
ProcuraH2372 חָזָהH2372 H8799 dentre o povoH5971 עַםH5971 homensH582 אֱנוֹשׁH582 capazesH2428 חַיִלH2428, tementesH3373 יָרֵאH3373 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, homensH582 אֱנוֹשׁH582 de verdadeH571 אֶמֶתH571, que aborreçamH8130 שָׂנֵאH8130 H8802 a avarezaH1215 בֶּצַעH1215; põe-nosH7760 שׂוּםH7760 H8804 sobre eles por chefesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505, chefesH8269 שַׂרH8269 de cemH3967 מֵאָהH3967, chefesH8269 שַׂרH8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 e chefesH8269 שַׂרH8269 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235;
חָזָה עַם אֱנוֹשׁ חַיִל, יָרֵא אֱלֹהִים, אֱנוֹשׁ אֶמֶת, שָׂנֵא בֶּצַע; שׂוּם שַׂר אֶלֶף, שַׂר מֵאָה, שַׂר חֲמִשִּׁים שַׂר עֶשֶׂר;
EscolheuH977 בָּחַרH977 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 homensH582 אֱנוֹשׁH582 capazesH2428 חַיִלH2428, de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e os constituiuH5414 נָתַןH5414 H8799 por cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 sobre o povoH5971 עַםH5971: chefesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505, chefesH8269 שַׂרH8269 de cemH3967 מֵאָהH3967, chefesH8269 שַׂרH8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 e chefesH8269 שַׂרH8269 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235.
בָּחַר מֹשֶׁה אֱנוֹשׁ חַיִל, יִשׂרָ•אֵל, נָתַן רֹאשׁ עַם: שַׂר אֶלֶף, שַׂר מֵאָה, שַׂר חֲמִשִּׁים שַׂר עֶשֶׂר.
EdomH123 אֱדֹםH123 será uma possessãoH3424 יְרֵשָׁהH3424; SeirH8165 שֵׂעִירH8165, seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, também será uma possessãoH3424 יְרֵשָׁהH3424; mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8802 proezasH2428 חַיִלH2428.
אֱדֹם יְרֵשָׁה; שֵׂעִיר, אֹיֵב יְרֵשָׁה; יִשׂרָ•אֵל עָשָׂה חַיִל.
Porém os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 levaram presasH7617 שָׁבָהH7617 H8799 as mulheresH802 אִשָּׁהH802 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080 e as suas criançasH2945 טַףH2945; também levaramH962 בָּזַזH962 H8804 todos os seus animaisH929 בְּהֵמָהH929, e todo o seu gadoH4735 מִקנֶהH4735, e todos os seus bensH2428 חַיִלH2428.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל שָׁבָה אִשָּׁה מִדיָן טַף; בָּזַז בְּהֵמָה, מִקנֶה, חַיִל.
Indignou-seH7107 קָצַףH7107 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 contra os oficiaisH6485 פָּקַדH6485 H8803 do exércitoH2428 חַיִלH2428, capitãesH8269 שַׂרH8269 dos milharesH505 אֶלֶףH505 e capitãesH8269 שַׂרH8269 das centenasH3967 מֵאָהH3967, que vinhamH935 בּוֹאH935 H8802 do serviçoH4421 מִלחָמָהH4421 da guerraH6635 צָבָאH6635.
קָצַף מֹשֶׁה פָּקַד חַיִל, שַׂר אֶלֶף שַׂר מֵאָה, בּוֹא מִלחָמָה צָבָא.
Nesse mesmo tempoH6256 עֵתH6256, vos ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, vos deuH5414 נָתַןH5414 H8804 esta terraH776 אֶרֶץH776, para a possuirdesH3423 יָרַשׁH3423 H8800; passaiH5674 עָבַרH5674 H8799, pois, armadosH2502 חָלַץH2502 H8803, todos os homensH1121 בֵּןH1121 valentesH2428 חַיִלH2428, adianteH6440 פָּנִיםH6440 de vossos irmãosH251 אָחH251, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
עֵת, צָוָה אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן אֶרֶץ, יָרַשׁ עָבַר חָלַץ בֵּן חַיִל, פָּנִים אָח, בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Não digasH559 אָמַרH559 H8804, pois, no teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824: A minha forçaH3581 כֹּחַH3581 e o poderH6108 עֹצֶםH6108 do meu braçoH3027 יָדH3027 me adquiriramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 estas riquezasH2428 חַיִלH2428.
אָמַר לֵבָב: כֹּחַ עֹצֶם יָד עָשָׂה חַיִל.
Antes, te lembrarásH2142 זָכַרH2142 H8804 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porque é ele o que te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 forçaH3581 כֹּחַH3581 para adquiriresH6213 עָשָׂהH6213 H8800 riquezasH2428 חַיִלH2428; para confirmarH6965 קוּםH6965 H8687 a sua aliançaH1285 בְּרִיתH1285, que, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1, como hojeH3117 יוֹםH3117 se vê.
זָכַר יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן כֹּחַ עָשָׂה חַיִל; קוּם בְּרִית, שָׁבַע אָב, יוֹם
e o que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 ao exércitoH2428 חַיִלH2428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, aos seus cavalosH5483 סוּסH5483 e aos seus carrosH7393 רֶכֶבH7393, fazendo passarH6687 צוּףH6687 H8689 sobreH6440 פָּנִיםH6440 eles as águasH4325 מַיִםH4325 do marH3220 יָםH3220 VermelhoH5488 סוּףH5488, quando vos perseguiamH7291 רָדַףH7291 H8800, e como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os destruiuH6 אָבַדH6 H8762 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117;
עָשָׂה חַיִל מִצרַיִם, סוּס רֶכֶב, צוּף פָּנִים מַיִם יָם סוּף, רָדַף יְהוָה אָבַד יוֹם;
AbençoaH1288 בָּרַךְH1288 H8761 o seu poderH2428 חַיִלH2428, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, e aceitaH7521 רָצָהH7521 H8799 a obraH6467 פֹּעַלH6467 das suas mãosH3027 יָדH3027, fereH4272 מָחַץH4272 H8798 os lombosH4975 מֹתֶןH4975 dos que se levantamH6965 קוּםH6965 H8801 contra ele e o aborrecemH8130 שָׂנֵאH8130 H8764, para que nuncaH4480 מִןH4480 mais se levantemH6965 קוּםH6965 H8799.
בָּרַךְ חַיִל, יְהוָה, רָצָה פֹּעַל יָד, מָחַץ מֹתֶן קוּם שָׂנֵא מִן קוּם
Vossas mulheresH802 אִשָּׁהH802, vossos meninosH2945 טַףH2945 e vosso gadoH4735 מִקנֶהH4735 fiquemH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 vos deuH5414 נָתַןH5414 H8804 deste ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383; porém vós, todos os valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, passareisH5674 עָבַרH5674 H8799 armadosH2571 חָמֻשׁH2571 na frenteH6440 פָּנִיםH6440 de vossos irmãosH251 אָחH251 e os ajudareisH5826 עָזַרH5826 H8804,
אִשָּׁה, טַף מִקנֶה יָשַׁב אֶרֶץ מֹשֶׁה נָתַן עֵבֶר יַרְדֵּן; גִּבּוֹר חַיִל, עָבַר חָמֻשׁ פָּנִים אָח עָזַר
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: OlhaH7200 רָאָהH7200 H8798, entregueiH5414 נָתַןH5414 H8804 na tua mãoH3027 יָדH3027 JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, o seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os seus valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428.
אָמַר יְהוָה יְהוֹשׁוּעַ: רָאָה נָתַן יָד יְרִיחוֹ, מֶלֶךְ גִּבּוֹר חַיִל.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 se levantouH6965 קוּםH6965 H8799, e toda a genteH5971 עַםH5971 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, para subirH5927 עָלָהH5927 H8800 contra AiH5857 עַיH5857; escolheuH977 בָּחַרH977 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428 e os enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 de noiteH3915 לַיִלH3915.
יְהוֹשׁוּעַ קוּם עַם מִלחָמָה, עָלָה עַי; בָּחַר יְהוֹשׁוּעַ שְׁלוֹשִׁים אֶלֶף אִישׁ גִּבּוֹר חַיִל שָׁלחַ לַיִל.
Então, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 de GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, ele e toda a genteH5971 עַםH5971 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 com ele e todos os valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428.
עָלָה יְהוֹשׁוּעַ גִּלְגָּל, עַם מִלחָמָה גִּבּוֹר חַיִל.
Naquele tempoH6256 עֵתH6256, feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124 uns dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376, todos robustosH8082 שָׁמֵןH8082 e valentesH2428 חַיִלH2428; e não escapouH4422 מָלַטH4422 H8738 nem sequer umH376 אִישׁH376.
עֵת, נָכָה מוֹאָב עֶשֶׂר אֶלֶף אִישׁ, שָׁמֵן חַיִל; מָלַט אִישׁ.
Então, o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é contigo, homem valenteH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428.
מַלאָךְ יְהוָה רָאָה אָמַר יְהוָה גִּבּוֹר חַיִל.
Era, então, JeftéH3316 יִפְתָּחH3316, o gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569, homem valenteH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, porém filhoH1121 בֵּןH1121 de uma prostitutaH802 אִשָּׁהH802 H2181 זָנָהH2181 H8802; GileadeH1568 גִּלעָדH1568 geraraH3205 יָלַדH3205 H8686 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316.
יִפְתָּח, גִּלעָדִי, גִּבּוֹר חַיִל, בֵּן אִשָּׁה זָנָה גִּלעָד יָלַד יִפְתָּח.
EnviaramH7971 שָׁלחַH7971 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582 dentre todos os da sua triboH4940 מִשׁפָּחָהH4940, homensH1121 בֵּןH1121 valentesH2428 חַיִלH2428, de ZoráH6881 צָרעָהH6881 e de EstaolH847 אֶשְׁתָּאֹלH847, a espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 e explorarH2713 חָקַרH2713 H8800 a terraH776 אֶרֶץH776; e lhes disseramH559 אָמַרH559 H8799: IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798, exploraiH2713 חָקַרH2713 H8798 a terraH776 אֶרֶץH776. ChegaramH935 בּוֹאH935 H8799 à região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, até à casaH1004 בַּיִתH1004 de MicaH4318 מִיכָהH4318, e ali pernoitaramH3885 לוּןH3885 H8799.
שָׁלחַ בֵּן דָּן חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ מִשׁפָּחָה, בֵּן חַיִל, צָרעָה אֶשְׁתָּאֹל, רָגַל חָקַר אֶרֶץ; אָמַר יָלַךְ חָקַר אֶרֶץ. בּוֹא הַר אֶפרַיִם, בַּיִת מִיכָה, לוּן
CaíramH5307 נָפַלH5307 H8799 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376, todos estes homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428.
נָפַל בִּניָמִין שְׁמֹנֶה עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ, אֱנוֹשׁ חַיִל.
Todos os que de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 caíramH5307 נָפַלH5307 H8802, naquele diaH3117 יוֹםH3117, foram vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 que puxavamH8025 שָׁלַףH8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶבH2719, todos eles homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428.
בִּניָמִין נָפַל יוֹם, עֶשׂרִים חָמֵשׁ אֶלֶף אִישׁ שָׁלַף חֶרֶב, אֱנוֹשׁ חַיִל.
Por isso, a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 lá dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 dos mais valentesH1121 בֵּןH1121 H2428 חַיִלH2428 e lhes ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798 e, a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719, feriH5221 נָכָהH5221 H8689 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁH3003 H1568 גִּלעָדH1568, e as mulheresH802 אִשָּׁהH802, e as criançasH2945 טַףH2945.
עֵדָה שָׁלחַ שְׁנַיִם עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ בֵּן חַיִל צָוָה אָמַר יָלַךְ פֶּה חֶרֶב, נָכָה יָשַׁב יָבֵשׁ גִּלעָד, אִשָּׁה, טַף.
Tinha NoemiH5281 נָעֳמִיH5281 um parenteH4129 מוֹדַעH4129 H8675 H3045 יָדַעH3045 H8794 de seu maridoH376 אִישׁH376, senhorH1368 גִּבּוֹרH1368 de muitos bensH2428 חַיִלH2428, da famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 de ElimelequeH458 אֱלִימֶלֶךְH458, o qual se chamavaH8034 שֵׁםH8034 BoazH1162 בֹּעַזH1162.
נָעֳמִי מוֹדַע יָדַע אִישׁ, גִּבּוֹר חַיִל, מִשׁפָּחָה אֱלִימֶלֶךְ, שֵׁם בֹּעַז.
Agora, pois, minha filhaH1323 בַּתH1323, não tenhas receioH3372 יָרֵאH3372 H8799; tudo quanto dissesteH559 אָמַרH559 H8799 eu te fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois toda a cidadeH8179 שַׁעַרH8179 do meu povoH5971 עַםH5971 sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 que és mulherH802 אִשָּׁהH802 virtuosaH2428 חַיִלH2428.
בַּת, יָרֵא אָמַר עָשָׂה שַׁעַר עַם יָדַע אִשָּׁה חַיִל.
Todo o povoH5971 עַםH5971 que estava na portaH8179 שַׁעַרH8179 e os anciãosH2205 זָקֵןH2205 disseramH559 אָמַרH559 H8799: Somos testemunhasH5707 עֵדH5707; o SENHORH3068 יְהוָהH3068 façaH5414 נָתַןH5414 H8799 a esta mulherH802 אִשָּׁהH802, que entraH935 בּוֹאH935 H8802 na tua casaH1004 בַּיִתH1004, como a RaquelH7354 רָחֵלH7354 e como a LiaH3812 לֵאָהH3812, que ambasH8147 שְׁנַיִםH8147 edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8804 a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e tu, Boaz, há-teH6213 עָשָׂהH6213 H8798 valorosamenteH2428 חַיִלH2428 em EfrataH672 אֶפְרָתH672 e faze-teH7121 קָרָאH7121 nomeH8034 שֵׁםH8034 afamadoH7121 קָרָאH7121 H8798 em BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035.
עַם שַׁעַר זָקֵן אָמַר עֵד; יְהוָה נָתַן אִשָּׁה, בּוֹא בַּיִת, רָחֵל לֵאָה, שְׁנַיִם בָּנָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; עָשָׂה חַיִל אֶפְרָת קָרָא שֵׁם קָרָא
O arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 dos fortesH1368 גִּבּוֹרH1368 é quebradoH2844 חַתH2844, porém os débeisH3782 כָּשַׁלH3782 H8737, cingidosH247 אָזַרH247 H8804 de forçaH2428 חַיִלH2428.
קֶשֶׁת גִּבּוֹר חַת, כָּשַׁל אָזַר חַיִל.
Havia um homemH376 אִישׁH376 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era QuisH7027 קִישׁH7027, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbielH22 אֲבִיאֵלH22, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZerorH6872 צְרוֹרH6872, filhoH1121 בֵּןH1121 de BecorateH1064 בְּכוֹרַתH1064, filhoH1121 בֵּןH1121 de AfiasH647 אֲפִיחַH647, benjamitaH1145 בֶּן־יְמִינִיH1145, homemH376 אִישׁH376 de bensH1368 גִּבּוֹרH1368.H2428 חַיִלH2428;
אִישׁ בִּניָמִין, שֵׁם קִישׁ, בֵּן אֲבִיאֵל, בֵּן צְרוֹר, בֵּן בְּכוֹרַת, בֵּן אֲפִיחַ, בֶּן־יְמִינִי, אִישׁ גִּבּוֹר.< חַיִל;
Também SaulH7586 שָׁאוּלH7586 se foiH1980 הָלַךְH1980 H8804 para sua casaH1004 בַּיִתH1004, a GibeáH1390 גִּבְעָהH1390; e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 com ele uma tropa de homensH2428 חַיִלH2428 cujo coraçãoH3820 לֵבH3820 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 tocaraH5060 נָגַעH5060 H8804.
שָׁאוּל הָלַךְ בַּיִת, גִּבְעָה; יָלַךְ חַיִל לֵב אֱלֹהִים נָגַע
Houve-seH6213 עָשָׂהH6213 H8799 varonilmenteH2428 חַיִלH2428, e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 os amalequitasH6002 עֲמָלֵקH6002, e libertouH5337 נָצַלH5337 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 das mãosH3027 יָדH3027 dos que o saqueavamH8154 שָׁסָהH8154 H8802.
עָשָׂה חַיִל, נָכָה עֲמָלֵק, נָצַל יִשׂרָ•אֵל יָד שָׁסָה
Por todos os diasH3117 יוֹםH3117 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, houve forteH2389 חָזָקH2389 guerraH4421 מִלחָמָהH4421 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; pelo que SaulH7586 שָׁאוּלH7586, a todos os homensH376 אִישׁH376 fortesH1368 גִּבּוֹרH1368 e valentesH2428 חַיִלH2428 H1121 בֵּןH1121 que viaH7200 רָאָהH7200 H8804, os agregavaH622 אָסַףH622 H8799 a si.
יוֹם שָׁאוּל, חָזָק מִלחָמָה פְּלִשְׁתִּי; שָׁאוּל, אִישׁ גִּבּוֹר חַיִל בֵּן רָאָה אָסַף
Então, respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 umH259 אֶחָדH259 dos moçosH5288 נַעַרH5288 e disseH559 אָמַרH559 H8799: ConheçoH7200 רָאָהH7200 H8804 um filhoH1121 בֵּןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448, o belemitaH1022 בֵּית הַלַּחְמִיH1022, que sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 tocarH5059 נָגַןH5059 H8763 e é forteH1368 גִּבּוֹרH1368 e valenteH2428 חַיִלH2428, homemH376 אִישׁH376 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, sisudoH995 בִּיןH995 H8737 em palavrasH1697 דָּבָרH1697 e de boaH8389 תֹּאַרH8389 aparênciaH376 אִישׁH376; e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é com ele.
עָנָה אֶחָד נַעַר אָמַר רָאָה בֵּן יִשַׁי, � יָדַע נָגַן גִּבּוֹר חַיִל, אִישׁ מִלחָמָה, בִּין דָּבָר תֹּאַר אִישׁ; יְהוָה
DaviH1732 דָּוִדH1732, pois, no dia seguinte, se levantouH7925 שָׁכַםH7925 H8686 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, deixouH5203 נָטַשׁH5203 H8799 as ovelhasH6629 צֹאןH6629 com um guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802, carregou-seH5375 נָשָׂאH5375 H8799 e partiuH3212 יָלַךְH3212 H8799, como JesséH3448 יִשַׁיH3448 lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765; e chegouH935 בּוֹאH935 H8799 ao acampamentoH4570 מַעגָּלH4570 quando já as tropasH2428 חַיִלH2428 saíamH3318 יָצָאH3318 H8802 para formar-se em ordem de batalhaH4634 מַעֲרָכָהH4634 e, a gritos, chamavamH7321 רוַּעH7321 H8689 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421.
דָּוִד, שָׁכַם בֹּקֶר, נָטַשׁ צֹאן שָׁמַר נָשָׂא יָלַךְ יִשַׁי צָוָה בּוֹא מַעגָּל חַיִל יָצָא מַעֲרָכָה רוַּע מִלחָמָה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 a DaviH1732 דָּוִדH1732: Eis aqui MerabeH4764 מֵרָבH4764, minha filhaH1323 בַּתH1323 mais velhaH1419 גָּדוֹלH1419, que te dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 por mulherH802 אִשָּׁהH802; sê-me somente filhoH1121 בֵּןH1121 valenteH2428 חַיִלH2428 e guerreiaH3898 לָחַםH3898 H8734 as guerrasH4421 מִלחָמָהH4421 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; porque SaulH7586 שָׁאוּלH7586 diziaH559 אָמַרH559 H8804 consigo: Não seja contra ele a minha mãoH3027 יָדH3027, e sim aH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
אָמַר שָׁאוּל דָּוִד: מֵרָב, בַּת גָּדוֹל, נָתַן אִשָּׁה; בֵּן חַיִל לָחַם מִלחָמָה יְהוָה; שָׁאוּל אָמַר יָד, יָד פְּלִשְׁתִּי.
todos os homensH376 אִישׁH376 H8677 H381 אִישׁ־חַיִלH381 valentesH2428 חַיִלH2428 se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799, e caminharamH3212 יָלַךְH3212 H8799 toda a noiteH3915 לַיִלH3915, e tiraramH3947 לָקחַH3947 H8799 o corpoH1472 גְּוִיָהH1472 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e os corposH1472 גְּוִיָהH1472 de seus filhosH1121 בֵּןH1121 do muroH2346 חוֹמָהH2346 de Bete-SeãH1052 בֵּית שְׁאָןH1052, e, vindoH935 בּוֹאH935 H8799 a JabesH3003 יָבֵשׁH3003, os queimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8799.
אִישׁ אִישׁ־חַיִל חַיִל קוּם יָלַךְ לַיִל, לָקחַ גְּוִיָה שָׁאוּל גְּוִיָה בֵּן חוֹמָהבּוֹא יָבֵשׁ, שָׂרַף
Agora, pois, sejam fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 as vossas mãosH3027 יָדH3027, e sede valentesH1121 בֵּןH1121 H2428 חַיִלH2428, pois SaulH7586 שָׁאוּלH7586, vosso senhorH113 אָדוֹןH113, é mortoH4191 מוּתH4191 H8804, e os da casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 me ungiramH4886 מָשׁחַH4886 H8804 reiH4428 מֶלֶךְH4428 sobre si.
חָזַק יָד, בֵּן חַיִל, שָׁאוּל, אָדוֹן, מוּת בַּיִת יְהוּדָה מָשׁחַ מֶלֶךְ
Então, ouvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 ToíH8583 תֹּעוּH8583, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de HamateH2574 חֲמָתH2574, que DaviH1732 דָּוִדH1732 derrotaraH5221 נָכָהH5221 H8689 a todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 de HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909,
שָׁמַע תֹּעוּ, מֶלֶךְ חֲמָת, דָּוִד נָכָה חַיִל הֲדַדעֶזֶר,
Tendo, pois, JoabeH3097 יוֹאָבH3097 sitiadoH8104 שָׁמַרH8104 H8800 a cidadeH5892 עִירH5892, pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 a UriasH223 אוּרִיָהH223 no lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde sabiaH3045 יָדַעH3045 H8804 que estavam homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428.
יוֹאָב שָׁמַר עִיר, נָתַן אוּרִיָה מָקוֹם יָדַע אֱנוֹשׁ חַיִל.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 aos seus moçosH5288 נַעַרH5288, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Tomai sentidoH7200 רָאָהH7200 H8798; quando o coraçãoH3820 לֵבH3820 de AmnomH550 אַמְנוֹןH550 estiver alegreH2896 טוֹבH2896 de vinhoH3196 יַיִןH3196, e eu vos disserH559 אָמַרH559 H8804: FeriH5221 נָכָהH5221 H8685 a AmnomH550 אַמְנוֹןH550, então, o matareisH4191 מוּתH4191 H8689. Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois não sou eu quem vo-lo ordenaH6680 צָוָהH6680 H8765? Sede fortesH2388 חָזַקH2388 H8798 e valentesH1121 בֵּןH1121 H2428 חַיִלH2428.
אֲבִישָׁלוֹם צָוָה נַעַר, אָמַר רָאָה לֵב אַמְנוֹן טוֹב יַיִן, אָמַר נָכָה אַמְנוֹן, מוּת יָרֵא צָוָה חָזַק בֵּן חַיִל.
Então, até o homem valenteH1121 בֵּןH1121 H2428 חַיִלH2428, cujo coraçãoH3820 לֵבH3820 é como oH3820 לֵבH3820 de leõesH738 אֲרִיH738, sem dúvidaH4549 מָסַסH4549 H8736 desmaiaráH4549 מָסַסH4549 H8735; porque todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 que teu paiH1 אָבH1 é heróiH1368 גִּבּוֹרH1368 e que homensH1121 בֵּןH1121 valentesH2428 חַיִלH2428 são os que estão com ele.
בֵּן חַיִל, לֵב לֵב אֲרִי, מָסַס מָסַס יִשׂרָ•אֵל יָדַע אָב גִּבּוֹר בֵּן חַיִל
DeusH410 אֵלH410 é a minha fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 e a minha forçaH2428 חַיִלH2428 e ele perfeitamenteH8549 תָּמִיםH8549 desembaraçaH5425 נָתַרH5425 H8686 o meu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
אֵל מָעוֹז חַיִל תָּמִים נָתַר דֶּרֶךְ.
Pois de forçaH2428 חַיִלH2428 me cingisteH247 אָזַרH247 H8762 para o combateH4421 מִלחָמָהH4421 e me submetesteH3766 כָּרַעH3766 H8686 os que se levantaramH6965 קוּםH6965 H8801 contra mim.
חַיִל אָזַר מִלחָמָה כָּרַע קוּם
Também BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, era homemH376 אִישׁH376 H8677 H381 אִישׁ־חַיִלH381 valenteH2428 חַיִלH2428 de CabzeelH6909 קַבְצְאֵלH6909 e grandeH7227 רַבH7227 em obrasH6467 פֹּעַלH6467; feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 ele doisH8147 שְׁנַיִםH8147 heróisH739 אֲרִיאֵלH739 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124. DesceuH3381 יָרַדH3381 H8804 numaH8432 תָּוֶךְH8432 covaH953 בּוֹרH953 e nela matouH5221 נָכָהH5221 H8689 um leãoH738 אֲרִיH738 no tempoH3117 יוֹםH3117 da neveH7950 שֶׁלֶגH7950.
בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, אִישׁ אִישׁ־חַיִל חַיִל קַבְצְאֵל רַב פֹּעַל; נָכָה שְׁנַיִם אֲרִיאֵל מוֹאָב. יָרַד תָּוֶךְ בּוֹר נָכָה אֲרִי יוֹם שֶׁלֶג.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097, comandanteH8269 שַׂרH8269 do seu exércitoH2428 חַיִלH2428: PercorreH7751 שׁוּטH7751 H8798 todas as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, de DãH1835 דָּןH1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884, e levanta o censoH6485 פָּקַדH6485 H8798 do povoH5971 עַםH5971, para que eu saibaH3045 יָדַעH3045 H8804 o seuH5971 עַםH5971 númeroH4557 מִספָּרH4557.
אָמַר מֶלֶךְ יוֹאָב, שַׂר חַיִל: שׁוּט שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל, דָּןפָּקַד עַם, יָדַע עַם מִספָּר.
Porém a palavraH1697 דָּבָרH1697 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 prevaleceuH2388 חָזַקH2388 H8799 contra JoabeH3097 יוֹאָבH3097 e contra os chefesH8269 שַׂרH8269 do exércitoH2428 חַיִלH2428; saiuH3318 יָצָאH3318 H8799, pois, JoabeH3097 יוֹאָבH3097 com os chefesH8269 שַׂרH8269 do exércitoH2428 חַיִלH2428 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, a levantar o censoH6485 פָּקַדH6485 H8800 do povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
דָּבָר מֶלֶךְ חָזַק יוֹאָב שַׂר חַיִל; יָצָא יוֹאָב שַׂר חַיִל פָּנִים מֶלֶךְ, פָּקַד עַם יִשׂרָ•אֵל.
DeuH5414 נָתַןH5414 H8799 JoabeH3097 יוֹאָבH3097 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 o recenseamentoH4557 מִספָּרH4557 H4662 מִפקָדH4662 do povoH5971 עַםH5971: havia em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 H8677 H381 אִישׁ־חַיִלH381 de guerraH2428 חַיִלH2428, que puxavamH8025 שָׁלַףH8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶבH2719; e em JudáH3063 יְהוּדָהH3063 eram quinhentosH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505.
נָתַן יוֹאָב מֶלֶךְ מִספָּר מִפקָד עַם: יִשׂרָ•אֵל שְׁמֹנֶה מֵאָה אֶלֶף אִישׁ אִישׁ־חַיִל חַיִל, שָׁלַף חֶרֶב; יְהוּדָה חָמֵשׁ מֵאָה אֶלֶף.
Estando ele ainda a falarH1696 דָּבַרH1696 H8764, eis que vemH935 בּוֹאH935 H8804 JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbiatarH54 אֶביָתָרH54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; disseH559 אָמַרH559 H8799 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138: EntraH935 בּוֹאH935 H8798, porque és homemH376 אִישׁH376 H8676 H381 אִישׁ־חַיִלH381 valenteH2428 חַיִלH2428 e trazesH1319 בָּשַׂרH1319 boas-novasH2896 טוֹבH2896 H1319 בָּשַׂרH1319 H8762.
דָּבַר בּוֹא יוֹנָתָן, בֵּן אֶביָתָר, כֹּהֵן; אָמַר אֲדֹנִיָּה: בּוֹא אִישׁ אִישׁ־חַיִל חַיִל בָּשַׂר טוֹב בָּשַׂר
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010: Se for homemH1121 בֵּןH1121 de bemH2428 חַיִלH2428, nem um de seus cabelosH8185 שַׂעֲרָהH8185 cairáH5307 נָפַלH5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץH776; porém, se se acharH4672 מָצָאH4672 H8735 nele maldadeH7451 רַעH7451, morreráH4191 מוּתH4191 H8804.
אָמַר שְׁלֹמֹה: בֵּן חַיִל, שַׂעֲרָה נָפַל אֶרֶץ; מָצָא רַע, מוּת
ChegouH935 בּוֹאH935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 com muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH3515 כָּבֵדH3515 comitivaH2428 חַיִלH2428; com camelosH1581 גָּמָלH1581 carregadosH5375 נָשָׂאH5375 H8802 de especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, e muitíssimoH3966 מְאֹדH3966 H7227 רַבH7227 ouroH2091 זָהָבH2091, e pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368; compareceuH935 בּוֹאH935 H8799 perante SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e lhe expôsH1696 דָּבַרH1696 H8762 tudo quanto trazia em sua menteH3824 לֵבָבH3824.
בּוֹא יְרוּשָׁלִַם מְאֹד כָּבֵד חַיִל; גָּמָל נָשָׂא בֶּשֶׂם, מְאֹד רַב זָהָב, אֶבֶן יָקָר; בּוֹא שְׁלֹמֹה דָּבַר לֵבָב.
Ora, vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 que JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 era homemH376 אִישׁH376 valenteH1368 גִּבּוֹרH1368 e capazH2428 חַיִלH2428, moçoH5288 נַעַרH5288 laboriosoH6213 עָשָׂהH6213 H8802 H4399 מְלָאכָהH4399, ele o pôsH6485 פָּקַדH6485 H8686 sobre todo o trabalho forçadoH5447 סֵבֶלH5447 da casaH1004 בַּיִתH1004 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130.
רָאָה שְׁלֹמֹה יָרָבעָם אִישׁ גִּבּוֹר חַיִל, נַעַר עָשָׂה מְלָאכָה, פָּקַד סֵבֶל בַּיִת יוֹסֵף.
Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130 deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 AsaH609 אָסָאH609 e enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos seus exércitosH2428 חַיִלH2428 contra as cidadesH5892 עִירH5892 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a IjomH5859 עִיוֹןH5859, a DãH1835 דָּןH1835, a Abel-Bete-MaacaH62 אָבֵל בֵּית מֲעַכָהH62 e todo o distrito de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672, com toda a terraH776 אֶרֶץH776 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321.
בֶּן־הֲדַד שָׁמַע מֶלֶךְ אָסָא שָׁלחַ שַׂר חַיִל עִיר יִשׂרָ•אֵל; נָכָה עִיוֹן, דָּן, � כִּנְּרוֹת, אֶרֶץ נַפְתָּלִי.
Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, ajuntouH6908 קָבַץH6908 H8804 todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428; havia com ele trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 reisH4428 מֶלֶךְH4428, e cavalosH5483 סוּסH5483, e carrosH7393 רֶכֶבH7393. SubiuH5927 עָלָהH5927 H8799, cercouH6696 צוּרH6696 H8799 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 e pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra ela.
בֶּן־הֲדַד, מֶלֶךְ אֲרָם, קָבַץ חַיִל; שְׁלוֹשִׁים שְׁנַיִם מֶלֶךְ, סוּס, רֶכֶב. עָלָה צוּר שֹׁמְרוֹן לָחַם
SaíramH3318 יָצָאH3318 H8804, pois, da cidadeH5892 עִירH5892 os moçosH5288 נַעַרH5288 dos chefesH8269 שַׂרH8269 das provínciasH4082 מְדִינָהH4082 e o exércitoH2428 חַיִלH2428 que os seguiaH310 אַחַרH310.
יָצָא עִיר נַעַר שַׂר מְדִינָה חַיִל אַחַר.
e formaH4487 מָנָהH4487 H8799 outro exércitoH2428 חַיִלH2428 igual em número aoH2428 חַיִלH2428 que perdesteH5307 נָפַלH5307 H8802, com outrosH5483 סוּסH5483 tantos cavalosH5483 סוּסH5483 e outrosH7393 רֶכֶבH7393 tantos carrosH7393 רֶכֶבH7393, e pelejemosH3898 לָחַםH3898 H8735 contraH854 אֵתH854 eles em planícieH4334 מִישׁוֹרH4334 e, por certo, seremos mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 do que eles. Ele deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 ao que disseramH6963 קוֹלH6963 e assim o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
מָנָה חַיִל חַיִל נָפַל סוּס סוּס רֶכֶב רֶכֶב, לָחַם אֵת מִישׁוֹר חָזַק שָׁמַע קוֹל עָשָׂה
E lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Eis que entre os teus servosH5650 עֶבֶדH5650H3426 יֵשׁH3426 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 homensH1121 בֵּןH1121 H582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428; ora, deixa-os irH3212 יָלַךְH3212 H8799 em procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 do teu senhorH113 אָדוֹןH113; pode ser que o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 o tenha levadoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 e lançadoH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 nalgumH259 אֶחָדH259 dos montesH2022 הַרH2022 ou nalgumH259 אֶחָדH259 dos valesH1516 גַּיאH1516. Porém ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Não os envieisH7971 שָׁלחַH7971 H8799.
אָמַר עֶבֶד יֵשׁ חֲמִשִּׁים בֵּן אֱנוֹשׁ חַיִל; יָלַךְ בָּקַשׁ אָדוֹן; רוּחַ יְהוָה נָשָׂא שָׁלַךְ אֶחָד הַר אֶחָד גַּיא. אָמַר שָׁלחַ
NaamãH5283 נַעֲמָןH5283, comandanteH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, era grandeH1419 גָּדוֹלH1419 homemH376 אִישׁH376 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do seu senhorH113 אָדוֹןH113 e de muito conceitoH5375 נָשָׂאH5375 H8803, porque por ele o SENHORH3068 יְהוָהH3068 deraH5414 נָתַןH5414 H8804 vitóriaH8668 תְּשׁוּעָהH8668 à SíriaH758 אֲרָםH758; era ele herói da guerraH376 אִישׁH376 H1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, porém leprosoH6879 צָרַעH6879 H8794.
נַעֲמָן, שַׂר צָבָא מֶלֶךְ אֲרָם, גָּדוֹל אִישׁ פָּנִים אָדוֹן נָשָׂא יְהוָה נָתַן תְּשׁוּעָה אֲרָם; אִישׁ גִּבּוֹר חַיִל, צָרַע
Então, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 para lá cavalosH5483 סוּסH5483, carrosH7393 רֶכֶבH7393 e fortesH3515 כָּבֵדH3515 tropasH2428 חַיִלH2428; chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 de noiteH3915 לַיִלH3915 e cercaramH5362 נָקַףH5362 H8686 a cidadeH5892 עִירH5892.
שָׁלחַ סוּס, רֶכֶב כָּבֵד חַיִל; בּוֹא לַיִל נָקַף עִיר.
Tendo-se levantadoH6965 קוּםH6965 H8800 muito cedoH7925 שָׁכַםH7925 H8686 o moçoH8334 שָׁרַתH8334 H8764 do homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e saídoH3318 יָצָאH3318 H8799, eis que tropasH2428 חַיִלH2428, cavalosH5483 סוּסH5483 e carrosH7393 רֶכֶבH7393 haviam cercadoH5437 סָבַבH5437 H8802 a cidadeH5892 עִירH5892; então, o seu moçoH5288 נַעַרH5288 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: AiH162 אֲהָהּH162! Meu senhorH113 אָדוֹןH113! Que faremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799?
קוּם שָׁכַם שָׁרַת אִישׁ אֱלֹהִים יָצָא חַיִל, סוּס רֶכֶב סָבַב עִיר; נַעַר אָמַר אֲהָהּ! אָדוֹן! עָשָׂה
Porque o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 fizera ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8689 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos sirosH758 אֲרָםH758 ruídoH6963 קוֹלH6963 de carrosH7393 רֶכֶבH7393 e de cavalosH5483 סוּסH5483 e o ruídoH6963 קוֹלH6963 de um grandeH1419 גָּדוֹלH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428; de maneira que disseramH559 אָמַרH559 H8799 unsH376 אִישׁH376 aos outrosH251 אָחH251: Eis que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 alugouH7936 שָׂכַרH7936 H8804 contra nós os reisH4428 מֶלֶךְH4428 dos heteusH2850 חִתִּיH2850 e os reisH4428 מֶלֶךְH4428 dos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, para viremH935 בּוֹאH935 H8800 contra nós.
אֲדֹנָי שָׁמַע מַחֲנֶה אֲרָם קוֹל רֶכֶב סוּס קוֹל גָּדוֹל חַיִל; אָמַר אִישׁ אָח: מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל שָׂכַר מֶלֶךְ חִתִּי מֶלֶךְ מִצרַיִם, בּוֹא
EntrandoH935 בּוֹאH935 H8799 ele, eis que os capitãesH8269 שַׂרH8269 do exércitoH2428 חַיִלH2428 estavam assentadosH3427 יָשַׁבH3427 H8802; ele disseH559 אָמַרH559 H8799: CapitãoH8269 שַׂרH8269, tenho mensagemH1697 דָּבָרH1697 que te dizer. Perguntou-lheH559 אָמַרH559 H8799 JeúH3058 יֵהוּאH3058: A qual de todos nós? Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 ele: A ti, capitãoH8269 שַׂרH8269!
בּוֹא שַׂר חַיִל יָשַׁב אָמַר שַׂר, דָּבָר אָמַר יֵהוּא: אָמַר שַׂר!
Porém o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 aos capitãesH8269 שַׂרH8269 H3967 מֵאָהH3967 que comandavamH6485 פָּקַדH6485 H8803 as tropasH2428 חַיִלH2428 e disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: Fazei-a sairH3318 יָצָאH3318 H8685 por entreH1004 בַּיִתH1004 as fileirasH7713 שְׂדֵרָהH7713; se alguém a seguirH935 בּוֹאH935 H8802 H310 אַחַרH310, matai-oH4191 מוּתH4191 H8687 à espadaH2719 חֶרֶבH2719. Porque o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tinha ditoH559 אָמַרH559 H8804: Não a matemH4191 מוּתH4191 H8714 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן יְהוֹיָדָע צָוָה שַׂר מֵאָה פָּקַד חַיִל אָמַר יָצָא בַּיִת שְׂדֵרָה; בּוֹא אַחַר, מוּת חֶרֶב. כֹּהֵן אָמַר מוּת בַּיִת יְהוָה.
MenaémH4505 מְנַחֵםH4505 arrecadouH3318 יָצָאH3318 H8686 este dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para pagarH5414 נָתַןH5414 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, de todos os poderososH1368 גִּבּוֹרH1368 e ricosH2428 חַיִלH2428, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 por cabeçaH259 אֶחָדH259 H376 אִישׁH376; assim, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 e não se demorouH5975 עָמַדH5975 H8804 ali na terraH776 אֶרֶץH776.
מְנַחֵם יָצָא כֶּסֶף יִשׂרָ•אֵל נָתַן מֶלֶךְ אַשּׁוּר, גִּבּוֹר חַיִל, חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כֶּסֶף אֶחָד אִישׁ; שׁוּב מֶלֶךְ אַשּׁוּר עָמַד אֶרֶץ.
TransportouH1540 גָּלָהH1540 H8689 H1540 גָּלָהH1540 H8802 a toda a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, todos os príncipesH8269 שַׂרH8269, todos os homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, todos os artíficesH2796 חָרָשׁH2796 e ferreirosH4525 מַסְגֵּרH4525, ao todo dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505; ninguém ficouH7604 שָׁאַרH7604 H8738, senãoH2108 זוּלָהH2108 o povoH5971 עַםH5971 pobreH1803 דַּלָּהH1803 da terraH776 אֶרֶץH776.
גָּלָה גָּלָה יְרוּשָׁלִַם, שַׂר, גִּבּוֹר חַיִל, חָרָשׁ מַסְגֵּר, עֶשֶׂר אֶלֶף; שָׁאַר זוּלָה עַם דַּלָּה אֶרֶץ.
Todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428, até seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505, e os artíficesH2796 חָרָשׁH2796, e ferreirosH4525 מַסְגֵּרH4525, até milH505 אֶלֶףH505, todos eles destrosH1368 גִּבּוֹרH1368 H6213 עָשָׂהH6213 H8802 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421, levou-osH935 בּוֹאH935 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 cativosH1473 גּוֹלָהH1473 para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
אֱנוֹשׁ חַיִל, שֶׁבַע אֶלֶף, חָרָשׁ, מַסְגֵּר, אֶלֶף, גִּבּוֹר עָשָׂה מִלחָמָה, בּוֹא מֶלֶךְ בָּבֶל גּוֹלָה בָּבֶל.
Sucedeu que, no nonoH8671 תְּשִׁיעִיH8671 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do reinadoH4427 מָלַךְH4427 H8800 de Zedequias, aos dezH6218 עָשׂוֹרH6218 dias do décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, veioH935 בּוֹאH935 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, ele e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 contra ela, e levantaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 contra ela tranqueirasH1785 דָּיֵקH1785 em redorH5439 סָבִיבH5439.
תְּשִׁיעִי שָׁנֶה מָלַךְ עָשׂוֹר עֲשִׂירִי חֹדֶשׁ, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, חַיִל, חָנָה בָּנָה דָּיֵק סָבִיב.
porém o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 Zedequias e o alcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; e todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 deste se dispersouH6327 פּוּץH6327 H8738 e o abandonou.
חַיִל כַּשׂדִּי רָדַף אַחַר מֶלֶךְ נָשַׂג עֲרָבָה יְרִיחוֹ; חַיִל פּוּץ
Todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 que estava com o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876 derribouH5422 נָתַץH5422 H8804 os murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
חַיִל כַּשׂדִּי רַב טַבָּח נָתַץ חוֹמָה סָבִיב יְרוּשָׁלִַם.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799, pois, os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428, eles e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 nomeara governadorH6485 פָּקַדH6485 H8689 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 ter com esteH1436 גְּדַלְיָהH1436 em MispaH4709 מִצפָּהH4709, a saber, IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, filhoH1121 בֵּןH1121 de NetaniasH5418 נְתַניָהH5418, JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, filhoH1121 בֵּןH1121 de TanumeteH8576 תַּנחֻמֶתH8576, o netofatitaH5200 נְטֹפָתִיH5200, e JazaniasH2970 יַאֲזַניָהH2970, filhoH1121 בֵּןH1121 do maacatitaH4602 מַעֲכָתִיH4602, eles e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582.
שָׁמַע שַׂר חַיִל, אֱנוֹשׁ, מֶלֶךְ בָּבֶל פָּקַד גְּדַלְיָה, בּוֹא גְּדַלְיָה מִצפָּה, יִשׁמָעֵאל, בֵּן נְתַניָה, יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, שְׂרָיָה, בֵּן תַּנחֻמֶת, נְטֹפָתִי, יַאֲזַניָה, בֵּן מַעֲכָתִי, אֱנוֹשׁ.
Então, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 todo o povoH5971 עַםH5971, tanto os pequenosH6996 קָטָןH6996 como os grandesH1419 גָּדוֹלH1419, como também os capitãesH8269 שַׂרH8269 das tropasH2428 חַיִלH2428, e foramH935 בּוֹאH935 H8799 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, porque temiamH3372 יָרֵאH3372 H8804 aosH6440 פָּנִיםH6440 caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778.
קוּם עַם, קָטָן גָּדוֹל, שַׂר חַיִל, בּוֹא מִצרַיִם, יָרֵא פָּנִים כַּשׂדִּי.
Dos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, dos gaditasH1425 גָּדִיH1425 e da meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428, que traziamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 escudoH4043 מָגֵןH4043 e espadaH2719 חֶרֶבH2719, entesavamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e eram destrosH3925 לָמַדH3925 H8803 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421, houve quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e quatroH702 אַרבַּעH702 milH505 אֶלֶףH505 setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346, capazes de sairH3318 יָצָאH3318 H8802 a combateH6635 צָבָאH6635.
בֵּן רְאוּבֵן, גָּדִי חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה, אֱנוֹשׁ חַיִל, נָשָׂא מָגֵן חֶרֶב, דָּרַךְ קֶשֶׁת לָמַד מִלחָמָה, אַרְבָּעִים אַרבַּע אֶלֶף שֶׁבַע מֵאָה שִׁשִּׁים, יָצָא צָבָא.
Estes foram cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de suas famíliasH1004 בַּיִתH1004,H1 אָבH1; a saber: ÉferH6081 עֵפֶרH6081, IsiH3469 יִשׁעִיH3469, ElielH447 אֱלִיאֵלH447, AzrielH5837 עַזרִיאֵלH5837, JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, HodaviasH1938 הוֹדַויָהH1938 e JadielH3164 יַחְדִּיאֵלH3164, guerreirosH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH1368 גִּבּוֹרH1368,H2428 חַיִלH2428; homensH582 אֱנוֹשׁH582 famososH8034 שֵׁםH8034, cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de suas famíliasH1004 בַּיִתH1004.H1 אָבH1;
רֹאשׁ בַּיִת,< אָב; עֵפֶר, יִשׁעִי, אֱלִיאֵל, עַזרִיאֵל, יִרמְיָה, הוֹדַויָה יַחְדִּיאֵל, אֱנוֹשׁ גִּבּוֹר,< חַיִל; אֱנוֹשׁ שֵׁם, רֹאשׁ בַּיִת.< אָב;
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de TolaH8439 תּוֹלָעH8439: UziH5813 עֻזִּיH5813, RefaíasH7509 רְפָיָהH7509, JerielH3400 יְרִיאֵלH3400, JamaiH3181 יַחמַיH3181, IbsãoH3005 יִבשָׂםH3005 e SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050, chefesH7218 רֹאשׁH7218 das suas famíliasH1 אָבH1,H1004 בַּיִתH1004; descendentes de TolaH8439 תּוֹלָעH8439; homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428; nas suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435, cujo númeroH4557 מִספָּרH4557, nos diasH3117 יוֹםH3117 de DaviH1732 דָּוִדH1732, foi de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 milH505 אֶלֶףH505 e setecentosH8337 שֵׁשׁH8337.H3967 מֵאָהH3967;
בֵּן תּוֹלָע: עֻזִּי, רְפָיָה, יְרִיאֵל, יַחמַי, יִבשָׂם שְׁמוּאֵל, רֹאשׁ אָב,< בַּיִת; תּוֹלָע; גִּבּוֹר חַיִל; תּוֹלְדָה, מִספָּר, יוֹם דָּוִד, עֶשׂרִים שְׁנַיִם אֶלֶף שֵׁשׁ.< מֵאָה;
Seus irmãosH251 אָחH251, em todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485, homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, foram oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505, todos registrados pelas suas genealogiasH3187 יָחַשׂH3187 H8692.
אָח, מִשׁפָּחָה יִשָּׂשׂכָר, גִּבּוֹר חַיִל, שְׁמֹנִים שֶׁבַע אֶלֶף, יָחַשׂ
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de BelaH1106 בֶּלַעH1106: EsbomH675 אֶצבּוֹןH675, UziH5813 עֻזִּיH5813, UzielH5816 עֻזִּיאֵלH5816, JerimoteH3406 יְרִימוֹתH3406 e IriH5901 עִירִיH5901; cincoH2568 חָמֵשׁH2568 ao todo; chefesH7218 רֹאשׁH7218 das suas famíliasH1 אָבH1 H1004 בַּיִתH1004, homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, foram vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 milH505 אֶלֶףH505 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e quatroH702 אַרבַּעH702, registrados pelas suas genealogiasH3187 יָחַשׂH3187 H8692.
בֵּן בֶּלַע: אֶצבּוֹן, עֻזִּי, עֻזִּיאֵל, יְרִימוֹת עִירִי; חָמֵשׁ רֹאשׁ אָב בַּיִת, גִּבּוֹר חַיִל, עֶשׂרִים שְׁנַיִם אֶלֶף שְׁלוֹשִׁים אַרבַּע, יָחַשׂ
O númeroH3187 יָחַשׂH3187 H8692 deles, registrados pelas suas genealogias, segundo as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435, chefesH7218 רֹאשׁH7218 das suas famíliasH1 אָבH1 H1004 בַּיִתH1004, homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 e duzentosH3967 מֵאָהH3967.
יָחַשׂ תּוֹלְדָה, רֹאשׁ אָב בַּיִת, גִּבּוֹר חַיִל, עֶשׂרִים אֶלֶף מֵאָה.
Todos estes, filhosH1121 בֵּןH1121 de JediaelH3043 יְדִיעֲאֵלH3043, foram chefesH7218 רֹאשׁH7218 das suas famíliasH1 אָבH1, homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, dezesseteH7651 שֶׁבַעH7651 H6240 עָשָׂרH6240 milH505 אֶלֶףH505 e duzentosH3967 מֵאָהH3967, capazes de sairH3318 יָצָאH3318 H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635 H4421 מִלחָמָהH4421.
בֵּן יְדִיעֲאֵל, רֹאשׁ אָב, גִּבּוֹר חַיִל, שֶׁבַע עָשָׂר אֶלֶף מֵאָה, יָצָא צָבָא מִלחָמָה.
Todos estes foram filhosH1121 בֵּןH1121 de AserH836 אָשֵׁרH836, chefesH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 H1004 בַּיִתH1004, escolhidosH1305 בָּרַרH1305 H8803, homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, chefesH7218 רֹאשׁH7218 de príncipesH5387 נָשִׂיאH5387, registrados nas suas genealogiasH3187 יָחַשׂH3187 H8692 para o serviço na guerraH6635 צָבָאH6635 H4421 מִלחָמָהH4421; seu númeroH4557 מִספָּרH4557 foi de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 milH505 אֶלֶףH505 homensH582 אֱנוֹשׁH582.
בֵּן אָשֵׁר, רֹאשׁ אָב בַּיִת, בָּרַר גִּבּוֹר חַיִל, רֹאשׁ נָשִׂיא, יָחַשׂ צָבָא מִלחָמָה; מִספָּר עֶשׂרִים שֵׁשׁ אֶלֶף אֱנוֹשׁ.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de UlãoH198 אוּלָםH198 foram homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, flecheirosH1869 דָּרַךְH1869 H8802 H7198 קֶשֶׁתH7198; e tiveram muitosH7235 רָבָהH7235 H8688 filhosH1121 בֵּןH1121 e netosH1121 בֵּןH1121 H1121 בֵּןH1121: centoH3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572. Todos estes foram dos filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144.
בֵּן אוּלָם אֱנוֹשׁ גִּבּוֹר חַיִל, דָּרַךְ קֶשֶׁת; רָבָה בֵּן בֵּן בֵּן: מֵאָה חֲמִשִּׁים. בֵּן בִּניָמִין.
como também seus irmãosH251 אָחH251, cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das suas famíliasH1 אָבH1;H1004 בַּיִתH1004; milH505 אֶלֶףH505 setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967; e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 ao todo, homensH1368 גִּבּוֹרH1368 capazesH2428 חַיִלH2428 para a obraH4399 מְלָאכָהH4399 do ministérioH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָח, רֹאשׁ אָב;< בַּיִת; אֶלֶף שֶׁבַע מֵאָה; שִׁשִּׁים גִּבּוֹר חַיִל מְלָאכָה עֲבֹדָה בַּיִת אֱלֹהִים.
então, todos os homensH376 אִישׁH376 valentesH2428 חַיִלH2428 se levantaramH6965 קוּםH6965 H8799, e tomaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o corpoH1480 גּוּפָהH1480 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e os corposH1480 גּוּפָהH1480 dos filhosH1121 בֵּןH1121, e os trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 a JabesH3003 יָבֵשׁH3003; e sepultaramH6912 קָבַרH6912 H8799 os seus ossosH6106 עֶצֶםH6106 debaixo de um arvoredoH424 אֵלָהH424, em JabesH3003 יָבֵשׁH3003, e jejuaramH6684 צוּםH6684 H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117.
אִישׁ חַיִל קוּם נָשָׂא גּוּפָה שָׁאוּל גּוּפָה בֵּן, בּוֹא יָבֵשׁ; קָבַר עֶצֶם אֵלָה, יָבֵשׁ, צוּם שֶׁבַע יוֹם.
Também BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, era homemH376 אִישׁH376 valenteH2428 חַיִלH2428 de CabzeelH6909 קַבְצְאֵלH6909 e grandeH7227 רַבH7227 em obrasH6467 פֹּעַלH6467; feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 ele doisH8147 שְׁנַיִםH8147 heróisH739 אֲרִיאֵלH739 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124. DesceuH3381 יָרַדH3381 H8804 numaH8432 תָּוֶךְH8432 covaH953 בּוֹרH953 e nela matouH5221 נָכָהH5221 H8689 um leãoH738 אֲרִיH738 no tempoH3117 יוֹםH3117 da neveH7950 שֶׁלֶגH7950.
בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, אִישׁ חַיִל קַבְצְאֵל רַב פֹּעַל; נָכָה שְׁנַיִם אֲרִיאֵל מוֹאָב. יָרַד תָּוֶךְ בּוֹר נָכָה אֲרִי יוֹם שֶׁלֶג.
Foram os heróisH1368 גִּבּוֹרH1368 dos exércitosH2428 חַיִלH2428: AsaelH6214 עֲשָׂהאֵלH6214, irmãoH251 אָחH251 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097, ElanãH445 אֶלחָנָןH445, filhoH1121 בֵּןH1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹH1734, de BelémH1035 בֵּית לֶחֶםH1035;
גִּבּוֹר חַיִל: עֲשָׂהאֵל, אָח יוֹאָב, אֶלחָנָן, בֵּן דּוֹדוֹ, �
Dos gaditasH1425 גָּדִיH1425 passaram-seH914 בָּדַלH914 H8738 para DaviH1732 דָּוִדH1732 à fortalezaH4679 מְצַדH4679 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH6635 צָבָאH6635 para pelejarH4421 מִלחָמָהH4421, armadosH6186 עָרַךְH6186 H8802 de escudoH6793 צִנָּהH6793 e lançaH7420 רֹמחַH7420; seu rostoH6440 פָּנִיםH6440 era como de leõesH738 אֲרִיH738, e eram eles ligeirosH4116 מָהַרH4116 H8763 como gazelasH6643 צְבִיH6643 sobre os montesH2022 הַרH2022:
גָּדִי בָּדַל דָּוִד מְצַד מִדְבָּר, גִּבּוֹר חַיִל, אֱנוֹשׁ צָבָא מִלחָמָה, עָרַךְ צִנָּה רֹמחַ; פָּנִים אֲרִי, מָהַר צְבִי הַר:
Estes ajudaramH5826 עָזַרH5826 H8804 DaviH1732 דָּוִדH1732 contra aquela tropaH1416 גְּדוּדH1416, porque todos eles eram homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428 e capitãesH8269 שַׂרH8269 no exércitoH6635 צָבָאH6635.
עָזַר דָּוִד גְּדוּד, גִּבּוֹר חַיִל שַׂר צָבָא.
dos filhosH1121 בֵּןH1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428; para a pelejaH6635 צָבָאH6635, seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 e cemH3967 מֵאָהH3967;
בֵּן שִׁמעוֹן, גִּבּוֹר חַיִל; צָבָא, שֶׁבַע אֶלֶף מֵאָה;
ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, sendo ainda jovemH5288 נַעַרH5288, homem valenteH1368 גִּבּוֹרH1368,H2428 חַיִלH2428; trouxe vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 príncipesH8269 שַׂרH8269 de sua casaH1004 בַּיִתH1004 paternaH1 אָבH1;
צָדוֹק, נַעַר, גִּבּוֹר,< חַיִל; עֶשׂרִים שְׁנַיִם שַׂר בַּיִת אָב;
dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 e oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967; homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428; e de renomeH8034 שֵׁםH8034 em casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1;
בֵּן אֶפרַיִם, עֶשׂרִים אֶלֶף שְׁמֹנֶה מֵאָה; אֱנוֹשׁ גִּבּוֹר חַיִל; שֵׁם בַּיִת אָב;
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 ToúH8583 תֹּעוּH8583, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de HamateH2574 חֲמָתH2574, que DaviH1732 דָּוִדH1732 derrotaraH5221 נָכָהH5221 H8689 a todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de ZobaH6678 צוֹבָאH6678,
שָׁמַע תֹּעוּ, מֶלֶךְ חֲמָת, דָּוִד נָכָה חַיִל הֲדַרעֶזֶר, מֶלֶךְ צוֹבָא,
DecorridoH6256 עֵתH6256 H8666 תְּשׁוּבָהH8666 um anoH8141 שָׁנֶהH8141, no tempoH6256 עֵתH6256 em que os reisH4428 מֶלֶךְH4428 costumam sairH3318 יָצָאH3318 H8800 para a guerra, JoabeH3097 יוֹאָבH3097 levouH5090 נָהַגH5090 H8799 o exércitoH2428 חַיִלH2428 H6635 צָבָאH6635, destruiuH7843 שָׁחַתH7843 H8686 a terraH776 אֶרֶץH776 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, veioH935 בּוֹאH935 H8799 e sitiouH6696 צוּרH6696 H8799 a Rabá; porém DaviH1732 דָּוִדH1732 ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e JoabeH3097 יוֹאָבH3097 feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a RabáH7237 רַבָּהH7237 e a destruiuH2040 הָרַסH2040 H8799.
עֵת תְּשׁוּבָה שָׁנֶה, עֵת מֶלֶךְ יָצָא יוֹאָב נָהַג חַיִל צָבָא, שָׁחַת אֶרֶץ בֵּן עַמּוֹן, בּוֹא צוּר דָּוִד יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם; יוֹאָב נָכָה רַבָּה הָרַס
Também a seu filhoH1121 בֵּןH1121 SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098 nasceramH3205 יָלַדH3205 H8738 filhosH1121 בֵּןH1121, que dominaramH4474 מִמשָׁלH4474 sobre a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1; porque foram homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428.
בֵּן שְׁמַעיָה יָלַד בֵּן, מִמשָׁל בַּיִת אָב; גִּבּוֹר חַיִל.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098: OtniH6273 עָתנִיH6273, RafaelH7501 רְפָאֵלH7501, ObedeH5744 עוֹבֵדH5744 e ElzabadeH443 אֶלזָבָדH443, cujos irmãosH251 אָחH251 EliúH453 אֱלִיהוּH453 e SemaquiasH5565 סְמַכיָהוּH5565 eram homensH1121 בֵּןH1121 valentesH2428 חַיִלH2428.
בֵּן שְׁמַעיָה: עָתנִי, רְפָאֵל, עוֹבֵד אֶלזָבָד, אָח אֱלִיהוּ סְמַכיָהוּ בֵּן חַיִל.
Todos estes foram dos filhosH1121 בֵּןH1121 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹםH5654; eles, seus filhosH1121 בֵּןH1121 e seus irmãosH251 אָחH251, homensH376 אִישׁH376 capazesH2428 חַיִלH2428 e robustosH3581 כֹּחַH3581 para o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, ao todo, sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147.
בֵּןבֵּן אָח, אִישׁ חַיִל כֹּחַ עֲבֹדָה, שִׁשִּׁים שְׁנַיִם.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 e os irmãosH251 אָחH251 de MeselemiasH4920 מְשֶׁלֶמיָהH4920, homensH1121 בֵּןH1121 valentesH2428 חַיִלH2428, foram dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083.H6240 עָשָׂרH6240;
בֵּן אָח מְשֶׁלֶמיָה, בֵּן חַיִל, שְׁמֹנֶה.< עָשָׂר;
dos hebronitasH2276 חֶברוֹנִיH2276, foram HasabiasH2811 חֲשַׁביָהH2811 e seus irmãosH251 אָחH251, homensH1121 בֵּןH1121 valentesH2428 חַיִלH2428, milH505 אֶלֶףH505 e setecentosH7651 שֶׁבַעH7651,H3967 מֵאָהH3967; que superintendiamH6486 פְּקֻדָּהH6486 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, alémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 para o ocidenteH4628 מַעֲרָבH4628, em todo serviçoH4399 מְלָאכָהH4399 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e interessesH5656 עֲבֹדָהH5656 do reiH4428 מֶלֶךְH4428;
חֶברוֹנִי, חֲשַׁביָה אָח, בֵּן חַיִל, אֶלֶף שֶׁבַע,< מֵאָה; פְּקֻדָּה יִשׂרָ•אֵל, עֵבֶר יַרְדֵּן מַעֲרָב, מְלָאכָה יְהוָה עֲבֹדָה מֶלֶךְ;
dos hebronitasH2276 חֶברוֹנִיH2276, JeriasH3404 יְרִיָהH3404 era o chefeH7218 רֹאשׁH7218. Quanto aos hebronitasH2276 חֶברוֹנִיH2276, suas genealogiasH8435 תּוֹלְדָהH8435 e famíliasH1 אָבH1, se fizeram investigaçõesH1875 דָּרַשׁH1875 H8738 no quadragésimoH705 אַרְבָּעִיםH705 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do reinadoH4438 מַלְכוּתH4438 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e se acharamH4672 מָצָאH4672 H8735 entre eles homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428 em JazerH3270 יַעֲזֵירH3270 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
חֶברוֹנִי, יְרִיָה רֹאשׁ. חֶברוֹנִי, תּוֹלְדָה אָב, דָּרַשׁ אַרְבָּעִים שָׁנֶה מַלְכוּת דָּוִד מָצָא גִּבּוֹר חַיִל יַעֲזֵיר גִּלעָד.
Seus irmãosH251 אָחH251, homensH1121 בֵּןH1121 valentesH2428 חַיִלH2428, dois milH505 אֶלֶףH505 e setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967, chefesH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1; e o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 os constituiuH6485 פָּקַדH6485 H8686 sobre os rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206, os gaditasH1425 גָּדִיH1425 e a meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 dos manassitasH4520 מְנַשִּׁיH4520, para todos os negóciosH1697 דָּבָרH1697 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e para todos os negóciosH1697 דָּבָרH1697 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
אָח, בֵּן חַיִל, אֶלֶף שֶׁבַע מֵאָה, רֹאשׁ אָב; מֶלֶךְ דָּוִד פָּקַד רְאוּבֵנִי, גָּדִי חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשִּׁי, דָּבָר אֱלֹהִים דָּבָר מֶלֶךְ.
Então, DaviH1732 דָּוִדH1732 convocouH6950 קָהַלH6950 H8686 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, os príncipesH8269 שַׂרH8269 das tribosH7626 שֵׁבֶטH7626, os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 que serviamH8334 שָׁרַתH8334 H8764 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, os capitãesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505 e os de cemH3967 מֵאָהH3967, os administradoresH8269 שַׂרH8269 de toda a fazendaH7399 רְכוּשׁH7399 e possessõesH4735 מִקנֶהH4735 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e de seus filhosH1121 בֵּןH1121, como também os oficiaisH5631 סָרִיסH5631, os poderososH1368 גִּבּוֹרH1368 e todo homem valenteH2428 חַיִלH2428.
דָּוִד קָהַל יְרוּשָׁלִַם שַׂר יִשׂרָ•אֵל, שַׂר שֵׁבֶט, שַׂר מַחֲלֹקֶת שָׁרַת מֶלֶךְ, שַׂר אֶלֶף מֵאָה, שַׂר רְכוּשׁ מִקנֶה מֶלֶךְ בֵּן, סָרִיס, גִּבּוֹר חַיִל.
Tendo a rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 de SabáH7614 שְׁבָאH7614 ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a famaH8088 שֵׁמַעH8088 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, veioH935 בּוֹאH935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 prová-loH5254 נָסָהH5254 H8763 com perguntasH2420 חִידָהH2420 difíceis, com muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH3515 כָּבֵדH3515 comitivaH2428 חַיִלH2428; com camelosH1581 גָּמָלH1581 carregadosH5375 נָשָׂאH5375 H8802 de especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, de ouroH2091 זָהָבH2091 em abundânciaH7230 רֹבH7230 e pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368; compareceuH935 בּוֹאH935 H8799 perante SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e lhe expôsH1696 דָּבַרH1696 H8762 tudo quanto trazia em sua menteH3824 לֵבָבH3824.
מַלְכָּה שְׁבָא שָׁמַע שֵׁמַע שְׁלֹמֹה, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם נָסָה חִידָה מְאֹד כָּבֵד חַיִל; גָּמָל נָשָׂא בֶּשֶׂם, זָהָב רֹב אֶבֶן יָקָר; בּוֹא שְׁלֹמֹה דָּבַר לֵבָב.
AbiasH29 אֲבִיָהH29 ordenouH631 אָסַרH631 H8799 a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 com um exércitoH2428 חַיִלH2428 de valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 guerreirosH4421 מִלחָמָהH4421, de quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 escolhidosH977 בָּחַרH977 H8803; e JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 dispôsH6186 עָרַךְH6186 H8804 contra ele a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421 com oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 escolhidosH977 בָּחַרH977 H8803, todos guerreiros valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428.
אֲבִיָה אָסַר מִלחָמָה חַיִל גִּבּוֹר מִלחָמָה, אַרבַּע מֵאָה אֶלֶף אִישׁ בָּחַר יָרָבעָם עָרַךְ מִלחָמָה שְׁמֹנֶה מֵאָה אֶלֶף אִישׁ בָּחַר גִּבּוֹר חַיִל.
EdificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 e prosperaramH6743 צָלַחH6743 H8686. Tinha AsaH609 אָסָאH609, no seu exércitoH2428 חַיִלH2428, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que traziamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 pavêsH6793 צִנָּהH6793 e lançaH7420 רֹמחַH7420, e duzentosH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 milH505 אֶלֶףH505 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, que traziamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 escudoH4043 מָגֵןH4043 e atiravamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 com arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; todos eram homensH1368 גִּבּוֹרH1368 valentesH2428 חַיִלH2428.
בָּנָה צָלַח אָסָא, חַיִל, שָׁלוֹשׁ מֵאָה אֶלֶף יְהוּדָה, נָשָׂא צִנָּה רֹמחַ, מֵאָה שְׁמֹנִים אֶלֶף בִּניָמִין, נָשָׂא מָגֵן דָּרַךְ קֶשֶׁת; גִּבּוֹר חַיִל.
ZeráH2226 זֶרחַH2226, o etíopeH3569 כּוּשִׁיH3569, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 contra eles, com um exércitoH2428 חַיִלH2428 de um milhãoH505 אֶלֶףH505 H505 אֶלֶףH505 de homens e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818, e chegouH935 בּוֹאH935 H8799 até MaressaH4762 מַראֵשָׁהH4762.
זֶרחַ, כּוּשִׁי, יָצָא חַיִל אֶלֶף אֶלֶף שָׁלוֹשׁ מֵאָה מֶרְכָּבָה, בּוֹא מַראֵשָׁה.
Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130 deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 AsaH609 אָסָאH609 e enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos seus exércitosH2428 חַיִלH2428 contra as cidadesH5892 עִירH5892 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a IjomH5859 עִיוֹןH5859, a DãH1835 דָּןH1835, a Abel-MaimH66 אַבֵל מַיִםH66 e todas as cidades-armazénsH5892 עִירH5892 H4543 מִסְכְּנָהH4543 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321.
בֶּן־הֲדַד שָׁמַע מֶלֶךְ אָסָא שָׁלחַ שַׂר חַיִל עִיר יִשׂרָ•אֵל; נָכָה עִיוֹן, דָּן, � עִיר מִסְכְּנָה נַפְתָּלִי.
Naquele tempoH6256 עֵתH6256, veioH935 בּוֹאH935 H8804 HananiH2607 חֲנָנִיH2607 H7200 רָאָהH7200 H8802 a AsaH609 אָסָאH609, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Porquanto confiasteH8172 שָׁעַןH8172 H8736 no reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758 e não confiasteH8172 שָׁעַןH8172 H8738 no SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o exércitoH2428 חַיִלH2428 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758 escapouH4422 מָלַטH4422 H8738 das tuas mãosH3027 יָדH3027.
עֵת, בּוֹא חֲנָנִי רָאָה אָסָא, מֶלֶךְ יְהוּדָה, אָמַר שָׁעַן מֶלֶךְ אֲרָם שָׁעַן יְהוָה, אֱלֹהִים, חַיִל מֶלֶךְ אֲרָם מָלַט יָד.
Acaso, não foram os etíopesH3569 כּוּשִׁיH3569 e os líbiosH3864 לוּבִיH3864 grandeH7230 רֹבH7230 exércitoH2428 חַיִלH2428, com muitíssimosH3966 מְאֹדH3966 H7235 רָבָהH7235 H8687 carrosH7393 רֶכֶבH7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571? Porém, tendo tu confiadoH8172 שָׁעַןH8172 H8736 no SENHORH3068 יְהוָהH3068, ele os entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 nas tuas mãosH3027 יָדH3027.
כּוּשִׁי לוּבִי רֹב חַיִל, מְאֹד רָבָה רֶכֶב פָּרָשׁ? שָׁעַן יְהוָה, נָתַן יָד.
ele pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 tropasH2428 חַיִלH2428 em todas as cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e estabeleceuH5414 נָתַןH5414 H8799 guarniçõesH5333 נְצִיבH5333 na terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, como também nas cidadesH5892 עִירH5892 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, que AsaH609 אָסָאH609, seu paiH1 אָבH1, tinha tomadoH3920 לָכַדH3920 H8804.
נָתַן חַיִל עִיר בָּצַר יְהוּדָה נָתַן נְצִיב אֶרֶץ יְהוּדָה, עִיר אֶפרַיִם, אָסָא, אָב, לָכַד
Empreendeu muitasH7227 רַבH7227 obrasH4399 מְלָאכָהH4399 nas cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; e tinha, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, genteH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 e homensH1368 גִּבּוֹרH1368 valentesH2428 חַיִלH2428.
רַב מְלָאכָה עִיר יְהוּדָה; יְרוּשָׁלִַם, אֱנוֹשׁ מִלחָמָה גִּבּוֹר חַיִל.
Este é o númeroH6486 פְּקֻדָּהH6486 deles segundo as suas famíliasH1004 בַּיִתH1004:H1 אָבH1; em JudáH3063 יְהוּדָהH3063, eram capitãesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505: o chefeH8269 שַׂרH8269 AdnaH5734 עַדנָהH5734 e, com ele, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967; milH505 אֶלֶףH505 homensH1368 גִּבּוֹרH1368 valentesH2428 חַיִלH2428;
פְּקֻדָּה בַּיִת:< אָב; יְהוּדָה, שַׂר אֶלֶף: שַׂר עַדנָה שָׁלוֹשׁ מֵאָה; אֶלֶף גִּבּוֹר חַיִל;
e, depoisH3027 יָדH3027, AmasiasH6007 עֲמַסיָהH6007, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZicriH2147 זִכרִיH2147, que, voluntariamente, se ofereceuH5068 נָדַבH5068 H8693 ao serviço do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e, às suas ordens, duzentosH3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 homensH1368 גִּבּוֹרH1368 valentesH2428 חַיִלH2428.
יָד, עֲמַסיָה, בֵּן זִכרִי, נָדַב יְהוָה, מֵאָה אֶלֶף גִּבּוֹר חַיִל.
De BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, EliadaH450 אֶליָדָעH450, homemH1368 גִּבּוֹרH1368 valenteH2428 חַיִלH2428, e, com ele, duzentosH3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505, armadosH5401 נָשַׁקH5401 H8802 de arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e de escudoH4043 מָגֵןH4043;
בִּניָמִין, אֶליָדָע, גִּבּוֹר חַיִל, מֵאָה אֶלֶף, נָשַׁק קֶשֶׁת מָגֵן;
Porém o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 trouxeH3318 יָצָאH3318 H8686 para fora os capitãesH8269 שַׂרH8269 H3967 מֵאָהH3967 que comandavamH6485 פָּקַדH6485 H8803 as tropasH2428 חַיִלH2428 e disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: Fazei-a sairH3318 יָצָאH3318 H8685 por entre as fileirasH1004 בַּיִתH1004 H7713 שְׂדֵרָהH7713; se alguém a seguirH935 בּוֹאH935 H8802 H310 אַחַרH310, matai-oH4191 מוּתH4191 H8714 à espadaH2719 חֶרֶבH2719. Porque o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 tinha ditoH559 אָמַרH559 H8804: Não a matemH4191 מוּתH4191 H8686 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן יְהוֹיָדָע יָצָא שַׂר מֵאָה פָּקַד חַיִל אָמַר יָצָא בַּיִת שְׂדֵרָה; בּוֹא אַחַר, מוּת חֶרֶב. כֹּהֵן אָמַר מוּת בַּיִת יְהוָה.
Antes de se findarH8622 תְּקוּפָהH8622 o anoH8141 שָׁנֶהH8141, subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 contra Joás o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos sirosH758 אֲרָםH758; e, vindoH935 בּוֹאH935 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, destruíramH7843 שָׁחַתH7843 H8686, dentre o povoH5971 עַםH5971, a todos os seusH5971 עַםH5971 príncipesH8269 שַׂרH8269, cujo despojoH7998 שָׁלָלH7998 remeteramH7971 שָׁלחַH7971 H8765 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834.
תְּקוּפָה שָׁנֶה, עָלָה חַיִל אֲרָם; בּוֹא יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם, שָׁחַת עַם, עַם שַׂר, שָׁלָל שָׁלחַ מֶלֶךְ דַּמֶּשֶׂק.
Ainda que o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos sirosH758 אֲרָםH758 vieraH935 בּוֹאH935 H8804 com poucosH4705 מִצעָרH4705 homensH582 אֱנוֹשׁH582, contudo, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes permitiu vencerH5414 נָתַןH5414 H8804 um exércitoH2428 חַיִלH2428 muiH3966 מְאֹדH3966 numerosoH7230 רֹבH7230 dos judeus, porque estes deixaramH5800 עָזַבH5800 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1. Assim, executaramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os siros os juízosH8201 שֶׁפֶטH8201 de Deus contra JoásH3101 יוֹאָשׁH3101.
חַיִל אֲרָם בּוֹא מִצעָר אֱנוֹשׁ, יְהוָה נָתַן חַיִל מְאֹד רֹב עָזַב יְהוָה, אֱלֹהִים אָב. עָשָׂה שֶׁפֶט יוֹאָשׁ.
Também tomouH7936 שָׂכַרH7936 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 a soldo cemH3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428 por cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
שָׂכַר יִשׂרָ•אֵל מֵאָה אֶלֶף גִּבּוֹר חַיִל מֵאָה כִּכָּר כֶּסֶף.
Tinha também UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818 um exércitoH2428 חַיִלH2428 de homensH6213 עָשָׂהH6213 H8802 destros nas armasH4421 מִלחָמָהH4421, que saíamH3318 יָצָאH3318 H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635 em tropasH1416 גְּדוּדH1416, segundo o rolH4557 מִספָּרH4557 H6486 פְּקֻדָּהH6486 feitoH3027 יָדH3027 pelo escrivãoH5608 סָפַרH5608 H8802 JeielH3273 יְעִיאֵלH3273 e MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָהH4641, oficialH7860 שֹׁטֵרH7860 H8802, sob a direçãoH3027 יָדH3027 de HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, um dos príncipesH8269 שַׂרH8269 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
עֻזִּיָּה חַיִל עָשָׂה מִלחָמָה, יָצָא צָבָא גְּדוּד, מִספָּר פְּקֻדָּה יָד סָפַר יְעִיאֵל מַעֲשֵׂיָה, שֹׁטֵר יָד חֲנַניָה, שַׂר מֶלֶךְ.
O númeroH4557 מִספָּרH4557 total dos cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1, homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368,H2428 חַיִלH2428; era de dois milH505 אֶלֶףH505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337.H3967 מֵאָהH3967;
מִספָּר רֹאשׁ אָב, גִּבּוֹר,< חַיִל; אֶלֶף שֵׁשׁ.< מֵאָה;
Debaixo das suas ordensH3027 יָדH3027, havia um exércitoH2428 חַיִלH2428 H6635 צָבָאH6635 guerreiro de trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967 homens, que faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a guerraH4421 מִלחָמָהH4421 com grandeH2428 חַיִלH2428 poderH3581 כֹּחַH3581, para ajudarH5826 עָזַרH5826 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 contra os inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
יָד, חַיִל צָבָא שָׁלוֹשׁ מֵאָה שֶׁבַע אֶלֶף חָמֵשׁ מֵאָה עָשָׂה מִלחָמָה חַיִל כֹּחַ, עָזַר מֶלֶךְ אֹיֵב
Porém o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 AzariasH5838 עֲזַריָהH5838 entrouH935 בּוֹאH935 H8799 apósH310 אַחַרH310 ele, com oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, homensH1121 בֵּןH1121 da maior firmezaH2428 חַיִלH2428;
כֹּהֵן עֲזַריָה בּוֹא אַחַר שְׁמֹנִים כֹּהֵן יְהוָה, בֵּן חַיִל;
Porque PecaH6492 פֶּקחַH6492, filhoH1121 בֵּןH1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּH7425, matouH2026 הָרַגH2026 H8799 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063, numH259 אֶחָדH259 só diaH3117 יוֹםH3117, centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505, todos homensH1121 בֵּןH1121 poderososH2428 חַיִלH2428, por terem abandonadoH5800 עָזַבH5800 H8800 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1.
פֶּקחַ, בֵּן רְמַליָהוּ, הָרַג יְהוּדָה, אֶחָד יוֹם, מֵאָה עֶשׂרִים אֶלֶף, בֵּן חַיִל, עָזַב יְהוָה, אֱלֹהִים אָב.
Então, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 um anjoH4397 מַלאָךְH4397 que destruiuH3582 כָּחַדH3582 H8686 todos os homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, os chefesH5057 נָגִידH5057 e os príncipesH8269 שַׂרH8269 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804; e este, com o rostoH6440 פָּנִיםH6440 coberto de vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץH776. Tendo ele entradoH935 בּוֹאH935 H8799 na casaH1004 בַּיִתH1004 de seu deusH430 אֱלֹהִיםH430, os seus própriosH3329 יָצִיאH3329 filhosH4578 מֵעֶהH4578 ali o mataramH5307 נָפַלH5307 H8689 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
יְהוָה שָׁלחַ מַלאָךְ כָּחַד גִּבּוֹר חַיִל, נָגִיד שַׂר מַחֲנֶה מֶלֶךְ אַשּׁוּר; פָּנִים בֹּשֶׁת, שׁוּב אֶרֶץ. בּוֹא בַּיִת אֱלֹהִים, יָצִיא מֵעֶה נָפַל חֶרֶב.
DepoisH310 אַחַרH310 disto, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 o muroH2346 חוֹמָהH2346 de foraH2435 חִיצוֹןH2435 da CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732, ao ocidenteH4628 מַעֲרָבH4628 de GiomH1521 גִּיחוֹןH1521, no valeH5158 נַחַלH5158, e à entradaH935 בּוֹאH935 H8800 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 do PeixeH1709 דָּגH1709, abrangendoH5437 סָבַבH5437 H8804 OfelH6077 עֹפֶלH6077, e o levantouH1361 גָּבַהּH1361 H8686 mui altoH3966 מְאֹדH3966; também pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 chefesH8269 שַׂרH8269 militaresH2428 חַיִלH2428 em todas as cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
אַחַר בָּנָה חוֹמָה חִיצוֹן עִיר דָּוִד, מַעֲרָב גִּיחוֹן, נַחַל, בּוֹא שַׁעַר דָּג, סָבַב עֹפֶל, גָּבַהּ מְאֹד; שׂוּם שַׂר חַיִל עִיר בָּצַר יְהוּדָה.
Porque tive vergonhaH954 בּוּשׁH954 H8804 de pedirH7592 שָׁאַלH7592 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 exércitoH2428 חַיִלH2428 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 para nos defenderemH5826 עָזַרH5826 H8800 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, porquanto já lhe havíamos ditoH559 אָמַרH559 H8804 H559 אָמַרH559 H8800: A boa mãoH3027 יָדH3027 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 é sobre todos os que o buscamH1245 בָּקַשׁH1245 H8764, para o bemH2896 טוֹבH2896 deles; mas a sua forçaH5797 עֹזH5797 e a sua iraH639 אַףH639, contra todos os que o abandonamH5800 עָזַבH5800 H8802.
בּוּשׁ שָׁאַל מֶלֶךְ חַיִל פָּרָשׁ עָזַר אֹיֵב דֶּרֶךְ, אָמַר אָמַר יָד אֱלֹהִים בָּקַשׁ טוֹב עֹז אַף, עָזַב
Então, fuiH935 בּוֹאH935 H8799 aos governadoresH6346 פֶּחָהH6346 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do EufratesH5104 נָהָרH5104 e lhes entregueiH5414 נָתַןH5414 H8799 as cartasH107 אִגֶּרֶתH107 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; ora, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 tinha enviadoH7971 שָׁלחַH7971 H8799 comigo oficiaisH8269 שַׂרH8269 do exércitoH2428 חַיִלH2428 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571.
בּוֹא פֶּחָה עֵבֶר נָהָר נָתַן אִגֶּרֶת מֶלֶךְ; מֶלֶךְ שָׁלחַ שַׂר חַיִל פָּרָשׁ.
Então, falouH559 אָמַרH559 H8799 na presençaH6440 פָּנִיםH6440 de seus irmãosH251 אָחH251 e do exércitoH2428 חַיִלH2428 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Que fazemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 estes fracosH537 אֲמֵלָלH537 judeusH3064 יְהוּדִיH3064? Permitir-se-lhes-áH5800 עָזַבH5800 H8799 isso? SacrificarãoH2076 זָבַחH2076 H8799? Darão caboH3615 כָּלָהH3615 H8762 da obra num só diaH3117 יוֹםH3117? RenascerãoH2421 חָיָהH2421 H8762, acaso, dos montõesH6194 עָרֵםH6194 de póH6083 עָפָרH6083 as pedrasH68 אֶבֶןH68 que foram queimadasH8313 שָׂרַףH8313 H8803?
אָמַר פָּנִים אָח חַיִל שֹׁמְרוֹן אָמַר עָשָׂה אֲמֵלָל יְהוּדִי? עָזַב זָבַח כָּלָה יוֹם? חָיָה עָרֵם עָפָר אֶבֶן שָׂרַף
Todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de PerezH6557 פֶּרֶץH6557 que habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 foram quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428.
בֵּן פֶּרֶץ יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם אַרבַּע מֵאָה שִׁשִּׁים שְׁמֹנֶה אֱנוֹשׁ חַיִל.
e os irmãosH251 אָחH251 deles, homensH1368 גִּבּוֹרH1368 valentesH2428 חַיִלH2428, centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083; e, superintendenteH6496 פָּקִידH6496 deles, ZabdielH2068 זַבְדִּיאֵלH2068, filhoH1121 בֵּןH1121 de GedolimH1419 גָּדוֹלH1419.
אָח גִּבּוֹר חַיִל, מֵאָה עֶשׂרִים שְׁמֹנֶה; פָּקִיד זַבְדִּיאֵל, בֵּן גָּדוֹל.
no terceiroH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anoH8141 שָׁנֶהH8141 de seu reinadoH4427 מָלַךְH4427 H8800, deuH6213 עָשָׂהH6213 H8804 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּהH4960 a todos os seus príncipesH8269 שַׂרH8269 e seus servosH5650 עֶבֶדH5650, no qual se representou o escolH2428 חַיִלH2428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539 e MédiaH4074 מָדַיH4074, e os nobresH6579 פַּרְתַּםH6579 e príncipesH8269 שַׂרH8269 das provínciasH4082 מְדִינָהH4082 estavam peranteH6440 פָּנִיםH6440 ele.
שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה מָלַךְ עָשָׂה מִשְׁתֶּה שַׂר עֶבֶד, חַיִל פָּרַס מָדַי, פַּרְתַּם שַׂר מְדִינָה פָּנִים
Nelas, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 concediaH5414 נָתַןH5414 H8804 aos judeusH3064 יְהוּדִיH3064 de cada cidadeH5892 עִירH5892 que se reunissemH6950 קָהַלH6950 H8736 e se dispusessem para defenderH5975 עָמַדH5975 H8800 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, para destruirH8045 שָׁמַדH8045 H8687, matarH2026 הָרַגH2026 H8800 e aniquilarH6 אָבַדH6 H8763 de vez toda e qualquer forçaH2428 חַיִלH2428 armada do povoH5971 עַםH5971 da provínciaH4082 מְדִינָהH4082 que viessemH6696 צוּרH6696 H8802 contra eles, criançasH2945 טַףH2945 e mulheresH802 אִשָּׁהH802, e que se saqueassemH962 בָּזַזH962 H8800 os seus bensH7998 שָׁלָלH7998,
מֶלֶךְ נָתַן יְהוּדִי עִיר קָהַל עָמַד נֶפֶשׁ, שָׁמַד הָרַג אָבַד חַיִל עַם מְדִינָה צוּר טַף אִשָּׁה, בָּזַז שָׁלָל,
A sua messeH7105 קָצִירH7105, o famintoH7457 רָעֵבH7457 a devoraH398 אָכַלH398 H8799 e até do meioH413 אֵלH413 dos espinhosH6791 צֵןH6791 a arrebataH3947 לָקחַH3947 H8799; e o intriganteH6782 צַמִּיםH6782 abocanhaH7602 שָׁאַףH7602 H8804 os seus bensH2428 חַיִלH2428.
קָצִיר, רָעֵב אָכַל אֵל צֵן לָקחַ צַמִּים שָׁאַף חַיִל.
Por isso, não se enriqueceráH6238 עָשַׁרH6238 H8799, nem subsistiráH6965 קוּםH6965 H8799 a sua fazendaH2428 חַיִלH2428, nem se estenderãoH5186 נָטָהH5186 H8799 seus bensH4512 מִנלֶהH4512 pela terraH776 אֶרֶץH776.
עָשַׁר קוּם חַיִל, נָטָה מִנלֶה אֶרֶץ.
EngoliuH1104 בָּלַעH1104 H8804 riquezasH2428 חַיִלH2428, mas vomitá-las-áH6958 קוֹאH6958 H8686; do seu ventreH990 בֶּטֶןH990 DeusH410 אֵלH410 as lançaráH3423 יָרַשׁH3423 H8686.
בָּלַע חַיִל, קוֹא בֶּטֶן אֵל יָרַשׁ
DevolveráH7725 שׁוּבH7725 H8688 o fruto do seu trabalhoH3022 יָגָעH3022 e não o engoliráH1104 בָּלַעH1104 H8799; do lucroH2428 חַיִלH2428 de sua barganhaH8545 תְּמוּרָהH8545 não tirará prazerH5965 עָלַסH5965 H8799 nenhum.
שׁוּב יָגָע בָּלַע חַיִל תְּמוּרָה עָלַס
Como é, pois, que vivemH2421 חָיָהH2421 H8799 os perversosH7563 רָשָׁעH7563, envelhecemH6275 עָתַקH6275 H8804 e ainda se tornamH1396 גָּבַרH1396 H8804 mais poderososH2428 חַיִלH2428?
חָיָה רָשָׁע, עָתַק גָּבַר חַיִל?
se me alegreiH8055 שָׂמחַH8055 H8799 por serem grandesH7227 רַבH7227 os meus bensH2428 חַיִלH2428 e por ter a minha mãoH3027 יָדH3027 alcançadoH4672 מָצָאH4672 H8804 muitoH3524 כַּבִּירH3524;
שָׂמחַ רַב חַיִל יָד מָצָא כַּבִּיר;
O DeusH410 אֵלH410 que me revestiuH247 אָזַרH247 H8764 de forçaH2428 חַיִלH2428 e aperfeiçoouH5414 נָתַןH5414 H8799 H8549 תָּמִיםH8549 o meu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870,
אֵל אָזַר חַיִל נָתַן תָּמִים דֶּרֶךְ,
Pois de forçaH2428 חַיִלH2428 me cingisteH247 אָזַרH247 H8762 para o combateH4421 מִלחָמָהH4421 e me submetesteH3766 כָּרַעH3766 H8686 os que se levantaramH6965 קוּםH6965 H8801 contra mim.
חַיִל אָזַר מִלחָמָה כָּרַע קוּם
Não há reiH4428 מֶלֶךְH4428 que se salveH3467 יָשַׁעH3467 H8737 com o poderH7230 רֹבH7230 dos seus exércitosH2428 חַיִלH2428; nem por sua muitaH7230 רֹבH7230 forçaH3581 כֹּחַH3581 se livraH5337 נָצַלH5337 H8735 o valenteH1368 גִּבּוֹרH1368.
מֶלֶךְ יָשַׁע רֹב חַיִל; רֹב כֹּחַ נָצַל גִּבּוֹר.
O cavaloH5483 סוּסH5483 não garanteH8267 שֶׁקֶרH8267 vitóriaH8668 תְּשׁוּעָהH8668; a despeito de sua grandeH7230 רֹבH7230 forçaH2428 חַיִלH2428, a ninguém pode livrarH4422 מָלַטH4422 H8762.
סוּס שֶׁקֶר תְּשׁוּעָה; רֹב חַיִל, מָלַט
dos que confiamH982 בָּטחַH982 H8802 nos seus bensH2428 חַיִלH2428 e na sua muitaH7230 רֹבH7230 riquezaH6239 עֹשֶׁרH6239 se gloriamH1984 הָלַלH1984 H8691?
בָּטחַ חַיִל רֹב עֹשֶׁר הָלַל
porquanto vê-seH7200 רָאָהH7200 H8799 morreremH4191 מוּתH4191 H8799 os sábiosH2450 חָכָםH2450 e pereceremH6 אָבַדH6 H8799 tantoH3162 יַחַדH3162 o estultoH3684 כְּסִילH3684 como o ineptoH1198 בַּעַרH1198, os quais deixamH5800 עָזַבH5800 H8804 a outrosH312 אַחֵרH312 as suas riquezasH2428 חַיִלH2428.
רָאָה מוּת חָכָם אָבַד יַחַד כְּסִיל בַּעַר, עָזַב אַחֵר חַיִל.
Não os matesH2026 הָרַגH2026 H8799, para que o meu povoH5971 עַםH5971 não se esqueçaH7911 שָׁכַחH7911 H8799; dispersa-osH5128 נוַּעH5128 H8685 pelo teu poderH2428 חַיִלH2428 e abate-osH3381 יָרַדH3381 H8685, ó SenhorH136 אֲדֹנָיH136, escudoH4043 מָגֵןH4043 nosso.
הָרַג עַם שָׁכַח נוַּע חַיִל יָרַד אֲדֹנָי, מָגֵן
Em DeusH430 אֱלֹהִיםH430 faremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 proezasH2428 חַיִלH2428, porque ele mesmo calca aos pésH947 בּוּסH947 H8799 os nossos adversáriosH6862 צַרH6862.
אֱלֹהִים עָשָׂה חַיִל, בּוּס צַר.
Não confieisH982 בָּטחַH982 H8799 naquilo que extorquisH6233 עֹשֶׁקH6233, nem vos vanglorieisH1891 הָבַלH1891 H8799 na rapinaH1498 גָּזֵלH1498; se as vossas riquezasH2428 חַיִלH2428 prosperamH5107 נוּבH5107 H8799, não ponhaisH7896 שִׁיתH7896 H8799 nelas o coraçãoH3820 לֵבH3820.
בָּטחַ עֹשֶׁק, הָבַל גָּזֵל; חַיִל נוּב שִׁית לֵב.
Eis que são estes os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563; e, sempre tranquilosH7961 שָׁלֵוH7961 H5769 עוֹלָםH5769, aumentamH7685 שָׂגָהH7685 H8689 suas riquezasH2428 חַיִלH2428.
רָשָׁע; שָׁלֵו עוֹלָם, שָׂגָה חַיִל.
DespojadosH7997 שָׁלַלH7997 H8709 foram os de ânimo forteH47 אַבִּירH47 H3820 לֵבH3820; jazem a dormirH5123 נוּםH5123 H8804 o seu sonoH8142 שֵׁנָהH8142, e nenhum dos valentesH582 אֱנוֹשׁH582 H2428 חַיִלH2428 pode valer-seH4672 מָצָאH4672 H8804 das próprias mãosH3027 יָדH3027.
שָׁלַל אַבִּיר לֵב; נוּם שֵׁנָה, אֱנוֹשׁ חַיִל מָצָא יָד.
Vão indoH3212 יָלַךְH3212 H8799 de forçaH2428 חַיִלH2428 emH413 אֵלH413 forçaH2428 חַיִלH2428; cada um deles apareceH7200 רָאָהH7200 H8735 dianteH413 אֵלH413 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726.
יָלַךְ חַיִל אֵל חַיִל; רָאָה אֵל אֱלֹהִים צִיוֹן.
Em DeusH430 אֱלֹהִיםH430 faremosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 proezasH2428 חַיִלH2428, porque ele mesmo calca aos pésH947 בּוּסH947 H8799 os nossos adversáriosH6862 צַרH6862.
אֱלֹהִים עָשָׂה חַיִל, בּוּס צַר.
Apresentar-se-á voluntariamenteH5071 נְדָבָהH5071 o teu povoH5971 עַםH5971, no diaH3117 יוֹםH3117 do teu poderH2428 חַיִלH2428; com santosH6944 קֹדֶשׁH6944 ornamentosH1926 הָדָרH1926, como o orvalhoH2919 טַלH2919 emergindoH7358 רֶחֶםH7358 da auroraH4891 מִשׁחָרH4891, serão os teus jovensH3208 יַלְדוּתH3208.
נְדָבָה עַם, יוֹם חַיִל; קֹדֶשׁ הָדָר, טַל רֶחֶם מִשׁחָר, יַלְדוּת.
Nas tendasH168 אֹהֶלH168 dos justosH6662 צַדִּיקH6662 há vozH6963 קוֹלH6963 de júbiloH7440 רִנָּהH7440 e de salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; a destraH3225 יָמִיןH3225 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 fazH6213 עָשָׂהH6213 H8802 proezasH2428 חַיִלH2428.
אֹהֶל צַדִּיק קוֹל רִנָּה יְשׁוּעָה; יָמִין יְהוָה עָשָׂה חַיִל.
A destraH3225 יָמִיןH3225 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 se elevaH7426 רָמַםH7426 H8802, a destraH3225 יָמִיןH3225 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 fazH6213 עָשָׂהH6213 H8802 proezasH2428 חַיִלH2428.
יָמִין יְהוָה רָמַם יָמִין יְהוָה עָשָׂה חַיִל.
mas precipitouH5287 נָעַרH5287 H8765 no marH3220 יָםH3220 VermelhoH5488 סוּףH5488 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e ao seu exércitoH2428 חַיִלH2428, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769;
נָעַר יָם סוּף פַּרעֹה חַיִל, חֵסֵד עוֹלָם;
A mulherH802 אִשָּׁהH802 virtuosaH2428 חַיִלH2428 é a coroaH5850 עֲטָרָהH5850 do seu maridoH1167 בַּעַלH1167, mas a que procede vergonhosamenteH954 בּוּשׁH954 H8688 é como podridãoH7538 רָקָבH7538 nos seus ossosH6106 עֶצֶםH6106.
אִשָּׁה חַיִל עֲטָרָה בַּעַל, בּוּשׁ רָקָב עֶצֶם.
O homem de bemH2896 טוֹבH2896 deixa herançaH5157 נָחַלH5157 H8686 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, mas a riquezaH2428 חַיִלH2428 do pecadorH2398 חָטָאH2398 H8802 é depositadaH6845 צָפַןH6845 H8803 para o justoH6662 צַדִּיקH6662.
טוֹב נָחַל בֵּן בֵּן, חַיִל חָטָא צָפַן צַדִּיק.
Não dêsH5414 נָתַןH5414 H8799 às mulheresH802 אִשָּׁהH802 a tua forçaH2428 חַיִלH2428, nem os teus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, às que destroemH4229 מָחָהH4229 H8687 os reisH4428 מֶלֶךְH4428.
נָתַן אִשָּׁה חַיִל, דֶּרֶךְ, מָחָה מֶלֶךְ.
MulherH802 אִשָּׁהH802 virtuosaH2428 חַיִלH2428, quem a acharáH4672 מָצָאH4672 H8799? O seu valorH4377 מֶכֶרH4377 muito excedeH7350 רָחוֹקH7350 o de finas jóiasH6443 פָּנִיןH6443.
אִשָּׁה חַיִל, מָצָא מֶכֶר רָחוֹק פָּנִין.
MuitasH7227 רַבH7227 mulheresH1323 בַּתH1323 procedemH6213 עָשָׂהH6213 H8804 virtuosamenteH2428 חַיִלH2428, mas tu a todas sobrepujasH5927 עָלָהH5927 H8804.
רַב בַּת עָשָׂה חַיִל, עָלָה
Se o ferroH1270 בַּרזֶלH1270 está embotadoH6949 קָהָהH6949 H8765, e não se lhe afiaH7043 קָלַלH7043 H8773 o corteH6440 פָּנִיםH6440, é preciso redobrarH1396 גָּבַרH1396 H8762 a forçaH2428 חַיִלH2428; mas a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 resolveH3787 כָּשֵׁרH3787 H8687 com bom êxitoH3504 יִתרוֹןH3504.
בַּרזֶל קָהָה קָלַל פָּנִים, גָּבַר חַיִל; חָכמָה כָּשֵׁר יִתרוֹן.
no diaH3117 יוֹםH3117 em que tremeremH2111 זוַּעH2111 H8799 os guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 da casaH1004 בַּיִתH1004, os teus braços, e se curvaremH5791 עָוַתH5791 H8694 os homensH582 אֱנוֹשׁH582 outrora fortesH2428 חַיִלH2428, as tuas pernas, e cessaremH988 בָּטֵלH988 H8804 os teus moedoresH2912 טָחַןH2912 H8802 da boca, por já serem poucosH4591 מָעַטH4591 H8765, e se escureceremH2821 חָשַׁךְH2821 H8804 os teus olhosH7200 רָאָהH7200 H8802 nas janelasH699 אֲרֻבָּהH699;
יוֹם זוַּע שָׁמַר בַּיִת, עָוַת אֱנוֹשׁ חַיִל, בָּטֵל טָחַן מָעַט חָשַׁךְ רָאָה אֲרֻבָּה;
AiH1945 הוֹיH1945 dos que são heróisH1368 גִּבּוֹרH1368 para beberH8354 שָׁתָהH8354 H8800 vinhoH3196 יַיִןH3196 e valentesH2428 חַיִלH2428 para misturarH4537 מָסַךְH4537 H8800 bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941,
הוֹי גִּבּוֹר שָׁתָה יַיִן חַיִל מָסַךְ שֵׁכָר,
Porque antes que o meninoH5288 נַעַרH5288 saibaH3045 יָדַעH3045 H8799 dizerH7121 קָרָאH7121 H8800 meu paiH1 אָבH1 ou minha mãeH517 אֵםH517, serão levadasH5375 נָשָׂאH5375 H8799 as riquezasH2428 חַיִלH2428 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 e os despojosH7998 שָׁלָלH7998 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, dianteH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804.
נַעַר יָדַע קָרָא אָב אֵם, נָשָׂא חַיִל דַּמֶּשֶׂק שָׁלָל שֹׁמְרוֹן, פָּנִים מֶלֶךְ אַשּׁוּר.
MetiH4672 מָצָאH4672 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 nas riquezasH2428 חַיִלH2428 dos povosH5971 עַםH5971 como a um ninhoH7064 קֵןH7064 e, como se ajuntamH622 אָסַףH622 H8800 os ovosH1000 בֵּיצָהH1000 abandonadosH5800 עָזַבH5800 H8803, assim eu ajunteiH622 אָסַףH622 H8804 toda a terraH776 אֶרֶץH776, e não houve quem movesseH5074 נָדַדH5074 H8802 a asaH3671 כָּנָףH3671, ou abrisseH6475 פָּצָהH6475 H8802 a bocaH6310 פֶּהH6310, ou piasseH6850 צָפַףH6850 H8772.
מָצָא יָד חַיִל עַם קֵן אָסַף בֵּיצָה עָזַב אָסַף אֶרֶץ, נָדַד כָּנָף, פָּצָה פֶּה, צָפַף
SentençaH4853 מַשָּׂאH4853 contra a BestaH929 בְּהֵמָהH929 do SulH5045 נֶגֶבH5045. Através da terraH776 אֶרֶץH776 da afliçãoH6869 צָרָהH6869 e angústiaH6695 צוֹקH6695 de onde vêm a leoaH3833 לָבִיאH3833, o leãoH3918 לַיִשׁH3918, a víboraH660 אֶפעֶהH660 e a serpenteH8314 שָׂרָףH8314 volanteH5774 עוּףH5774 H8789, levamH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a lombosH3802 כָּתֵףH3802 de jumentoH5895 עַיִרH5895 as suas riquezasH2428 חַיִלH2428 e sobre as corcovasH1707 דַּבֶּשֶׁתH1707 de camelosH1581 גָּמָלH1581, os seus tesourosH214 אוֹצָרH214, a um povoH5971 עַםH5971 que de nada lhes aproveitaráH3276 יַעַלH3276 H8686.
מַשָּׂא בְּהֵמָה נֶגֶב. אֶרֶץ צָרָה צוֹק לָבִיא, לַיִשׁ, אֶפעֶה שָׂרָף עוּף נָשָׂא כָּתֵף עַיִר חַיִל דַּבֶּשֶׁת גָּמָל, אוֹצָר, עַם יַעַל
o que fez sairH3318 יָצָאH3318 H8688 o carroH7393 רֶכֶבH7393 e o cavaloH5483 סוּסH5483, o exércitoH2428 חַיִלH2428 e a forçaH5808 עִזּוּזH5808—jazemH7901 שָׁכַבH7901 H8799 juntamenteH3162 יַחַדH3162 lá e jamais se levantarãoH6965 קוּםH6965 H8799; estão extintosH1846 דָּעַךְH1846 H8804, apagadosH3518 כָּבָהH3518 H8804 como uma torcidaH6594 פִּשְׁתָּהH6594.
יָצָא רֶכֶב סוּס, חַיִל עִזּוּזשָׁכַב יַחַד קוּם דָּעַךְ כָּבָה פִּשְׁתָּה.
Então, o verásH7200 רָאָהH7200 H8799 H8675 H3372 יָרֵאH3372 H8799 e serás radianteH5102 נָהַרH5102 H8804 de alegria; o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 estremeceráH6342 פָּחַדH6342 H8804 e se dilataráH7337 רָחַבH7337 H8804 de júbilo, porque a abundânciaH1995 הָמוֹןH1995 do marH3220 יָםH3220 se tornaráH2015 הָפַךְH2015 H8735 a ti, e as riquezasH2428 חַיִלH2428 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 virãoH935 בּוֹאH935 H8799 a ter contigo.
רָאָה יָרֵא נָהַר לֵבָב פָּחַד רָחַב הָמוֹן יָם הָפַךְ חַיִל גּוֹי בּוֹא
As tuas portasH8179 שַׁעַרH8179 estarão abertasH6605 פָּתחַH6605 H8765 de contínuoH8548 תָּמִידH8548; nem de diaH3119 יוֹמָםH3119 nem de noiteH3915 לַיִלH3915 se fecharãoH5462 סָגַרH5462 H8735, para que te sejam trazidasH935 בּוֹאH935 H8687 riquezasH2428 חַיִלH2428 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, e, conduzidosH5090 נָהַגH5090 H8803 com elas, os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428.
שַׁעַר פָּתחַ תָּמִיד; יוֹמָם לַיִל סָגַר בּוֹא חַיִל גּוֹי, נָהַג מֶלֶךְ.
Mas vós sereis chamadosH7121 קָרָאH7121 H8735 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e vos chamarãoH559 אָמַרH559 H8735 ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 de nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; comereisH398 אָכַלH398 H8799 as riquezasH2428 חַיִלH2428 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 e na sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 vos gloriareisH3235 יָמַרH3235 H8691.
קָרָא כֹּהֵן יְהוָה, אָמַר שָׁרַת אֱלֹהִים; אָכַל חַיִל גּוֹי כָּבוֹד יָמַר
Os teus bensH2428 חַיִלH2428 e os teus tesourosH214 אוֹצָרH214 entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 gratuitamenteH4242 מְחִירH4242 ao saqueH957 בַּזH957, por todos os teus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 e em todos os teus territóriosH1366 גְּבוּלH1366.
חַיִל אוֹצָר נָתַן מְחִיר בַּז, חַטָּאָה גְּבוּל.
Ó monteH2042 הָרָרH2042 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, os teus bensH2428 חַיִלH2428 e todos os teus tesourosH214 אוֹצָרH214 dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 por presaH957 בַּזH957, como também os teus altosH1116 בָּמָהH1116 por causa do pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, em todos os teus territóriosH1366 גְּבוּלH1366!
הָרָר שָׂדֶה, חַיִל אוֹצָר נָתַן בַּז, בָּמָה חַטָּאָה, גְּבוּל!
Ora, nesse tempo o exércitoH2428 חַיִלH2428 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 cercavaH6696 צוּרH6696 H8802 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, estava encarceradoH3607 כָּלָאH3607 H8803 no pátioH2691 חָצֵרH2691 da guardaH4307 מַטָּרָאH4307 que estava na casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
חַיִל מֶלֶךְ בָּבֶל צוּר יְרוּשָׁלִַם; יִרמְיָה, נָבִיא, כָּלָא חָצֵר מַטָּרָא בַּיִת מֶלֶךְ יְהוּדָה.
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que do SENHORH3068 יְהוָהH3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, quando NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, e todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 que estavam debaixo do seu poderH3027 יָדH3027 H4475 מֶמשָׁלָהH4475, e todos os povosH5971 עַםH5971 pelejavamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e contra todas as suas cidadesH5892 עִירH5892, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, חַיִל, מַמלָכָה אֶרֶץ יָד מֶמשָׁלָה, עַם לָחַם יְרוּשָׁלִַם עִיר, אָמַר
quando o exércitoH2428 חַיִלH2428 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 pelejavaH3898 לָחַםH3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e contra todas as cidadesH5892 עִירH5892 que restavamH3498 יָתַרH3498 H8737 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, contra LaquisH3923 לָכִישׁH3923 e contra AzecaH5825 עֲזֵקָהH5825; porque só estas ficaramH7604 שָׁאַרH7604 H8738 das cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH4013 מִבצָרH4013 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
חַיִל מֶלֶךְ בָּבֶל לָחַם יְרוּשָׁלִַם עִיר יָתַר יְהוּדָה, לָכִישׁ עֲזֵקָה; שָׁאַר עִיר מִבצָר יְהוּדָה.
A ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e a seus príncipesH8269 שַׂרH8269, entregá-los-eiH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e nas mãosH3027 יָדH3027 dos que procuramH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a sua morteH5315 נֶפֶשׁH5315, nas mãosH3027 יָדH3027 do exércitoH2428 חַיִלH2428 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, que já se retiraramH5927 עָלָהH5927 H8802 de vós.
צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שַׂר, נָתַן יָד אֹיֵב יָד בָּקַשׁ נֶפֶשׁ, יָד חַיִל מֶלֶךְ בָּבֶל, עָלָה
Quando, porém, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, subiaH5927 עָלָהH5927 H8800 a esta terraH776 אֶרֶץH776, dissemosH559 אָמַרH559 H8799: VindeH935 בּוֹאH935 H8798, e refugiemo-nosH935 בּוֹאH935 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, por causaH6440 פָּנִיםH6440 do exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 e dos sirosH758 אֲרָםH758; e assim ficamosH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, עָלָה אֶרֶץ, אָמַר בּוֹא בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, פָּנִים חַיִל כַּשׂדִּי אֲרָם; יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם.
O exércitoH2428 חַיִלH2428 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 saíraH3318 יָצָאH3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; e, quando os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, que sitiavamH6696 צוּרH6696 H8802 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8799 esta notíciaH8088 שֵׁמַעH8088, retiraram-seH5927 עָלָהH5927 H8735 delaH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
חַיִל פַּרעֹה יָצָא מִצרַיִם; כַּשׂדִּי, צוּר יְרוּשָׁלִַם, שָׁמַע שֵׁמַע, עָלָה יְרוּשָׁלִַם.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Assim direisH559 אָמַרH559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8802 a mim, para me consultarH1875 דָּרַשׁH1875 H8800: Eis que o exércitoH2428 חַיִלH2428 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, que saiuH3318 יָצָאH3318 H8802 em vosso socorroH5833 עֶזרָהH5833, voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 para a sua terraH776 אֶרֶץH776, no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: אָמַר מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׁלחַ דָּרַשׁ חַיִל פַּרעֹה, יָצָא עֶזרָה, שׁוּב אֶרֶץ, מִצרַיִם.
Porque, ainda que derrotásseisH5221 נָכָהH5221 H8689 a todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, que pelejamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra vós outros, e ficassemH7604 שָׁאַרH7604 H8738 deles apenas homensH582 אֱנוֹשׁH582 mortalmente feridosH1856 דָּקַרH1856 H8794, cada umH376 אִישׁH376 se levantariaH6965 קוּםH6965 H8799 na sua tendaH168 אֹהֶלH168 e queimariaH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784 esta cidadeH5892 עִירH5892.
נָכָה חַיִל כַּשׂדִּי, לָחַם שָׁאַר אֱנוֹשׁ דָּקַר אִישׁ קוּם אֹהֶל שָׂרַף אֵשׁ עִיר.
Tendo-se retiradoH5927 עָלָהH5927 H8736 o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, por causaH6440 פָּנִיםH6440 do exércitoH2428 חַיִלH2428 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547,
עָלָה חַיִל כַּשׂדִּי יְרוּשָׁלִַם, פָּנִים חַיִל פַּרעֹה,
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Esta cidadeH5892 עִירH5892 infalivelmenteH5414 נָתַןH5414 H8736 será entregueH5414 נָתַןH5414 H8735 nas mãosH3027 יָדH3027 do exércitoH2428 חַיִלH2428 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e este a tomaráH3920 לָכַדH3920 H8804.
אָמַר יְהוָה: עִיר נָתַן נָתַן יָד חַיִל מֶלֶךְ בָּבֶל, לָכַד
Foi tomadaH3920 לָכַדH3920 H8738 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389. Era o anoH8141 שָׁנֶהH8141 nonoH8671 תְּשִׁיעִיH8671 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, no mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224, quando veioH935 בּוֹאH935 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, e a cercaramH6696 צוּרH6696 H8799;
לָכַד יְרוּשָׁלִַם. שָׁנֶה תְּשִׁיעִי צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, חֹדֶשׁ עֲשִׂירִי, בּוֹא נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, חַיִל, יְרוּשָׁלִַם, צוּר
Mas o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 os perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 e alcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686 a ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; eles o prenderamH3947 לָקחַH3947 H8799 e o fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8686 a RiblaH7247 רִבלָהH7247, na terraH776 אֶרֶץH776 de HamateH2574 חֲמָתH2574, a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, que lhe pronunciouH1696 דָּבַרH1696 H8762 a sentençaH4941 מִשׁפָּטH4941.
חַיִל כַּשׂדִּי רָדַף אַחַר נָשַׂג צִדקִיָה עֲרָבָה יְרִיחוֹ; לָקחַ עָלָה רִבלָה, אֶרֶץ חֲמָת, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, דָּבַר מִשׁפָּט.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799, pois, os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428 que estavam no campoH7704 שָׂדֶהH7704, eles e seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 nomeara governadorH6485 פָּקַדH6485 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filhoH1121 בֵּןH1121 de AicãoH296 אֲחִיקָםH296, e que lhe havia confiadoH6485 פָּקַדH6485 H8689 os homensH582 אֱנוֹשׁH582, as mulheresH802 אִשָּׁהH802, os meninosH2945 טַףH2945 e os mais pobresH1803 דַּלָּהH1803 da terraH776 אֶרֶץH776 que não foram levados ao exílioH1540 גָּלָהH1540 H8717, para a BabilôniaH894 בָּבֶלH894,
שָׁמַע שַׂר חַיִל שָׂדֶה, אֱנוֹשׁ, מֶלֶךְ בָּבֶל פָּקַד אֶרֶץ גְּדַלְיָה, בֵּן אֲחִיקָם, פָּקַד אֱנוֹשׁ, אִשָּׁה, טַף דַּלָּה אֶרֶץ גָּלָה בָּבֶל,
JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428 que estavam no campoH7704 שָׂדֶהH7704 vieramH935 בּוֹאH935 H8804 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, a MispaH4708 מִצפֶּהH4708,
יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, שַׂר חַיִל שָׂדֶה בּוֹא גְּדַלְיָה, מִצפֶּה,
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799, pois, JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428 que estavam com ele todo o malH7451 רַעH7451 que havia feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, filhoH1121 בֵּןH1121 de NetaniasH5418 נְתַניָהH5418,
שָׁמַע יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, שַׂר חַיִל רַע עָשָׂה יִשׁמָעֵאל, בֵּן נְתַניָה,
Ora, todo o povoH5971 עַםH5971 que estava com IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458 se alegrouH8055 שָׂמחַH8055 H8799 quando viuH7200 רָאָהH7200 H8800 a JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e a todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428 que vinham com ele.
עַם יִשׁמָעֵאל שָׂמחַ רָאָה יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, שַׂר חַיִל
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799, então, JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428 que estavam com ele a todo o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do povoH5971 עַםH5971 que IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, filhoH1121 בֵּןH1121 de NetaniasH5418 נְתַניָהH5418, levara cativoH7725 שׁוּבH7725 H8689 de MispaH4709 מִצפָּהH4709, depoisH310 אַחַרH310 de ter feridoH5221 נָכָהH5221 H8689 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filhoH1121 בֵּןH1121 de AicãoH296 אֲחִיקָםH296, isto é, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH1397 גֶּבֶרH1397 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, as mulheresH802 אִשָּׁהH802, os meninosH2945 טַףH2945 e os eunucosH5631 סָרִיסH5631 que havia recobradoH7725 שׁוּבH7725 H8689 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391;
לָקחַ יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, שַׂר חַיִל שְׁאֵרִית עַם יִשׁמָעֵאל, בֵּן נְתַניָה, שׁוּב מִצפָּה, אַחַר נָכָה גְּדַלְיָה, בֵּן אֲחִיקָם, אֱנוֹשׁ גֶּבֶר מִלחָמָה, אִשָּׁה, טַף סָרִיס שׁוּב גִּבְעוֹן;
Então, chegaramH5066 נָגַשׁH5066 H8799 todos os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428, e JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e JezaniasH3153 יְזַניָהH3153, filhoH1121 בֵּןH1121 de HosaíasH1955 הוֹשַׁעיָהH1955, e todo o povoH5971 עַםH5971, desde o menorH6996 קָטָןH6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹלH1419,
נָגַשׁ שַׂר חַיִל, יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, יְזַניָה, בֵּן הוֹשַׁעיָה, עַם, קָטָן גָּדוֹל,
Então, chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 a JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e a todos os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428 que havia com ele, e a todo o povoH5971 עַםH5971, desde o menorH6996 קָטָןH6996 até ao maiorH1419 גָּדוֹלH1419,
קָרָא יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, שַׂר חַיִל עַם, קָטָן גָּדוֹל,
Não obedeceuH8085 שָׁמַעH8085 H8804, pois, JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e nenhum de todos os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428, nem o povoH5971 עַםH5971 todo à vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para ficaremH3427 יָשַׁבH3427 H8800 na terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
שָׁמַע יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, שַׂר חַיִל, עַם קוֹל יְהוָה, יָשַׁב אֶרֶץ יְהוּדָה.
Antes, tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110, filhoH1121 בֵּןH1121 de CareáH7143 קָרֵחַH7143, e todos os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos exércitosH2428 חַיִלH2428 a todo o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 que havia voltadoH7725 שׁוּבH7725 H8804 dentre todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 para as quais haviam sido lançadosH5080 נָדחַH5080 H8738, para morarH1481 גּוּרH1481 H8800 na terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063;
לָקחַ יוֹחָנָן, בֵּן קָרֵחַ, שַׂר חַיִל שְׁאֵרִית יְהוּדָה שׁוּב גּוֹי נָדחַ גּוּר אֶרֶץ יְהוּדָה;
A respeito do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714. Contra o exércitoH2428 חַיִלH2428 de Faraó-NecoH6549 פַּרְעֹה נְכֹהH6549, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, exército que estava junto ao rioH5104 נָהָרH5104 EufratesH6578 פְּרָתH6578 em CarquemisH3751 כַּרְכְּמִישׁH3751; ao qual feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 quartoH7243 רְבִיעִיH7243 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, filhoH1121 בֵּןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063:
מִצרַיִם. חַיִלמֶלֶךְ מִצרַיִם, נָהָר פְּרָת כַּרְכְּמִישׁ; נָכָה נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, שָׁנֶה רְבִיעִי יְהוֹיָקִים, בֵּן יֹאשִׁיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה:
Como dizeisH559 אָמַרH559 H8799: Somos valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 e homensH582 אֱנוֹשׁH582 fortesH2428 חַיִלH2428 para a guerraH4421 מִלחָמָהH4421?
אָמַר גִּבּוֹר אֱנוֹשׁ חַיִל מִלחָמָה?
Sucedeu que, em o nonoH8671 תְּשִׁיעִיH8671 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do reinadoH4427 מָלַךְH4427 H8800 de Zedequias, aos dezH6218 עָשׂוֹרH6218 diasH3117 יוֹםH3117 do décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, veioH935 בּוֹאH935 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, ele e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 contra ela, e levantaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 contra ela tranqueirasH1785 דָּיֵקH1785 em redorH5439 סָבִיבH5439.
תְּשִׁיעִי שָׁנֶה מָלַךְ עָשׂוֹר יוֹם עֲשִׂירִי חֹדֶשׁ, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, חַיִל, חָנָה בָּנָה דָּיֵק סָבִיב.
Porém o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 perseguiuH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 e o alcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405; e todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 deste se dispersouH6327 פּוּץH6327 H8738 e o abandonou.
חַיִל כַּשׂדִּי רָדַף אַחַר מֶלֶךְ צִדקִיָה נָשַׂג עֲרָבָה יְרִיחוֹ; חַיִל פּוּץ
Todo o exércitoH2428 חַיִלH2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 que estava com o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876 derribouH5422 נָתַץH5422 H8804 todos os murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
חַיִל כַּשׂדִּי רַב טַבָּח נָתַץ חוֹמָה סָבִיב יְרוּשָׁלִַם.
FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, nem com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428, nem com numerosaH7227 רַבH7227 companhiaH6951 קָהָלH6951, o ajudaráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421, levantandoH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 tranqueirasH5550 סֹלְלָהH5550 e edificandoH1129 בָּנָהH1129 H8800 baluartesH1785 דָּיֵקH1785, para destruirH3772 כָּרַתH3772 H8687 muitasH7227 רַבH7227 vidasH5315 נֶפֶשׁH5315.
פַּרעֹה, גָּדוֹל חַיִל, רַב קָהָל, עָשָׂה מִלחָמָה, שָׁפַךְ סֹלְלָה בָּנָה דָּיֵק, כָּרַת רַב נֶפֶשׁ.
RoubarãoH7997 שָׁלַלH7997 H8804 as tuas riquezasH2428 חַיִלH2428, saquearãoH962 בָּזַזH962 H8804 as tuas mercadoriasH7404 רְכֻלָּהH7404, derribarãoH2040 הָרַסH2040 H8804 os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 e arrasarãoH5422 נָתַץH5422 H8799 as tuas casasH1004 בַּיִתH1004 preciosasH2532 חֶמְדָּהH2532; as tuas pedrasH68 אֶבֶןH68, as tuas madeirasH6086 עֵץH6086 e o teu póH6083 עָפָרH6083 lançarãoH7760 שׂוּםH7760 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das águasH4325 מַיִםH4325.
שָׁלַל חַיִל, בָּזַז רְכֻלָּה, הָרַס חוֹמָה נָתַץ בַּיִת חֶמְדָּה; אֶבֶן, עֵץ עָפָר שׂוּם תָּוֶךְ מַיִם.
Os persasH6539 פָּרַסH6539, os lídiosH3865 לוּדH3865 e os de PuteH6316 פּוּטH6316 se acharam em teu exércitoH2428 חַיִלH2428 e eram teus homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421; escudosH4043 מָגֵןH4043 e capacetesH3553 כּוֹבַעH3553 penduraramH8518 תָּלָהH8518 H8765 em ti; manifestaramH5414 נָתַןH5414 H8804 a tua glóriaH1926 הָדָרH1926.
פָּרַס, לוּד פּוּט חַיִל אֱנוֹשׁ מִלחָמָה; מָגֵן כּוֹבַע תָּלָה נָתַן הָדָר.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArvadeH719 אַרוַדH719 e o teu exércitoH2428 חַיִלH2428 estavam sobre os teus murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439, e os gamaditasH1575 גַּמָּדH1575, nas torresH4026 מִגדָּלH4026; penduravamH8518 תָּלָהH8518 H8765 os seus escudosH7982 שֶׁלֶטH7982 nos teus murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439; aperfeiçoavamH3634 כָּלַלH3634 H8804 a tua formosuraH3308 יֳפִיH3308.
בֵּן אַרוַד חַיִל חוֹמָה סָבִיב, גַּמָּד, מִגדָּל; תָּלָה שֶׁלֶט חוֹמָה סָבִיב; כָּלַל יֳפִי.
pela tua sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e pelo teu entendimentoH8394 תָּבוּןH8394, alcançasteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o teu poderH2428 חַיִלH2428 e adquiristeH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ouroH2091 זָהָבH2091 e prataH3701 כֶּסֶףH3701 nos teus tesourosH214 אוֹצָרH214;
חָכמָה תָּבוּן, עָשָׂה חַיִל עָשָׂה זָהָב כֶּסֶף אוֹצָר;
pela extensãoH7230 רֹבH7230 da tua sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 no teu comércioH7404 רְכֻלָּהH7404, aumentasteH7235 רָבָהH7235 H8689 as tuas riquezasH2428 חַיִלH2428; e, por causa delasH2428 חַיִלH2428, se elevaH1361 גָּבַהּH1361 H8799 o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824—,
רֹב חָכמָה רְכֻלָּה, רָבָה חַיִל; חַיִל, גָּבַהּ לֵבָב
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, fezH5647 עָבַדH5647 que o seu exércitoH2428 חַיִלH2428 me prestasseH5647 עָבַדH5647 H8689 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 contra TiroH6865 צֹרH6865; toda cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 se tornou calvaH7139 קָרחַH7139 H8716, e de todo ombroH3802 כָּתֵףH3802 saiu a peleH4803 מָרַטH4803 H8803, e não houve pagaH7939 שָׂכָרH7939 de TiroH6865 צֹרH6865 para ele, nem para o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, pelo serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 que prestouH5647 עָבַדH5647 H8804 contra ela.
בֵּן אָדָם, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, עָבַד חַיִל עָבַד גָּדוֹל עֲבֹדָה צֹר; רֹאשׁ קָרחַ כָּתֵף מָרַט שָׂכָר צֹר חַיִל, עֲבֹדָה עָבַד
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Eis que eu dareiH5414 נָתַןH5414 H8802 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; ele levaráH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a sua multidãoH1995 הָמוֹןH1995, e tomaráH7997 שָׁלַלH7997 H8804 o seu despojoH7998 שָׁלָלH7998, e roubaráH962 בָּזַזH962 H8804 a sua presaH957 בַּזH957, e isto será a pagaH7939 שָׂכָרH7939 para o seu exércitoH2428 חַיִלH2428.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: נָתַן נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, אֶרֶץ מִצרַיִם; נָשָׂא הָמוֹן, שָׁלַל שָׁלָל, בָּזַז בַּז, שָׂכָר חַיִל.
FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 os veráH7200 רָאָהH7200 H8799 e se consolaráH5162 נָחַםH5162 H8738 com toda a sua multidãoH1995 הָמוֹןH1995; sim, o próprio FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, pelo que jazerá no meio dos traspassadosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
פַּרעֹה רָאָה נָחַם הָמוֹן; פַּרעֹה חַיִל, חָלָל חֶרֶב, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
ProfetizeiH5012 נָבָאH5012 H8694 como ele me ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765, e o espíritoH7307 רוּחַH7307 entrouH935 בּוֹאH935 H8799 neles, e viveramH2421 חָיָהH2421 H8799 e se puseramH5975 עָמַדH5975 H8799 em péH7272 רֶגֶלH7272, um exércitoH2428 חַיִלH2428 sobremodoH3966 מְאֹדH3966 H3966 מְאֹדH3966 numerosoH1419 גָּדוֹלH1419.
נָבָא צָוָה רוּחַ בּוֹא חָיָה עָמַד רֶגֶל, חַיִל מְאֹד מְאֹד גָּדוֹל.
Far-te-ei que te volvasH7725 שׁוּבH7725 H8790, poreiH5414 נָתַןH5414 H8804 anzóisH2397 חָחH2397 no teu queixoH3895 לְחִיH3895 e te levareiH3318 יָצָאH3318 H8689 a ti e todo o teu exércitoH2428 חַיִלH2428, cavalosH5483 סוּסH5483 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571, todos vestidosH3847 לָבַשׁH3847 H8803 de armamento completoH4358 מִכלוֹלH4358, grandeH7227 רַבH7227 multidãoH6951 קָהָלH6951, com pavêsH6793 צִנָּהH6793 e escudoH4043 מָגֵןH4043, empunhandoH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 todos a espadaH2719 חֶרֶבH2719;
שׁוּב נָתַן חָח לְחִי יָצָא חַיִל, סוּס פָּרָשׁ, לָבַשׁ מִכלוֹל, רַב קָהָל, צִנָּה מָגֵן, תָּפַשׂ חֶרֶב;
VirásH935 בּוֹאH935 H8804, pois, do teu lugarH4725 מָקוֹםH4725, dos ladosH3411 יְרֵכָהH3411 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, tu e muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971 contigo, montadosH7392 רָכַבH7392 H8802 todos a cavaloH5483 סוּסH5483, grandeH1419 גָּדוֹלH1419 multidãoH6951 קָהָלH6951 e poderosoH7227 רַבH7227 exércitoH2428 חַיִלH2428;
בּוֹא מָקוֹם, יְרֵכָה צָפוֹן, רַב עַם רָכַב סוּס, גָּדוֹל קָהָל רַב חַיִל;
Mas, de um renovoH5342 נֵצֶרH5342 da linhagemH8328 שֶׁרֶשׁH8328 dela, um se levantaráH5975 עָמַדH5975 H8804 em seu lugarH3653 כֵּןH3653, e avançaráH935 בּוֹאH935 H8799 contra o exércitoH2428 חַיִלH2428 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, e entraráH935 בּוֹאH935 H8799 na sua fortalezaH4581 מָעוֹזH4581, e agiráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 contra eles, e prevaleceráH2388 חָזַקH2388 H8689.
נֵצֶר שֶׁרֶשׁ עָמַד כֵּן, בּוֹא חַיִל מֶלֶךְ צָפוֹן, בּוֹא מָעוֹז, עָשָׂה חָזַק
Os seus filhosH1121 בֵּןH1121 farão guerraH1624 גָּרָהH1624 H8691 e reunirãoH622 אָסַףH622 H8804 numerosasH1995 הָמוֹןH1995 H7227 רַבH7227 forçasH2428 חַיִלH2428; um deles viráH935 בּוֹאH935 H8804 apressadamenteH935 בּוֹאH935 H8800, arrasaráH7857 שָׁטַףH7857 H8804 tudo e passará adianteH5674 עָבַרH5674 H8804; e, voltandoH7725 שׁוּבH7725 H8799 à guerra, a levaráH1624 גָּרָהH1624 H8691 até à fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 do rei do Sul.
בֵּן גָּרָה אָסַף הָמוֹן רַב חַיִל; בּוֹא בּוֹא שָׁטַף עָבַר שׁוּב גָּרָה מָעוֹז
Porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828 tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8804, e porá em campoH5975 עָמַדH5975 H8689 multidãoH1995 הָמוֹןH1995 maiorH7227 רַבH7227 do que a primeiraH7223 רִאשׁוֹןH7223, e, ao caboH7093 קֵץH7093 de temposH6256 עֵתH6256, isto é, de anosH8141 שָׁנֶהH8141, viráH935 בּוֹאH935 H8800 H935 בּוֹאH935 H8799 à pressa com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428 e abundantesH7227 רַבH7227 provisõesH7399 רְכוּשׁH7399.
מֶלֶךְ צָפוֹן שׁוּב עָמַד הָמוֹן רַב רִאשׁוֹן, קֵץ עֵת, שָׁנֶה, בּוֹא בּוֹא גָּדוֹל חַיִל רַב רְכוּשׁ.
SuscitaráH5782 עוּרH5782 H8686 a sua forçaH3581 כֹּחַH3581 e o seu ânimoH3824 לֵבָבH3824 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do SulH5045 נֶגֶבH5045, à frente de grandeH1419 גָּדוֹלH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428; o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do SulH5045 נֶגֶבH5045 sairáH1624 גָּרָהH1624 H8691 à batalhaH4421 מִלחָמָהH4421 com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e muiH3966 מְאֹדH3966 poderosoH6099 עָצוּםH6099 exércitoH2428 חַיִלH2428, mas não prevaleceráH5975 עָמַדH5975 H8799, porque maquinarãoH2803 חָשַׁבH2803 H8799 projetosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 contra ele.
עוּר כֹּחַ לֵבָב מֶלֶךְ נֶגֶב, גָּדוֹל חַיִל; מֶלֶךְ נֶגֶב גָּרָה מִלחָמָה גָּדוֹל מְאֹד עָצוּם חַיִל, עָמַד חָשַׁב מַחֲשָׁבָה
Os que comeremH398 אָכַלH398 H8802 os seus manjaresH6598 פַּתְבַּגH6598 o destruirãoH7665 שָׁבַרH7665 H8799, e o exércitoH2428 חַיִלH2428 dele será arrasadoH7857 שָׁטַףH7857 H8799, e muitosH7227 רַבH7227 cairãoH5307 נָפַלH5307 H8804 traspassadosH2491 חָלָלH2491.
אָכַל פַּתְבַּג שָׁבַר חַיִל שָׁטַף רַב נָפַל חָלָל.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 levantaH5414 נָתַןH5414 H8804 a vozH6963 קוֹלH6963 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do seu exércitoH2428 חַיִלH2428; porque muitíssimoH3966 מְאֹדH3966 grandeH7227 רַבH7227 é o seu arraialH4264 מַחֲנֶהH4264; porque é poderosoH6099 עָצוּםH6099 quem executaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 as suas ordensH1697 דָּבָרH1697; sim, grandeH1419 גָּדוֹלH1419 é o DiaH3117 יוֹםH3117 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e muiH3966 מְאֹדH3966 terrívelH3372 יָרֵאH3372 H8737! Quem o poderá suportarH3557 כּוּלH3557 H8686?
יְהוָה נָתַן קוֹל פָּנִים חַיִל; מְאֹד רַב מַחֲנֶה; עָצוּם עָשָׂה דָּבָר; גָּדוֹל יוֹם יְהוָה מְאֹד יָרֵא כּוּל
Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, animaisH929 בְּהֵמָהH929 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, porque os pastosH4999 נָאָהH4999 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057 reverdecerãoH1876 דָּשָׁאH1876 H8804, porque o arvoredoH6086 עֵץH6086 daráH5375 נָשָׂאH5375 H8804 o seu frutoH6529 פְּרִיH6529, a figueiraH8384 תְּאֵןH8384 e a videH1612 גֶּפֶןH1612 produzirãoH5414 נָתַןH5414 H8804 com vigorH2428 חַיִלH2428.
יָרֵא בְּהֵמָה שָׂדֶה, נָאָה מִדְבָּר דָּשָׁא עֵץ נָשָׂא פְּרִי, תְּאֵן גֶּפֶן נָתַן חַיִל.
Restituir-vos-eiH7999 שָׁלַםH7999 H8765 os anosH8141 שָׁנֶהH8141 que foram consumidosH398 אָכַלH398 H8804 pelo gafanhoto migradorH697 אַרְבֶּהH697, pelo destruidorH3218 יֶלֶקH3218 e pelo cortadorH2625 חָסִילH2625, o meu grandeH1419 גָּדוֹלH1419 exércitoH2428 חַיִלH2428 que envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 contra vós outros.
שָׁלַם שָׁנֶה אָכַל אַרְבֶּה, יֶלֶק חָסִיל, גָּדוֹל חַיִל שָׁלחַ
No diaH3117 יוֹםH3117 em que, estando tu presenteH5975 עָמַדH5975 H8800, estranhosH2114 זוּרH2114 H8801 lhe levaramH7617 שָׁבָהH7617 H8800 os bensH2428 חַיִלH2428, e estrangeirosH5237 נָכרִיH5237 lhe entraramH935 בּוֹאH935 H8804 pelas portasH8179 שַׁעַרH8179 e deitaramH3032 יָדַדH3032 H8804 sortesH1486 גּוֹרָלH1486 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, tu mesmo eras umH259 אֶחָדH259 deles.
יוֹם עָמַד זוּר שָׁבָה חַיִל, נָכרִי בּוֹא שַׁעַר יָדַד גּוֹרָל יְרוּשָׁלִַם, אֶחָד
não devias ter entradoH935 בּוֹאH935 H8799 pela portaH8179 שַׁעַרH8179 do meu povoH5971 עַםH5971, no diaH3117 יוֹםH3117 da sua calamidadeH343 אֵידH343; tu não devias ter olhadoH7200 רָאָהH7200 H8799 com prazer para o seu malH7451 רַעH7451, no diaH3117 יוֹםH3117 da sua calamidadeH343 אֵידH343; nem ter lançadoH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mão nos seus bensH2428 חַיִלH2428, no diaH3117 יוֹםH3117 da sua calamidadeH343 אֵידH343;
בּוֹא שַׁעַר עַם, יוֹם אֵיד; רָאָה רַע, יוֹם אֵיד; שָׁלחַ חַיִל, יוֹם אֵיד;
Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798 e debulhaH1758 דּוּשׁH1758 H8798, ó filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, porque fareiH7760 שׂוּםH7760 H8799 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 o teu chifreH7161 קֶרֶןH7161 e de bronzeH5154 נְחוּשָׁהH5154, as tuas unhasH6541 פַּרסָהH6541; e esmiuçarásH1854 דָּקַקH1854 H8689 a muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971, e o seu ganhoH1215 בֶּצַעH1215 será dedicadoH2763 חָרַםH2763 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os seus bensH2428 חַיִלH2428, ao SenhorH113 אָדוֹןH113 de toda a terraH776 אֶרֶץH776.
קוּם דּוּשׁ בַּת צִיוֹן, שׂוּם בַּרזֶל קֶרֶן נְחוּשָׁה, פַּרסָה; דָּקַק רַב עַם, בֶּצַע חָרַם יְהוָה, חַיִל, אָדוֹן אֶרֶץ.
Os escudosH4043 מָגֵןH4043 dos seus heróisH1368 גִּבּוֹרH1368 são vermelhosH119 אָדַםH119 H8794, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428 vestem escarlataH8529 תָּלַעH8529 H8794, cintilaH784 אֵשׁH784 o açoH6393 פְּלָדָהH6393 dos carrosH7393 רֶכֶבH7393 no diaH3117 יוֹםH3117 do seu aparelhamentoH3559 כּוּןH3559 H8687, e vibramH7477 רָעַלH7477 H8717 as lançasH1265 בְּרוֹשׁH1265.
מָגֵן גִּבּוֹר אָדַם אֱנוֹשׁ חַיִל תָּלַע אֵשׁ פְּלָדָה רֶכֶב יוֹם כּוּן רָעַל בְּרוֹשׁ.
O SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136 é a minha fortalezaH2428 חַיִלH2428, e fazH7760 שׂוּםH7760 H8799 os meus pésH7272 רֶגֶלH7272 como os da corçaH355 אַיָלָהH355, e me faz andarH1869 דָּרַךְH1869 H8686 altaneiramenteH1116 בָּמָהH1116. A o mestre de cantoH5329 נָצחַH5329 H8764. Para instrumentos de cordasH5058 נְגִינָהH5058.
יְהוִה אֲדֹנָי חַיִל, שׂוּם רֶגֶל אַיָלָה, דָּרַךְ בָּמָה. נָצחַ נְגִינָה.
Por isso, serão saqueadosH4933 מְשִׁסָּהH4933 os seus bensH2428 חַיִלH2428 e assoladasH8077 שְׁמָמָהH8077 as suas casasH1004 בַּיִתH1004; e edificarãoH1129 בָּנָהH1129 H8804 casasH1004 בַּיִתH1004, mas não habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nelas, plantarãoH5193 נָטַעH5193 H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, porém não lhes beberãoH8354 שָׁתָהH8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִןH3196.
מְשִׁסָּה חַיִל שְׁמָמָה בַּיִת; בָּנָה בַּיִת, יָשַׁב נָטַע כֶּרֶם, שָׁתָה יַיִן.
ProsseguiuH6030 עָנָהH6030 H8799 ele e me disseH559 אָמַרH559 H8799 H559 אָמַרH559 H8800: Esta é a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶלH2216 H559 אָמַרH559 H8800: Não por forçaH2428 חַיִלH2428 nem por poderH3581 כֹּחַH3581, mas pelo meu EspíritoH7307 רוּחַH7307, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
עָנָה אָמַר אָמַר דָּבָר יְהוָה זְרֻבָּבֶל אָמַר חַיִל כֹּחַ, רוּחַ, אָמַר יְהוָה צָבָא.
Eis que o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 a despojaráH3423 יָרַשׁH3423 H8686 e precipitaráH5221 נָכָהH5221 H8689 no marH3220 יָםH3220 a sua forçaH2428 חַיִלH2428; e ela será consumidaH398 אָכַלH398 H8735 pelo fogoH784 אֵשׁH784.
אֲדֹנָי יָרַשׁ נָכָה יָם חַיִל; אָכַל אֵשׁ.
Também JudáH3063 יְהוּדָהH3063 pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e se ajuntarãoH622 אָסַףH622 H8795 as riquezasH2428 חַיִלH2428 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 circunvizinhasH5439 סָבִיבH5439, ouroH2091 זָהָבH2091, prataH3701 כֶּסֶףH3701 e vestesH899 בֶּגֶדH899 em grandeH3966 מְאֹדH3966 abundânciaH7230 רֹבH7230.
יְהוּדָה לָחַם יְרוּשָׁלִַם; אָסַף חַיִל גּוֹי סָבִיב, זָהָב, כֶּסֶף בֶּגֶד מְאֹד רֹב.