Strong H2132



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

זַיִת
(H2132)
zayith (zay'-yith)

02132 זית zayith

provavelmente procedente de uma raiz não utilizada [ligada a 2099]; DITAT - 548 n m

  1. azeitona, oliveira
    1. oliveira
    2. azeitonas n pr loc
  2. montanha diante de Jerusalém pelo lado leste

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ז Zayin 7 7 7 7 49
י Yod 10 10 10 1 100
ת Tav 400 400 22 4 160000
Total 417 417 39 12 160149



Gematria Hechrachi 417

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 417:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2272 חֲבַרְבֻּרָה chăbarburâh khab-ar-boo-raw' manchas, listra, marca Detalhes
H2132 זַיִת zayith zay'-yith azeitona, oliveira Detalhes
H5863 עִיֵּי הָעֲבָרִים ʻÎyêy hâ-ʻĂbârîym ee-yay' haw-ab-aw-reem' um local de parada de Israel no deserto a sudeste de Moabe Detalhes
H182 אֹודֹות ʼôwdôwth o-doth' causa Detalhes
H1332 בִּתְיָה Bithyâh bith-yaw' uma filha de um faraó e esposa de Merede de Judá Detalhes
H5021 נְבוּשַׁזְבָּן Nᵉbûwshazbân neb-oo-shaz-bawn' um dos oficiais de Nabucodonosor na captura de Jerusalém Detalhes
H474 אֱלִישׁוּעַ ʼĔlîyshûwaʻ el-ee-shoo'-ah um filho de Davi Detalhes


Gematria Gadol 417

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 417:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2272 חֲבַרְבֻּרָה chăbarburâh khab-ar-boo-raw' manchas, listra, marca Detalhes
H474 אֱלִישׁוּעַ ʼĔlîyshûwaʻ el-ee-shoo'-ah um filho de Davi Detalhes
H182 אֹודֹות ʼôwdôwth o-doth' causa Detalhes
H1332 בִּתְיָה Bithyâh bith-yaw' uma filha de um faraó e esposa de Merede de Judá Detalhes
H2132 זַיִת zayith zay'-yith azeitona, oliveira Detalhes


Gematria Siduri 39

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 39:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7247 רִבְלָה Riblâh rib-law' um lugar na fronteira leste de Israel Detalhes
H7281 רֶגַע regaʻ reh'-gah um momento adv. Detalhes
H3437 יָשׁוּב Yâshûwb yaw-shoob' o terceiro filho de Issacar e fundador da família dos jasubitas Detalhes
H7120 קֹר qôr kore frio Detalhes
H6596 פֹּת pôth pohth encaixes, dobradiças, partes encobertas (significado incerto) Detalhes
H5326 נִצְבָּה nitsbâh nits-baw' firmeza Detalhes
H4717 מַקָּבָה maqqâbâh mak-kaw-baw' martelo Detalhes
H1074 בֹּכְרוּ Bôkᵉrûw bo-ker-oo' um benjamita Detalhes
H7303 רֹוהֲגָה Rôwhăgâh ro-hag-aw' um aserita dentre os filhos de Semer Detalhes
H3994 מְאֵרָה mᵉʼêrâh meh-ay-raw' maldição Detalhes
H2533 חֶמְדָּן Chemdân khem-dawn' o filho mais velho de Disã, filho de Aná, o horeu Detalhes
H3697 כָּסַם kâçam kaw-sam' (Qal) cortar, tosquiar, aparar, tosar Detalhes
H7398 רְכוּב rᵉkûwb rek-oob' carruagem Detalhes
H5009 נְאָקָה nᵉʼâqâh neh-aw-kaw' gemido Detalhes
H4873 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh' o profeta e legislador, líder do êxodo Detalhes
H7309 רְוָחָה rᵉvâchâh rev-aw-khaw' desafogo, alívio Detalhes
H4234 מָחֹול mâchôwl maw-khole' dança Detalhes
H7719 שֹׁהַם Shôham sho'-ham um levita merarita, filho de Jaazias Detalhes
H4028 מִגְדַּל־גָּד Migdal-Gâd migdal-gawd' uma das cidades fortificadas de Judá Detalhes
H7312 רוּם rûwm room arrogância, altura, elevação Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2439 חִישׁ chîysh kheesh apressar, tornar apressado, agir rápido Detalhes
H4747 מְקֵרָה mᵉqêrâh mek-ay-raw' frescura, frescor Detalhes
H1119 בְּמֹו bᵉmôw bem-o' em, junto a Detalhes
H7553 רִקְמָה riqmâh rik-maw' tecido de várias cores, bordado Detalhes
H7717 שָׂהֵד sâhêd saw-hade' testemunha Detalhes
H1803 דַּלָּה dallâh dal-law' cabelo, fios, fio grosso (fios da urdidura pendurada em tear) Detalhes
H5685 עָבַשׁ ʻâbash aw-bash' (Qal) murchar, secar Detalhes
H2044 הָשֵׁם Hâshêm haw-shame' um gizonita, pai de alguns filhos membros dentre os poderosos guerreiros de Davi Detalhes
H6235 עֶשֶׂר ʻeser eh'ser dez Detalhes
H5689 עֲגַב ʻăgab aw-gab' (Qal) ter afeição desordenada ou cobiça Detalhes
H912 בֵּדְיָה Bêdᵉyâh bay-de-yaw' um exilado israelita que casou com uma mulher estrangeira Detalhes
H3120 יָוָן Yâvân yaw-vawn' um filho de Jafé e neto de Noé n pr loc Detalhes
H703 אַרְבַּע ʼarbaʻ ar-bah' quatro Detalhes
H1863 דַּרְדַּר dardar dar-dar' cardos, abrolhos Detalhes
H2053 וָו vâv vaw gancho, prego, pino Detalhes
H7166 קַרְסֹל qarçôl kar-sole' tornozelo Detalhes
H873 בִּאוּשׁ biʼûwsh be-oosh' mal, malvado, ser mau Detalhes
H7733 שֹׁובֵק Shôwbêq sho-bake' um dos líderes do povo que subscreveu a aliança juntamente com Neemias Detalhes
H8305 שְׂרִיקָה sᵉrîyqâh ser-ee-kaw' cardado, penteado, fino (referindo-se ao linho) Detalhes
H97 אֶגְלַיִם ʼEglayim eg-lah'-yim uma cidade em Moabe Detalhes


Gematria Perati 160149

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 160149:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2379 חֲזֹות chăzôwth khaz-oth' visão, vista, visibilidade Detalhes
H2380 חָזוּת châzûwth khaw-zooth' visão, notável Detalhes
H2105 זֹוחֵת Zôwchêth zo-khayth' um filho de Isi da tribo de Judá Detalhes
H2880 טִבְחַת Ṭibchath tib-khath' uma cidade aramaica de Hadadezer, rei de Zoba; também ’Betá’ Detalhes
H2132 זַיִת zayith zay'-yith azeitona, oliveira Detalhes
H2378 חָזֹות châzôwth khaw-zooth' visões Detalhes
Entenda a Guematria

36 Ocorrências deste termo na Bíblia


À tardeH6256 עֵתH6256 H6153 עֶרֶבH6153, elaH3123 יוֹנָהH3123 voltouH935 בּוֹאH935 H8799 a ele; trazia no bicoH6310 פֶּהH6310 uma folhaH5929 עָלֶהH5929 novaH2965 טָרָףH2965 de oliveiraH2132 זַיִתH2132; assim entendeuH3045 יָדַעH3045 H8799 NoéH5146 נֹחַH5146 que as águasH4325 מַיִםH4325 tinham minguadoH7043 קָלַלH7043 H8804 de sobre a terraH776 אֶרֶץH776.
עֵת עֶרֶב, יוֹנָה בּוֹא פֶּה עָלֶה טָרָף זַיִת; יָדַע נֹחַ מַיִם קָלַל אֶרֶץ.
porém, no sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 ano, a deixarás descansarH8058 שָׁמַטH8058 H8799 e não a cultivarásH5203 נָטַשׁH5203 H8804, para que os pobresH34 אֶבְיוֹןH34 do teu povoH5971 עַםH5971 achem o que comerH398 אָכַלH398 H8804, e do sobejoH3499 יֶתֶרH3499 comamH398 אָכַלH398 H8799 os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704. Assim farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com a tua vinhaH3754 כֶּרֶםH3754 e com o teu olivalH2132 זַיִתH2132.
שְׁבִיעִי שָׁמַט נָטַשׁ אֶבְיוֹן עַם אָכַל יֶתֶר אָכַל חַי שָׂדֶה. עָשָׂה כֶּרֶם זַיִת.
OrdenarásH6680 צָוָהH6680 H8762 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que te tragamH3947 לָקחַH3947 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 puroH2134 זַךְH2134 de oliveiraH2132 זַיִתH2132, batidoH3795 כָּתִיתH3795, para o candelabroH3974 מָאוֹרH3974, para que haja lâmpadaH5216 נִירH5216 acesaH5927 עָלָהH5927 H8687 continuamenteH8548 תָּמִידH8548.
צָוָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל לָקחַ שֶׁמֶן זַךְ זַיִת, כָּתִית, מָאוֹר, נִיר עָלָה תָּמִיד.
e de cássiaH6916 קִדָּהH6916 quinhentosH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967; siclos, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, e de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 de oliveiraH2132 זַיִתH2132 um himH1969 הִיןH1969.
קִדָּה חָמֵשׁ מֵאָה; שֶׁקֶל קֹדֶשׁ, שֶׁמֶן זַיִת הִין.
OrdenaH6680 צָוָהH6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que te tragamH3947 לָקחַH3947 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 puroH2134 זַךְH2134 de oliveiraH2132 זַיִתH2132, batidoH3795 כָּתִיתH3795, para o candelabroH3974 מָאוֹרH3974, para que haja lâmpadaH5216 נִירH5216 acesaH5927 עָלָהH5927 H8687 continuamenteH8548 תָּמִידH8548.
צָוָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל לָקחַ שֶׁמֶן זַךְ זַיִת, כָּתִית, מָאוֹר, נִיר עָלָה תָּמִיד.
e casasH1004 בַּיִתH1004 cheiasH4392 מָלֵאH4392 de tudoH2898 טוּבH2898 o que é bom, casas que não enchesteH4390 מָלֵאH4390 H8765; e poçosH953 בּוֹרH953 abertosH2672 חָצַבH2672 H8803, que não abristeH2672 חָצַבH2672 H8804; vinhaisH3754 כֶּרֶםH3754 e olivaisH2132 זַיִתH2132, que não plantasteH5193 נָטַעH5193 H8804; e, quando comeresH398 אָכַלH398 H8804 e te fartaresH7646 שָׂבַעH7646 H8804,
בַּיִת מָלֵא טוּב מָלֵא בּוֹר חָצַב חָצַב כֶּרֶם זַיִת, נָטַע אָכַל שָׂבַע
terraH776 אֶרֶץH776 de trigoH2406 חִטָּהH2406 e cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184, de videsH1612 גֶּפֶןH1612, figueirasH8384 תְּאֵןH8384 e romeirasH7416 רִמּוֹןH7416; terraH776 אֶרֶץH776 de oliveirasH2132 זַיִתH2132, de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e melH1706 דְּבַשׁH1706;
אֶרֶץ חִטָּה שְׂעֹרָה, גֶּפֶן, תְּאֵן רִמּוֹן; אֶרֶץ זַיִת, שֶׁמֶן דְּבַשׁ;
Quando sacudiresH2251 חָבַטH2251 H8799 a tua oliveiraH2132 זַיִתH2132, não voltarás a colher o fruto dos ramosH6286 פָּאַרH6286 H8762 H310 אַחַרH310; para o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, para o órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e para a viúvaH490 אַלמָנָהH490 será.
חָבַט זַיִת, פָּאַר אַחַר; גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה
Em todos os teus limitesH1366 גְּבוּלH1366 terás oliveirasH2132 זַיִתH2132; porém não te ungirásH5480 סוּךְH5480 H8799 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, porque as tuas azeitonasH2132 זַיִתH2132 cairãoH5394 נָשַׁלH5394 H8799.
גְּבוּל זַיִת; סוּךְ שֶׁמֶן, זַיִת נָשַׁל
Dei-vosH5414 נָתַןH5414 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 em que não trabalhastesH3021 יָגַעH3021 H8804 e cidadesH5892 עִירH5892 que não edificastesH1129 בָּנָהH1129 H8804, e habitaisH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nelas; comeisH398 אָכַלH398 H8802 das vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e dos olivaisH2132 זַיִתH2132 que não plantastesH5193 נָטַעH5193 H8804.
נָתַן אֶרֶץ יָגַע עִיר בָּנָה יָשַׁב אָכַל כֶּרֶם זַיִת נָטַע
ForamH1980 הָלַךְH1980 H8804 H8676 H1980 הָלַךְH1980 H8800, certa vez, as árvoresH6086 עֵץH6086 ungirH4886 מָשׁחַH4886 H8800 para si um reiH4428 מֶלֶךְH4428 e disseramH559 אָמַרH559 H8799 à oliveiraH2132 זַיִתH2132: ReinaH4427 מָלַךְH4427 H8798 sobre nós.
הָלַךְ הָלַךְ עֵץ מָשׁחַ מֶלֶךְ אָמַר זַיִת: מָלַךְ
Porém a oliveiraH2132 זַיִתH2132 lhes respondeuH559 אָמַרH559 H8799: DeixariaH2308 חָדַלH2308 H8804 eu o meu óleoH1880 דֶּשֶׁןH1880, que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 em mim prezamH3513 כָּבַדH3513 H8762, e iriaH1980 הָלַךְH1980 H8804 pairarH5128 נוַּעH5128 H8800 sobre as árvoresH6086 עֵץH6086?
זַיִת אָמַר חָדַל דֶּשֶׁן, אֱלֹהִים אֱנוֹשׁ כָּבַד הָלַךְ נוַּע עֵץ?
Tendo ele chegadoH1197 בָּעַרH1197 H8686 fogoH784 אֵשׁH784 aos tiçõesH3940 לַפִּידH3940, largou-asH7971 שָׁלחַH7971 H8762 na searaH7054 קָמָהH7054 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e, assim, incendiouH1197 בָּעַרH1197 H8686 tanto os molhosH1430 גָּדִישׁH1430 como o cereal por ceifarH7054 קָמָהH7054, e as vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, e os olivaisH2132 זַיִתH2132.
בָּעַר אֵשׁ לַפִּיד, שָׁלחַ קָמָה פְּלִשְׁתִּי בָּעַר גָּדִישׁ קָמָה, כֶּרֶם, זַיִת.
TomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 o melhorH2896 טוֹבH2896 das vossas lavourasH7704 שָׂדֶהH7704, e das vossas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, e dos vossos olivaisH2132 זַיִתH2132 e o daráH5414 נָתַןH5414 H8804 aos seus servidoresH5650 עֶבֶדH5650.
לָקחַ טוֹב שָׂדֶה, כֶּרֶם, זַיִת נָתַן עֶבֶד.
SeguiuH5927 עָלָהH5927 H8802 DaviH1732 דָּוִדH1732 pela encostaH4608 מַעֲלֶהH4608 das OliveirasH2132 זַיִתH2132, subindoH1058 בָּכָהH1058 H8802 e chorandoH5927 עָלָהH5927 H8802; tinha a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 cobertaH2645 חָפָהH2645 H8802 e caminhavaH1980 הָלַךְH1980 H8802 descalçoH3182 יָחֵףH3182; todo o povoH376 אִישׁH376 que iaH5927 עָלָהH5927 H8804 com ele, de cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 cobertaH2645 חָפָהH2645 H8804, subiuH5927 עָלָהH5927 H8800 chorandoH1058 בָּכָהH1058 H8800.
עָלָה דָּוִד מַעֲלֶה זַיִת, בָּכָה עָלָה רֹאשׁ חָפָה הָלַךְ יָחֵף; אִישׁ עָלָה רֹאשׁ חָפָה עָלָה בָּכָה
Porém ele lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Porventura, não fuiH1980 הָלַךְH1980 H8804 contigo em espíritoH3820 לֵבH3820 quando aquele homemH376 אִישׁH376 voltouH2015 הָפַךְH2015 H8804 do seu carroH4818 מֶרְכָּבָהH4818, a encontrar-teH7125 קִראָהH7125 H8800? Era isto ocasiãoH6256 עֵתH6256 para tomaresH3947 לָקחַH3947 H8800 prataH3701 כֶּסֶףH3701 e para tomaresH3947 לָקחַH3947 H8800 vestesH899 בֶּגֶדH899, olivaisH2132 זַיִתH2132 e vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, ovelhasH6629 צֹאןH6629 e boisH1241 בָּקָרH1241, servosH5650 עֶבֶדH5650 e servasH8198 שִׁפחָהH8198?
אָמַר הָלַךְ לֵב אִישׁ הָפַךְ מֶרְכָּבָה, קִראָה עֵת לָקחַ כֶּסֶף לָקחַ בֶּגֶד, זַיִת כֶּרֶם, צֹאן בָּקָר, עֶבֶד שִׁפחָה?
Até que eu venhaH935 בּוֹאH935 H8800 e vos leveH3947 לָקחַH3947 H8804 para uma terraH776 אֶרֶץH776 como a vossa, terraH776 אֶרֶץH776 de cerealH1715 דָּגָןH1715 e de vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492, terraH776 אֶרֶץH776 de pãoH3899 לֶחֶםH3899 e de vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, terraH776 אֶרֶץH776 de oliveirasH3323 יִצְהָרH3323 H2132 זַיִתH2132 e de melH1706 דְּבַשׁH1706, para que vivaisH2421 חָיָהH2421 H8798 e não morraisH4191 מוּתH4191 H8799. Não deis ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, porque vos enganaH5496 סוּתH5496 H8686, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 nos livraráH5337 נָצַלH5337 H8686.
בּוֹא לָקחַ אֶרֶץ אֶרֶץ דָּגָן תִּירוֹשׁ, אֶרֶץ לֶחֶם כֶּרֶם, אֶרֶץ יִצְהָר זַיִת דְּבַשׁ, חָיָה מוּת שָׁמַע חִזקִיָה, סוּת אָמַר יְהוָה נָצַל
Sobre os olivaisH2132 זַיִתH2132 e sicômorosH8256 שָׁקָםH8256 que havia nas campinasH8219 שְׁפֵלָהH8219, Baal-HanãH1177 בַּעַל חָנָןH1177, o gederitaH1451 גְּדֵרִיH1451; porém JoásH3135 יוֹעָשׁH3135, sobre os depósitosH214 אוֹצָרH214 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081.
זַיִת שָׁקָם שְׁפֵלָה, � גְּדֵרִי; יוֹעָשׁ, אוֹצָר שֶׁמֶן.
Restituí-lhesH7725 שׁוּבH7725 H8685 hojeH3117 יוֹםH3117, vos peço, as suas terrasH7704 שָׂדֶהH7704, as suas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, os seus olivaisH2132 זַיִתH2132 e as suas casasH1004 בַּיִתH1004, como também o centésimoH3967 מֵאָהH3967 do dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, do trigoH1715 דָּגָןH1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 e do azeiteH3323 יִצְהָרH3323, que exigistesH5383 נָשָׁהH5383 H8802 deles.
שׁוּב יוֹם, שָׂדֶה, כֶּרֶם, זַיִת בַּיִת, מֵאָה כֶּסֶף, דָּגָן, תִּירוֹשׁ יִצְהָר, נָשָׁה
que publicassemH8085 שָׁמַעH8085 H8686 e fizessem passarH5674 עָבַרH5674 H8686 pregãoH6963 קוֹלH6963 por todas as suas cidadesH5892 עִירH5892 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: SaíH3318 יָצָאH3318 H8798 ao monteH2022 הַרH2022 e trazeiH935 בּוֹאH935 H8685 ramosH5929 עָלֶהH5929 de oliveirasH2132 זַיִתH2132, ramosH6086 עֵץH6086 H5929 עָלֶהH5929 de zambujeirosH8081 שֶׁמֶןH8081, ramosH5929 עָלֶהH5929 de murtasH1918 הֲדַסH1918, ramosH5929 עָלֶהH5929 de palmeirasH8558 תָּמָרH8558 e ramosH5929 עָלֶהH5929 de árvoresH6086 עֵץH6086 frondosasH5687 עָבֹתH5687, para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 cabanasH5521 סֻכָּהH5521, como está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803.
שָׁמַע עָבַר קוֹל עִיר יְרוּשָׁלִַם, אָמַר יָצָא הַר בּוֹא עָלֶה זַיִת, עֵץ עָלֶה שֶׁמֶן, עָלֶה הֲדַס, עָלֶה תָּמָר עָלֶה עֵץ עָבֹת, עָשָׂה סֻכָּה, כָּתַב
TomaramH3920 לָכַדH3920 H8799 cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 e terraH127 אֲדָמָהH127 fértilH8082 שָׁמֵןH8082 e possuíramH3423 יָרַשׁH3423 H8799 casasH1004 בַּיִתH1004 cheiasH4392 מָלֵאH4392 de toda sorte de coisas boasH2898 טוּבH2898, cisternasH953 בּוֹרH953 cavadasH2672 חָצַבH2672 H8803, vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e olivaisH2132 זַיִתH2132 e árvoresH6086 עֵץH6086 frutíferasH3978 מַאֲכָלH3978 em abundânciaH7230 רֹבH7230; comeramH398 אָכַלH398 H8799, e se fartaramH7646 שָׂבַעH7646 H8799, e engordaramH8080 שָׁמַןH8080 H8686, e viveram em delíciasH5727 עָדַןH5727 H8691, pela tua grandeH1419 גָּדוֹלH1419 bondadeH2898 טוּבH2898.
לָכַד עִיר בָּצַר אֲדָמָה שָׁמֵן יָרַשׁ בַּיִת מָלֵא טוּב, בּוֹר חָצַב כֶּרֶם זַיִת עֵץ מַאֲכָל רֹב; אָכַל שָׂבַע שָׁמַן עָדַן גָּדוֹל טוּב.
SacudiráH2554 חָמַסH2554 H8799 as suas uvas verdesH1154 בֶּסֶרH1154, como a videH1612 גֶּפֶןH1612, e deixará cairH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 a sua florH5328 נִצָּהH5328, como a oliveiraH2132 זַיִתH2132;
חָמַס בֶּסֶר, גֶּפֶן, שָׁלַךְ נִצָּה, זַיִת;
Quanto a mim, porém, sou como a oliveiraH2132 זַיִתH2132 verdejanteH7488 רַעֲנָןH7488, na CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; confioH982 בָּטחַH982 H8804 na misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 para todo o sempreH5769 עוֹלָםH5769 H5703 עַדH5703.
זַיִת רַעֲנָן, בַּיִת אֱלֹהִים; בָּטחַ חֵסֵד אֱלֹהִים עוֹלָם עַד.
Tua esposaH802 אִשָּׁהH802, no interiorH3411 יְרֵכָהH3411 de tua casaH1004 בַּיִתH1004, será como a videiraH1612 גֶּפֶןH1612 frutíferaH6509 פָּרָהH6509 H8802; teus filhosH1121 בֵּןH1121, como rebentosH8363 שְׁתִילH8363 da oliveiraH2132 זַיִתH2132, à rodaH5439 סָבִיבH5439 da tua mesaH7979 שֻׁלחָןH7979.
אִשָּׁה, יְרֵכָה בַּיִת, גֶּפֶן פָּרָה בֵּן, שְׁתִיל זַיִת, סָבִיב שֻׁלחָן.
Mas ainda ficarãoH7604 שָׁאַרH7604 H8738 alguns rabiscosH5955 עֹלֵלָהH5955, como no sacudirH5363 נֹקֶףH5363 da oliveiraH2132 זַיִתH2132; duasH8147 שְׁנַיִםH8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 azeitonasH1620 גַּרְגַּרH1620 na pontaH7218 רֹאשׁH7218 do ramo mais altoH534 אָמִירH534, e quatroH702 אַרבַּעH702 ou cincoH2568 חָמֵשׁH2568 nos ramosH5585 סָעִיףH5585 mais exteriores de uma árvore frutíferaH6509 פָּרָהH6509 H8802, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שָׁאַר עֹלֵלָה, נֹקֶף זַיִת; שְׁנַיִם שָׁלוֹשׁ גַּרְגַּר רֹאשׁ אָמִיר, אַרבַּע חָמֵשׁ סָעִיף פָּרָה נְאֻם יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Porque será na terraH776 אֶרֶץH776, no meioH7130 קֶרֶבH7130 H8432 תָּוֶךְH8432 destes povosH5971 עַםH5971, como o varejarH5363 נֹקֶףH5363 da oliveiraH2132 זַיִתH2132 e como o rebuscarH5955 עֹלֵלָהH5955, quando está acabadaH3615 כָּלָהH3615 H8804 a vindimaH1210 בָּצִירH1210.
אֶרֶץ, קֶרֶב תָּוֶךְ עַם, נֹקֶף זַיִת עֹלֵלָה, כָּלָה בָּצִיר.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 de oliveiraH2132 זַיִתH2132 verdeH7488 רַעֲנָןH7488, formosaH3303 יָפֶהH3303 por seus deliciososH8389 תֹּאַרH8389 frutosH6529 פְּרִיH6529; mas agora, à vozH6963 קוֹלH6963 de grandeH1419 גָּדוֹלH1419 tumultoH1999 הֲמֻלָּהH1999, acendeuH3341 יָצַתH3341 H8689 fogoH784 אֵשׁH784 ao redor dela e consumiuH7489 רָעַעH7489 H8804 os seus ramosH1808 דָּלִיָהH1808.
יְהוָה קָרָא שֵׁם זַיִת רַעֲנָן, יָפֶה תֹּאַר פְּרִי; קוֹל גָּדוֹל הֲמֻלָּה, יָצַת אֵשׁ רָעַע דָּלִיָה.
Estender-se-ãoH3212 יָלַךְH3212 H8799 os seus ramosH3127 יוֹנֶקֶתH3127, o seu esplendorH1935 הוֹדH1935 será como o da oliveiraH2132 זַיִתH2132, e sua fragrânciaH7381 רֵיחַH7381, como a do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844.
יָלַךְ יוֹנֶקֶת, הוֹד זַיִת, רֵיחַ, לְבָנוֹן.
Feri-vosH5221 נָכָהH5221 H8689 com o crestamentoH7711 שְׁדֵפָהH7711 e a ferrugemH3420 יֵרָקוֹןH3420; a multidãoH7235 רָבָהH7235 H8687 das vossas hortasH1593 גַּנָּהH1593, e das vossas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, e das vossas figueirasH8384 תְּאֵןH8384, e das vossas oliveirasH2132 זַיִתH2132, devorou-aH398 אָכַלH398 H8799 o gafanhotoH1501 גָּזָםH1501; contudo, não vos convertestesH7725 שׁוּבH7725 H8804 a mim, disseH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָכָה שְׁדֵפָה יֵרָקוֹן; רָבָה גַּנָּה, כֶּרֶם, תְּאֵן, זַיִת, אָכַל גָּזָם; שׁוּב נְאֻם יְהוָה.
SemearásH2232 זָרַעH2232 H8799; contudo, não segarásH7114 קָצַרH7114 H8799; pisarásH1869 דָּרַךְH1869 H8799 a azeitonaH2132 זַיִתH2132, porém não te ungirásH5480 סוּךְH5480 H8799 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081; pisarás a vindimaH8492 תִּירוֹשׁH8492; no entanto, não lhe beberásH8354 שָׁתָהH8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִןH3196,
זָרַע קָצַר דָּרַךְ זַיִת, סוּךְ שֶׁמֶן; תִּירוֹשׁ; שָׁתָה יַיִן,
Ainda que a figueiraH8384 תְּאֵןH8384 não floresçaH6524 פָּרחַH6524 H8799, nem haja frutoH2981 יְבוּלH2981 na videH1612 גֶּפֶןH1612; o produtoH4639 מַעֲשֶׂהH4639 da oliveiraH2132 זַיִתH2132 mintaH3584 כָּחַשׁH3584 H8765, e os camposH7709 שְׁדֵמָהH7709 não produzamH6213 עָשָׂהH6213 H8804 mantimentoH400 אֹכֶלH400; as ovelhasH6629 צֹאןH6629 sejam arrebatadasH1504 גָּזַרH1504 H8804 do apriscoH4356 מִכלָאָהH4356, e nos curraisH7517 רֶפֶתH7517 não haja gadoH1241 בָּקָרH1241,
תְּאֵן פָּרחַ יְבוּל גֶּפֶן; מַעֲשֶׂה זַיִת כָּחַשׁ שְׁדֵמָה עָשָׂה אֹכֶל; צֹאן גָּזַר מִכלָאָה, רֶפֶת בָּקָר,
Já não há sementeH2233 זֶרַעH2233 no celeiroH4035 מְגוּרָהH4035. Além disso, a videiraH1612 גֶּפֶןH1612, a figueiraH8384 תְּאֵןH8384, a romeiraH7416 רִמּוֹןH7416 e a oliveiraH2132 זַיִתH2132 H6086 עֵץH6086 não têm dadoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 os seus frutosH3117 יוֹםH3117; mas, desde este dia, vos abençoareiH1288 בָּרַךְH1288 H8762.
זֶרַע מְגוּרָה. גֶּפֶן, תְּאֵן, רִמּוֹן זַיִת עֵץ נָשָׂא יוֹם; בָּרַךְ
Junto a este, duasH8147 שְׁנַיִםH8147 oliveirasH2132 זַיִתH2132, umaH259 אֶחָדH259 à direitaH3225 יָמִיןH3225 do vasoH1543 גֻּלָּהH1543 de azeite, e a outraH259 אֶחָדH259 à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040.
שְׁנַיִם זַיִת, אֶחָד יָמִין גֻּלָּה אֶחָד שְׂמֹאול.
ProsseguiH6030 עָנָהH6030 H8799 e lhe pergunteiH559 אָמַרH559 H8799: que são as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 oliveirasH2132 זַיִתH2132 à direitaH3225 יָמִיןH3225 e à esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040 do candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501?
עָנָה אָמַר שְׁנַיִם זַיִת יָמִין שְׂמֹאול מְנוֹרָה?
TornandoH8145 שֵׁנִיH8145 a falar-lheH6030 עָנָהH6030 H8799, pergunteiH559 אָמַרH559 H8799: que são aqueles doisH8147 שְׁנַיִםH8147 raminhosH7641 שִׁבֹּלH7641 de oliveiraH2132 זַיִתH2132 que estão juntoH3027 יָדH3027 aos doisH8147 שְׁנַיִםH8147 tubosH6804 צַנְתָּרָהH6804 de ouroH2091 זָהָבH2091, que vertem de si azeite douradoH2091 זָהָבH2091?
שֵׁנִי עָנָה אָמַר שְׁנַיִם שִׁבֹּל זַיִת יָד שְׁנַיִם צַנְתָּרָה זָהָב, זָהָב?
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, estarãoH5975 עָמַדH5975 H8804 os seus pésH7272 רֶגֶלH7272 sobre o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132, que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para o orienteH6924 קֶדֶםH6924; o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132 será fendidoH1234 בָּקַעH1234 H8738 pelo meioH2677 חֵצִיH2677, para o orienteH4217 מִזרָחH4217 e para o ocidenteH3220 יָםH3220, e haverá um valeH1516 גַּיאH1516 muitoH3966 מְאֹדH3966 grandeH1419 גָּדוֹלH1419; metadeH2677 חֵצִיH2677 do monteH2022 הַרH2022 se apartaráH4185 מוּשׁH4185 H8804 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, e a outra metadeH2677 חֵצִיH2677, para o sulH5045 נֶגֶבH5045.
יוֹם, עָמַד רֶגֶל הַר זַיִת, פָּנִים יְרוּשָׁלִַם קֶדֶם; הַר זַיִת בָּקַע חֵצִי, מִזרָח יָם, גַּיא מְאֹד גָּדוֹל; חֵצִי הַר מוּשׁ צָפוֹן, חֵצִי, נֶגֶב.