Strong H2865



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חָתַת
(H2865)
châthath (khaw-thath')

02865 חתת chathath

uma raiz primitiva; DITAT - 784; v

  1. estar quebrantado, estar abalado, estar quebrado, estar abolido, estar com medo
    1. (Qal)
      1. estar destruído, estar quebrado
      2. estar abalado
    2. (Nifal) estar quebrantado, estar quebrado
    3. (Piel) estar quebrantado, estar abalado, estar amedrontado
    4. (Hifil)
      1. tornar abalado
      2. abalar, apavorar
      3. quebrantar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
ת Tav 400 400 22 4 160000
ת Tav 400 400 22 4 160000
Total 808 808 52 16 320064



Gematria Hechrachi 808

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 808:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2865 חָתַת châthath khaw-thath' estar quebrantado, estar abalado, estar quebrado, estar abolido, estar com medo Detalhes
H5180 נְחֻשְׁתָּן Nᵉchushtân nekh-oosh-tawn' nome pelo qual a serpente de bronze feita por Moisés no deserto foi adorada na época do rei Ezequias, de Judá, antes que ele a destruísse Detalhes
H8479 תַּחַת tachath takh'-ath sob Detalhes
H8480 תַּחַת Tachath takh'-ath um levita coatita, filho de Assir e pai de Uriel Detalhes
H2867 חֲתַת Chăthath khath-ath' filho de Otniel e neto de Quenaz, o irmão de Calebe Detalhes
H2866 חֲתַת chăthath khath-ath' terror Detalhes
H8478 תַּחַת tachath takh'-ath a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m. Detalhes


Gematria Gadol 808

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 808:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1264 בְּרֹום bᵉrôwm ber-ome' tecidos de diversas cores, adamascado Detalhes
H8479 תַּחַת tachath takh'-ath sob Detalhes
H7356 רַחַם racham rakh'-am ventre n. m. abs. pl. intens. Detalhes
H2822 חֹשֶׁךְ chôshek kho-shek' escuridão, obscuridade Detalhes
H8480 תַּחַת Tachath takh'-ath um levita coatita, filho de Assir e pai de Uriel Detalhes
H2867 חֲתַת Chăthath khath-ath' filho de Otniel e neto de Quenaz, o irmão de Calebe Detalhes
H2820 חָשַׂךְ châsak khaw-sak' reter, restringir, refrear, manter sob controle, abster Detalhes
H2865 חָתַת châthath khaw-thath' estar quebrantado, estar abalado, estar quebrado, estar abolido, estar com medo Detalhes
H2643 חַף chaph khaf inocente, puro, limpo Detalhes
H2765 חֳרֵם Chŏrêm khor-ame' uma das cidades fortificadas em Naftali Detalhes
H2821 חָשַׁךְ châshak khaw-shak' ser ou tornar-se escuro, tornar obscuro, ser escurecido, ser preto, estar oculto Detalhes
H7730 שֹׂובֶךְ sôwbek so'-bek emaranhado (de galhos) Detalhes
H7360 רָחָם râchâm raw-khawm' abutre Detalhes
H8478 תַּחַת tachath takh'-ath a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m. Detalhes
H7358 רֶחֶם rechem rekh'-em ventre Detalhes
H7355 רָחַם râcham raw-kham' amar, amar profundamente, ter misericórdia, ser compassivo, ter afeição terna, ter compaixão Detalhes
H2823 חָשֹׁךְ châshôk khaw-shoke' obscuro, insignificante, baixo Detalhes
H7359 רְחֵם rᵉchêm rekh-ame' compaixão Detalhes
H85 אַבְרָהָם ʼAbrâhâm ab-raw-hawm' amigo de Deus e fundador da nação dos hebreus através da aliança e eleição de Deus Detalhes
H2766 חָרִם Chârim khaw-reem' um sacerdote na época de Davi que estava encarregado do terceiro turno Detalhes


Gematria Siduri 52

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 52:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6479 פְּצָלָה pᵉtsâlâh pets-aw-law' listra, lugar ou faixa ou listra descascada Detalhes
H3110 יֹוחָנָן Yôwchânân yo-khaw-nawn' um sacerdote durante o sumo-sacerdócio de Joaquim que retornou com Zorobabel Detalhes
H6263 עֲתִיד ʻăthîyd ath-eed' pronto, preparado Detalhes
H7511 רָפַס râphaç raw-fas' (Hitpael) Detalhes
H8437 תֹּולָל tôwlâl to-lawl' opressor, espoliador Detalhes
H2866 חֲתַת chăthath khath-ath' terror Detalhes
H621 אָסְנַת ʼÂçᵉnath aw-se-nath' a esposa de José Detalhes
H4899 מָשִׁיחַ mâshîyach maw-shee'-akh ungido, o ungido Detalhes
H5610 סְפָר çᵉphâr sef-awr' censo, contagem Detalhes
H380 אִישֹׁון ʼîyshôwn ee-shone' pupila do olho Detalhes
H5464 סַגְרִיד çagrîyd sag-reed' chuva permanente ou persistente Detalhes
H5900 עִירוּ ʻÎyrûw ee-roo' filho de Calebe e neto de Jefoné Detalhes
H4105 מְהֵיטַבְאֵל Mᵉhêyṭabʼêl meh-hay-tab-ale' o antepassado de Semaías, o falso profeta que foi contratado contra Neemias por Tobias e Sambalate n pr f Detalhes
H3954 לֶקֶשׁ leqesh leh'-kesh produção serôdia, segunda colheita, produção de primavera, colheita de primavera Detalhes
H7318 רֹומָם rôwmâm ro-mawm' (Polal) louvor, exaltação, enaltecimento Detalhes
H7939 שָׂכָר sâkâr saw-kawr' soldo, salário Detalhes
H6109 עׇצְמָה ʻotsmâh ots-maw' poder, força, poderio Detalhes
H8345 שִׁשִּׁי shishshîy shish-shee' sexto Detalhes
H4155 מוּעָף mûwʻâph moo-awf' trevas, escuridão Detalhes
H3953 לָקַשׁ lâqash law-kash' respigar, colher, apanhar a colheita tardia, apanhar tudo Detalhes


Gematria Katan 16

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 16:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H208 אֹונָם ʼÔwnâm o-nawm' um príncipe dos horeus, neto de Seir Detalhes
H3886 לוּעַ lûwaʻ loo'-ah (Qal) engolir, sorver Detalhes
H3902 לַחְמִי Lachmîy lakh-mee' irmão de Golias, o geteu, e morto por Elanã, filho de Jair Detalhes
H2163 זָמַן zâman zaw-man' determinar um tempo, estar determinado, ser designado Detalhes
H1546 גָּלוּת gâlûwth gaw-looth' exílio, exilados Detalhes
H5173 נַחַשׁ nachash nakh'-ash adivinhação, encantamento Detalhes
H3940 לַפִּיד lappîyd lap-peed' tocha Detalhes
H5496 סוּת çûwth sooth incitar, seduzir, instigar, tentar Detalhes
H3333 יְצֻקָה yᵉtsuqâh yets-oo-kaw' uma fundição (de metal) Detalhes
H1952 הֹון hôwn hone riqueza, bens, substância Detalhes
H6962 קוּט qûwṭ koot enojar, lamentar, sentir repugnância Detalhes
H7709 שְׁדֵמָה shᵉdêmâh shed-ay-maw' campo Detalhes
H138 אֲדֹנִיָּה ʼĂdônîyâh ad-o-nee-yaw' quarto filho de Davi e rival de Salomão na disputa pelo trono Detalhes
H6073 עֳפֶא ʻŏpheʼ of-eh' ramo, folhagem Detalhes
H1868 דָּֽרְיָוֵשׁ Dârᵉyâvêsh daw-reh-yaw-vaysh' Dario, o medo, o filho de Assuero, rei dos caldeus, que foi sucessor no reino babilônico depois da morte de Belsazar; provavelmente o mesmo mesmo que “Astíages”, o último rei dos medos (538 a.C.) (o mesmo que <a class='S' href='S:H1867'>1867</a> (1)) Detalhes
H19 אִבְחָה ʼibchâh ib-khaw' matadouro, carne humana, carne animal, carne de animal abatido Detalhes
H4307 מַטָּרָא maṭṭârâʼ mat-taw-raw' guarda, custódia, prisão, marca, alvo Detalhes
H2325 חוּב chûwb khoob ser culpado, tornar culpado Detalhes
H5828 עֵזֶר ʻêzer ay'-zer ajuda, socorro Detalhes
H213 אוּץ ʼûwts oots pressionar, ser pressionado, apressar, urgir, ter pressa, ser estreito Detalhes


Gematria Perati 320064

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 320064:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8479 תַּחַת tachath takh'-ath sob Detalhes
H8478 תַּחַת tachath takh'-ath a parte de baixo, debaixo de, em lugar de, como, por, por causa de, baixo, para, onde, conquanto n. m. Detalhes
H2865 חָתַת châthath khaw-thath' estar quebrantado, estar abalado, estar quebrado, estar abolido, estar com medo Detalhes
H8480 תַּחַת Tachath takh'-ath um levita coatita, filho de Assir e pai de Uriel Detalhes
H2866 חֲתַת chăthath khath-ath' terror Detalhes
H2867 חֲתַת Chăthath khath-ath' filho de Otniel e neto de Quenaz, o irmão de Calebe Detalhes
Entenda a Guematria

48 Ocorrências deste termo na Bíblia


Eis queH7200 רָאָהH7200 H8798 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te colocouH5414 נָתַןH5414 H8804 esta terraH776 אֶרֶץH776 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti. SobeH5927 עָלָהH5927 H8798, possui-aH3423 יָרַשׁH3423 H8798, como te falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de teus paisH1 אָבH1: Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799 e não te assustesH2865 חָתַתH2865 H8735.
רָאָה יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן אֶרֶץ פָּנִים עָלָה יָרַשׁ דָּבַר יְהוָה, אֱלֹהִים אָב: יָרֵא חָתַת
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é quem vaiH1980 הָלַךְH1980 H8802 adianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti; ele será contigo, não te deixaráH7503 רָפָהH7503 H8686, nem te desampararáH5800 עָזַבH5800 H8799; não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem te atemorizesH2865 חָתַתH2865 H8735.
יְהוָה הָלַךְ פָּנִים רָפָה עָזַב יָרֵא חָתַת
Não to mandeiH6680 צָוָהH6680 H8765 eu? Sê forteH2388 חָזַקH2388 H8798 e corajosoH553 אָמַץH553 H8798; não temasH6206 עָרַץH6206 H8799, nem te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é contigo por onde quer que andaresH3212 יָלַךְH3212 H8799.
צָוָה חָזַק אָמַץ עָרַץ חָתַת יְהוָה, אֱלֹהִים, יָלַךְ
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, não te atemorizesH2865 חָתַתH2865 H8735; tomaH3947 לָקחַH3947 H8798 contigo toda a genteH5971 עַםH5971 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8798, e sobeH5927 עָלָהH5927 H8798 a AiH5857 עַיH5857; olhaH7200 רָאָהH7200 H8798 que entregueiH5414 נָתַןH5414 H8804 nas tuas mãosH3027 יָדH3027 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de AiH5857 עַיH5857, e o seu povoH5971 עַםH5971, e a sua cidadeH5892 עִירH5892, e a sua terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר יְהוָה יְהוֹשׁוּעַ: יָרֵא חָתַת לָקחַ עַם מִלחָמָה, קוּם עָלָה עַי; רָאָה נָתַן יָד מֶלֶךְ עַי, עַם, עִיר, אֶרֶץ.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem vos atemorizeisH2865 חָתַתH2865 H8735; sede fortesH2388 חָזַקH2388 H8798 e corajososH553 אָמַץH553 H8798, porque assim faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a todos os vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, contra os quais pelejardesH3898 לָחַםH3898 H8737.
יְהוֹשׁוּעַ אָמַר יָרֵא חָתַת חָזַק אָמַץ עָשָׂה יְהוָה אֹיֵב לָחַם
Os que contendemH7378 רִיבH7378 H8688 com o SENHORH3068 יְהוָהH3068 são quebrantadosH2865 חָתַתH2865 H8735; dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 trovejaH7481 רָעַםH7481 H8686 contra eles. O SENHORH3068 יְהוָהH3068 julgaH1777 דִּיןH1777 H8799 as extremidadesH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776, dáH5414 נָתַןH5414 H8799 forçaH5797 עֹזH5797 ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e exaltaH7311 רוּםH7311 H8686 o poderH7161 קֶרֶןH7161 do seu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899.
רִיב יְהוָה חָתַת שָׁמַיִם רָעַם יְהוָה דִּין אֶפֶס אֶרֶץ, נָתַן עֹז מֶלֶךְ רוּם קֶרֶן מָשִׁיחַ.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 do filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, espantaram-seH2865 חָתַתH2865 H8735 e temeramH3372 יָרֵאH3372 H8799 muitoH3966 מְאֹדH3966.
שָׁמַע שָׁאוּל יִשׂרָ•אֵל דָּבָר פְּלִשְׁתִּי, חָתַת יָרֵא מְאֹד.
Por isso, os seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802, debilitadosH7116 קָצֵרH7116 H3027 יָדH3027, andaram cheios de temorH2865 חָתַתH2865 H8804 e envergonhadosH954 בּוּשׁH954 H8799; tornaram-se como a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, e a ervaH1877 דֶּשֶׁאH1877 verdeH3419 יָרָקH3419, e o capimH2682 חָצִירH2682 dos telhadosH1406 גָּגH1406, e o cereal queimadoH7711 שְׁדֵפָהH7711 antesH6440 פָּנִיםH6440 de amadurecerH7054 קָמָהH7054.
יָשַׁב קָצֵר יָד, חָתַת בּוּשׁ עֶשֶׂב שָׂדֶה, דֶּשֶׁא יָרָק, חָצִיר גָּג, שְׁדֵפָה פָּנִים קָמָה.
Então, prosperarásH6743 צָלַחH6743 H8686, se cuidaresH8104 שָׁמַרH8104 H8799 em cumprirH6213 עָשָׂהH6213 H8800 os estatutosH2706 חֹקH2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 acerca de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; sê forteH2388 חָזַקH2388 H8798 e corajosoH553 אָמַץH553 H8798, não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, não te desalentesH2865 חָתַתH2865 H8735.
צָלַח שָׁמַר עָשָׂה חֹק מִשׁפָּט יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה יִשׂרָ•אֵל; חָזַק אָמַץ יָרֵא חָתַת
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, seu filhoH1121 בֵּןH1121: Sê forteH2388 חָזַקH2388 H8798 e corajosoH553 אָמַץH553 H8798 e fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 a obra; não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem te desanimesH2865 חָתַתH2865 H8735, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, há de ser contigo; não te deixaráH7503 רָפָהH7503 H8686, nem te desampararáH5800 עָזַבH5800 H8799, até que acabesH3615 כָּלָהH3615 H8800 todas as obrasH4399 מְלָאכָהH4399 para o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר דָּוִד שְׁלֹמֹה, בֵּן: חָזַק אָמַץ עָשָׂה יָרֵא חָתַת יְהוָה אֱלֹהִים, אֱלֹהִים, רָפָה עָזַב כָּלָה מְלָאכָה עֲבֹדָה בַּיִת יְהוָה.
e disseH559 אָמַרH559 H8799: Dai ouvidosH7181 קָשַׁבH7181 H8685, todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e vós, moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, e tu, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, ao que vos dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַתH2865 H8735 por causaH6440 פָּנִיםH6440 desta grandeH7227 רַבH7227 multidãoH1995 הָמוֹןH1995, pois a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 não é vossa, mas de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר קָשַׁב יְהוּדָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם, מֶלֶךְ יְהוֹשָׁפָט, אָמַר יְהוָה. יָרֵא חָתַת פָּנִים רַב הָמוֹן, מִלחָמָה אֱלֹהִים.
NesteH2063 זֹאתH2063 encontro, não tereis de pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736; tomai posiçãoH3320 יָצַבH3320 H8690, ficai paradosH5975 עָמַדH5975 H8798 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 o salvamentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos dará, ó JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389. Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַתH2865 H8735; amanhãH4279 מָחָרH4279, saí-lhesH3318 יָצָאH3318 H8798 ao encontroH6440 פָּנִיםH6440, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é convosco.
זֹאת לָחַם יָצַב עָמַד רָאָה יְשׁוּעָה יְהוָה יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם. יָרֵא חָתַת מָחָר, יָצָא פָּנִים, יְהוָה
Sede fortesH2388 חָזַקH2388 H8798 e corajososH553 אָמַץH553 H8798, não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַתH2865 H8735 por causaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, nem por causa de toda a multidãoH1995 הָמוֹןH1995 que está com ele; porque um há conosco maiorH7227 רַבH7227 do que o que está com ele.
חָזַק אָמַץ יָרֵא חָתַת פָּנִים מֶלֶךְ אַשּׁוּר, הָמוֹן רַב
então, me espantasH2865 חָתַתH2865 H8765 com sonhosH2472 חֲלוֹםH2472 e com visõesH2384 חִזָּיוֹןH2384 me assombrasH1204 בָּעַתH1204 H8762;
חָתַת חֲלוֹם חִזָּיוֹן בָּעַת
PassamH3615 כָּלָהH3615 H8762 H8675 H1086 בָּלָהH1086 H8762 eles os seus diasH3117 יוֹםH3117 em prosperidadeH2896 טוֹבH2896 e em pazH7281 רֶגַעH7281 descemH2865 חָתַתH2865 H8735 H8676 H5181 נָחַתH5181 H8799 à sepulturaH7585 שְׁאוֹלH7585.
כָּלָה בָּלָה יוֹם טוֹב רֶגַע חָתַת נָחַת שְׁאוֹל.
porque eu temiaH6206 עָרַץH6206 H8799 a grandeH7227 רַבH7227 multidãoH1995 הָמוֹןH1995, e o desprezoH937 בּוּזH937 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 me apavoravaH2865 חָתַתH2865 H8686, de sorte que me caleiH1826 דָּמַםH1826 H8799 e não saíH3318 יָצָאH3318 H8799 da portaH6607 פֶּתחַH6607.
עָרַץ רַב הָמוֹן, בּוּז מִשׁפָּחָה חָתַת דָּמַם יָצָא פֶּתחַ.
Jó, os três estão pasmadosH2865 חָתַתH2865 H8804, já não respondemH6030 עָנָהH6030 H8804, faltam-lhesH6275 עָתַקH6275 H8689 as palavrasH4405 מִלָּהH4405.
חָתַת עָנָה עָתַק מִלָּה.
Ri-seH7832 שָׂחַקH7832 H8799 do temorH6343 פַּחַדH6343 e não se espantaH2865 חָתַתH2865 H8735; e não tornaH7725 שׁוּבH7725 H8799 atrásH6440 פָּנִיםH6440 por causa da espadaH2719 חֶרֶבH2719.
שָׂחַק פַּחַד חָתַת שׁוּב פָּנִים חֶרֶב.
Mas a capitalH7218 רֹאשׁH7218 da SíriaH758 אֲרָםH758 será DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, e o cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, RezimH7526 רְצִיןH7526, e dentro de sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141 EfraimH669 אֶפרַיִםH669 será destruídoH2865 חָתַתH2865 H8735 e deixará de ser povoH5971 עַםH5971.
רֹאשׁ אֲרָם דַּמֶּשֶׂק, רֹאשׁ דַּמֶּשֶׂק, רְצִין, שִׁשִּׁים חָמֵשׁ שָׁנֶה אֶפרַיִם חָתַת עַם.
Enfurecei-vosH7489 רָעַעH7489 H8798, ó povosH5971 עַםH5971, e sereis despedaçadosH2865 חָתַתH2865 H8798; dai ouvidosH238 אָזַןH238 H8685, todosH3605 כֹּלH3605 os que sois de paísesH776 אֶרֶץH776 longínquosH4801 מֶרחָקH4801; cingi-vosH247 אָזַרH247 H8690 e sereis despedaçadosH2865 חָתַתH2865 H8798, cingi-vosH247 אָזַרH247 H8690 e sereis despedaçadosH2865 חָתַתH2865 H8798.
רָעַע עַם, חָתַת אָזַן כֹּל אֶרֶץ מֶרחָק; אָזַר חָתַת אָזַר חָתַת
Porque tu quebrasteH2865 חָתַתH2865 H8689 o jugoH5923 עֹלH5923 que pesavaH5448 סֹבֶלH5448 sobre eles, a varaH4294 מַטֶּהH4294 que lhes feria os ombrosH7926 שְׁכֶםH7926 e o cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 do seu opressorH5065 נָגַשׂH5065 H8802, como no diaH3117 יוֹםH3117 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080;
חָתַת עֹל סֹבֶל מַטֶּה שְׁכֶם שֵׁבֶט נָגַשׂ יוֹם מִדיָן;
Então, se assombrarãoH2865 חָתַתH2865 H8804 os israelitas e se envergonharãoH954 בּוּשׁH954 H8804 por causa dos etíopesH3568 כּוּשׁH3568, sua esperançaH4007 מַבָּטH4007, e dos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, sua glóriaH8597 תִּפאָרָהH8597.
חָתַת בּוּשׁ כּוּשׁ, מַבָּט, מִצרַיִם, תִּפאָרָה.
Porque com a vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 será apavoradaH2865 חָתַתH2865 H8735 a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, quando ele a fereH5221 נָכָהH5221 H8686 com a varaH7626 שֵׁבֶטH7626.
קוֹל יְהוָה חָתַת אַשּׁוּר, נָכָה שֵׁבֶט.
Porque assim me disseH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Como o leãoH738 אֲרִיH738 e o cachorro do leãoH3715 כְּפִירH3715 rugemH1897 הָגָהH1897 H8799 sobre a sua presaH2964 טֶרֶףH2964, ainda que se convoqueH7121 קָרָאH7121 H8735 contra eles grande númeroH4393 מְלֹאH4393 de pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802, e não se espantamH2865 חָתַתH2865 H8735 das suas vozesH6963 קוֹלH6963, nem se abatemH6031 עָנָהH6031 H8799 pela sua multidãoH1995 הָמוֹןH1995, assim o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 desceráH3381 יָרַדH3381 H8799, para pelejarH6633 צָבָאH6633 H8800 sobre o monteH2022 הַרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e sobre o seu outeiroH1389 גִּבעָהH1389.
אָמַר יְהוָה: אֲרִי כְּפִיר הָגָה טֶרֶף, קָרָא מְלֹא רָעָה חָתַת קוֹל, עָנָה הָמוֹן, יְהוָה צָבָא יָרַד צָבָא הַר צִיוֹן גִּבעָה.
De medoH4032 מָגוֹרH4032 não atinaráH5674 עָבַרH5674 H8799 com a sua rocha de refúgioH5553 סֶלַעH5553; os seus príncipesH8269 שַׂרH8269, espavoridos, desertarãoH2865 חָתַתH2865 H8804 a bandeiraH5251 נֵסH5251, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, cujo fogoH217 אוּרH217 está em SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e cuja fornalhaH8574 תַּנּוּרH8574, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
מָגוֹר עָבַר סֶלַע; שַׂר, חָתַת נֵס, נְאֻם יְהוָה, אוּר צִיוֹן תַּנּוּר, יְרוּשָׁלִַם.
Por isso, os seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802, debilitadosH7116 קָצֵרH7116 H3027 יָדH3027, andaram cheios de temorH2865 חָתַתH2865 H8804 e envergonhadosH954 בּוּשׁH954 H8804; tornaram-se como a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, e a ervaH1877 דֶּשֶׁאH1877 verdeH3419 יָרָקH3419, e o capimH2682 חָצִירH2682 dos telhadosH1406 גָּגH1406, e o cereal queimadoH7709 שְׁדֵמָהH7709 antesH6440 פָּנִיםH6440 de amadurecerH7054 קָמָהH7054.
יָשַׁב קָצֵר יָד, חָתַת בּוּשׁ עֶשֶׂב שָׂדֶה, דֶּשֶׁא יָרָק, חָצִיר גָּג, שְׁדֵמָה פָּנִים קָמָה.
LevantaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 os olhosH5869 עַיִןH5869 para os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e olhaiH5027 נָבַטH5027 H8685 para a terraH776 אֶרֶץH776 embaixo, porque os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 desaparecerãoH4414 מָלחַH4414 H8738 como a fumaçaH6227 עָשָׁןH6227, e a terraH776 אֶרֶץH776 envelheceráH1086 בָּלָהH1086 H8799 como um vestidoH899 בֶּגֶדH899, e os seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 morrerãoH4191 מוּתH4191 H8799 comoH3644 כְּמוֹH3644 mosquitosH3654 כֵּןH3654, mas a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 durará para sempreH5769 עוֹלָםH5769, e a minha justiçaH6666 צְדָקָהH6666 não será anuladaH2865 חָתַתH2865 H8735.
נָשָׂא עַיִן שָׁמַיִם נָבַט אֶרֶץ שָׁמַיִם מָלחַ עָשָׁן, אֶרֶץ בָּלָה בֶּגֶד, יָשַׁב מוּת כְּמוֹ כֵּן, יְשׁוּעָה עוֹלָם, צְדָקָה חָתַת
Ouvi-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798, vós que conheceisH3045 יָדַעH3045 H8802 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664, vós, povoH5971 עַםH5971 em cujo coraçãoH3820 לֵבH3820 está a minha leiH8451 תּוֹרָהH8451; não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799 o opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582, nem vos turbeisH2865 חָתַתH2865 H8735 por causa das suas injúriasH1421 גִּדּוּףH1421.
שָׁמַע יָדַע צֶדֶק, עַם לֵב תּוֹרָה; יָרֵא חֶרפָּה אֱנוֹשׁ, חָתַת גִּדּוּף.
Tu, pois, cingeH247 אָזַרH247 H8799 os lombosH4975 מֹתֶןH4975, dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8804 e dize-lhesH1696 דָּבַרH1696 H8765 tudo quanto eu te mandarH6680 צָוָהH6680 H8762; não te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, para que eu não te infunda espantoH2865 חָתַתH2865 H8686 na sua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
אָזַר מֹתֶן, קוּם דָּבַר צָוָה חָתַת פָּנִים חָתַת פָּנִים.
Os sábiosH2450 חָכָםH2450 serão envergonhadosH3001 יָבֵשׁH3001 H8689, aterrorizadosH2865 חָתַתH2865 H8804 e presosH3920 לָכַדH3920 H8735; eis que rejeitaramH3988 מָאַסH3988 H8804 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; que sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 é essa que eles têm?
חָכָם יָבֵשׁ חָתַת לָכַד מָאַס דָּבָר יְהוָה; חָכמָה
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Não aprendaisH3925 לָמַדH3925 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 dos gentiosH1471 גּוֹיH1471, nem vos espanteisH2865 חָתַתH2865 H8735 com os sinaisH226 אוֹתH226 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, porque com elesH1992 הֵםH1992 os gentiosH1471 גּוֹיH1471 se atemorizamH2865 חָתַתH2865 H8735.
אָמַר יְהוָה: לָמַד דֶּרֶךְ גּוֹי, חָתַת אוֹת שָׁמַיִם, הֵם גּוֹי חָתַת
Por não ter havido chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653 sobre a terraH776 אֶרֶץH776, estaH127 אֲדָמָהH127 se acha deprimidaH2865 חָתַתH2865 H8804; e, por isso, os lavradoresH406 אִכָּרH406, decepcionadosH954 בּוּשׁH954 H8804, cobremH2645 חָפָהH2645 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
גֶּשֶׁם אֶרֶץ, אֲדָמָה חָתַת אִכָּר, בּוּשׁ חָפָה רֹאשׁ.
Sejam envergonhadosH954 בּוּשׁH954 H8799 os que me perseguemH7291 רָדַףH7291 H8802, e não seja eu envergonhadoH954 בּוּשׁH954 H8799; assombrem-seH2865 חָתַתH2865 H8735 eles, e não me assombreH2865 חָתַתH2865 H8735 eu; trazeH935 בּוֹאH935 H8687 sobre eles o diaH3117 יוֹםH3117 do malH7451 רַעH7451 e destrói-osH7665 שָׁבַרH7665 H8798 com dobradaH4932 מִשׁנֶהH4932 destruiçãoH7670 שִׁברוֹןH7670.
בּוּשׁ רָדַף בּוּשׁ חָתַת חָתַת בּוֹא יוֹם רַע שָׁבַר מִשׁנֶה שִׁברוֹן.
LevantareiH6965 קוּםH6965 H8689 sobre elas pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 que as apascentemH7462 רָעָהH7462 H8804, e elas jamais temerãoH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem se espantarãoH2865 חָתַתH2865 H8735; nem uma delas faltaráH6485 פָּקַדH6485 H8735, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קוּם רָעָה רָעָה יָרֵא חָתַת פָּקַד נְאֻם יְהוָה.
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nem te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; pois eis que te livrareiH3467 יָשַׁעH3467 H8688 das terras de longeH7350 רָחוֹקH7350 e à tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, da terraH776 אֶרֶץH776 do exílioH7628 שְׁבִיH7628; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַטH8252 H8804 e em sossegoH7599 שָׁאַןH7599 H8768; e não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַדH2729 H8688.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב, נְאֻם יְהוָה, חָתַת יִשׂרָ•אֵל; יָשַׁע רָחוֹק זֶרַע, אֶרֶץ שְׁבִי; יַעֲקֹב שׁוּב שָׁקַט שָׁאַן חָרַד
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, tu, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, nem te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porque eu te livrareiH3467 יָשַׁעH3467 H8688 do país remotoH7350 רָחוֹקH7350 e a tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, da terraH776 אֶרֶץH776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִיH7628; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַטH8252 H8804 e confianteH7599 שָׁאַןH7599 H8768; não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַדH2729 H8688.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב, חָתַת יִשׂרָ•אֵל; יָשַׁע רָחוֹק זֶרַע, אֶרֶץ שְׁבִי; יַעֲקֹב שׁוּב שָׁקַט שָׁאַן חָרַד
A respeito de MoabeH4124 מוֹאָבH4124. Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: AiH1945 הוֹיH1945 de NeboH5015 נְבוֹH5015, porque foi destruídaH7703 שָׁדַדH7703 H8795! EnvergonhadaH3001 יָבֵשׁH3001 H8689 está QuiriataimH7156 קִריָתַיִםH7156, já está tomadaH3920 לָכַדH3920 H8738; a fortalezaH4869 מִשְׂגָּבH4869 está envergonhadaH3001 יָבֵשׁH3001 H8689 e abatidaH2865 חָתַתH2865 H8804.
מוֹאָב. אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: הוֹי נְבוֹ, שָׁדַד יָבֵשׁ קִריָתַיִם, לָכַד מִשְׂגָּב יָבֵשׁ חָתַת
MoabeH4124 מוֹאָבH4124 está envergonhadoH3001 יָבֵשׁH3001 H8689, porque foi abatidoH2865 חָתַתH2865 H8804; uivaiH3213 יָלַלH3213 H8685 e gritaiH2199 זָעַקH2199 H8798; anunciaiH5046 נָגַדH5046 H8685 em ArnomH769 אַרְנוֹןH769 que MoabeH4124 מוֹאָבH4124 está destruídoH7703 שָׁדַדH7703 H8795.
מוֹאָב יָבֵשׁ חָתַת יָלַל זָעַק נָגַד אַרְנוֹן מוֹאָב שָׁדַד
Sobre todos os eiradosH1406 גָּגH1406 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e em todas as suas praçasH7339 רְחֹבH7339 há prantoH4553 מִסְפֵּדH4553, porque fizH7665 שָׁבַרH7665 MoabeH4124 מוֹאָבH4124 em pedaçosH7665 שָׁבַרH7665 H8804, como vasilha de barroH3627 כְּלִיH3627 que não agradaH2656 חֵפֶץH2656, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. Como está desfalecidoH2865 חָתַתH2865 H8804!
גָּג מוֹאָב רְחֹב מִסְפֵּד, שָׁבַר מוֹאָב שָׁבַר כְּלִי חֵפֶץ, נְאֻם יְהוָה. חָתַת
Farei tremerH2865 חָתַתH2865 H8689 a ElãoH5867 עֵילָםH5867 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos que procuramH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a sua morteH5315 נֶפֶשׁH5315; farei virH935 בּוֹאH935 H8689 sobre os elamitas o malH7451 רַעH7451, o brasumeH2740 חָרוֹןH2740 da minha iraH639 אַףH639, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 apósH310 אַחַרH310 eles a espadaH2719 חֶרֶבH2719, até que venha a consumi-losH3615 כָּלָהH3615 H8763.
חָתַת עֵילָם פָּנִים אֹיֵב פָּנִים בָּקַשׁ נֶפֶשׁ; בּוֹא רַע, חָרוֹן אַף, נְאֻם יְהוָה; שָׁלחַ אַחַר חֶרֶב, כָּלָה
AnunciaiH5046 נָגַדH5046 H8685 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471; fazei ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8685 e arvoraiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 estandarteH5251 נֵסH5251; proclamaiH8085 שָׁמַעH8085 H8685, não encubraisH3582 כָּחַדH3582 H8762; dizeiH559 אָמַרH559 H8798: TomadaH3920 לָכַדH3920 H8738 é a BabilôniaH894 בָּבֶלH894, BelH1078 בֵּלH1078 está confundidoH3001 יָבֵשׁH3001 H8689, e abatidoH2865 חָתַתH2865 H8804, MerodaqueH4781 מְרֹדָךְH4781; cobertas de vergonhaH2865 חָתַתH2865 H8804 estão as suas imagensH1544 גִּלּוּלH1544, e seus ídolosH6091 עָצָבH6091 tremem de terrorH3001 יָבֵשׁH3001 H8689.
נָגַד גּוֹי; שָׁמַע נָשָׂא נֵס; שָׁמַע כָּחַד אָמַר לָכַד בָּבֶל, בֵּל יָבֵשׁ חָתַת מְרֹדָךְ; חָתַת גִּלּוּל, עָצָב יָבֵשׁ
A espadaH2719 חֶרֶבH2719 virá sobre os gabarolasH907 בַּדH907, e ficarão insensatosH2973 יָאַלH2973 H8738; virá sobre os valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 dela, e ficarão aterrorizadosH2865 חָתַתH2865 H8804.
חֶרֶב בַּד, יָאַל גִּבּוֹר חָתַת
porque o destruidorH7703 שָׁדַדH7703 H8802 vemH935 בּוֹאH935 H8804 contra ela, contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894; os seus valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 estão presosH3920 לָכַדH3920 H8738, já estão quebradosH2865 חָתַתH2865 H8765 os seus arcosH7198 קֶשֶׁתH7198; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH410 אֵלH410 que dá a pagaH1578 גְּמוּלָהH1578, certamenteH7999 שָׁלַםH7999 H8763, lhe retribuiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762.
שָׁדַד בּוֹא בָּבֶל; גִּבּוֹר לָכַד חָתַת קֶשֶׁת; יְהוָה, אֵל גְּמוּלָה, שָׁלַם שָׁלַם
Tu, ó filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, não os temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem temasH3372 יָרֵאH3372 H8799 as suas palavrasH1697 דָּבָרH1697, ainda que haja sarçasH5621 סָרָבH5621 e espinhosH5544 סִלּוֹןH5544 para contigo, e tu habitesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 com escorpiõesH6137 עַקרָבH6137; não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799 as suas palavrasH1697 דָּבָרH1697, nem te assustesH2865 חָתַתH2865 H8735 com o rostoH6440 פָּנִיםH6440 deles, porque são casaH1004 בַּיִתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805.
בֵּן אָדָם, יָרֵא יָרֵא דָּבָר, סָרָב סִלּוֹן יָשַׁב עַקרָב; יָרֵא דָּבָר, חָתַת פָּנִים בַּיִת מְרִי.
FizH5414 נָתַןH5414 H8804 a tua fronteH4696 מֵצחַH4696 como o diamanteH8068 שָׁמִירH8068, mais duraH2389 חָזָקH2389 do que a pederneiraH6864 צֹרH6864; não os temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, nem te assustesH2865 חָתַתH2865 H8735 com o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440, porque são casaH1004 בַּיִתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805.
נָתַן מֵצחַ שָׁמִיר, חָזָק צֹר; יָרֵא חָתַת פָּנִים, בַּיִת מְרִי.
Os teus valentesH1368 גִּבּוֹרH1368, ó TemãH8487 תֵּימָןH8487, estarão atemorizadosH2865 חָתַתH2865 H8804, para que, do monteH2022 הַרH2022 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, seja cada umH376 אִישׁH376 exterminadoH3772 כָּרַתH3772 H8735 pela matançaH6993 קֶטֶלH6993.
גִּבּוֹר, תֵּימָן, חָתַת הַר עֵשָׂו, אִישׁ כָּרַת קֶטֶל.
Porque a violênciaH2555 חָמָסH2555 contra o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 te cobriráH3680 כָּסָהH3680 H8762, e a destruiçãoH7701 שֹׁדH7701 que fizeste dos animais ferozesH929 בְּהֵמָהH929 te assombraráH2865 חָתַתH2865 H8686, por causa do sangueH1818 דָּםH1818 dos homensH120 אָדָםH120 e da violênciaH2555 חָמָסH2555 contra a terraH776 אֶרֶץH776, contra a cidadeH7151 קִריָהH7151 e contra todos os seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802.
חָמָס לְבָנוֹן כָּסָה שֹׁד בְּהֵמָה חָתַת דָּם אָדָם חָמָס אֶרֶץ, קִריָה יָשַׁב
Minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com ele foi de vidaH2416 חַיH2416 e de pazH7965 שָׁלוֹםH7965; ambas lhe deiH5414 נָתַןH5414 H8799 eu para que me temesseH4172 מוֹרָאH4172; com efeito, ele me temeuH3372 יָרֵאH3372 H8799 e tremeuH2865 חָתַתH2865 H8738 por causaH6440 פָּנִיםH6440 do meu nomeH8034 שֵׁםH8034.
בְּרִית חַי שָׁלוֹם; נָתַן מוֹרָא; יָרֵא חָתַת פָּנִים שֵׁם.