Strong H1410
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
גָּד
(H1410)
(H1410)
Gâd (gawd)
procedente de 1464, grego 1045
Gade = “tropa”
- sétimo filho de Jacó através de Zilpa, serva de Lia, e irmão legítimo de Aser
- a tribo descendente de Gade
- um profeta durante a época de Davi; parece ter-se unido a Davi quando este se achava sob pressão; reaparece quando Davi recebe o castigo por realizar um censo; também auxiliou na preparação da adoração musical da “casa de Deus”
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ג | Gimel | 3 | 3 | 3 | 3 | 9 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
Total | 7 | 7 | 7 | 7 | 25 |
Gematria Hechrachi 7
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1409 | גָּד | gâd | gawd | fortuna, boa fortuna | Detalhes |
H1410 | גָּד | Gâd | gawd | sétimo filho de Jacó através de Zilpa, serva de Lia, e irmão legítimo de Aser | Detalhes |
H109 | אָדַב | ʼâdab | aw-dab' | afligir, lamentar, causar aflição ou tristeza | Detalhes |
H1669 | דָּאַב | dâʼab | daw-ab' | (Qal) desfalecer, enfraquecer | Detalhes |
H7 | אֲבַד | ʼăbad | ab-ad' | perecer, desaparecer | Detalhes |
H1679 | דֹּבֶא | dôbeʼ | do'-beh | força?, descanso? (sentido obscuro) | Detalhes |
H176 | אֹו | ʼôw | o | ou, em lugar de | Detalhes |
H8 | אֹבֵד | ʼôbêd | o-bade' | destruição (ruína) | Detalhes |
H908 | בָּדָא | bâdâʼ | baw-daw' | imaginar, tramar, inventar (mau sentido) | Detalhes |
H1408 | גַּד | Gad | gad | uma divindade babilônica | Detalhes |
H1709 | דָּג | dâg | dawg | peixe | Detalhes |
H1407 | גַּד | gad | gad | coentro - uma planta cuja semente assemelha-se ao maná | Detalhes |
H90 | אֲגַג | ʼĂgag | ag-ag' | rei de Amaleque, poupado por Saul porém morto por Samuel | Detalhes |
H6 | אָבַד | ʼâbad | aw-bad' | perecer, desvanecer, extraviar-se, ser destruído | Detalhes |
Gematria Gadol 7
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1410 | גָּד | Gâd | gawd | sétimo filho de Jacó através de Zilpa, serva de Lia, e irmão legítimo de Aser | Detalhes |
H1408 | גַּד | Gad | gad | uma divindade babilônica | Detalhes |
H6 | אָבַד | ʼâbad | aw-bad' | perecer, desvanecer, extraviar-se, ser destruído | Detalhes |
H7 | אֲבַד | ʼăbad | ab-ad' | perecer, desaparecer | Detalhes |
H109 | אָדַב | ʼâdab | aw-dab' | afligir, lamentar, causar aflição ou tristeza | Detalhes |
H1409 | גָּד | gâd | gawd | fortuna, boa fortuna | Detalhes |
H908 | בָּדָא | bâdâʼ | baw-daw' | imaginar, tramar, inventar (mau sentido) | Detalhes |
H1407 | גַּד | gad | gad | coentro - uma planta cuja semente assemelha-se ao maná | Detalhes |
H1669 | דָּאַב | dâʼab | daw-ab' | (Qal) desfalecer, enfraquecer | Detalhes |
H8 | אֹבֵד | ʼôbêd | o-bade' | destruição (ruína) | Detalhes |
H176 | אֹו | ʼôw | o | ou, em lugar de | Detalhes |
H1679 | דֹּבֶא | dôbeʼ | do'-beh | força?, descanso? (sentido obscuro) | Detalhes |
H1709 | דָּג | dâg | dawg | peixe | Detalhes |
H90 | אֲגַג | ʼĂgag | ag-ag' | rei de Amaleque, poupado por Saul porém morto por Samuel | Detalhes |
Gematria Siduri 7
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1709 | דָּג | dâg | dawg | peixe | Detalhes |
H908 | בָּדָא | bâdâʼ | baw-daw' | imaginar, tramar, inventar (mau sentido) | Detalhes |
H8 | אֹבֵד | ʼôbêd | o-bade' | destruição (ruína) | Detalhes |
H7 | אֲבַד | ʼăbad | ab-ad' | perecer, desaparecer | Detalhes |
H90 | אֲגַג | ʼĂgag | ag-ag' | rei de Amaleque, poupado por Saul porém morto por Samuel | Detalhes |
H6 | אָבַד | ʼâbad | aw-bad' | perecer, desvanecer, extraviar-se, ser destruído | Detalhes |
H1408 | גַּד | Gad | gad | uma divindade babilônica | Detalhes |
H1410 | גָּד | Gâd | gawd | sétimo filho de Jacó através de Zilpa, serva de Lia, e irmão legítimo de Aser | Detalhes |
H109 | אָדַב | ʼâdab | aw-dab' | afligir, lamentar, causar aflição ou tristeza | Detalhes |
H1669 | דָּאַב | dâʼab | daw-ab' | (Qal) desfalecer, enfraquecer | Detalhes |
H1409 | גָּד | gâd | gawd | fortuna, boa fortuna | Detalhes |
H1679 | דֹּבֶא | dôbeʼ | do'-beh | força?, descanso? (sentido obscuro) | Detalhes |
H1407 | גַּד | gad | gad | coentro - uma planta cuja semente assemelha-se ao maná | Detalhes |
H176 | אֹו | ʼôw | o | ou, em lugar de | Detalhes |
Gematria Katan 7
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3953 | לָקַשׁ | lâqash | law-kash' | respigar, colher, apanhar a colheita tardia, apanhar tudo | Detalhes |
H7681 | שָׁגֶא | Shâgeʼ | shaw-gay' | pai de Jônatas, o hararita, um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H7940 | שָׂכָר | Sâkâr | saw-kar' | pai de Aião, um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H7616 | שָׁבָב | shâbâb | shaw-bawb' | estilhaços, fragmentos | Detalhes |
H8349 | שָׁשַׁק | Shâshaq | shaw-shak' | um benjamita, filho de Berias e pai de Ifdéias e Penuel | Detalhes |
H4805 | מְרִי | mᵉrîy | mer-ee' | rebelião | Detalhes |
H3525 | כֶּבֶל | kebel | keh'-bel | grilhão(ões), ferro(s) | Detalhes |
H1351 | גָּאַל | gâʼal | gaw-al' | sujar, poluir, profanar | Detalhes |
H1709 | דָּג | dâg | dawg | peixe | Detalhes |
H8036 | שֻׁם | shum | shoom | nome | Detalhes |
H4352 | מָכִי | Mâkîy | maw-kee' | pai de Geuel, o gadita que foi um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> espias de Israel | Detalhes |
H3498 | יָתַר | yâthar | yaw-thar' | ser deixado, sobrar, restar, deixar | Detalhes |
H602 | אָנַק | ʼânaq | aw-nak' | chorar, gemer | Detalhes |
H176 | אֹו | ʼôw | o | ou, em lugar de | Detalhes |
H7421 | רַמִּי | rammîy | ram-mee' | habitante da Síria | Detalhes |
H5355 | נָקִי | nâqîy | naw-kee' | limpo, livre de, isento, claro, inocente | Detalhes |
H7288 | רַדַּי | Radday | rad-dah'-ee | o 5o filho de Jessé e irmão de Davi | Detalhes |
H7438 | רֹן | rôn | rone | brado retumbante, berro, grito (de alegria) | Detalhes |
H1409 | גָּד | gâd | gawd | fortuna, boa fortuna | Detalhes |
H8374 | תָּאַב | tâʼab | taw-ab' | (Piel) detestar, abominar | Detalhes |
Gematria Perati 25
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1407 | גַּד | gad | gad | coentro - uma planta cuja semente assemelha-se ao maná | Detalhes |
H1409 | גָּד | gâd | gawd | fortuna, boa fortuna | Detalhes |
H1709 | דָּג | dâg | dawg | peixe | Detalhes |
H1408 | גַּד | Gad | gad | uma divindade babilônica | Detalhes |
H1410 | גָּד | Gâd | gawd | sétimo filho de Jacó através de Zilpa, serva de Lia, e irmão legítimo de Aser | Detalhes |
67 Ocorrências deste termo na Bíblia
DisseH559 אָמַר H559 H8799 LiaH3812 לֵאָה H3812: AfortunadaH1409 גָּד H1409 H935 בּוֹא H935 H8804! E lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 GadeH1410 גָּד H1410.
e GadeH1410 גָּד H1410 e AserH836 אָשֵׁר H836, filhosH1121 בֵּן H1121 de ZilpaH2153 זִלפָּה H2153, servaH8198 שִׁפחָה H8198 de LiaH3812 לֵאָה H3812. São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, que lhe nasceramH3205 יָלַד H3205 H8795 em Padã-ArãH6307 פַּדָּן H6307.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410: ZifiomH6837 צִפיוֹן H6837, HagiH2291 חַגִּי H2291, SuniH7764 שׁוּנִי H7764, EsbomH675 אֶצבּוֹן H675, EriH6179 עֵרִי H6179, ArodiH722 אֲרוֹדִי H722 e AreliH692 אַראֵלִי H692.
GadeH1410 גָּד H1410, uma guerrilhaH1416 גְּדוּד H1416 o acometeráH1464 גּוּד H1464 H8799; mas ele a acometeráH1464 גּוּד H1464 H8799 por sua retaguardaH6119 עָקֵב H6119.
de GadeH1410 גָּד H1410, EliasafeH460 אֶליָסָף H460, filhoH1121 בֵּן H1121 de DeuelH1845 דְּעוּאֵל H1845;
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, as suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, pelas suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, todos os capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635,
foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 deles, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410, quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572.
Depois, a triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410; e EliasafeH460 אֶליָסָף H460, filhoH1121 בֵּן H1121 de DeuelH7467 רְעוּאֵל H7467, será príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410.
No sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, EliasafeH460 אֶליָסָף H460, filhoH1121 בֵּן H1121 de DeuelH1845 דְּעוּאֵל H1845.
e, sobre o exércitoH6635 צָבָא H6635 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, EliasafeH460 אֶליָסָף H460, filhoH1121 בֵּן H1121 de DeuelH1845 דְּעוּאֵל H1845.
da triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410, GeuelH1345 גְּאוּאֵל H1345, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaquiH4352 מָכִי H4352.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940: de ZefomH6827 צְפוֹן H6827, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos zefonitasH6831 צְפוֹנִי H6831; de HagiH2291 חַגִּי H2291, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos hagitasH2291 חַגִּי H2291; de SuniH7764 שׁוּנִי H7764, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos sunitasH7765 שׁוּנִי H7765;
São estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, segundo os que foram deles contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803, num total de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 tinham gadoH4735 מִקנֶה H4735 em muitíssimaH3966 מְאֹד H3966 H6099 עָצוּם H6099 quantidadeH7227 רַב H7227; e viramH7200 רָאָה H7200 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 de JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270 e a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, e eis que o lugarH4725 מָקוֹם H4725 era lugarH4725 מָקוֹם H4725 de gadoH4735 מִקנֶה H4735.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e falaramH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, e aos príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Porém MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 disseH559 אָמַר H559 H8799 ao filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205: IrãoH935 בּוֹא H935 H8799 vossos irmãosH251 אָח H251 à guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e ficareisH3427 יָשַׁב H3427 H8799 vós aqui?
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 falaramH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Como ordenaH6680 צָוָה H6680 H8764 meu senhorH113 אָדוֹן H113, assim farãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 teus servosH5650 עֶבֶד H5650.
e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 H4872 מֹשֶׁה H4872: Se os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 passaremH5674 עָבַר H5674 H8799 convosco o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, armadoH2502 חָלַץ H2502 H8803 cada um para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a terraH776 אֶרֶץ H776 estiver subjugadaH3533 כָּבַשׁ H3533 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós, então, lhes dareisH5414 נָתַן H5414 H8804 em possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568;
ResponderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: O que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 a teus servosH5650 עֶבֶד H5650, isso faremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, e à meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 de SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, e o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 de OgueH5747 עוֹג H5747, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de BasãH1316 בָּשָׁן H1316: a terraH776 אֶרֶץ H776 com as cidadesH5892 עִיר H5892 e seus distritosH1367 גְּבוּלָה H1367, as cidadesH5892 עִיר H5892 em toda a extensãoH5439 סָבִיב H5439 do paísH776 אֶרֶץ H776.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 DibomH1769 דִּיבוֹן H1769, AtaroteH5852 עֲטָרוֹת H5852 e AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177;
E estes, para amaldiçoarH7045 קְלָלָה H7045, estarãoH5975 עָמַד H5975 H8799 sobre o monteH2022 הַר H2022 EbalH5858 עֵיבָל H5858: RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, GadeH1410 גָּד H1410, AserH836 אָשֵׁר H836, ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, DãH1835 דָּן H1835 e NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321.
De GadeH1410 גָּד H1410 disseH559 אָמַר H559 H8804: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 aquele que faz dilatarH7337 רָחַב H7337 H8688 GadeH1410 גָּד H1410, o qual habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8804 como a leoaH3833 לָבִיא H3833 e despedaçaH2963 טָרַף H2963 H8804 o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 eH637 אַף H637 o alto da cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936.
PassaramH5674 עָבַר H5674 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, armadosH2571 חָמֻשׁ H2571, na frenteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 lhes tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765;
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a herança à triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410, a saber, a seus filhosH1121 בֵּן H1121, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
Esta é a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940: as cidadesH5892 עִיר H5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵר H2691.
Porquanto os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 não têm parteH2506 חֵלֶק H2506 entreH7130 קֶרֶב H7130 vós, pois o sacerdócioH3550 כְּהֻנָּה H3550 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a sua parteH5159 נַחֲלָה H5159. GadeH1410 גָּד H1410, e RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 já haviam recebidoH3947 לָקחַ H3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, para o orienteH4217 מִזרָח H4217, a qual lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, para o orienteH4217 מִזרָח H4217, designaramH5414 נָתַן H5414 H8804 BezerH1221 בֶּצֶר H1221, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, no planaltoH4334 מִישׁוֹר H4334 da triboH4294 מַטֶּה H4294 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205; e RamoteH7216 רָאמוֹת H7216, em GileadeH1568 גִּלעָד H1568, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410; e GolãH1474 גּוֹלָן H1474, em BasãH1316 בָּשָׁן H1316, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de MerariH4847 מְרָרִי H4847 tiveram, por sorte, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410 e da triboH4294 מַטֶּה H4294 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892.
Da triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410, deram, em GileadeH1568 גִּלעָד H1568, RamoteH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433, cidadeH5892 עִיר H5892 de refúgioH4733 מִקלָט H4733 para o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802, com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054, MaanaimH4266 מַחֲנַיִם H4266 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054,
Assim, os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 e se retiraramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, que está na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, para se iremH3212 יָלַךְ H3212 H8800 à terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, à terraH776 אֶרֶץ H776 da sua possessãoH272 אֲחֻזָּה H272, de que foram feitos possuidoresH270 אָחַז H270 H8738, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799 eles para os limites pegadosH1552 גְּלִילָה H1552 ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, ali os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e vistosoH4758 מַראֶה H4758.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800: Eis que os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8804 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 defronteH4136 מוּל H4136 da terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, nos limites pegadosH1552 גְּלִילָה H1552 ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, do ladoH5676 עֵבֶר H5676 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e à meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548,
IndoH935 בּוֹא H935 H8799 eles aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e à meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, à terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, falaram-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Então, responderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 e disseramH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478:
Pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 por limiteH1366 גְּבוּל H1366 entre nós e vós, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410; não tendes parteH2506 חֵלֶק H2506 no SENHORH3068 יְהוָה H3068; e, assim, bem poderiam os vossos filhosH1121 בֵּן H1121 apartarH7673 שָׁבַת H7673 H8689 os nossos doH1115 בִּלְתִּי H1115 temorH3372 יָרֵא H3372 H8800 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que com ele estavam as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que disseramH1696 דָּבַר H1696 H8765 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, deram-seH3190 יָטַב H3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִן H5869.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519: HojeH3117 יוֹם H3117, sabemosH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de nós, porquanto não cometestesH4603 מָעַל H4603 H8804 infidelidadeH4604 מַעַל H4604 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068; agoraH227 אָז H227, livrastesH5337 נָצַל H5337 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, e os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, deixandoH7725 שׁוּב H7725 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, voltaram da terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e deram-lhes contaH7725 שׁוּב H7725 H8686 de tudoH1697 דָּבָר H1697.
Com esta respostaH1697 דָּבָר H1697 deram-seH3190 יָטַב H3190 H8799 por satisfeitosH5869 עַיִן H5869 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais bendisseramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a DeusH430 אֱלֹהִים H430; e não falaramH559 אָמַר H559 H8804 mais de subirH5927 עָלָה H5927 H8800 a pelejarH6635 צָבָא H6635 contra eles, para destruíremH7843 שָׁחַת H7843 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776 em que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 chamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de Testemunho, porque disseram: É um testemunhoH5707 עֵד H5707 entre nós de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Também alguns dos hebreusH5680 עִברִי H5680 passaramH5674 עָבַר H5674 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de GadeH1410 גָּד H1410 e GileadeH1568 גִּלעָד H1568; e o povoH5971 עַם H5971 que permaneceuH310 אַחַר H310 com SaulH7586 שָׁאוּל H7586, estando este ainda em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, se encheu de temorH2729 חָרַד H2729 H8804.
Porém o profetaH5030 נָבִיא H5030 GadeH1410 גָּד H1410 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Não fiquesH3427 יָשַׁב H3427 H8799 neste lugar seguroH4686 מָצוּד H4686; vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e entraH935 בּוֹא H935 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 saiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e foiH935 בּוֹא H935 H8799 para o bosqueH3293 יַעַר H3293 de HereteH2802 חֶרֶת H2802.
Tendo eles passadoH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177, à direitaH3225 יָמִין H3225 da cidadeH5892 עִיר H5892 que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do valeH5158 נַחַל H5158 de GadeH1410 גָּד H1410, e foram a JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270.
Ao levantar-seH6965 קוּם H6965 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao profetaH5030 נָבִיא H5030 GadeH1410 גָּד H1410, videnteH2374 חֹזֶה H2374 de DaviH1732 דָּוִד H1732, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
VeioH935 בּוֹא H935 H8799, pois, GadeH1410 גָּד H1410 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e lho fez saberH5046 נָגַד H5046 H8686, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Queres que seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de fomeH7458 רָעָב H7458 te venhamH935 בּוֹא H935 H8799 à tua terraH776 אֶרֶץ H776? Ou que, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, fujasH5127 נוּס H5127 H8800 dianteH6440 פָּנִים H6440 de teus inimigosH6862 צַר H6862, e eles te persigamH7291 רָדַף H7291 H8802? Ou que, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, haja pesteH1698 דֶּבֶר H1698 na tua terraH776 אֶרֶץ H776? DeliberaH3045 יָדַע H3045 H8798, agora, e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 que respostaH1697 דָּבָר H1697 hei de darH7725 שׁוּב H7725 H8686 ao que me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a GadeH1410 גָּד H1410: Estou em grandeH3966 מְאֹד H3966 angústiaH6887 צָרַר H6887 H8804; porém caiamosH5307 נָפַל H5307 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque muitasH7227 רַב H7227 são as suas misericórdiasH7356 רַחַם H7356; mas, nas mãosH3027 יָד H3027 dos homensH120 אָדָם H120, não caiaH5307 נָפַל H5307 H8799 eu.
Naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, veioH935 בּוֹא H935 H8799 GadeH1410 גָּד H1410 ter com DaviH1732 דָּוִד H1732 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798, levantaH6965 קוּם H6965 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 na eiraH1637 גֹּרֶן H1637 de AraúnaH728 אֲרַוְנָה H728, o jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
DaviH1732 דָּוִד H1732 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 de GadeH1410 גָּד H1410, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe havia ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765.
DãH1835 דָּן H1835, JoséH3130 יוֹסֵף H3130, BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, GadeH1410 גָּד H1410 e AserH836 אָשֵׁר H836.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 defronte deles, na terraH776 אֶרֶץ H776 de BasãH1316 בָּשָׁן H1316, até SalcaH5548 סַלְכָה H5548.
Aos filhosH1121 בֵּן H1121 de MerariH4847 מְרָרִי H4847, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410 e da triboH4294 מַטֶּה H4294 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, caíram por sorteH1486 גּוֹרָל H1486 dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892.
e da triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410 em GileadeH1568 גִּלעָד H1568: RamoteH7216 רָאמוֹת H7216 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054, MaanaimH4266 מַחֲנַיִם H4266 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054,
estes, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, foram capitãesH7218 רֹאשׁ H7218 do exércitoH6635 צָבָא H6635; oH259 אֶחָד H259 menorH6996 קָטָן H6996 valia por cemH3967 מֵאָה H3967 homens, e o maiorH1419 גָּדוֹל H1419, por milH505 אֶלֶף H505.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a GadeH1410 גָּד H1410, o videnteH2374 חֹזֶה H2374 de DaviH1732 דָּוִד H1732, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
VeioH935 בּוֹא H935 H8799, pois, GadeH1410 גָּד H1410 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: EscolheH6901 קָבַל H6901 H8761 o que queres:
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a GadeH1410 גָּד H1410: Estou em grandeH3966 מְאֹד H3966 angústiaH6887 צָרַר H6887 H8804; caiaH5307 נָפַל H5307 H8799 eu, pois, nas mãosH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque são muitíssimasH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 as suas misericórdiasH7356 רַחַם H7356, mas nas mãosH3027 יָד H3027 dos homensH120 אָדָם H120 não caiaH5307 נָפַל H5307 H8799 eu.
Então, o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8804 a GadeH1410 גָּד H1410 que mandasseH559 אָמַר H559 H8800 DaviH1732 דָּוִד H1732 subirH5927 עָלָה H5927 H8799 para levantarH6965 קוּם H6965 H8687 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, na eiraH1637 גֹּרֶן H1637 de OrnãH771 אָרנָן H771, o jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 de GadeH1410 גָּד H1410, que falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Os atosH1697 דָּבָר H1697, pois, do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 nas crônicasH1697 דָּבָר H1697, registrados por SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, o videnteH7200 רָאָה H7200 H8802, nas crônicasH1697 דָּבָר H1697 do profetaH5030 נָבִיא H5030 NatãH5416 נָתָן H5416 e nas crônicasH1697 דָּבָר H1697 de GadeH1410 גָּד H1410, o videnteH2374 חֹזֶה H2374,
Também estabeleceuH5975 עָמַד H5975 H8686 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 com címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700, alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658, segundo mandadoH4687 מִצוָה H4687 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e de GadeH1410 גָּד H1410, o videnteH2374 חֹזֶה H2374 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e do profetaH5030 נָבִיא H5030 NatãH5416 נָתָן H5416; porque este mandadoH4687 מִצוָה H4687 veio do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH3027 יָד H3027 de seus profetasH5030 נָבִיא H5030.
A respeito dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Acaso, não tem IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 filhosH1121 בֵּן H1121? Não tem herdeiroH3423 יָרַשׁ H3423 H8802? Por que, pois, herdouH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 MilcomH4428 מֶלֶךְ H4428 a GadeH1410 גָּד H1410, e o seu povoH5971 עַם H5971 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nas cidadesH5892 עִיר H5892 dela?
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidentalH3220 יָם H3220, GadeH1410 גָּד H1410, uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Limitando-seH1366 גְּבוּל H1366 com o território de GadeH1410 גָּד H1410, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 será desde TamarH8559 תָּמָר H8559 até às águasH4325 מַיִם H4325 de Meribá-CadesH4808 מְרִיבָה H4808 H8677 H4809 מְרִיבָה H4809, ao longo do ribeiroH5158 נַחַל H5158 do EgitoH6946 קָדֵשׁ H6946 até ao marH3220 יָם H3220 GrandeH1419 גָּדוֹל H1419.
do ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220, quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; côvados e as suas trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de GadeH1410 גָּד H1410, aH259 אֶחָד H259 de AserH836 אָשֵׁר H836 e aH259 אֶחָד H259 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321.