Strong H4185



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מוּשׁ
(H4185)
mûwsh (moosh)
  • 04185 מוש muwsh.
  • Uma raiz primitiva [talvez o mesmo que 4184 com a idéia de recuar por contato].
  • Referência ao Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (DITAT/TWOT), 1167.
  • Verbo.
  1. afastar-se, remover
    1. (Qal)
      1. afastar-se
      2. remover
      3. ser removido (referindo-se a objetos inanimados)
    2. (Hifil) remover, afastar

Conteúdo relacionado


Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
ו Vav 6 6 6 6 36
ש Shin 300 300 21 3 90000
Total 346 346 40 13 91636



Gematria Hechrachi 346

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 346:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H473 אֱלִישָׁה ʼĔlîyshâh el-ee-shaw' descendente de Noé, filho de Javã; talvez um antepassado dos eólios Detalhes
H7522 רָצֹון râtsôwn raw-tsone' prazer, deleite, favor, boa vontade, aceitação, vontade Detalhes
H7510 רִפְיֹון riphyôwn rif-yone' fraqueza Detalhes
H4184 מוּשׁ mûwsh moosh sentir Detalhes
H417 אֶלְגָּבִישׁ ʼelgâbîysh el-gaw-beesh' granizo (lit. - pérolas de Deus) Detalhes
H7762 שׁוּם shûwm shoom alho Detalhes
H8039 שִׁמְאָה Shimʼâh shim-aw' um benjamita, filho de Miclote Detalhes
H7761 שׂוּם sûwm soom pôr, fazer, designar Detalhes
H4185 מוּשׁ mûwsh moosh Detalhes
H4858 מַשָּׂאָה massâʼâh mas-saw-aw' o elevado, elevação Detalhes
H4859 מַשָּׁאָה mashshâʼâh mash-shaw-aw' empréstimo Detalhes
H4726 מָקֹור mâqôwr maw-kore' manancial, fonte Detalhes
H819 אַשְׁמָה ʼashmâh ash-maw' culpabilidade, culpa, ofensa, pecado, erro Detalhes
H6794 צִנּוּר tsinnûwr tsin-noor' cano, tubo, conduto, conduto d’água Detalhes
H7760 שׂוּם sûwm soom pôr, colocar, estabelecer, nomear, dispor Detalhes
H4795 מָרוּק mârûwq maw-rook' raspagem, ato de esfregar Detalhes


Gematria Gadol 346

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 346:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4859 מַשָּׁאָה mashshâʼâh mash-shaw-aw' empréstimo Detalhes
H4858 מַשָּׂאָה massâʼâh mas-saw-aw' o elevado, elevação Detalhes
H6794 צִנּוּר tsinnûwr tsin-noor' cano, tubo, conduto, conduto d’água Detalhes
H473 אֱלִישָׁה ʼĔlîyshâh el-ee-shaw' descendente de Noé, filho de Javã; talvez um antepassado dos eólios Detalhes
H4185 מוּשׁ mûwsh moosh Detalhes
H4184 מוּשׁ mûwsh moosh sentir Detalhes
H819 אַשְׁמָה ʼashmâh ash-maw' culpabilidade, culpa, ofensa, pecado, erro Detalhes
H4795 מָרוּק mârûwq maw-rook' raspagem, ato de esfregar Detalhes
H8039 שִׁמְאָה Shimʼâh shim-aw' um benjamita, filho de Miclote Detalhes
H417 אֶלְגָּבִישׁ ʼelgâbîysh el-gaw-beesh' granizo (lit. - pérolas de Deus) Detalhes
H4726 מָקֹור mâqôwr maw-kore' manancial, fonte Detalhes


Gematria Siduri 40

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 40:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7730 שֹׂובֶךְ sôwbek so'-bek emaranhado (de galhos) Detalhes
H7885 שַׁיִט shayiṭ shay'-yit remo Detalhes
H6383 פִּלְאִי pilʼîy pil-ee' maravilhoso, incompreensível, extraordinário Detalhes
H4184 מוּשׁ mûwsh moosh sentir Detalhes
H7911 שָׁכַח shâkach shaw-kakh' esquecer, ignorar, definhar Detalhes
H6041 עָנִי ʻânîy aw-nee' pobre, aflito, humilde, miserável Detalhes
H8140 שְׁנָה shᵉnâh shen-aw' ano Detalhes
H2635 חֲסַף chăçaph khas-af' barro, cerâmica Detalhes
H5259 נָסַךְ nâçak naw-sak' (Qal) tecer Detalhes
H5258 נָסַךְ nâçak naw-sak' derramar, entornar, oferecer, moldar Detalhes
H5198 נָטָף nâṭâph naw-tawf' pingo Detalhes
H5169 נָחַץ nâchats naw-khats' (Qal) urgir Detalhes
H2198 זָעֵף zâʻêph zaw-afe' raiva, fúria, mau humor, vexacão Detalhes
H8381 תַּאֲלָה taʼălâh tah-al-aw' maldição Detalhes
H2474 חַלֹּון challôwn khal-lone' janela (perfuração da parede) Detalhes
H5382 נָשָׁה nâshâh naw-shaw' esquecer, privar Detalhes
H6795 צָנַח tsânach tsaw-nakh' (Qal) ir para baixo, descer Detalhes
H1853 דִּקְלָה Diqlâh dik-law' um filho de Joctã da Arábia n pr loc Detalhes
H5260 נְסַךְ nᵉçak nes-ak' derramar, oferecer sacrifício Detalhes
H3175 יָחִיל yâchîyl yaw-kheel' no aguardo, esperando Detalhes


Gematria Katan 13

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 13:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7590 שָׁאט shâʼṭ shawt tratar com desdém ou desprezo Detalhes
H4097 מִדְרָשׁ midrâsh mid-rawsh' estudo, exposição, comentário, relato, estória Detalhes
H1873 דָּרַע Dâraʻ daw-rah' um filho de Zera Detalhes
H1848 דׇּפִי dophîy dof'-ee mácula, defeito Detalhes
H1114 בִּלְשָׁן Bilshân bil-shawn' um exilado que retornou com Zorobabel Detalhes
H2040 הָרַס hâraç haw-ras' demolir, derrubar, destruir, derrotar, quebrar, atravessar, arruinar, arrancar, empurrar, lançar ao chão, atirar para baixo, estragado, destruidor Detalhes
H2419 חִיאֵל Chîyʼêl khee-ale' um nativo de Betel que reconstruiu Jericó no reinado de Acabe e em quem se cumpriu a maldição pronunciada por Josué Detalhes
H1700 דִּבְרָה dibrâh dib-raw' causa, maneira, razão Detalhes
H8659 תַּרְשִׁישׁ Tarshîysh tar-sheesh' filho de Javã Detalhes
H7372 רָטַב râṭab raw-tab' (Qal) estar úmido Detalhes
H3957 לִשְׁכָּה lishkâh lish-kaw' quarto, câmara, sala, cela Detalhes
H4748 מִקְשֶׁה miqsheh mik-sheh' trabalho trançado, cabelos bem cuidados, cabelos bem penteados, trabalho de entrançador Detalhes
H6266 עָתִיק ʻâthîyq aw-theek' eminente, superior, seleto, excelente Detalhes
H771 אׇרְנָן ʼOrnân or-nawn' um jebuseu que vendeu a Davi uma eira para um altar Detalhes
H1375 גְּבִיעַ gᵉbîyaʻ gheb-ee'-ah copo, tigela Detalhes
H2230 זֶרֶם zerem zeh'-rem chuva forte, temporal, enxurrada, torrente, tempestade Detalhes
H5686 עָבַת ʻâbath aw-bath' (Piel) farejar, tecer, trançar Detalhes
H8513 תְּלָאָה tᵉlâʼâh tel-aw-aw' labuta, dificuldades, provação, cansaço Detalhes
H4795 מָרוּק mârûwq maw-rook' raspagem, ato de esfregar Detalhes
H6059 עָנַק ʻânaq aw-nak' servir como um colar, enfeitar com um ornamento de pescoço Detalhes


Gematria Perati 91636

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 91636:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4184 מוּשׁ mûwsh moosh sentir Detalhes
H7761 שׂוּם sûwm soom pôr, fazer, designar Detalhes
H7762 שׁוּם shûwm shoom alho Detalhes
H7760 שׂוּם sûwm soom pôr, colocar, estabelecer, nomear, dispor Detalhes
H4185 מוּשׁ mûwsh moosh Detalhes
Entenda a Guematria

19 Ocorrências deste termo na Bíblia


Nunca se apartouH4185 מוּשׁH4185 H8686 do povoH5971 עַםH5971 a colunaH5982 עַמּוּדH5982 de nuvemH6051 עָנָןH6051 durante o diaH3119 יוֹמָםH3119, nem a colunaH5982 עַמּוּדH5982 de fogoH784 אֵשׁH784 durante a noiteH3915 לַיִלH3915 H6440 פָּנִיםH6440 H5971 עַםH5971.
מוּשׁ עַם עַמּוּד עָנָן יוֹמָם, עַמּוּד אֵשׁ לַיִל פָּנִים עַם.
FalavaH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 faceH6440 פָּנִיםH6440 a faceH6440 פָּנִיםH6440, como qualquerH376 אִישׁH376 falaH1696 דָּבַרH1696 H8762 a seu amigoH7453 רֵעַH7453; então, voltavaH7725 שׁוּבH7725 H8804 Moisés para o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, porém o moçoH5288 נַעַרH5288 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, seu servidorH8334 שָׁרַתH8334 H8764, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, não se apartavaH4185 מוּשׁH4185 H8686 H8432 תָּוֶךְH8432 da tendaH168 אֹהֶלH168.
דָּבַר יְהוָה מֹשֶׁה פָּנִים פָּנִים, אִישׁ דָּבַר רֵעַ; שׁוּב מַחֲנֶה, נַעַר יְהוֹשׁוּעַ, שָׁרַת בֵּן נוּן, מוּשׁ תָּוֶךְ אֹהֶל.
Contudo, temerariamenteH6075 עָפַלH6075 H8686, tentaramH5927 עָלָהH5927 H8800 subir ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022, mas a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 não se apartaramH4185 מוּשׁH4185 H8804 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
עָפַל עָלָה רֹאשׁ הַר, אָרוֹן בְּרִית יְהוָה מֹשֶׁה מוּשׁ קֶרֶב מַחֲנֶה.
Não cessesH4185 מוּשׁH4185 H8799 de falarH6310 פֶּהH6310 deste LivroH5612 סֵפֶרH5612 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451; antes, meditaH1897 הָגָהH1897 H8804 nele diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915, para que tenhas cuidadoH8104 שָׁמַרH8104 H8799 de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 segundo tudo quanto nele está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803; então, farás prosperarH6743 צָלַחH6743 H8686 o teu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e serás bem-sucedidoH7919 שָׂכַלH7919 H8686.
מוּשׁ פֶּה סֵפֶר תּוֹרָה; הָגָה יוֹמָם לַיִל, שָׁמַר עָשָׂה כָּתַב צָלַח דֶּרֶךְ שָׂכַל
Rogo-te que daqui não te apartesH4185 מוּשׁH4185 H8799 até que eu volteH935 בּוֹאH935 H8800, e tragaH3318 יָצָאH3318 H8689 a minha ofertaH4503 מִנחָהH4503, e a deponhaH3240 יָנחַH3240 H8689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 ti. RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ele: EsperareiH3427 יָשַׁבH3427 H8799 até que voltesH7725 שׁוּבH7725 H8800.
מוּשׁ בּוֹא יָצָא מִנחָה, יָנחַ פָּנִים אָמַר יָשַׁב שׁוּב
Do mandamentoH4687 מִצוָהH4687 de seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193 nunca me aparteiH4185 מוּשׁH4185 H8686, escondi no meu íntimoH6845 צָפַןH6845 H8804 as palavrasH561 אֵמֶרH561 da sua bocaH6310 פֶּהH6310.
מִצוָה שָׂפָה מוּשׁ צָפַן אֵמֶר פֶּה.
há destruiçãoH1942 הַוָּהH1942 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dela; das suas praçasH7339 רְחֹבH7339 não se apartamH4185 מוּשׁH4185 H8686 a opressãoH8496 תֹּךְH8496 e o enganoH4820 מִרמָהH4820.
הַוָּה קֶרֶב רְחֹב מוּשׁ תֹּךְ מִרמָה.
Quanto àquele que pagaH7725 שׁוּבH7725 H8688 o bemH2896 טוֹבH2896 com o malH7451 רַעH7451, não se apartaráH4185 מוּשׁH4185 H8799 H8675 H4185 מוּשׁH4185 H8686 o malH7451 רַעH7451 da sua casaH1004 בַּיִתH1004.
שׁוּב טוֹב רַע, מוּשׁ מוּשׁ רַע בַּיִת.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, a estacaH3489 יָתֵדH3489 que fora fincadaH8628 תָּקַעH8628 H8803 em lugarH4725 מָקוֹםH4725 firmeH539 אָמַןH539 H8737 será tiradaH4185 מוּשׁH4185 H8799, será arrancadaH1438 גָּדַעH1438 H8738 e cairáH5307 נָפַלH5307 H8804, e a cargaH4853 מַשָּׂאH4853 que nela estava se desprenderáH3772 כָּרַתH3772 H8738, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765.
יוֹם, נְאֻם יְהוָה צָבָא, יָתֵד תָּקַע מָקוֹם אָמַן מוּשׁ גָּדַע נָפַל מַשָּׂא כָּרַת יְהוָה דָּבַר
Sobre os ombrosH3802 כָּתֵףH3802 o tomamH5375 נָשָׂאH5375 H8799, levam-noH5445 סָבַלH5445 H8799 e o põem no seu lugarH3240 יָנחַH3240 H8686, e aí ele ficaH5975 עָמַדH5975 H8799; do seu lugarH4725 מָקוֹםH4725 não se moveH4185 מוּשׁH4185 H8686; recorremH6817 צָעַקH6817 H8799 a ele, mas nenhuma resposta ele dáH6030 עָנָהH6030 H8799 e a ninguém livraH3467 יָשַׁעH3467 H8686 da sua tribulaçãoH6869 צָרָהH6869.
כָּתֵף נָשָׂא סָבַל יָנחַ עָמַד מָקוֹם מוּשׁ צָעַק עָנָה יָשַׁע צָרָה.
Porque os montesH2022 הַרH2022 se retirarãoH4185 מוּשׁH4185 H8799, e os outeirosH1389 גִּבעָהH1389 serão removidosH4131 מוֹטH4131 H8799; mas a minha misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 não se apartaráH4185 מוּשׁH4185 H8799 de ti, e a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 da minha pazH7965 שָׁלוֹםH7965 não será removidaH4131 מוֹטH4131 H8799, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que se compadeceH7355 רָחַםH7355 H8764 de ti.
הַר מוּשׁ גִּבעָה מוֹט חֵסֵד מוּשׁ בְּרִית שָׁלוֹם מוֹט אָמַר יְהוָה, רָחַם
Quanto a mim, esta é a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com eles, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: o meu EspíritoH7307 רוּחַH7307, que está sobre ti, e as minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697, que pusH7760 שׂוּםH7760 H8804 na tua bocaH6310 פֶּהH6310, não se apartarãoH4185 מוּשׁH4185 H8799 delaH6310 פֶּהH6310, nem da de teus filhosH2233 זֶרַעH2233, nem da dos filhosH2233 זֶרַעH2233 de teus filhosH2233 זֶרַעH2233, não se apartarão desde agoraH5704 עַדH5704 e para todo o sempreH5769 עוֹלָםH5769, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בְּרִית אָמַר יְהוָה: רוּחַ, דָּבָר, שׂוּם פֶּה, מוּשׁ פֶּה, זֶרַע, זֶרַע זֶרַע, עַד עוֹלָם, אָמַר יְהוָה.
Porque ele é como a árvoreH6086 עֵץH6086 plantadaH8362 שָׁתַלH8362 H8803 junto às águasH4325 מַיִםH4325, que estendeH7971 שָׁלחַH7971 H8762 as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328 para o ribeiroH3105 יוּבַלH3105 e não receiaH7200 רָאָהH7200 H8799 quando vemH935 בּוֹאH935 H8799 o calorH2527 חֹםH2527, mas a sua folhaH5929 עָלֶהH5929 fica verdeH7488 רַעֲנָןH7488; e, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 de sequidãoH1226 בַּצֹּרֶתH1226, não se perturbaH1672 דָּאַגH1672 H8799, nem deixaH4185 מוּשׁH4185 H8686 de darH6213 עָשָׂהH6213 H8800 frutoH6529 פְּרִיH6529.
עֵץ שָׁתַל מַיִם, שָׁלחַ שֶׁרֶשׁ יוּבַל רָאָה בּוֹא חֹם, עָלֶה רַעֲנָן; שָׁנֶה בַּצֹּרֶת, דָּאַג מוּשׁ עָשָׂה פְּרִי.
Se falharemH4185 מוּשׁH4185 H8799 estas leis fixasH2706 חֹקH2706 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, deixaráH7673 שָׁבַתH7673 também a descendênciaH2233 זֶרַעH2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 de serH7673 שָׁבַתH7673 H8799 uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim para sempreH3117 יוֹםH3117.
מוּשׁ חֹק פָּנִים נְאֻם יְהוָה, שָׁבַת זֶרַע יִשׂרָ•אֵל שָׁבַת גּוֹי פָּנִים יוֹם.
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que projetoH2803 חָשַׁבH2803 H8802 malH7451 רַעH7451 contra esta famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940, do qual não tirareisH4185 מוּשׁH4185 H8686 a vossa cervizH6677 צַוָּארH6677; e não andareisH3212 יָלַךְH3212 H8799 altivamenteH7317 רוֹמָהH7317, porque o tempoH6256 עֵתH6256 será mauH7451 רַעH7451.
אָמַר יְהוָה: חָשַׁב רַע מִשׁפָּחָה, מוּשׁ צַוָּאר; יָלַךְ רוֹמָה, עֵת רַע.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, se criaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 contra vós outros um provérbioH4912 מָשָׁלH4912, se levantará prantoH5091 נָהָהH5091 H8804 lastimosoH5093 נִהיָהH5093 H5092 נְהִיH5092 e se diráH559 אָמַרH559 H8804: Estamos inteiramenteH7703 שָׁדַדH7703 H8800 desoladosH7703 שָׁדַדH7703 H8738! A porçãoH2506 חֵלֶקH2506 do meu povoH5971 עַםH5971, Deus a trocaH4171 מוּרH4171 H8686! Como me despojaH4185 מוּשׁH4185 H8686! ReparteH2505 חָלַקH2505 H8762 os nossos camposH7704 שָׂדֶהH7704 aos rebeldes!
יוֹם, נָשָׂא מָשָׁל, נָהָה נִהיָה נְהִי אָמַר שָׁדַד שָׁדַד חֵלֶק עַם, מוּר מוּשׁ חָלַק שָׂדֶה
AiH1945 הוֹיH1945 da cidadeH5892 עִירH5892 sanguináriaH1818 דָּםH1818, toda cheiaH4392 מָלֵאH4392 de mentirasH3585 כַּחַשׁH3585 e de rouboH6563 פֶּרֶקH6563 e que não soltaH4185 מוּשׁH4185 H8686 a sua presaH2964 טֶרֶףH2964!
הוֹי עִיר דָּם, מָלֵא כַּחַשׁ פֶּרֶק מוּשׁ טֶרֶף!
Porque eis aqui a pedraH68 אֶבֶןH68 que pusH5414 נָתַןH5414 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091; sobre estaH259 אֶחָדH259 pedraH68 אֶבֶןH68 única estão seteH7651 שֶׁבַעH7651 olhosH5869 עַיִןH5869; eis que eu lavrareiH6605 פָּתחַH6605 H8764 a sua esculturaH6603 פִּתּוַּחH6603, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, e tirareiH4185 מוּשׁH4185 H8804 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 desta terraH776 אֶרֶץH776, numH259 אֶחָדH259 só diaH3117 יוֹםH3117.
אֶבֶן נָתַן פָּנִים יְהוֹשׁוּעַ; אֶחָד אֶבֶן שֶׁבַע עַיִן; פָּתחַ פִּתּוַּח, נְאֻם יְהוָה צָבָא, מוּשׁ עָוֹן אֶרֶץ, אֶחָד יוֹם.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, estarãoH5975 עָמַדH5975 H8804 os seus pésH7272 רֶגֶלH7272 sobre o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132, que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para o orienteH6924 קֶדֶםH6924; o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132 será fendidoH1234 בָּקַעH1234 H8738 pelo meioH2677 חֵצִיH2677, para o orienteH4217 מִזרָחH4217 e para o ocidenteH3220 יָםH3220, e haverá um valeH1516 גַּיאH1516 muitoH3966 מְאֹדH3966 grandeH1419 גָּדוֹלH1419; metadeH2677 חֵצִיH2677 do monteH2022 הַרH2022 se apartaráH4185 מוּשׁH4185 H8804 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, e a outra metadeH2677 חֵצִיH2677, para o sulH5045 נֶגֶבH5045.
יוֹם, עָמַד רֶגֶל הַר זַיִת, פָּנִים יְרוּשָׁלִַם קֶדֶם; הַר זַיִת בָּקַע חֵצִי, מִזרָח יָם, גַּיא מְאֹד גָּדוֹל; חֵצִי הַר מוּשׁ צָפוֹן, חֵצִי, נֶגֶב.