Strong H6203
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
עֹרֶף
(H6203)
(H6203)
ʻôreph (o-ref')
procedente de 6202; DITAT - 1700a; n. m.
- pescoço, cerviz, dorso
- cerviz
- referindo-se ao inimigo em fuga
- referindo-se à apostasia (fig.)
- de dura cerviz, obstinado (fig.)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ף | Pe (final) | 80 | 800 | 17 | 8 | 6400 |
Total | 350 | 1070 | 53 | 17 | 51300 |
Gematria Hechrachi 350
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7161 | קֶרֶן | qeren | keh'-ren | chifre | Detalhes |
H3782 | כָּשַׁל | kâshal | kaw-shal' | tropeçar, cambalear, andar tropegamente | Detalhes |
H5601 | סַפִּיר | çappîyr | sap-peer' | safira, lápis-lazúli | Detalhes |
H7160 | קָרַן | qâran | kaw-ran' | brilhar | Detalhes |
H6019 | עַמְרָם | ʻAmrâm | am-rawm' | um descendente de Coate e Levi e pai de Moisés | Detalhes |
H8129 | שֵׁן | Shên | shane | um lugar na Palestina | Detalhes |
H3237 | יָמַשׁ | yâmash | yaw-mash' | tocar | Detalhes |
H7922 | שֶׂכֶל | sekel | seh'-kel | prudência, discernimento, entendimento | Detalhes |
H6202 | עָרַף | ʻâraph | aw-raf' | (Qal) quebrar o pescoço (de um animal) | Detalhes |
H6535 | פַּרְנַךְ | Parnak | par-nak' | pai de Elizafã, príncipe da tribo of Zebulom escolhido para ajudar na distribuição da terra prometida entre as tribos | Detalhes |
H4897 | מֶשִׁי | meshîy | meh'-shee | um material caro para veste | Detalhes |
H7920 | שְׂכַל | sᵉkal | sek-al' | (Itpael) considerar, contemplar | Detalhes |
H6473 | פָּעַר | pâʻar | paw-ar' | escancarar (a boca), bocejar | Detalhes |
H5336 | נָצִיר | nâtsîyr | naw-tsere' | preservado | Detalhes |
H6082 | עֹפֶר | ʻôpher | o'-fer | cervo, veado | Detalhes |
H8127 | שֵׁן | shên | shane | dente, marfim | Detalhes |
H6080 | עָפַר | ʻâphar | aw-far' | (Piel) empoeirar, lançar terra | Detalhes |
H7526 | רְצִין | Rᵉtsîyn | rets-een' | rei de Damasco durante os reinados dos reis Jotão e Acaz, de Judá | Detalhes |
H3455 | יָשַׂם | yâsam | yaw-sam' | pôr, colocar, estabelecer, designar, fazer | Detalhes |
H4877 | מְשֹׁובָב | Mᵉshôwbâb | mesh-o-bawb' | um descendente de Simei | Detalhes |
Gematria Gadol 1070
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6201 | עָרַף | ʻâraph | aw-raf' | gotejar, pingar | Detalhes |
H6483 | פִּצֵּץ | Pitstsêts | pits-tsates' | um sacerdote, líder do 18o. turno no serviço do templo na época de Davi | Detalhes |
H6856 | צִפֹּרֶן | tsippôren | tsip-po'-ren | unha, ponta de estilete | Detalhes |
H6272 | עָתַם | ʻâtham | aw-tham | (Nifal) ser queimado, ser chamuscado | Detalhes |
H6227 | עָשָׁן | ʻâshân | aw-shawn' | fumaça | Detalhes |
H7491 | רָעַף | râʻaph | raw-af' | escorrer, pingar | Detalhes |
H6283 | עֲתֶרֶת | ʻăthereth | ath-eh'-reth | abundância, excesso, copiosidade | Detalhes |
H6202 | עָרַף | ʻâraph | aw-raf' | (Qal) quebrar o pescoço (de um animal) | Detalhes |
H6226 | עָשֵׁן | ʻâshên | aw-shane' | fumegante | Detalhes |
H6203 | עֹרֶף | ʻôreph | o-ref' | pescoço, cerviz, dorso | Detalhes |
H6228 | עָשָׁן | ʻÂshân | aw-shawn' | uma cidade nas terras baaixas de Judá, mais tarde mencionada como pertencente a Simeão | Detalhes |
H6225 | עָשַׁן | ʻâshan | aw-shan' | fumegar, estar irado, estar furioso | Detalhes |
H8172 | שָׁעַן | shâʻan | shaw-an' | apoiar-se em, confiar em, apoiar | Detalhes |
H8020 | שַׁלְמַן | Shalman | shal-man' | uma forma contrata do nome de Salmaneser, rei da Assíria | Detalhes |
H8021 | שַׁלְמֹן | shalmôn | shal-mone' | recompensa, suborno | Detalhes |
Gematria Siduri 53
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3772 | כָּרַת | kârath | kaw-rath' | cortar, cortar fora, derrubar, cortar uma parte do corpo, arrancar, eliminar, matar, fazer aliança | Detalhes |
H4519 | מְנַשֶּׁה | Mᵉnashsheh | men-ash-sheh' | o filho mais velho de José e progenitor da tribo de Manassés | Detalhes |
H4844 | מְרֹר | mᵉrôr | mer-ore' | coisa amarga, erva amarga, amargura | Detalhes |
H6190 | עׇרְלָה | ʻorlâh | or-law' | prepúcio, incircunciso | Detalhes |
H4943 | מֶשֶׁק | mesheq | meh'-shek | aquisição, possessão, filho da possessão, herdeiro | Detalhes |
H7896 | שִׁית | shîyth | sheeth | pôr, colocar | Detalhes |
H4772 | מַרְגְלָה | margᵉlâh | mar-ghel-aw' | lugar dos pés, pés | Detalhes |
H6544 | פָּרַע | pâraʻ | paw-rah' | liderar, atuar como líder | Detalhes |
H3299 | יַעֲשׂוּ | Yaʻăsûw | yah-as-oo' | um dos descendentes de Bani que casou com uma esposa estrangeira durante a época de</p><p >Esdras | Detalhes |
H8571 | תְּנוּךְ | tᵉnûwk | ten-ook' | ponta, lóbulo (da orelha) | Detalhes |
H6203 | עֹרֶף | ʻôreph | o-ref' | pescoço, cerviz, dorso | Detalhes |
H980 | בַּחֻרִים | Bachurîym | bakh-oo-reem' | uma cidade em Benjamim entre Jerusalém e Jericó além do Monte das Oliveiras no caminho de Jericó | Detalhes |
H4464 | מַמְזֵר | mamzêr | mam-zare' | bastardo, filho de incesto, filho ilegítimo | Detalhes |
H3234 | יִמְנָע | Yimnâʻ | yim-naw' | filho de Helém, descendente de Aser, e líder da tribo de Aser | Detalhes |
H6081 | עֵפֶר | ʻÊpher | ay'-fer | o 2o filho de Midiã | Detalhes |
H6083 | עָפָר | ʻâphâr | aw-fawr' | terra seca, poeira, pó, cinzas, terra, chão, argamassa, entulho | Detalhes |
H8358 | שְׁתִי | shᵉthîy | sheth-ee' | uma bebida, uma bebedeira <a href='B:250 10:17'>Ec 10.17</a> | Detalhes |
H3135 | יֹועָשׁ | Yôwʻâsh | yo-awsh' | um benjamita, filho de Bequer | Detalhes |
H8173 | שָׁעַע | shâʻaʻ | shaw-ah' | esfregar, estar besuntado, estar cego | Detalhes |
H5581 | סִסְמַי | Çiçmay | sis-mah'-ee | um descendente de Sesã na linhagem de Jerameel | Detalhes |
Gematria Katan 17
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7957 | שַׁלְהֶבֶת | shalhebeth | shal-heh'-beth | chama | Detalhes |
H3323 | יִצְהָר | yitshâr | yits-hawr' | azeite fresco, óleo brilhante (puro) | Detalhes |
H2344 | חֹול | chôwl | khole | areia | Detalhes |
H1226 | בַּצֹּרֶת | batstsôreth | bats-tso'-reth | escassez, seca, miséria | Detalhes |
H1062 | בְּכֹורָה | bᵉkôwrâh | bek-o-raw' | direito do primogênito, primogenitura, direito do primeiro filho | Detalhes |
H2130 | זִיפִי | Zîyphîy | zee-fee' | um habitante de Zife | Detalhes |
H6051 | עָנָן | ʻânân | aw-nawn' | nuvem, nublado, nuvens | Detalhes |
H2363 | חוּשׁ | chûwsh | koosh | apressar, tornar apressado, acelerar | Detalhes |
H6776 | צֶמֶד | tsemed | tseh'-med | casal, par, parelha, junta | Detalhes |
H5280 | נַעֲמִי | Naʻămîy | nah-am-ee' | os descendente de Naamã, o neto de Benjamim | Detalhes |
H1764 | דֹּחַן | dôchan | do'-khan | painço | Detalhes |
H187 | אוּזָל | ʼÛwzâl | oo-zawl' | sexto filho de Joctã | Detalhes |
H4176 | מֹורֶה | Môwreh | mo-reh' | o carvalho em Siquém onde Abraão parou quando entrou pela primeira vez em Canaã; perto das montanhas de Ebal e Gerizim | Detalhes |
H2273 | חַבְרָה | chabrâh | khab-raw' | associado, colega, companheiro | Detalhes |
H5791 | עָוַת | ʻâvath | aw-vath' | ser entortado, ser curvado, curvar, tornar torto, perverter | Detalhes |
H4954 | מִשְׁרָעִי | Mishrâʻîy | mish-raw-ee' | a 4a das <a class='S' href='S:H4'>4</a> famílias de Quiriate-Jearim | Detalhes |
H7216 | רָאמֹות | Râʼmôwth | raw-moth' | um lugar em Gileade; localização incerta | Detalhes |
H1063 | בִּכּוּרָה | bikkûwrâh | bik-koo-raw' | primícias da figueira, figo temporão | Detalhes |
H3630 | כִּלְיֹון | Kilyôwn | kil-yone' | um efraimita e filho de Elimeleque com Noemi, o marido falecido de Rute (ou talvez o marido falecido de Orfa) | Detalhes |
H5203 | נָטַשׁ | nâṭash | naw-tash' | deixar, permitir, desamparar, lançar fora, rejeitar, sofrer, juntar, estender ou espalhar, ser afrouxado, cessar, abandonar, desistir, estar solto, estar para baixo, fazer uma incursão, estar desocupado, deixar cair, desistir, retirar | Detalhes |
Gematria Perati 51300
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7491 | רָעַף | râʻaph | raw-af' | escorrer, pingar | Detalhes |
H6473 | פָּעַר | pâʻar | paw-ar' | escancarar (a boca), bocejar | Detalhes |
H6080 | עָפַר | ʻâphar | aw-far' | (Piel) empoeirar, lançar terra | Detalhes |
H6081 | עֵפֶר | ʻÊpher | ay'-fer | o 2o filho de Midiã | Detalhes |
H6083 | עָפָר | ʻâphâr | aw-fawr' | terra seca, poeira, pó, cinzas, terra, chão, argamassa, entulho | Detalhes |
H6544 | פָּרַע | pâraʻ | paw-rah' | liderar, atuar como líder | Detalhes |
H6201 | עָרַף | ʻâraph | aw-raf' | gotejar, pingar | Detalhes |
H6082 | עֹפֶר | ʻôpher | o'-fer | cervo, veado | Detalhes |
H6202 | עָרַף | ʻâraph | aw-raf' | (Qal) quebrar o pescoço (de um animal) | Detalhes |
H6203 | עֹרֶף | ʻôreph | o-ref' | pescoço, cerviz, dorso | Detalhes |
H6545 | פֶּרַע | peraʻ | peh'-rah | cabelo, cabelo comprido (da cabeça), cacho | Detalhes |
32 Ocorrências deste termo na Bíblia
JudáH3063 יְהוּדָה H3063, teus irmãosH251 אָח H251 te louvarãoH3034 יָדָה H3034 H8686; a tua mãoH3027 יָד H3027 estará sobre a cervizH6203 עֹרֶף H6203 de teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; os filhosH1121 בֵּן H1121 de teu paiH1 אָב H1 se inclinarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8691 a ti.
EnviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 o meu terrorH367 אֵימָה H367 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, confundindoH2000 הָמַם H2000 H8804 a todo povoH5971 עַם H5971 onde entraresH935 בּוֹא H935 H8799; fareiH5414 נָתַן H5414 H8804 que todos os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 te voltem as costasH6203 עֹרֶף H6203.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Tenho vistoH7200 רָאָה H7200 H8804 este povoH5971 עַם H5971, e eis que é povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203.
Sobe para uma terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706; eu não subireiH5927 עָלָה H5927 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, porque és povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203, para que te não consumaH3615 כָּלָה H3615 H8762 eu no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: DizeH559 אָמַר H559 H8798 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: És povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203; se por umH259 אֶחָד H259 momentoH7281 רֶגַע H7281 eu subirH5927 עָלָה H5927 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, te consumireiH3615 כָּלָה H3615 H8765; tiraH3381 יָרַד H3381 H8685, pois, de ti os ataviosH5716 עֲדִי H5716, para que eu saibaH3045 יָדַע H3045 H8799 o que te hei de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: SenhorH136 אֲדֹנָי H136, se, agora, acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 graçaH2580 חֵן H2580 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869, segueH136 אֲדֹנָי H136 H3212 יָלַךְ H3212 H8799 em nosso meioH7130 קֶרֶב H7130 conosco; porque este povoH5971 עַם H5971 é de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203. PerdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804 a nossa iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e o nosso pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e toma-nos por tua herançaH5157 נָחַל H5157 H8804.
Entregá-los-áH935 בּוֹא H935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, o qual primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 ofereceráH7126 קָרַב H7126 H8689 aquele que é como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e lhe destroncaráH4454 מָלַק H4454 H8804, com a unha, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, sem a separarH914 בָּדַל H914 H8686 doH4136 מוּל H4136 pescoçoH6203 עֹרֶף H6203.
SabeH3045 יָדַע H3045 H8804, pois, que não é por causa da tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 esta boaH2896 טוֹב H2896 terraH776 אֶרֶץ H776 para possuí-laH3423 יָרַשׁ H3423 H8800, pois tu és povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH6203 עֹרֶף H6203 H7186 קָשֶׁה H7186.
Falou-meH559 אָמַר H559 H8799 ainda o SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: AtenteiH7200 רָאָה H7200 H8804 para este povoH5971 עַם H5971, e eis que ele é povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH6203 עֹרֶף H6203 H7186 קָשֶׁה H7186.
CircuncidaiH4135 מוּל H4135 H8804, pois, o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 H6190 עָרלָה H6190 e não mais endureçais a vossa cervizH6203 עֹרֶף H6203 H7185 קָשָׁה H7185 H8686.
Porque conheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 a tua rebeldiaH4805 מְרִי H4805 e a tua duraH7186 קָשֶׁה H7186 cervizH6203 עֹרֶף H6203. Pois, se, vivendoH2416 חַי H2416 eu, ainda hojeH3117 יוֹם H3117, convosco, sois rebeldesH4784 מָרָה H4784 H8688 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quanto mais depoisH310 אַחַר H310 da minha morteH4194 מָוֶת H4194?
AhH994 בִּי H994! SenhorH136 אֲדֹנָי H136, que direiH559 אָמַר H559 H8799? Pois IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 virouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as costasH310 אַחַר H310 H6203 עֹרֶף H6203 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802!
Pelo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8799 resistirH6965 קוּם H6965 H8800 H6440 פָּנִים H6440 aos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; viraramH6437 פָּנָה H6437 H8799 as costasH6203 עֹרֶף H6203 dianteH6440 פָּנִים H6440 delesH341 אֹיֵב H341 H8802, porquanto Israel se fizera condenadoH2764 חֵרֶם H2764; já não sereiH3254 יָסַף H3254 H8686 convosco, se nãoH3808 לֹא H3808 eliminardesH8045 שָׁמַד H8045 H8686 do vosso meioH7130 קֶרֶב H7130 a coisa roubadaH2764 חֵרֶם H2764.
Também pusesteH5414 נָתַן H5414 H8804 em fugaH6203 עֹרֶף H6203 os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, e os que me odiaramH8130 שָׂנֵא H8130 H8764, eu os extermineiH6789 צָמַת H6789 H8686.
Porém não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804; antes, se tornaram obstinadosH7185 קָשָׁה H7185 H8686, de dura cervizH6203 עֹרֶף H6203 como seus paisH1 אָב H1, que não creramH539 אָמַן H539 H8689 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Porque nossos paisH1 אָב H1 prevaricaramH4603 מָעַל H4603 H8804 e fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que era malH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e o deixaramH5800 עָזַב H5800 H8799; desviaramH5437 סָבַב H5437 H8686 o seu rostoH6440 פָּנִים H6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e lhe voltaramH5414 נָתַן H5414 H8799 as costasH6203 עֹרֶף H6203.
Não endureçaisH7185 קָשָׁה H7185 H8686, agora, a vossa cervizH6203 עֹרֶף H6203, como vossos paisH1 אָב H1; confiai-vosH5414 נָתַן H5414 H8798 H3027 יָד H3027 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e vindeH935 בּוֹא H935 H8798 ao seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 que ele santificouH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, e serviH5647 עָבַד H5647 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que o ardorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639 se desvieH7725 שׁוּב H7725 H8799 de vós.
Rebelou-seH4775 מָרַד H4775 H8804 também contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, que o tinha ajuramentadoH7650 שָׁבַע H7650 H8689 por DeusH430 אֱלֹהִים H430; mas endureceuH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶף H6203 e tanto se obstinouH553 אָמַץ H553 H8762 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, que não voltouH7725 שׁוּב H7725 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém eles, nossos paisH1 אָב H1, se houveram soberbamenteH2102 זוּד H2102 H8689, e endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶף H6203, e não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 aos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
RecusaramH3985 מָאֵן H3985 H8762 ouvir-teH8085 שָׁמַע H8085 H8800 e não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 das tuas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737, que lhes fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804; endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶף H6203 e na sua rebeliãoH4805 מְרִי H4805 levantaramH5414 נָתַן H5414 H8799 um chefeH7218 רֹאשׁ H7218, com o propósito de voltaremH7725 שׁוּב H7725 H8800 para a sua servidãoH5659 עַבְדוּת H5659 no Egito. Porém tu, ó DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 perdoadorH5547 סְלִיחָה H5547, clementeH2587 חַנּוּן H2587 e misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-teH639 אַף H639 e grandeH7227 רַב H7227 em bondadeH2617 חֵסֵד H2617, tu não os desamparasteH5800 עָזַב H5800 H8804,
TestemunhasteH5749 עוּד H5749 H8686 contra eles, para que voltassemH7725 שׁוּב H7725 H8687 à tua leiH8451 תּוֹרָה H8451; porém eles se houveram soberbamenteH2102 זוּד H2102 H8689 e não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 aos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, mas pecaramH2398 חָטָא H2398 H8804 contra os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, pelo cumprimentoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 dos quais o homemH120 אָדָם H120 viveráH2421 חָיָה H2421 H8804; obstinadamenteH5414 נָתַן H5414 H8799 H5637 סָרַר H5637 H8802 deram de ombrosH3802 כָּתֵף H3802, endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8689 a cervizH6203 עֹרֶף H6203 e não quiseram ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
Em paz eu viviaH7961 שָׁלֵו H7961, porém ele me quebrantouH6565 פָּרַר H6565 H8770; pegou-meH270 אָחַז H270 H8804 pelo pescoçoH6203 עֹרֶף H6203 e me despedaçouH6327 פּוּץ H6327 H8770; pôs-meH6965 קוּם H6965 H8686 por seu alvoH4307 מַטָּרָא H4307.
Também pusesteH5414 נָתַן H5414 H8804 em fugaH6203 עֹרֶף H6203 os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, e os que me odiaramH8130 שָׂנֵא H8130 H8764, eu os extermineiH6789 צָמַת H6789 H8686.
O homemH376 אִישׁ H376 que muitas vezes repreendidoH8433 תּוֹכֵחָה H8433 endureceH7185 קָשָׁה H7185 H8688 a cervizH6203 עֹרֶף H6203 será quebrantadoH7665 שָׁבַר H7665 H8735 de repenteH6621 פֶּתַע H6621 sem que haja curaH4832 מַרפֵּא H4832.
Porque eu sabiaH1847 דַּעַת H1847 que eras obstinadoH7186 קָשֶׁה H7186, e a tua cervizH6203 עֹרֶף H6203 é um tendãoH1517 גִּיד H1517 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270, e tens a testaH4696 מֵצחַ H4696 de bronzeH5154 נְחוּשָׁה H5154.
que dizemH559 אָמַר H559 H8802 a um pedaço de madeiraH6086 עֵץ H6086: Tu és meu paiH1 אָב H1; e à pedraH68 אֶבֶן H68: Tu me gerasteH3205 יָלַד H3205 H8804. Pois me viraramH6437 פָּנָה H6437 H8804 as costasH6203 עֹרֶף H6203 e não o rostoH6440 פָּנִים H6440; mas, em vindoH6256 עֵת H6256 a angústiaH7451 רַע H7451, dizemH559 אָמַר H559 H8799: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 e livra-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685.
Mas não me destesH5186 נָטָה H5186 H8689 ouvidosH241 אֹזֶן H241, nem me atendestesH8085 שָׁמַע H8085 H8804; endurecestesH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a cervizH6203 עֹרֶף H6203 e fizestes piorH7489 רָעַע H7489 H8689 do que vossos paisH1 אָב H1.
Mas não atenderamH8085 שָׁמַע H8085 H8804, não inclinaramH5186 נָטָה H5186 H8689 os ouvidosH241 אֹזֶן H241; antes, endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a cervizH6203 עֹרֶף H6203, para não me ouviremH8085 שָׁמַע H8085 H8800, para não receberemH3947 לָקחַ H3947 H8800 disciplinaH4148 מוּסָר H4148.
Com ventoH7307 רוּחַ H7307 orientalH6921 קָדִים H6921 os espalhareiH6327 פּוּץ H6327 H8686 dianteH6440 פָּנִים H6440 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802; mostrar-lhes-eiH7200 רָאָה H7200 H8799 as costasH6203 עֹרֶף H6203 e não o rostoH6440 פָּנִים H6440, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua calamidadeH343 אֵיד H343.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 sobre esta cidadeH5892 עִיר H5892 e sobre todas as suas vilasH5892 עִיר H5892 todo o malH7451 רַע H7451 que pronuncieiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra ela, porque endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8689 a cervizH6203 עֹרֶף H6203, para não ouviremH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Viraram-meH6437 פָּנָה H6437 H8799 as costasH6203 עֹרֶף H6203 e não o rostoH6440 פָּנִים H6440; ainda que eu, começando de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8687, os ensinavaH3925 לָמַד H3925 H8763, eles não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8802, para receberemH3947 לָקחַ H3947 H8800 a advertênciaH4148 מוּסָר H4148.
Como uivamH3213 יָלַל H3213 H8685! Como, de vergonhaH954 בּוּשׁ H954 H8804, virouH6437 פָּנָה H6437 H8689 MoabeH4124 מוֹאָב H4124 as costasH6203 עֹרֶף H6203! Assim, se tornou MoabeH4124 מוֹאָב H4124 objeto de escárnioH7814 שְׂחוֹק H7814 e de espantoH4288 מְחִתָּה H4288 para todos os que estão em seu redorH5439 סָבִיב H5439.