Strong H4376



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מָכַר
(H4376)
mâkar (maw-kar')

04376 מכר makar

uma raiz primitiva; DITAT - 1194; v

  1. vender
    1. (Qal)
      1. vender
      2. vendedor (particípio)
    2. (Nifal)
      1. ser vendido
      2. vender-se
      3. ser dado à morte
    3. (Hitpael) vender-se

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
כ Kaf 20 20 11 2 400
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 260 260 44 8 42000



Gematria Hechrachi 260

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 260:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3413 יְרֵמַי Yᵉrêmay yer-ay-mah'-ee um descendente de Hasum que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras e foi compelido a mandá-la embora Detalhes
H980 בַּחֻרִים Bachurîym bakh-oo-reem' uma cidade em Benjamim entre Jerusalém e Jericó além do Monte das Oliveiras no caminho de Jericó Detalhes
H4377 מֶכֶר meker meh'-ker mercadoria, valor, preço Detalhes
H3361 יׇקְמְעָם Yoqmᵉʻâm yok-meh-awm' uma cidade de refúgio em Efraim dada aos levitas coatitas Detalhes
H7400 רָכִיל râkîyl raw-keel' caluniador, difamador, fofoqueiro, informante Detalhes
H710 אַרְגְּוָן ʼargᵉvân arg-ev-awn' púrpura Detalhes
H1273 בַּרְחֻמִי Barchumîy bar-khoo-mee' uma pessoa de Baurim, uma vila aparentemente junto ou próxima à estrada que leva do vale do Jordão a Jerusalém, e próxima à fronteira sul de Benjamim Detalhes
H5214 נִיר nîyr neer (Qal) romper, lavrar ou arar pela primeira vez Detalhes
H7106 קָצַע qâtsaʻ kaw-tsah' raspar, remover, cortar Detalhes
H5620 סַר çar sar teimoso, implacável, rebelde, resentido, obstinado Detalhes
H4376 מָכַר mâkar maw-kar' vender Detalhes
H3649 כָּמָר kâmâr kaw-mawr' sacerdote, sacerdote idólatra Detalhes
H4378 מַכָּר makkâr mak-kawr' conhecido, amigo Detalhes
H5357 נָקִיק nâqîyq naw-keek' fenda (de uma rocha) Detalhes
H3648 כָּמַר kâmar kaw-mar' ansiar, ser acendido, ficar preto (quente), ficar cálido e tenro, estar ou ficar quente, tornar-se quente, ficar emocionalmente agitado Detalhes
H7424 רַמָּךְ rammâk ram-mawk' égua Detalhes
H7052 קְלֹקֵל qᵉlôqêl kel-o-kale' desprezível, sem valor Detalhes
H3754 כֶּרֶם kerem keh'-rem vinha Detalhes
H6483 פִּצֵּץ Pitstsêts pits-tsates' um sacerdote, líder do 18o. turno no serviço do templo na época de Davi Detalhes
H3755 כֹּרֵם kôrêm ko-rame' cultivar videiras ou vinhas, cuidar de videiras ou vinhas Detalhes


Gematria Gadol 260

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 260:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4377 מֶכֶר meker meh'-ker mercadoria, valor, preço Detalhes
H5105 נְהָרָה nᵉhârâh neh-haw-raw' luz, luz do dia Detalhes
H7400 רָכִיל râkîyl raw-keel' caluniador, difamador, fofoqueiro, informante Detalhes
H5357 נָקִיק nâqîyq naw-keek' fenda (de uma rocha) Detalhes
H6817 צָעַק tsâʻaq tsaw-ak' chorar, gritar, chamar, clamar por ajuda Detalhes
H3648 כָּמַר kâmar kaw-mar' ansiar, ser acendido, ficar preto (quente), ficar cálido e tenro, estar ou ficar quente, tornar-se quente, ficar emocionalmente agitado Detalhes
H5215 נִיר nîyr neer solo lavrado, não lavrado ou novo Detalhes
H5216 נִיר nîyr neer candeia Detalhes
H5214 נִיר nîyr neer (Qal) romper, lavrar ou arar pela primeira vez Detalhes
H4378 מַכָּר makkâr mak-kawr' conhecido, amigo Detalhes
H7106 קָצַע qâtsaʻ kaw-tsah' raspar, remover, cortar Detalhes
H4376 מָכַר mâkar maw-kar' vender Detalhes
H5620 סַר çar sar teimoso, implacável, rebelde, resentido, obstinado Detalhes
H1273 בַּרְחֻמִי Barchumîy bar-khoo-mee' uma pessoa de Baurim, uma vila aparentemente junto ou próxima à estrada que leva do vale do Jordão a Jerusalém, e próxima à fronteira sul de Benjamim Detalhes
H7052 קְלֹקֵל qᵉlôqêl kel-o-kale' desprezível, sem valor Detalhes
H3413 יְרֵמַי Yᵉrêmay yer-ay-mah'-ee um descendente de Hasum que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras e foi compelido a mandá-la embora Detalhes
H3649 כָּמָר kâmâr kaw-mawr' sacerdote, sacerdote idólatra Detalhes


Gematria Siduri 44

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 44:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7653 שִׂבְעָה sibʻâh sib-aw' satisfação, saciedade, fartura Detalhes
H1645 גֶּרֶשׁ geresh gheh'-resh algo produzido, renda, produção, algo posto para fora Detalhes
H1631 גַּרְזֶן garzen gar-zen' machado Detalhes
H740 אֲרִיאֵל ʼĂrîyʼêl ar-ee-ale' um nome aplicado a Jerusalém Detalhes
H692 אַרְאֵלִי ʼArʼêlîy ar-ay-lee' um filho de Gade Detalhes
H5791 עָוַת ʻâvath aw-vath' ser entortado, ser curvado, curvar, tornar torto, perverter Detalhes
H2882 טְבַלְיָהוּ Ṭᵉbalyâhûw teb-al-yaw'-hoo o terceiro filho de Hosa dentre os filhos de Merari e porteiro do templo Detalhes
H5967 עֲלַע ʻălaʻ al-ah' costela Detalhes
H4176 מֹורֶה Môwreh mo-reh' o carvalho em Siquém onde Abraão parou quando entrou pela primeira vez em Canaã; perto das montanhas de Ebal e Gerizim Detalhes
H8501 תָּכָךְ tâkâk taw-kawk' injúria, opressão, opressor Detalhes
H8060 שַׁמַּי Shammay sham-mah'-ee um judaíta, filho de Onã e descendente de Jerameel Detalhes
H4152 מוּעָדָה mûwʻâdâh moo-aw-daw' cidades determinadas (de refúgio) Detalhes
H7672 שְׁבַשׁ shᵉbash sheb-ash' confundir, estar perplexo Detalhes
H7505 רָפוּא Râphûwʼ raw-foo' pai de Palti, o espia da tribo de Benjamim Detalhes
H6326 פּוּעָה Pûwʻâh poo-aw' uma das <a class='S' href='S:H2'>2</a> parteiras dos hebreus às quais Faraó ordenou matar todos os meninos nascidos a Israel; época de Moisés Detalhes
H1335 בֶּתֶר bether beh'-ther parte, pedaço Detalhes
H5458 סְגֹור çᵉgôwr seg-ore' cercado, envoltura, ouro fino Detalhes
H1606 גְּעָרָה gᵉʻârâh gheh-aw-raw' repreensão, reprovação Detalhes
H2138 זָכוּר zâkûwr zaw-koor' masculino Detalhes
H5264 נָסַס nâçaç naw-sas' ser levantado (sentido duvidoso) Detalhes


Gematria Katan 8

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 8:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8268 שֹׁקֶת shôqeth sho'-keth cocho d’água Detalhes
H4962 מַת math math macho, homem Detalhes
H1259 בָּרָד bârâd baw-rawd' granizo Detalhes
H1454 גֵּה gêh gay este, tal Detalhes
H189 אֱוִי ʼĔvîy ev-ee' um dos cinco chefes de Midiã Detalhes
H3636 כְּלָל Kᵉlâl kel-awl' um israelita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H4376 מָכַר mâkar maw-kar' vender Detalhes
H7947 שָׁלַב shâlab shaw-lab' (Pual) ser amarrado, ser unido, ser juntado Detalhes
H4816 מֹרֶךְ môrek mo'-rek fraqueza Detalhes
H1697 דָּבָר dâbâr daw-baw' discurso, palavra, fala, coisa Detalhes
H91 אֲגָגִי ʼĂgâgîy ag-aw-ghee' dito de Hamã, Hamã o agagita Detalhes
H7135 קָרָה qârâh kaw-raw' frio Detalhes
H766 אֹרֶן ʼôren o'-ren cipreste, cedro Detalhes
H7896 שִׁית shîyth sheeth pôr, colocar Detalhes
H159 אֹהַב ʼôhab o'-hab objeto amado Detalhes
H8329 שֶׁרֶשׁ Sheresh sheh'-resh filho de Maquir e neto de Manassés Detalhes
H6946 קָדֵשׁ Qâdêsh kaw-dashe' uma cidade no extremo sul de Judá Detalhes
H1310 בָּשַׁל bâshal baw-shal' cozinhar, coser, assar, grelhar, amadurecer, tornar-se maduro Detalhes
H5344 נָקַב nâqab naw-kab' furar, perfurar, abrir, determinar Detalhes
H717 אָרָה ʼârâh aw-raw' colher, juntar Detalhes


Gematria Perati 42000

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 42000:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3755 כֹּרֵם kôrêm ko-rame' cultivar videiras ou vinhas, cuidar de videiras ou vinhas Detalhes
H3649 כָּמָר kâmâr kaw-mawr' sacerdote, sacerdote idólatra Detalhes
H4378 מַכָּר makkâr mak-kawr' conhecido, amigo Detalhes
H4377 מֶכֶר meker meh'-ker mercadoria, valor, preço Detalhes
H3754 כֶּרֶם kerem keh'-rem vinha Detalhes
H4816 מֹרֶךְ môrek mo'-rek fraqueza Detalhes
H3648 כָּמַר kâmar kaw-mar' ansiar, ser acendido, ficar preto (quente), ficar cálido e tenro, estar ou ficar quente, tornar-se quente, ficar emocionalmente agitado Detalhes
H7424 רַמָּךְ rammâk ram-mawk' égua Detalhes
H4376 מָכַר mâkar maw-kar' vender Detalhes
Entenda a Guematria

74 Ocorrências deste termo na Bíblia


DisseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Vende-meH4376 מָכַרH4376 H8798 primeiroH3117 יוֹםH3117 o teu direito de primogenituraH1062 בְּכוֹרָהH1062.
אָמַר יַעֲקֹב: מָכַר יוֹם בְּכוֹרָה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Jura-meH7650 שָׁבַעH7650 H8734 primeiroH3117 יוֹםH3117. Ele jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735 e vendeuH4376 מָכַרH4376 H8799 o seu direito de primogenituraH1062 בְּכוֹרָהH1062 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָמַר יַעֲקֹב: שָׁבַע יוֹם. שָׁבַע מָכַר בְּכוֹרָה יַעֲקֹב.
Não nos consideraH2803 חָשַׁבH2803 H8738 ele como estrangeirasH5237 נָכרִיH5237? Pois nos vendeuH4376 מָכַרH4376 H8804 e consumiuH398 אָכַלH398 H8800 H398 אָכַלH398 H8799 tudo o que nos era devidoH3701 כֶּסֶףH3701.
חָשַׁב נָכרִי? מָכַר אָכַל אָכַל כֶּסֶף.
VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, vendamo-loH4376 מָכַרH4376 H8799 aos ismaelitasH3459 יִשׁמָעֵאלִיH3459; não ponhamos sobre ele a mãoH3027 יָדH3027, pois é nosso irmãoH251 אָחH251 e nossa carneH1320 בָּשָׂרH1320. Seus irmãosH251 אָחH251 concordaramH8085 שָׁמַעH8085 H8799.
יָלַךְ מָכַר יִשׁמָעֵאלִי; יָד, אָח בָּשָׂר. אָח שָׁמַע
E, passandoH5674 עָבַרH5674 H8799 os mercadoresH582 אֱנוֹשׁH582 H5503 סָחַרH5503 H8802 midianitasH4084 מִדיָנִיH4084, os irmãos de JoséH3130 יוֹסֵףH3130 o alçaramH4900 מָשַׁךְH4900 H8799, e o tiraramH5927 עָלָהH5927 H8686 da cisternaH953 בּוֹרH953, e o venderamH4376 מָכַרH4376 H8799 por vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 siclos de prataH3701 כֶּסֶףH3701 aos ismaelitasH3459 יִשׁמָעֵאלִיH3459; estes levaramH935 בּוֹאH935 H8686 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
עָבַר אֱנוֹשׁ סָחַר מִדיָנִי, יוֹסֵף מָשַׁךְ עָלָה בּוֹר, מָכַר עֶשׂרִים כֶּסֶף יִשׁמָעֵאלִי; בּוֹא יוֹסֵף מִצרַיִם.
Entrementes, os midianitasH4092 מְדָנִיH4092 venderamH4376 מָכַרH4376 H8804 José no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 a PotifarH6318 פּוֹטִיפַרH6318, oficialH5631 סָרִיסH5631 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, comandanteH8269 שַׂרH8269 da guardaH2876 טַבָּחH2876.
מְדָנִי מָכַר מִצרַיִם פּוֹטִיפַר, סָרִיס פַּרעֹה, שַׂר טַבָּח.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 a seus irmãosH251 אָחH251: Agora, chegai-vosH5066 נָגַשׁH5066 H8798 a mim. E chegaram-seH5066 נָגַשׁH5066 H8799. Então, disseH559 אָמַרH559 H8799: Eu sou JoséH3130 יוֹסֵףH3130, vosso irmãoH251 אָחH251, a quem vendestesH4376 מָכַרH4376 H8804 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
אָמַר יוֹסֵף אָח: נָגַשׁ נָגַשׁ אָמַר יוֹסֵף, אָח, מָכַר מִצרַיִם.
Agora, pois, não vos entristeçaisH6087 עָצַבH6087 H8735, nem vos irriteisH2734 חָרָהH2734 H8799 contra vós mesmosH5869 עַיִןH5869 por me haverdes vendidoH4376 מָכַרH4376 H8804 para aqui; porque, para conservaçãoH4241 מִחיָהH4241 da vida, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 adiante de vósH6440 פָּנִיםH6440.
עָצַב חָרָה עַיִן מָכַר מִחיָה אֱלֹהִים שָׁלחַ פָּנִים.
Assim, comprouH7069 קָנָהH7069 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 toda a terraH127 אֲדָמָהH127 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 para FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, porque os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 venderamH4376 מָכַרH4376 H8804 cada umH376 אִישׁH376 o seu campoH7704 שָׂדֶהH7704, porquanto a fomeH7458 רָעָבH7458 era extremaH2388 חָזַקH2388 H8804 sobre eles; e a terraH776 אֶרֶץH776 passou a ser de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547.
קָנָה יוֹסֵף אֲדָמָה מִצרַיִם פַּרעֹה, מִצרַיִם מָכַר אִישׁ שָׂדֶה, רָעָב חָזַק אֶרֶץ פַּרעֹה.
Somente a terraH127 אֲדָמָהH127 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não a comprou eleH7069 קָנָהH7069 H8804; pois os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 tinham porçãoH2706 חֹקH2706 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e eles comiamH398 אָכַלH398 H8804 a sua porçãoH2706 חֹקH2706 que FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 lhes tinha dadoH5414 נָתַןH5414 H8804; por isso, não venderamH4376 מָכַרH4376 H8804 a sua terraH127 אֲדָמָהH127.
אֲדָמָה כֹּהֵן קָנָה כֹּהֵן חֹק פַּרעֹה אָכַל חֹק פַּרעֹה נָתַן מָכַר אֲדָמָה.
Se um homemH376 אִישׁH376 venderH4376 מָכַרH4376 H8799 sua filhaH1323 בַּתH1323 para ser escravaH519 אָמָהH519, esta não lhe sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 como saemH3318 יָצָאH3318 H8800 os escravosH5650 עֶבֶדH5650.
אִישׁ מָכַר בַּת אָמָה, יָצָא יָצָא עֶבֶד.
Se ela não agradarH7451 רַעH7451 H5869 עַיִןH5869 ao seu senhorH113 אָדוֹןH113, que se comprometeu a desposá-laH3259 יָעַדH3259 H8804, ele terá de permitir-lhe o resgateH6299 פָּדָהH6299 H8689; não poderáH4910 מָשַׁלH4910 H8799 vendê-laH4376 מָכַרH4376 H8800 a um povoH5971 עַםH5971 estranhoH5237 נָכרִיH5237, pois será isso deslealdadeH898 בָּגַדH898 H8800 para com ela.
רַע עַיִן אָדוֹן, יָעַד פָּדָה מָשַׁל מָכַר עַם נָכרִי, בָּגַד
O que raptarH1589 גָּנַבH1589 H8802 alguémH376 אִישׁH376 e o venderH4376 מָכַרH4376 H8804, ou for achadoH4672 מָצָאH4672 H8738 na sua mãoH3027 יָדH3027, será mortoH4191 מוּתH4191 H8800 H4191 מוּתH4191 H8714.
גָּנַב אִישׁ מָכַר מָצָא יָד, מוּת מוּת
Se um boiH7794 שׁוֹרH7794 de um homemH376 אִישׁH376 ferirH5062 נָגַףH5062 H8799 o boi de outroH7453 רֵעַH7453, e o boi ferido morrerH4191 מוּתH4191 H8804, venderãoH4376 מָכַרH4376 H8804 o boiH7794 שׁוֹרH7794 vivoH2416 חַיH2416 e repartirãoH2673 חָצָהH2673 H8804 o valorH3701 כֶּסֶףH3701; e dividirãoH2673 חָצָהH2673 H8799 entre si o boi mortoH4191 מוּתH4191 H8801.
שׁוֹר אִישׁ נָגַף רֵעַ, מוּת מָכַר שׁוֹר חַי חָצָה כֶּסֶף; חָצָה מוּת
Se alguémH376 אִישׁH376 furtarH1589 גָּנַבH1589 H8799 boiH7794 שׁוֹרH7794 ou ovelhaH7716 שֶׂהH7716 e o abaterH2873 טָבַחH2873 H8804 ou venderH4376 מָכַרH4376 H8804, por um boiH7794 שׁוֹרH7794 pagaráH7999 שָׁלַםH7999 H8762 cincoH2568 חָמֵשׁH2568 boisH7794 שׁוֹרH7794, e quatroH702 אַרבַּעH702 ovelhasH7716 שֶׂהH7716 por uma ovelhaH7716 שֶׂהH7716.
אִישׁ גָּנַב שׁוֹר שֶׂה טָבַח מָכַר שׁוֹר שָׁלַם חָמֵשׁ שׁוֹר, אַרבַּע שֶׂה שֶׂה.
Se, porém, já haviaH2224 זָרחַH2224 H8804 solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 quando tal se deu, quem o feriu será culpado do sangueH1818 דָּםH1818; neste caso, o ladrão fará restituiçãoH7999 שָׁלַםH7999 H8762 totalH7999 שָׁלַםH7999 H8763. Se não tiver com que pagar, será vendidoH4376 מָכַרH4376 H8738 por seu furtoH1591 גְּנֵבָהH1591.
זָרחַ שֶׁמֶשׁ דָּם; שָׁלַם שָׁלַם מָכַר גְּנֵבָה.
Quando venderesH4376 מָכַרH4376 H8799 alguma coisaH4465 מִמְכָּרH4465 ao teu próximoH5997 עָמִיתH5997 ou a compraresH7069 קָנָהH7069 H8800 da mãoH3027 יָדH3027 do teu próximoH5997 עָמִיתH5997, não oprimasH3238 יָנָהH3238 H8686 teu irmãoH376 אִישׁH376 H251 אָחH251.
מָכַר מִמְכָּר עָמִית קָנָה יָד עָמִית, יָנָה אִישׁ אָח.
Segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141 desdeH310 אַחַרH310 o JubileuH3104 יוֹבֵלH3104, comprarásH7069 קָנָהH7069 H8799 de teu próximoH5997 עָמִיתH5997; e, segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141 das messesH8393 תְּבוּאָהH8393, ele venderáH4376 מָכַרH4376 H8799 a ti.
מִספָּר שָׁנֶה אַחַר יוֹבֵל, קָנָה עָמִית; מִספָּר שָׁנֶה תְּבוּאָה, מָכַר
SendoH6310 פֶּהH6310 muitosH7230 רֹבH7230 os anosH8141 שָׁנֶהH8141, aumentarásH7235 רָבָהH7235 H8686 o preçoH4736 מִקנָהH4736 e, sendoH6310 פֶּהH6310 poucosH4591 מָעַטH4591 H8800, abaixarásH4591 מָעַטH4591 H8686 o preçoH4736 מִקנָהH4736; porque ele te vendeH4376 מָכַרH4376 H8802 o númeroH4557 מִספָּרH4557 das messesH8393 תְּבוּאָהH8393.
פֶּה רֹב שָׁנֶה, רָבָה מִקנָה פֶּה מָעַט מָעַט מִקנָה; מָכַר מִספָּר תְּבוּאָה.
Também a terraH776 אֶרֶץH776 não se venderáH4376 מָכַרH4376 H8735 em perpetuidadeH6783 צְמִיתֻתH6783, porque a terraH776 אֶרֶץH776 é minha; pois vós sois para mim estrangeirosH1616 גֵּרH1616 e peregrinosH8453 תּוֹשָׁבH8453.
אֶרֶץ מָכַר צְמִיתֻת, אֶרֶץ גֵּר תּוֹשָׁב.
Se teu irmãoH251 אָחH251 empobrecerH4134 מוּךְH4134 H8799 e venderH4376 מָכַרH4376 H8804 alguma parte das suas possessõesH272 אֲחֻזָּהH272, então, viráH935 בּוֹאH935 H8804 o seu resgatadorH1350 גָּאַלH1350 H8802, seu parenteH7138 קָרוֹבH7138, e resgataráH1350 גָּאַלH1350 H8804 o que seu irmãoH251 אָחH251 vendeuH4465 מִמְכָּרH4465.
אָח מוּךְ מָכַר אֲחֻזָּה, בּוֹא גָּאַל קָרוֹב, גָּאַל אָח מִמְכָּר.
então, contaráH2803 חָשַׁבH2803 H8765 os anosH8141 שָׁנֶהH8141 desde a sua vendaH4465 מִמְכָּרH4465, e o que ficar restituiráH7725 שׁוּבH7725 H8689 H5736 עָדַףH5736 H8802 ao homemH376 אִישׁH376 a quem vendeuH4376 מָכַרH4376 H8804, e tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 à sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272.
חָשַׁב שָׁנֶה מִמְכָּר, שׁוּב עָדַף אִישׁ מָכַר שׁוּב אֲחֻזָּה.
Quando alguémH376 אִישׁH376 venderH4376 מָכַרH4376 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 de moradiaH4186 מוֹשָׁבH4186 em cidadeH5892 עִירH5892 muradaH2346 חוֹמָהH2346, poderá resgatá-laH1353 גְּאֻלָּהH1353 dentro de umH8552 תָּמַםH8552 H8800 anoH8141 שָׁנֶהH8141 a contar de sua vendaH4465 מִמְכָּרH4465; durante um anoH3117 יוֹםH3117, será lícito o seu resgateH1353 גְּאֻלָּהH1353.
אִישׁ מָכַר בַּיִת מוֹשָׁב עִיר חוֹמָה, גְּאֻלָּה תָּמַם שָׁנֶה מִמְכָּר; יוֹם, גְּאֻלָּה.
Mas o campoH7704 שָׂדֶהH7704 no arrabaldeH4054 מִגרָשׁH4054 das suas cidadesH5892 עִירH5892 não se venderáH4376 מָכַרH4376 H8735, porque lhes é possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 perpétuaH5769 עוֹלָםH5769.
שָׂדֶה מִגרָשׁ עִיר מָכַר אֲחֻזָּה עוֹלָם.
Também se teu irmãoH251 אָחH251 empobrecerH4134 מוּךְH4134 H8799, estando ele contigo, e vender-seH4376 מָכַרH4376 H8738 a ti, não o farásH5647 עָבַדH5647 H8799 servirH5656 עֲבֹדָהH5656 como escravoH5650 עֶבֶדH5650.
אָח מוּךְ מָכַר עָבַד עֲבֹדָה עֶבֶד.
Porque são meus servosH5650 עֶבֶדH5650, que tireiH3318 יָצָאH3318 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; não serão vendidosH4376 מָכַרH4376 H8735 comoH4466 מִמְכֶּרֶתH4466 escravosH5650 עֶבֶדH5650.
עֶבֶד, יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם; מָכַר מִמְכֶּרֶת עֶבֶד.
Quando o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 ou peregrinoH8453 תּוֹשָׁבH8453 que está contigoH3027 יָדH3027 se tornar ricoH5381 נָשַׂגH5381 H8686, e teu irmãoH251 אָחH251 junto dele empobrecerH4134 מוּךְH4134 H8802 e vender-seH4376 מָכַרH4376 H8738 ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616, ou peregrinoH8453 תּוֹשָׁבH8453 que está contigo, ou a alguémH6133 עֵקֶרH6133 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 do estrangeiroH1616 גֵּרH1616,
גֵּר תּוֹשָׁב יָד נָשַׂג אָח מוּךְ מָכַר גֵּר, תּוֹשָׁב עֵקֶר מִשׁפָּחָה גֵּר,
depoisH310 אַחַרH310 de haver-se vendidoH4376 מָכַרH4376 H8738, haverá ainda resgate para eleH1353 גְּאֻלָּהH1353; umH259 אֶחָדH259 de seus irmãosH251 אָחH251 poderá resgatá-loH1350 גָּאַלH1350 H8799:
אַחַר מָכַר גְּאֻלָּה; אֶחָד אָח גָּאַל
Com aquele que o comprouH7069 קָנָהH7069 H8802 acertará contasH2803 חָשַׁבH2803 H8765 desde o anoH8141 שָׁנֶהH8141 em que se vendeuH4376 מָכַרH4376 H8736 a ele até ao AnoH8141 שָׁנֶהH8141 do JubileuH3104 יוֹבֵלH3104; o preçoH3701 כֶּסֶףH3701 da sua vendaH4465 מִמְכָּרH4465 será segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141, conforme se pagaH3117 יוֹםH3117 a um jornaleiroH7916 שָׂכִירH7916.
קָנָה חָשַׁב שָׁנֶה מָכַר שָׁנֶה יוֹבֵל; כֶּסֶף מִמְכָּר מִספָּר שָׁנֶה, יוֹם שָׂכִיר.
Se não quiser resgatarH1350 גָּאַלH1350 H8799 o campoH7704 שָׂדֶהH7704 ou se oH7704 שָׂדֶהH7704 venderH4376 מָכַרH4376 H8804 a outroH312 אַחֵרH312 homemH376 אִישׁH376, nunca mais se resgataráH1350 גָּאַלH1350 H8735.
גָּאַל שָׂדֶה שָׂדֶה מָכַר אַחֵר אִישׁ, גָּאַל
Mas, se for de um animalH929 בְּהֵמָהH929 imundoH2931 טָמֵאH2931, resgatar-se-áH6299 פָּדָהH6299 H8804, segundo a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187, e sobre ele acrescentaráH3254 יָסַףH3254 H8804 a quintaH2549 חֲמִישִׁיH2549 parte; se não for resgatadoH1350 גָּאַלH1350 H8735, vender-se-áH4376 מָכַרH4376 H8738, segundo a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְH6187.
בְּהֵמָה טָמֵא, פָּדָה עֵרֶךְ, יָסַף חֲמִישִׁי גָּאַל מָכַר עֵרֶךְ.
No entanto, nada do queH2764 חֵרֶםH2764 alguémH376 אִישׁH376 dedicarH2763 חָרַםH2763 H8686 irremissivelmente ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, de tudo o que tem, seja homemH120 אָדָםH120, ou animalH929 בְּהֵמָהH929, ou campoH7704 שָׂדֶהH7704 da sua herançaH272 אֲחֻזָּהH272, se poderá venderH4376 מָכַרH4376 H8735, nem resgatarH1350 גָּאַלH1350 H8735; toda coisaH2764 חֵרֶםH2764 assim consagrada será santíssimaH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
חֵרֶם אִישׁ חָרַם יְהוָה, אָדָם, בְּהֵמָה, שָׂדֶה אֲחֻזָּה, מָכַר גָּאַל חֵרֶם קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ יְהוָה.
Não comereisH398 אָכַלH398 H8799 nenhum animal que morreu por siH5038 נְבֵלָהH5038. Podereis dá-loH5414 נָתַןH5414 H8799 ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, para que o comaH398 אָכַלH398 H8804, ou vendê-loH4376 מָכַרH4376 H8800 ao estranhoH5237 נָכרִיH5237, porquanto sois povoH5971 עַםH5971 santoH6918 קָדוֹשׁH6918 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Não cozerásH1310 בָּשַׁלH1310 H8762 o cabritoH1423 גְּדִיH1423 no leiteH2461 חָלָבH2461 da sua própria mãeH517 אֵםH517.
אָכַל נְבֵלָה. נָתַן גֵּר שַׁעַר, אָכַל מָכַר נָכרִי, עַם קָדוֹשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים. בָּשַׁל גְּדִי חָלָב אֵם.
Quando um de teus irmãosH251 אָחH251, hebreuH5680 עִברִיH5680 ou hebréiaH5680 עִברִיH5680, te for vendidoH4376 מָכַרH4376 H8735, seisH8337 שֵׁשׁH8337 anosH8141 שָׁנֶהH8141 servir-te-áH5647 עָבַדH5647 H8804, mas, no sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637, o despedirásH7971 שָׁלחַH7971 H8762 forroH2670 חָפשִׁיH2670.
אָח, עִברִי עִברִי, מָכַר שֵׁשׁ שָׁנֶה עָבַד שְׁבִיעִי, שָׁלחַ חָפשִׁי.
E, se não te agradaresH2654 חָפֵץH2654 H8804 dela, deixá-la-ás irH7971 שָׁלחַH7971 H8765 à sua própria vontadeH5315 נֶפֶשׁH5315; porém, de nenhuma sorteH4376 מָכַרH4376 H8800, a venderásH4376 מָכַרH4376 H8799 por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, nem a tratarás malH6014 עָמַרH6014 H8691, poisH834 אֲשֶׁרH834 a tens humilhadoH6031 עָנָהH6031 H8765.
חָפֵץ שָׁלחַ נֶפֶשׁ; מָכַר מָכַר כֶּסֶף, עָמַר אֲשֶׁר עָנָה
Se se acharH4672 מָצָאH4672 H8735 alguémH376 אִישׁH376 que, tendo roubadoH1589 גָּנַבH1589 H8802 umH5315 נֶפֶשׁH5315 dentre os seus irmãosH251 אָחH251, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, o trata como escravoH6014 עָמַרH6014 H8694 ou o vendeH4376 מָכַרH4376 H8804, esse ladrãoH1590 גַּנָּבH1590 morreráH4191 מוּתH4191 H8804. Assim, eliminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 o malH7451 רַעH7451 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
מָצָא אִישׁ גָּנַב נֶפֶשׁ אָח, בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עָמַר מָכַר גַּנָּב מוּת בָּעַר רַע קֶרֶב
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te fará voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689 ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 em naviosH591 אָנִיָהH591, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de que te disseH559 אָמַרH559 H8804: Nunca jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 o verásH7200 רָאָהH7200 H8800; sereis ali oferecidos para vendaH4376 מָכַרH4376 H8694 como escravosH5650 עֶבֶדH5650 e escravasH8198 שִׁפחָהH8198 aos vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, mas não haverá quem vos compreH7069 קָנָהH7069 H8802.
יְהוָה שׁוּב מִצרַיִם אָנִיָה, דֶּרֶךְ אָמַר יָסַף רָאָה מָכַר עֶבֶד שִׁפחָה אֹיֵב קָנָה
Como poderia umH259 אֶחָדH259 só perseguirH7291 רָדַףH7291 H8799 milH505 אֶלֶףH505, e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 fazerem fugirH5127 נוּסH5127 H8686 dezH7233 רְבָבָהH7233 milH505 אֶלֶףH505, se a sua RochaH6697 צוּרH6697 lhosH3588 כִּיH3588 nãoH3808 לֹאH3808 venderaH4376 מָכַרH4376 H8804, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhos não entregaraH5462 סָגַרH5462 H8689?
אֶחָד רָדַף אֶלֶף, שְׁנַיִם נוּס רְבָבָה אֶלֶף, צוּר כִּי לֹא מָכַר יְהוָה סָגַר
Pelo que a iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 se acendeuH2734 חָרָהH2734 H8799 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os deuH5414 נָתַןH5414 H8799 na mãoH3027 יָדH3027 dos espoliadoresH8154 שָׁסָהH8154 H8802, que os pilharamH8155 שָׁסַסH8155 H8799; e os entregouH4376 מָכַרH4376 H8799 na mãoH3027 יָדH3027 dos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 ao redorH5439 סָבִיבH5439; e não maisH5750 עוֹדH5750 puderamH3201 יָכֹלH3201 H8804 resistirH5975 עָמַדH5975 H8800 aH6440 פָּנִיםH6440 elesH341 אֹיֵבH341 H8802.
אַף יְהוָה חָרָה יִשׂרָ•אֵל נָתַן יָד שָׁסָה שָׁסַס מָכַר יָד אֹיֵב סָבִיב; עוֹד יָכֹל עָמַד פָּנִים אֹיֵב
Então, a iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 se acendeuH2734 חָרָהH2734 H8799 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e ele os entregouH4376 מָכַרH4376 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de Cusã-RisataimH3573 כּוּשַׁן רִשׁעָתַיִםH3573, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da MesopotâmiaH763 אֲרַם נַהֲרַיִםH763; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 serviramH5647 עָבַדH5647 H8799 a Cusã-RisataimH3573 כּוּשַׁן רִשׁעָתַיִםH3573 oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 anosH8141 שָׁנֶהH8141.
אַף יְהוָה חָרָה יִשׂרָ•אֵל, מָכַר יָדמֶלֶךְבֵּן יִשׂרָ•אֵל עָבַדשְׁמֹנֶה שָׁנֶה.
Entregou-osH4376 מָכַרH4376 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 nas mãosH3027 יָדH3027 de JabimH2985 יָבִיןH2985, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, que reinavaH4427 מָלַךְH4427 H8804 em HazorH2674 חָצוֹרH2674. SíseraH5516 סִיסְרָאH5516 era o comandanteH8269 שַׂרH8269 do seu exércitoH6635 צָבָאH6635, o qual, então, habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em Harosete-HagoimH2800 חֲרֹשֶׁתH2800 H1471 גּוֹיH1471.
מָכַר יְהוָה יָד יָבִין, מֶלֶךְ כְּנַעַן, מָלַךְ חָצוֹר. סִיסְרָא שַׂר צָבָא, יָשַׁב חֲרֹשֶׁת גּוֹי.
Ela respondeuH559 אָמַרH559 H8799: CertamenteH1980 הָלַךְH1980 H8800, ireiH3212 יָלַךְH3212 H8799 contigo, porém nãoH657 אֶפֶסH657 será tua a honraH8597 תִּפאָרָהH8597 da investidaH1870 דֶּרֶךְH1870 que empreendesH1980 הָלַךְH1980 H8802; pois às mãosH3027 יָדH3027 de uma mulherH802 אִשָּׁהH802 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 entregaráH4376 מָכַרH4376 H8799 a SíseraH5516 סִיסְרָאH5516. E saiuH6965 קוּםH6965 H8799 DéboraH1683 דְּבוֹרָהH1683 e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 com BaraqueH1301 בָּרָקH1301 para QuedesH6943 קֶדֶשׁH6943.
אָמַר הָלַךְ יָלַךְ אֶפֶס תִּפאָרָה דֶּרֶךְ הָלַךְ יָד אִשָּׁה יְהוָה מָכַר סִיסְרָא. קוּם דְּבוֹרָה יָלַךְ בָּרָק קֶדֶשׁ.
Acendeu-seH2734 חָרָהH2734 H8799 a iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e entregou-osH4376 מָכַרH4376 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e nas mãosH3027 יָדH3027 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983,
חָרָה אַף יְהוָה יִשׂרָ•אֵל, מָכַר יָד פְּלִשְׁתִּי יָד בֵּן עַמּוֹן,
DisseH559 אָמַרH559 H8799 ao resgatadorH1350 גָּאַלH1350 H8802: Aquela parteH2513 חֶלקָהH2513 da terraH7704 שָׂדֶהH7704 que foi de ElimelequeH458 אֱלִימֶלֶךְH458, nosso irmãoH251 אָחH251, NoemiH5281 נָעֳמִיH5281, que tornouH7725 שׁוּבH7725 H8804 da terraH7704 שָׂדֶהH7704 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, a tem para vendaH4376 מָכַרH4376 H8804.
אָמַר גָּאַל חֶלקָה שָׂדֶה אֱלִימֶלֶךְ, אָח, נָעֳמִי, שׁוּב שָׂדֶה מוֹאָב, מָכַר
Porém esqueceram-seH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; então, os entregouH4376 מָכַרH4376 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de SíseraH5516 סִיסְרָאH5516, comandanteH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635 de HazorH2674 חָצוֹרH2674, e nas mãosH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, e nas mãosH3027 יָדH3027 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, que pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 contra eles.
שָׁכַח יְהוָה, אֱלֹהִים; מָכַר יָד סִיסְרָא, שַׂר צָבָא חָצוֹר, יָד פְּלִשְׁתִּי, יָד מֶלֶךְ מוֹאָב, לָחַם
PerguntouH559 אָמַרH559 H8799 AcabeH256 אַחאָבH256 a EliasH452 אֵלִיָהH452: Já me achasteH4672 מָצָאH4672 H8804, inimigo meuH341 אֹיֵבH341 H8802? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ele: Achei-teH4672 מָצָאH4672 H8804, porquanto já te vendesteH4376 מָכַרH4376 H8692 para fazeresH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que é mauH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר אַחאָב אֵלִיָה: מָצָא אֹיֵב אָמַר מָצָא מָכַר עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה.
Ninguém houve, pois, como AcabeH256 אַחאָבH256, que se vendeuH4376 מָכַרH4376 H8694 para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que era mauH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque JezabelH348 אִיזֶבֶלH348, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, o instigavaH5496 סוּתH5496 H8689;
אַחאָב, מָכַר עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה, אִיזֶבֶל, אִשָּׁה, סוּת
Então, foiH935 בּוֹאH935 H8799 ela e fez saberH5046 נָגַדH5046 H8686 ao homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; ele disseH559 אָמַרH559 H8799: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, vendeH4376 מָכַרH4376 H8798 o azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e pagaH7999 שָׁלַםH7999 H8761 a tua dívidaH5386 נְשִׁיH5386; e, tu e teus filhosH1121 בֵּןH1121, viveiH2421 חָיָהH2421 H8799 do restoH3498 יָתַרH3498 H8737.
בּוֹא נָגַד אִישׁ אֱלֹהִים; אָמַר יָלַךְ מָכַר שֶׁמֶן שָׁלַם נְשִׁי; בֵּן, חָיָה יָתַר
Também queimaramH5674 עָבַרH5674 H8686 H784 אֵשׁH784 a seus filhosH1121 בֵּןH1121 e a suas filhasH1323 בַּתH1323 como sacrifício, deram-seH7080 קָסַםH7080 H8799 à prática de adivinhaçõesH7081 קֶסֶםH7081 e criam em agourosH5172 נָחַשׁH5172 H8762; e venderam-seH4376 מָכַרH4376 H8691 para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que era mauH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, para o provocarem à iraH3707 כַּעַסH3707 H8687.
עָבַר אֵשׁ בֵּן בַּת קָסַם קֶסֶם נָחַשׁ מָכַר עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה, כַּעַס
Disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: nós resgatamosH7069 קָנָהH7069 H8804 os judeusH3064 יְהוּדִיH3064, nossos irmãosH251 אָחH251, que foram vendidosH4376 מָכַרH4376 H8737 às gentesH1471 גּוֹיH1471, segundo nossas possesH1767 דַּיH1767; e vós outra vez negociaríeisH4376 מָכַרH4376 H8799 vossos irmãosH251 אָחH251, para que sejam vendidosH4376 מָכַרH4376 H8738 a nós?
אָמַר קָנָה יְהוּדִי, אָח, מָכַר גּוֹי, דַּי; מָכַר אָח, מָכַר
de que, trazendoH935 בּוֹאH935 H8688 os povosH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 no diaH3117 יוֹםH3117 de sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 qualquer mercadoriaH4728 מַקָּחָהH4728 e qualquer cerealH7668 שֶׁבֶרH7668 para venderemH4376 מָכַרH4376 H8800, nada comprariamH3947 לָקחַH3947 H8799 deles no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, nem no diaH3117 יוֹםH3117 santificadoH6944 קֹדֶשׁH6944; e de que, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637, abririam mãoH5203 נָטַשׁH5203 H8799 da colheita e de toda e qualquer cobrançaH4853 מַשָּׂאH4853 H3027 יָדH3027.
בּוֹא עַם אֶרֶץ יוֹם שַׁבָּת מַקָּחָה שֶׁבֶר מָכַר לָקחַ שַׁבָּת, יוֹם קֹדֶשׁ; שָׁנֶה שְׁבִיעִי, נָטַשׁ מַשָּׂא יָד.
Naqueles diasH3117 יוֹםH3117, viH7200 רָאָהH7200 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063 os que pisavamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 lagaresH1660 גַּתH1660 ao sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 e traziamH935 בּוֹאH935 H8688 trigoH6194 עָרֵםH6194 que carregavamH6006 עָמַסH6006 H8802 sobre jumentosH2543 חֲמוֹרH2543; como também vinhoH3196 יַיִןH3196, uvasH6025 עֵנָבH6025 e figosH8384 תְּאֵןH8384 e toda sorte de cargasH4853 מַשָּׂאH4853, que traziamH935 בּוֹאH935 H8688 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 no diaH3117 יוֹםH3117 de sábadoH7676 שַׁבָּתH7676; e protesteiH5749 עוּדH5749 H8686 contra eles por venderemH4376 מָכַרH4376 H8800 mantimentosH6718 צַיִדH6718 neste diaH3117 יוֹםH3117.
יוֹם, רָאָה יְהוּדָה דָּרַךְ גַּת שַׁבָּת בּוֹא עָרֵם עָמַס חֲמוֹר; יַיִן, עֵנָב תְּאֵן מַשָּׂא, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם יוֹם שַׁבָּת; עוּד מָכַר צַיִד יוֹם.
Também habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8804 em Jerusalém tíriosH6876 צֹרִיH6876 que traziamH935 בּוֹאH935 H8688 peixesH1709 דָּגH1709 H8675 H1709 דָּגH1709 e toda sorte de mercadoriasH4377 מֶכֶרH4377, que no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 vendiamH4376 מָכַרH4376 H8802 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יָשַׁב צֹרִי בּוֹא דָּג דָּג מֶכֶר, שַׁבָּת מָכַר בֵּן יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם.
Então, os negociantesH7402 רָכַלH7402 H8802 e os vendedoresH4376 מָכַרH4376 H8802 de toda sorte de mercadoriasH4465 מִמְכָּרH4465 pernoitaramH3885 לוּןH3885 H8799 foraH2351 חוּץH2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, umaH6471 פַּעַםH6471 ou duasH8147 שְׁנַיִםH8147 vezes.
רָכַל מָכַר מִמְכָּר לוּן חוּץ יְרוּשָׁלִַם, פַּעַם שְׁנַיִם
Porque fomos vendidosH4376 מָכַרH4376 H8738, eu e o meu povoH5971 עַםH5971, para nos destruíremH8045 שָׁמַדH8045 H8687, mataremH2026 הָרַגH2026 H8800 e aniquilaremH6 אָבַדH6 H8763 de vez; seH432 אִלּוּH432 ainda como servosH5650 עֶבֶדH5650 e como servasH8198 שִׁפחָהH8198 nos tivessem vendidoH4376 מָכַרH4376 H8738, calar-me-iaH2790 חָרַשׁH2790 H8689, porque o inimigoH6862 צַרH6862 não mereceH7737 שָׁוָהH7737 H8802 que eu molesteH5143 נֵזֶקH5143 o reiH4428 מֶלֶךְH4428.
מָכַר עַם, שָׁמַד הָרַג אָבַד אִלּוּ עֶבֶד שִׁפחָה מָכַר חָרַשׁ צַר שָׁוָה נֵזֶק מֶלֶךְ.
VendesH4376 מָכַרH4376 H8799 por um nadaH1952 הוֹןH1952 o teu povoH5971 עַםH5971 e nada lucrasH7235 רָבָהH7235 H8765 com o seu preçoH4242 מְחִירH4242.
מָכַר הוֹן עַם רָבָה מְחִיר.
AdianteH6440 פָּנִיםH6440 deles enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 um homemH376 אִישׁH376, JoséH3130 יוֹסֵףH3130, vendidoH4376 מָכַרH4376 H8738 como escravoH5650 עֶבֶדH5650;
פָּנִים שָׁלחַ אִישׁ, יוֹסֵף, מָכַר עֶבֶד;
CompraH7069 קָנָהH7069 H8798 a verdadeH571 אֶמֶתH571 e não a vendasH4376 מָכַרH4376 H8799; compra a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, a instruçãoH4148 מוּסָרH4148 e o entendimentoH998 בִּינָהH998.
קָנָה אֶמֶת מָכַר חָכמָה, מוּסָר בִּינָה.
Ela fazH6213 עָשָׂהH6213 H8804 roupas de linho finoH5466 סָדִיןH5466, e vende-asH4376 מָכַרH4376 H8799, e dáH5414 נָתַןH5414 H8804 cintasH2289 חֲגוֹרH2289 aos mercadoresH3669 כְּנַעַנִיH3669.
עָשָׂה סָדִין, מָכַר נָתַן חֲגוֹר כְּנַעַנִי.
O que suceder ao povoH5971 עַםH5971 sucederá ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; ao servoH5650 עֶבֶדH5650, como ao seu senhorH113 אָדוֹןH113; à servaH8198 שִׁפחָהH8198, como à sua donaH1404 גְּבֶרֶתH1404; ao compradorH7069 קָנָהH7069 H8802, como ao vendedorH4376 מָכַרH4376 H8802; ao que emprestaH3867 לָוָהH3867 H8688, como ao que toma emprestadoH3867 לָוָהH3867 H8801; ao credorH5383 נָשָׁהH5383 H8802, comoH834 אֲשֶׁרH834 ao devedorH5378 נָשָׁאH5378 H8801.
עַם כֹּהֵן; עֶבֶד, אָדוֹן; שִׁפחָה, גְּבֶרֶת; קָנָה מָכַר לָוָה לָוָה נָשָׁה אֲשֶׁר נָשָׁא
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Onde está a cartaH5612 סֵפֶרH5612 de divórcioH3748 כְּרִיתוּתH3748 de vossa mãeH517 אֵםH517, pela qual eu a repudieiH7971 שָׁלחַH7971 H8765? Ou quem é o meu credorH5383 נָשָׁהH5383 H8802, a quem eu vos tenha vendidoH4376 מָכַרH4376 H8804? Eis que por causa das vossas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 é que fostes vendidosH4376 מָכַרH4376 H8738, e por causa das vossas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 vossa mãeH517 אֵםH517 foi repudiadaH7971 שָׁלחַH7971 H8795.
אָמַר יְהוָה: סֵפֶר כְּרִיתוּת אֵם, שָׁלחַ נָשָׁה מָכַר עָוֹן מָכַר פֶּשַׁע אֵם שָׁלחַ
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Por nadaH2600 חִנָּםH2600 fostes vendidosH4376 מָכַרH4376 H8738; e sem dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 sereis resgatadosH1350 גָּאַלH1350 H8735.
אָמַר יְהוָה: חִנָּם מָכַר כֶּסֶף גָּאַל
Ao fimH7093 קֵץH7093 de seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141, libertareisH7971 שָׁלחַH7971 H8762 cada umH376 אִישׁH376 a seu irmãoH251 אָחH251 hebreuH5680 עִברִיH5680, que te for vendidoH4376 מָכַרH4376 H8735 a ti e te houver servidoH5647 עָבַדH5647 H8804 seisH8337 שֵׁשׁH8337 anosH8141 שָׁנֶהH8141, e despedi-lo-ásH7971 שָׁלחַH7971 H8765 forroH2670 חָפשִׁיH2670; mas vossos paisH1 אָבH1 não me obedeceramH8085 שָׁמַעH8085 H8804, nem inclinaramH5186 נָטָהH5186 H8689 os seus ouvidosH241 אֹזֶןH241 a mim.
קֵץ שֶׁבַע שָׁנֶה, שָׁלחַ אִישׁ אָח עִברִי, מָכַר עָבַד שֵׁשׁ שָׁנֶה, שָׁלחַ חָפשִׁי; אָב שָׁמַע נָטָה אֹזֶן
VemH935 בּוֹאH935 H8804 o tempoH6256 עֵתH6256, é chegadoH5060 נָגַעH5060 H8689 o diaH3117 יוֹםH3117; o que compraH7069 קָנָהH7069 H8802 não se alegreH8055 שָׂמחַH8055 H8799, e o que vendeH4376 מָכַרH4376 H8802 não se entristeçaH56 אָבַלH56 H8691; porque a iraH2740 חָרוֹןH2740 ardente está sobre toda a multidãoH1995 הָמוֹןH1995 deles.
בּוֹא עֵת, נָגַע יוֹם; קָנָה שָׂמחַ מָכַר אָבַל חָרוֹן הָמוֹן
Porque o que vendeH4376 מָכַרH4376 H8802 não tornará a possuirH7725 שׁוּבH7725 H8799 aquilo que vendeuH4465 מִמְכָּרH4465, por mais que vivaH2416 חַיH2416; porque a profeciaH2377 חָזוֹןH2377 contra a multidãoH1995 הָמוֹןH1995 não voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8799 atrás; ninguémH376 אִישׁH376 fortaleceH2388 חָזַקH2388 H8691 a sua vidaH2416 חַיH2416 com a sua própria iniquidadeH5771 עָוֹןH5771.
מָכַר שׁוּב מִמְכָּר, חַי; חָזוֹן הָמוֹן שׁוּב אִישׁ חָזַק חַי עָוֹן.
SecareiH5414 נָתַןH5414 H8804 H2724 חָרָבָהH2724 os riosH2975 יְאֹרH2975 e vendereiH4376 מָכַרH4376 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776, entregando-a nas mãosH3027 יָדH3027 dos mausH7451 רַעH7451; por meioH3027 יָדH3027 de estrangeirosH2114 זוּרH2114 H8801, farei desoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a terraH776 אֶרֶץH776 e tudo o que nela houverH4393 מְלֹאH4393; eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, é que faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765.
נָתַן חָרָבָה יְאֹר מָכַר אֶרֶץ, יָד רַע; יָד זוּר שָׁמֵם אֶרֶץ מְלֹא; יְהוָה, דָּבַר
Não venderãoH4376 מָכַרH4376 H8799 nada disto, nem trocarãoH4171 מוּרH4171 H8686, nem transferirãoH5674 עָבַרH5674 H8686 H8675 H5674 עָבַרH5674 H8799 a outrem o melhorH7225 רֵאשִׁיתH7225 da terraH776 אֶרֶץH776, porque é santoH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מָכַר מוּר עָבַר עָבַר רֵאשִׁית אֶרֶץ, קֹדֶשׁ יְהוָה.
LançaramH3032 יָדַדH3032 H8804 sortesH1486 גּוֹרָלH1486 sobre o meu povoH5971 עַםH5971, e deramH5414 נָתַןH5414 H8799 meninosH3206 יֶלֶדH3206 por meretrizesH2181 זָנָהH2181 H8802, e venderamH4376 מָכַרH4376 H8804 meninasH3207 יַלְדָּהH3207 por vinhoH3196 יַיִןH3196, que beberamH8354 שָׁתָהH8354 H8799.
יָדַד גּוֹרָל עַם, נָתַן יֶלֶד זָנָה מָכַר יַלְדָּה יַיִן, שָׁתָה
e vendestesH4376 מָכַרH4376 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 aos filhosH1121 בֵּןH1121 dos gregosH3125 יְוָנִיH3125, para os apartarH7368 רָחַקH7368 H8687 para longe dos seus limitesH1366 גְּבוּלH1366,
מָכַר בֵּן יְהוּדָה בֵּן יְרוּשָׁלִַם בֵּן יְוָנִי, רָחַק גְּבוּל,
eis que eu os suscitareiH5782 עוּרH5782 H8688 do lugarH4725 מָקוֹםH4725 para onde os vendestesH4376 מָכַרH4376 H8804 e farei cairH7725 שׁוּבH7725 H8689 a vossa vingançaH1576 גְּמוּלH1576 sobre a vossa própria cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
עוּר מָקוֹם מָכַר שׁוּב גְּמוּל רֹאשׁ.
VendereiH4376 מָכַרH4376 H8804 vossos filhosH1121 בֵּןH1121 e vossas filhasH1323 בַּתH1323 aosH3027 יָדH3027 filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e estes, aos sabeusH7615 שְׁבָאִיH7615, a uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 remotaH7350 רָחוֹקH7350, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765.
מָכַר בֵּן בַּת יָד בֵּן יְהוּדָה, שְׁבָאִי, גּוֹי רָחוֹק, יְהוָה דָּבַר
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e por quatroH702 אַרבַּעH702, não sustareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 o castigo, porque os juízes vendemH4376 מָכַרH4376 H8800 o justoH6662 צַדִּיקH6662 por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 e condenam o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 por causa de um par de sandáliasH5275 נַעַלH5275.
אָמַר יְהוָה: שָׁלוֹשׁ פֶּשַׁע יִשׂרָ•אֵל אַרבַּע, שׁוּב מָכַר צַדִּיק כֶּסֶף אֶבְיוֹן נַעַל.
Tudo isso por causa da grandeH7230 רֹבH7230 prostituiçãoH2183 זָנוּןH2183 da belaH2896 טוֹבH2896 e encantadoraH2580 חֵןH2580 meretrizH2181 זָנָהH2181 H8802, da mestraH1172 בַּעֲלָהH1172 de feitiçariasH3785 כֶּשֶׁףH3785, que vendiaH4376 מָכַרH4376 H8802 os povosH1471 גּוֹיH1471 com a sua prostituiçãoH2183 זָנוּןH2183 e as gentesH4940 מִשׁפָּחָהH4940, com as suas feitiçariasH3785 כֶּשֶׁףH3785.
רֹב זָנוּן טוֹב חֵן זָנָה בַּעֲלָה כֶּשֶׁף, מָכַר גּוֹי זָנוּן מִשׁפָּחָה, כֶּשֶׁף.
Aqueles que as compramH7069 קָנָהH7069 H8802 matam-nasH2026 הָרַגH2026 H8799 e não são punidosH816 אָשַׁםH816 H8799; os que as vendemH4376 מָכַרH4376 H8802 dizemH559 אָמַרH559 H8799: LouvadoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque me tornei ricoH6238 עָשַׁרH6238 H8686; e os seus pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 não se compadecemH2550 חָמַלH2550 H8799 delas.
קָנָה הָרַג אָשַׁם מָכַר אָמַר בָּרַךְ יְהוָה, עָשַׁר רָעָה חָמַל