Strong H6817
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
צָעַק
(H6817)
(H6817)
tsâʻaq (tsaw-ak')
uma raiz primitiva; DITAT - 1947; v.
- chorar, gritar, chamar, clamar por ajuda
- (Qal)
- chorar, gritar (por ajuda)
- chorar, gritar (em aflição ou necessidade)
- clamar, fazer gritaria
- (Nifal) ser convocado
- (Piel) chorar em voz alta (em pesar)
- (Hifil) convocar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
צ | Tsadi | 90 | 90 | 18 | 9 | 8100 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ק | Kof | 100 | 100 | 19 | 1 | 10000 |
Total | 260 | 260 | 53 | 17 | 23000 |
Gematria Hechrachi 260
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7400 | רָכִיל | râkîyl | raw-keel' | caluniador, difamador, fofoqueiro, informante | Detalhes |
H3754 | כֶּרֶם | kerem | keh'-rem | vinha | Detalhes |
H4376 | מָכַר | mâkar | maw-kar' | vender | Detalhes |
H1631 | גַּרְזֶן | garzen | gar-zen' | machado | Detalhes |
H4710 | מִצְפֻּן | mitspun | mits-poon' | tesouro oculto, tesouro | Detalhes |
H5215 | נִיר | nîyr | neer | solo lavrado, não lavrado ou novo | Detalhes |
H7106 | קָצַע | qâtsaʻ | kaw-tsah' | raspar, remover, cortar | Detalhes |
H1630 | גְּרִזִים | Gᵉrizîym | gher-ee-zeem' | uma montanha do norte de Israel, em Efraim, próxima a Siquém, da qual foram lidas as bênçãos para os israelitas ao entrarem em Canaã; local do templo samaritano construído depois do cativeiro | Detalhes |
H3413 | יְרֵמַי | Yᵉrêmay | yer-ay-mah'-ee | um descendente de Hasum que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras e foi compelido a mandá-la embora | Detalhes |
H5216 | נִיר | nîyr | neer | candeia | Detalhes |
H6483 | פִּצֵּץ | Pitstsêts | pits-tsates' | um sacerdote, líder do 18o. turno no serviço do templo na época de Davi | Detalhes |
H4377 | מֶכֶר | meker | meh'-ker | mercadoria, valor, preço | Detalhes |
H4378 | מַכָּר | makkâr | mak-kawr' | conhecido, amigo | Detalhes |
H3361 | יׇקְמְעָם | Yoqmᵉʻâm | yok-meh-awm' | uma cidade de refúgio em Efraim dada aos levitas coatitas | Detalhes |
H4816 | מֹרֶךְ | môrek | mo'-rek | fraqueza | Detalhes |
H5214 | נִיר | nîyr | neer | (Qal) romper, lavrar ou arar pela primeira vez | Detalhes |
H3649 | כָּמָר | kâmâr | kaw-mawr' | sacerdote, sacerdote idólatra | Detalhes |
H1273 | בַּרְחֻמִי | Barchumîy | bar-khoo-mee' | uma pessoa de Baurim, uma vila aparentemente junto ou próxima à estrada que leva do vale do Jordão a Jerusalém, e próxima à fronteira sul de Benjamim | Detalhes |
H3755 | כֹּרֵם | kôrêm | ko-rame' | cultivar videiras ou vinhas, cuidar de videiras ou vinhas | Detalhes |
H980 | בַּחֻרִים | Bachurîym | bakh-oo-reem' | uma cidade em Benjamim entre Jerusalém e Jericó além do Monte das Oliveiras no caminho de Jericó | Detalhes |
Gematria Gadol 260
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4377 | מֶכֶר | meker | meh'-ker | mercadoria, valor, preço | Detalhes |
H5214 | נִיר | nîyr | neer | (Qal) romper, lavrar ou arar pela primeira vez | Detalhes |
H7052 | קְלֹקֵל | qᵉlôqêl | kel-o-kale' | desprezível, sem valor | Detalhes |
H4378 | מַכָּר | makkâr | mak-kawr' | conhecido, amigo | Detalhes |
H3649 | כָּמָר | kâmâr | kaw-mawr' | sacerdote, sacerdote idólatra | Detalhes |
H7400 | רָכִיל | râkîyl | raw-keel' | caluniador, difamador, fofoqueiro, informante | Detalhes |
H5357 | נָקִיק | nâqîyq | naw-keek' | fenda (de uma rocha) | Detalhes |
H4376 | מָכַר | mâkar | maw-kar' | vender | Detalhes |
H7106 | קָצַע | qâtsaʻ | kaw-tsah' | raspar, remover, cortar | Detalhes |
H3413 | יְרֵמַי | Yᵉrêmay | yer-ay-mah'-ee | um descendente de Hasum que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras e foi compelido a mandá-la embora | Detalhes |
H1273 | בַּרְחֻמִי | Barchumîy | bar-khoo-mee' | uma pessoa de Baurim, uma vila aparentemente junto ou próxima à estrada que leva do vale do Jordão a Jerusalém, e próxima à fronteira sul de Benjamim | Detalhes |
H5215 | נִיר | nîyr | neer | solo lavrado, não lavrado ou novo | Detalhes |
H5620 | סַר | çar | sar | teimoso, implacável, rebelde, resentido, obstinado | Detalhes |
H5216 | נִיר | nîyr | neer | candeia | Detalhes |
H6817 | צָעַק | tsâʻaq | tsaw-ak' | chorar, gritar, chamar, clamar por ajuda | Detalhes |
H3648 | כָּמַר | kâmar | kaw-mar' | ansiar, ser acendido, ficar preto (quente), ficar cálido e tenro, estar ou ficar quente, tornar-se quente, ficar emocionalmente agitado | Detalhes |
H5105 | נְהָרָה | nᵉhârâh | neh-haw-raw' | luz, luz do dia | Detalhes |
Gematria Siduri 53
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2577 | חֲמָתִי | Chămâthîy | kham-aw-thee' | uma das famílias que veio a descender de Canaã | Detalhes |
H5589 | סְעַפָּה | çᵉʻappâh | seh-ap-paw' | galho, ramo | Detalhes |
H4932 | מִשְׁנֶה | mishneh | mish-neh' | dobro, cópia, segundo, repetição | Detalhes |
H2991 | יִבְלְעָם | Yiblᵉʻâm | yib-leh-awm' | uma cidade de Manassés aparentemente localizada no território de Issacar ou Aser | Detalhes |
H1273 | בַּרְחֻמִי | Barchumîy | bar-khoo-mee' | uma pessoa de Baurim, uma vila aparentemente junto ou próxima à estrada que leva do vale do Jordão a Jerusalém, e próxima à fronteira sul de Benjamim | Detalhes |
H7851 | שִׁטִּים | Shiṭṭîym | shit-teem' | local do acampamento de Israel entre a conquista da região transjordânica e a travessia do Jordão em diração a Canaã | Detalhes |
H8083 | שְׁמֹנֶה | shᵉmôneh | shem-o-neh' | oito, oitavo | Detalhes |
H2817 | חֲשׂוּפָא | Chăsûwphâʼ | khas-oo-faw' | líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio na primeira caravana | Detalhes |
H1813 | דַּלְפֹון | Dalphôwn | dal-fone' | o segundo dos <a class='S' href='S:H10'>10</a> filhos de Hamã | Detalhes |
H4285 | מַחְשָׁךְ | machshâk | makh-shawk' | lugar escuro, escuridão, esconderijo | Detalhes |
H6201 | עָרַף | ʻâraph | aw-raf' | gotejar, pingar | Detalhes |
H5836 | עֶזְרִי | ʻEzrîy | ez-ree' | filho de Quelube e superintendente dos operários da fazenda de Davi | Detalhes |
H4663 | מִפְקָד | Miphqâd | mif-kawd' | uma das portas de Jerusalém | Detalhes |
H8495 | תַּיִשׁ | tayish | tah'-yeesh | bode | Detalhes |
H6817 | צָעַק | tsâʻaq | tsaw-ak' | chorar, gritar, chamar, clamar por ajuda | Detalhes |
H7445 | רְנָנָה | rᵉnânâh | ren-aw-naw' | grito retumbante, brado (de alegria) | Detalhes |
H8196 | שְׁפֹוט | shᵉphôwṭ | shef-ote' | juízo, ato de juízo | Detalhes |
H8452 | תֹּורָה | tôwrâh | to-raw' | costume, hábito, modo, lei (humana) | Detalhes |
H5511 | סִיחֹון | Çîychôwn | see-khone' | rei dos amorreus na época da conquista derrotado por Moisés na Transjordânia | Detalhes |
H7161 | קֶרֶן | qeren | keh'-ren | chifre | Detalhes |
Gematria Katan 17
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5545 | סָלַח | çâlach | saw-lakh' | perdoar, desculpar | Detalhes |
H5861 | עַיִט | ʻayiṭ | ah'-yit | ave de rapina, uma ave que desce rapidamente sobre a presa | Detalhes |
H3942 | לִפְנַי | liphnay | lif-nah'ee | diante, à face de | Detalhes |
H2328 | חוּג | chûwg | khoog | circundar, rodear, descrever um círculo, traçar um círculo, fazer um círculo | Detalhes |
H7350 | רָחֹוק | râchôwq | raw-khoke' | remoto, longínqüo, distante, terras distantes, pessoas distantes | Detalhes |
H4972 | מַתְּלָאָה | mattᵉlâʼâh | mat-tel-aw-aw' | que canseira, labuta, dureza, dificuldade | Detalhes |
H7848 | שִׁטָּה | shiṭṭâh | shit-taw' | acácia, madeira de acácia | Detalhes |
H2430 | חֵילָה | chêylâh | khay-law' | baluarte, trincheira, rampa, fortaleza | Detalhes |
H884 | בְּאֵר שֶׁבַע | Bᵉʼêr Shebaʻ | be-ayr' sheh'-bah | uma cidade no extremo sul de Israel | Detalhes |
H2627 | חַסִּיר | chaççîyr | khas-seer' | faltante, faltoso, deficiente | Detalhes |
H187 | אוּזָל | ʼÛwzâl | oo-zawl' | sexto filho de Joctã | Detalhes |
H8342 | שָׂשֹׂון | sâsôwn | saw-sone' | alegria, contentamento, exultação, júbilo | Detalhes |
H5305 | נָפִישׁ | Nâphîysh | naw-feesh' | o penúltimo filho de Ismael | Detalhes |
H7653 | שִׂבְעָה | sibʻâh | sib-aw' | satisfação, saciedade, fartura | Detalhes |
H6032 | עֲנָה | ʻănâh | an-aw' | responder, replicar | Detalhes |
H4733 | מִקְלָט | miqlâṭ | mik-lawt' | refúgio, asilo | Detalhes |
H5269 | נֵעָה | Nêʻâh | nay-aw' | um marco indicando a fronteira do território de Zebulom; localização desconhecida | Detalhes |
H6459 | פֶּסֶל | peçel | peh'-sel | ídolo, imagem | Detalhes |
H3857 | לָהַט | lâhaṭ | law-hat' | queimar, arder com chamas, secar, acender, por em chamas, inflamar | Detalhes |
H6299 | פָּדָה | pâdâh | paw-daw' | resgatar, redimir, livrar | Detalhes |
Gematria Perati 23000
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6817 | צָעַק | tsâʻaq | tsaw-ak' | chorar, gritar, chamar, clamar por ajuda | Detalhes |
H7106 | קָצַע | qâtsaʻ | kaw-tsah' | raspar, remover, cortar | Detalhes |
53 Ocorrências deste termo na Bíblia
E disseH559 אָמַר H559 H8799 Deus: QueH4100 מָה H4100 fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? A vozH6963 קוֹל H6963 do sangueH1818 דָּם H1818 de teu irmãoH251 אָח H251 clamaH6817 צָעַק H6817 H8802 da terraH127 אֲדָמָה H127 a mim.
Como ouvisseH8085 שָׁמַע H8085 H8800 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 tais palavrasH1697 דָּבָר H1697 de seu paiH1 אָב H1, bradouH6817 צָעַק H6817 H8799 com profundoH1419 גָּדוֹל H1419 H3966 מְאֹד H3966 amargorH4751 מַר H4751 H6818 צַעֲקָה H6818 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Abençoa-meH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 também a mim, meu paiH1 אָב H1!
SentindoH7456 רָעֵב H7456 toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 a fomeH7456 רָעֵב H7456 H8799, clamouH6817 צָעַק H6817 H8799 o povoH5971 עַם H5971 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 por pãoH3899 לֶחֶם H3899; e FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 diziaH559 אָמַר H559 H8799 a todos os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130; o que ele vos disserH559 אָמַר H559 H8799 fazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
E exigireisH7760 שׂוּם H7760 H8799 deles a mesma contaH4971 מַתכֹנֶת H4971 de tijolosH3843 לְבֵנָה H3843 que antesH8032 שִׁלשׁוֹם H8032 H8543 תְּמוֹל H8543 faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8802; nada diminuireisH1639 גָּרַע H1639 H8799 dela; estão ociososH7503 רָפָה H7503 H8737 e, por isso, clamamH6817 צָעַק H6817 H8802 H559 אָמַר H559 H8800: VamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e sacrifiquemosH2076 זָבַח H2076 H8799 ao nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Então, foramH935 בּוֹא H935 H8799 os capatazesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e clamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que tratasH6213 עָשָׂה H6213 H8799 assim a teus servosH5650 עֶבֶד H5650?
Então, saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 da presença de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547; e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 clamouH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por causa dasH1697 דָּבָר H1697 rãsH6854 צְפַרְדֵַּע H6854, conforme combinaraH7760 שׂוּם H7760 H8804 com FaraóH6547 פַּרעֹה H6547.
E, chegandoH7126 קָרַב H7126 H8689 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869, e eis que os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 vinhamH5265 נָסַע H5265 H8802 atrásH310 אַחַר H310 deles, e temeramH3372 יָרֵא H3372 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966; então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 clamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Por que clamasH6817 צָעַק H6817 H8799 a mim? DizeH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que marchemH5265 נָסַע H5265 H8799.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 clamouH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe mostrouH3384 יָרָה H3384 H8686 uma árvoreH6086 עֵץ H6086; lançou-aH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 nas águasH4325 מַיִם H4325, e as águasH4325 מַיִם H4325 se tornaram docesH4985 מָתַק H4985 H8799. Deu-lhesH7760 שׂוּם H7760 H8804 ali estatutosH2706 חֹק H2706 e uma ordenaçãoH4941 מִשׁפָּט H4941, e ali os provouH5254 נָסָה H5254 H8765,
Então, clamouH6817 צָעַק H6817 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 H559 אָמַר H559 H8800: Que fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a este povoH5971 עַם H5971? Só lhe restaH4592 מְעַט H4592 apedrejar-meH5619 סָקַל H5619 H8804.
SeH518 אִם H518 de algum modoH6031 עָנָה H6031 H8763 os afligirdesH6031 עָנָה H6031 H8762, e eles clamaremH6817 צָעַק H6817 H8800 H6817 צָעַק H6817 H8799 a mim, eu lhes ouvireiH8085 שָׁמַע H8085 H8800 H8085 שָׁמַע H8085 H8799 o clamorH6818 צַעֲקָה H6818;
porque é com ela que se cobreH3682 כְּסוּת H3682, é a vesteH8071 שִׂמלָה H8071 do seu corpoH5785 עוֹר H5785; em que se deitariaH7901 שָׁכַב H7901 H8799? Será, pois, que, quando clamarH6817 צָעַק H6817 H8799 a mim, eu o ouvireiH8085 שָׁמַע H8085 H8804, porque sou misericordiosoH2587 חַנּוּן H2587.
Então, o povoH5971 עַם H5971 clamouH6817 צָעַק H6817 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e, orandoH6419 פָּלַל H6419 H8691 esteH4872 מֹשֶׁה H4872 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, o fogoH784 אֵשׁ H784 se apagouH8257 שָׁקַע H8257 H8799.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 clamouH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Ó DeusH410 אֵל H410, rogo-te que a curesH7495 רָפָא H7495 H8798.
e clamamosH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a nossa vozH6963 קוֹל H6963, e mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397, e nos tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. E eis que estamos em CadesH6946 קָדֵשׁ H6946, cidadeH5892 עִיר H5892 nos confinsH7097 קָצֶה H7097 do teu paísH1366 גְּבוּל H1366.
então, trareisH3318 יָצָא H3318 H8689 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 à portaH8179 שַׁעַר H8179 daquela cidadeH5892 עִיר H5892 e os apedrejareisH5619 סָקַל H5619 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morramH4191 מוּת H4191 H8804; a moçaH5291 נַעֲרָה H5291, porqueH834 אֲשֶׁר H834 H1697 דָּבָר H1697 não gritouH6817 צָעַק H6817 H8804 na cidadeH5892 עִיר H5892, e o homemH376 אִישׁ H376, porqueH834 אֲשֶׁר H834 H1697 דָּבָר H1697 humilhouH6031 עָנָה H6031 H8765 a mulherH802 אִשָּׁה H802 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Pois a achouH4672 מָצָא H4672 H8804 no campoH7704 שָׂדֶה H7704; a moçaH5291 נַעֲרָה H5291 desposadaH781 אָרַשׂ H781 H8794 gritouH6817 צָעַק H6817 H8804, e não houve quem a livrasseH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
ClamamosH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a nossa vozH6963 קוֹל H6963 e atentouH7200 רָאָה H7200 H8799 para a nossa angústiaH6040 עֳנִי H6040, para o nosso trabalhoH5999 עָמָל H5999 e para a nossa opressãoH3906 לַחַץ H3906;
E, clamandoH6817 צָעַק H6817 H8799 vossos pais, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 escuridãoH3990 מַאֲפֵל H3990 entre vós e os egípciosH4713 מִצרִי H4713, e trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 o marH3220 יָם H3220 sobre estes, e o mar os cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8762; e os vossos olhosH5869 עַיִן H5869 viramH7200 רָאָה H7200 H8799 o que eu fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Então, habitastesH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117.
ClamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porquanto Jabim tinha novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967 carrosH7393 רֶכֶב H7393 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e, por vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141, oprimiaH3905 לָחַץ H3905 H8804 duramenteH2394 חָזקָה H2394 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321 e de AserH836 אָשֵׁר H836 e de todo o ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 foram convocadosH6817 צָעַק H6817 H8735 e perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 os midianitasH4080 מִדיָן H4080.
GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a todas as montanhasH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DesceiH3381 יָרַד H3381 H8798 de encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 aos midianitasH4080 מִדיָן H4080 e impedi-lhesH3920 לָכַד H3920 H8798 a passagem pelas águasH4325 מַיִם H4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 até Bete-BaraH1012 בֵּית בָּרָה H1012. ConvocadosH6817 צָעַק H6817 H8735, pois, todos os homensH376 אִישׁ H376 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, cortaram-lhesH3920 לָכַד H3920 H8799 a passagem pelo JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, até Bete-BaraH1012 בֵּית בָּרָה H1012.
e os sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722, e os amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002, e os maonitasH4584 מָעוֹן H4584 vos oprimiamH3905 לָחַץ H3905 H8804, e vós clamáveisH6817 צָעַק H6817 H8799 a mim, não vos livreiH3467 יָשַׁע H3467 H8686 eu das suas mãosH3027 יָד H3027?
Tendo sido convocadosH6817 צָעַק H6817 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em GileadeH1568 גִּלעָד H1568; mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregaramH622 אָסַף H622 H8735 e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 em MispaH4709 מִצפָּה H4709.
Então, foram convocadosH6817 צָעַק H6817 H8735 os homensH376 אִישׁ H376 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 para ZafomH6828 צָפוֹן H6828, e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּח H3316: Por que fosteH5674 עָבַר H5674 H8804 combaterH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e não nos chamasteH7121 קָרָא H7121 H8804 para irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 contigo? QueimaremosH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784 a tua casaH1004 בַּיִת H1004, estando tu dentro dela.
ConvocouH6817 צָעַק H6817 H8686 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 o povoH5971 עַם H5971 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, em MispaH4709 מִצפָּה H4709,
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 dizerH559 אָמַר H559 H8800: SaulH7586 שָׁאוּל H7586 derrotouH5221 נָכָה H5221 H8689 a guarniçãoH5333 נְצִיב H5333 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e também IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se fez odiosoH887 בָּאַשׁ H887 H8738 aos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430. Então, o povoH5971 עַם H5971 foi convocado para juntoH6817 צָעַק H6817 H8735 deH310 אַחַר H310 SaulH7586 שָׁאוּל H7586, em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537.
Ao passarH5674 עָבַר H5674 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, gritouH6817 צָעַק H6817 H8804 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Teu servoH5650 עֶבֶד H5650 estavaH3318 יָצָא H3318 H8804 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, quando, voltando-se-meH5493 סוּר H5493 H8804 um companheiroH376 אִישׁ H376, me trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 um homemH376 אִישׁ H376 e me disseH559 אָמַר H559 H8799: VigiaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 este homemH376 אִישׁ H376; se vierH6485 פָּקַד H6485 H8736 a faltarH6485 פָּקַד H6485 H8735, a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 responderá pela vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 dele ou pagarásH8254 שָׁקַל H8254 H8799 um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
O que vendoH7200 רָאָה H7200 H8802 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, clamouH6817 צָעַק H6817 H8764: Meu paiH1 אָב H1, meu paiH1 אָב H1, carrosH7393 רֶכֶב H7393 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e seus cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571! E nunca mais o viuH7200 רָאָה H7200 H8804; e, tomandoH2388 חָזַק H2388 H8686 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, rasgou-asH7167 קָרַע H7167 H8799 em duasH8147 שְׁנַיִם H8147 partesH7168 קֶרַע H7168.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, todos os moabitasH4124 מוֹאָב H4124 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 tinham subidoH5927 עָלָה H5927 H8804 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra eles, todos os que cingiamH2296 חָגַר H2296 H8802 cintoH2290 חֲגוֹר H2290, desde o mais novo até ao mais velhoH4605 מַעַל H4605, foram convocadosH6817 צָעַק H6817 H8735 e postosH5975 עָמַד H5975 H8799 nas fronteirasH1366 גְּבוּל H1366.
CertaH259 אֶחָד H259 mulherH802 אִשָּׁה H802, das mulheresH802 אִשָּׁה H802 dos discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030, clamouH6817 צָעַק H6817 H8804 a EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Meu maridoH376 אִישׁ H376, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, morreuH4191 מוּת H4191 H8804; e tu sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que eleH5650 עֶבֶד H5650 temiaH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068. É chegadoH935 בּוֹא H935 H8804 o credorH5383 נָשָׁה H5383 H8802 para levarH3947 לָקחַ H3947 H8800 os meus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH3206 יֶלֶד H3206 para lhe serem escravosH5650 עֶבֶד H5650.
Depois, deramH3332 יָצַק H3332 H8799 de comerH398 אָכַל H398 H8800 aos homensH582 אֱנוֹשׁ H582. Enquanto comiamH398 אָכַל H398 H8800 do cozinhadoH5138 נָזִיד H5138, exclamaramH6817 צָעַק H6817 H8804 H559 אָמַר H559 H8799: MorteH4194 מָוֶת H4194 na panelaH5518 סִיר H5518, ó homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430! E não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 comerH398 אָכַל H398 H8800.
Sucedeu que, enquanto umH259 אֶחָד H259 deles derribavaH5307 נָפַל H5307 H8688 um troncoH6982 קוֹרָה H6982, o machadoH1270 בַּרזֶל H1270 caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 na águaH4325 מַיִם H4325; ele gritouH6817 צָעַק H6817 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: AiH162 אֲהָהּ H162! Meu senhorH113 אָדוֹן H113! Porque era emprestadoH7592 שָׁאַל H7592 H8803.
PassandoH5674 עָבַר H5674 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelo muroH2346 חוֹמָה H2346, gritou-lheH6817 צָעַק H6817 H8804 uma mulherH802 אִשָּׁה H802 H559 אָמַר H559 H8800: Acode-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113!
Ao caboH7097 קָצֶה H7097 dos seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141, a mulherH802 אִשָּׁה H802 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 da terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a clamarH6817 צָעַק H6817 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 pela sua casaH1004 בַּיִת H1004 e pelas suas terrasH7704 שָׂדֶה H7704.
ContavaH5608 סָפַר H5608 H8764 ele ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 como Eliseu restaurara à vidaH2421 חָיָה H2421 H8689 a um mortoH4191 מוּת H4191 H8801, quando a mulherH802 אִשָּׁה H802 cujo filhoH1121 בֵּן H1121 ele havia restaurado à vidaH2421 חָיָה H2421 H8689 clamouH6817 צָעַק H6817 H8802 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 pela sua casaH1004 בַּיִת H1004 e pelas suas terrasH7704 שָׂדֶה H7704; então, disseH559 אָמַר H559 H8799 GeaziH1522 גֵּיחֲזִי H1522: Ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, esta é a mulherH802 אִשָּׁה H802, e este, o seu filhoH1121 בֵּן H1121, a quem EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 restaurou à vidaH2421 חָיָה H2421 H8689.
Olhou JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e viuH6437 פָּנָה H6437 H8799 que a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 estava por dianteH6440 פָּנִים H6440 e por detrásH268 אָחוֹר H268; então, clamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 tocaramH2690 חָצַר H2690 H8688 H8675 H2690 חָצַר H2690 H8764 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689.
Pelo que os entregasteH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos seus opressoresH6862 צַר H6862, que os angustiaramH6887 צָרַר H6887 H8686; mas no tempoH6256 עֵת H6256 de sua angústiaH6869 צָרָה H6869, clamandoH6817 צָעַק H6817 H8799 eles a ti, dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 tu os ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8799; e, segundo a tua grandeH7227 רַב H7227 misericórdiaH7356 רַחַם H7356, lhes desteH5414 נָתַן H5414 H8799 libertadoresH3467 יָשַׁע H3467 H8688 que os salvaramH3467 יָשַׁע H3467 H8686 das mãosH3027 יָד H3027 dos que os oprimiamH6862 צַר H6862.
Eis que clamoH6817 צָעַק H6817 H8799: violênciaH2555 חָמָס H2555! Mas não sou ouvidoH6030 עָנָה H6030 H8735; grito: socorroH7768 שָׁוַע H7768 H8762! Porém não há justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941.
ClamamH6817 צָעַק H6817 H8799, porém ele não respondeH6030 עָנָה H6030 H8799, por causaH6440 פָּנִים H6440 da arrogânciaH1347 גָּאוֹן H1347 dos mausH7451 רַע H7451.
ClamamH6817 צָעַק H6817 H8804 os justos, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os escutaH8085 שָׁמַע H8085 H8804 e os livraH5337 נָצַל H5337 H8689 de todas as suas tribulaçõesH6869 צָרָה H6869.
« Ao mestre de canto, Jedutum. Salmo de Asafe » Elevo a DeusH430 אֱלֹהִים H430 a minha vozH6963 קוֹל H6963 e clamoH6817 צָעַק H6817 H8799, elevo a DeusH430 אֱלֹהִים H430 a minha vozH6963 קוֹל H6963, para que me atendaH238 אָזַן H238 H8689.
« CânticoH7892 שִׁיר H7892. SalmoH4210 מִזמוֹר H4210 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de CoráH7141 קֹרחַ H7141. Ao mestre de cantoH5329 נָצחַ H5329. Para ser cantadoH4257 מַחֲלַת H4257 H6031 עָנָה H6031 com cítara. Salmo didáticoH4905 מַשְׂכִּיל H4905 de HemãH1968 הֵימָן H1968, ezraítaH250 אֶזרָחִי H250 » Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, diaH3117 יוֹם H3117 e noiteH3915 לַיִל H3915 clamoH6817 צָעַק H6817 H8804 dianteH5048 נֶגֶד H5048 de ti.
Então, na sua angústiaH6862 צַר H6862, clamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele os livrouH5337 נָצַל H5337 H8686 das suas tribulaçõesH4691 מְצוּקָה H4691.
Então, na sua angústiaH6862 צַר H6862, clamaramH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele os livrouH3318 יָצָא H3318 H8686 das suas tribulaçõesH4691 מְצוּקָה H4691.
Servirá de sinalH226 אוֹת H226 e de testemunhoH5707 עֵד H5707 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 clamarãoH6817 צָעַק H6817 H8799 por causaH6440 פָּנִים H6440 dos opressoresH3905 לָחַץ H3905 H8801, e ele lhes enviaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um salvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 e defensorH7227 רַב H7227 que os há de livrarH5337 נָצַל H5337 H8689.
Eis que os heróisH691 אֶראֵל H691 pranteiamH6817 צָעַק H6817 H8804 de foraH2351 חוּץ H2351, e os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 estão chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8799 amargamenteH4751 מַר H4751.
Não clamaráH6817 צָעַק H6817 H8799, nem gritaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799, nem fará ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8686 a sua vozH6963 קוֹל H6963 na praçaH2351 חוּץ H2351.
Sobre os ombrosH3802 כָּתֵף H3802 o tomamH5375 נָשָׂא H5375 H8799, levam-noH5445 סָבַל H5445 H8799 e o põem no seu lugarH3240 יָנחַ H3240 H8686, e aí ele ficaH5975 עָמַד H5975 H8799; do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 não se moveH4185 מוּשׁ H4185 H8686; recorremH6817 צָעַק H6817 H8799 a ele, mas nenhuma resposta ele dáH6030 עָנָה H6030 H8799 e a ninguém livraH3467 יָשַׁע H3467 H8686 da sua tribulaçãoH6869 צָרָה H6869.
os meus servosH5650 עֶבֶד H5650 cantarãoH7442 רָנַן H7442 H8799 por terem o coraçãoH3820 לֵב H3820 alegreH2898 טוּב H2898, mas vós gritareisH6817 צָעַק H6817 H8799 pela tristezaH3511 כְּאֵב H3511 do vosso coraçãoH3820 לֵב H3820 e uivareisH3213 יָלַל H3213 H8686 pela angústiaH7667 שֶׁבֶר H7667 de espíritoH7307 רוּחַ H7307.
SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 ao LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, e clamaH6817 צָעַק H6817 H8798; ergueH5414 נָתַן H5414 H8798 a vozH6963 קוֹל H6963 em BasãH1316 בָּשָׁן H1316 e clamaH6817 צָעַק H6817 H8798 desde AbarimH5676 עֵבֶר H5676, porque estão esmagadosH7665 שָׁבַר H7665 H8738 todos os teus amantesH157 אָהַב H157 H8764.
UivaH3213 יָלַל H3213 H8685, ó HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809, porque é destruídaH7703 שָׁדַד H7703 H8795 AiH5857 עַי H5857; clamaiH6817 צָעַק H6817 H8798, ó filhosH1323 בַּת H1323 de RabáH7237 רַבָּה H7237, cingi-vosH2296 חָגַר H2296 H8798 de cilícioH8242 שַׂק H8242, lamentaiH5594 סָפַד H5594 H8798 e dai voltasH7751 שׁוּט H7751 H8708 por entre os murosH1448 גְּדֵרָה H1448; porque MilcomH4428 מֶלֶךְ H4428 iráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em cativeiroH1473 גּוֹלָה H1473, juntamenteH3162 יַחַד H3162 com os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os seus príncipesH8269 שַׂר H8269.
O coraçãoH3820 לֵב H3820 de Jerusalém clamaH6817 צָעַק H6817 H8804 ao SenhorH136 אֲדֹנָי H136. Ó muralhaH2346 חוֹמָה H2346 da filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, corramH3381 יָרַד H3381 H8685 as tuas lágrimasH1832 דִּמעָה H1832 como um ribeiroH5158 נַחַל H5158, de diaH3119 יוֹמָם H3119 e de noiteH3915 לַיִל H3915, não te dêsH5414 נָתַן H5414 H8799 descansoH6314 פּוּגָה H6314, nem pareH1826 דָּמַם H1826 H8799 de chorar a meninaH1323 בַּת H1323 de teus olhosH5869 עַיִן H5869!