Strong H3290



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

יַעֲקֹב
(H3290)
Yaʻăqôb (yah-ak-obe')

03290 יעקב Ya aqob̀

procedente de 6117, grego 2384 Ιακωβ; n pr m Jacó = “aquele que segura o calcanhar” ou “suplantador”

  1. filho de Isaque, neto de Abraão, e pai dos doze patriarcas das tribos de Israel

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
י Yod 10 10 10 1 100
ע Ayin 70 70 16 7 4900
ק Kof 100 100 19 1 10000
ב Bet 2 2 2 2 4
Total 182 182 47 11 15004



Gematria Hechrachi 182

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 182:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1233 בְּקִיעַ bᵉqîyaʻ bek-ee'-ah fissura, brecha, fenda Detalhes
H6631 צֶאֱצָא tseʼĕtsâʼ tseh-ets-aw' descendência, produto, assunto Detalhes
H3290 יַעֲקֹב Yaʻăqôb yah-ak-obe' filho de Isaque, neto de Abraão, e pai dos doze patriarcas das tribos de Israel Detalhes
H5825 עֲזֵקָה ʻĂzêqâh az-ay-kaw' uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes


Gematria Gadol 182

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 182:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5825 עֲזֵקָה ʻĂzêqâh az-ay-kaw' uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes
H6631 צֶאֱצָא tseʼĕtsâʼ tseh-ets-aw' descendência, produto, assunto Detalhes
H1233 בְּקִיעַ bᵉqîyaʻ bek-ee'-ah fissura, brecha, fenda Detalhes
H3290 יַעֲקֹב Yaʻăqôb yah-ak-obe' filho de Isaque, neto de Abraão, e pai dos doze patriarcas das tribos de Israel Detalhes


Gematria Siduri 47

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 47:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8507 תֹּכֶן Tôken to'-ken um vila em Simeão até a época de Davi Detalhes
H7138 קָרֹוב qârôwb kaw-robe' perto Detalhes
H6107 עֶצֶם ʻEtsem eh'-tsem uma cidade no Neguebe, de Judá, mais tarde designada a Simeão Detalhes
H1775 דִּימֹון Dîymôwn dee-mone' uma cidade em Moabe Detalhes
H6607 פֶּתַח pethach peh'-thakh abertura, porta, entrada Detalhes
H6354 פַּחַת pachath pakh'-ath cova, buraco Detalhes
H3767 כָּרָע kârâʻ kaw-raw' perna Detalhes
H5544 סִלֹּון çillôwn sil-lone' espinho Detalhes
H368 אֵימִים ʼÊymîym ay-meem' antigos habitantes de Moabe Detalhes
H1176 בַּעַל זְבוּב Baʻal Zᵉbûwb bah'-al zeb-oob' uma divindade dos filisteus adorada em Ecrom Detalhes
H7049 קָלַע qâlaʻ kaw-lah' atirar, arremessar Detalhes
H5896 עִירָא ʻÎyrâʼ ee-raw' o jairita, um dos grandes oficiais de Davi Detalhes
H2361 חוּרָם Chûwrâm khoo-rawm' filho de Bela e neto de Benjamim Detalhes
H6173 עַרְוָה ʻarvâh ar-vaw' desonra, nudez Detalhes
H3225 יָמִין yâmîyn yaw-meen' direita, mão direita, lado direito Detalhes
H3764 כׇּרְסֵא korçêʼ kor-say' trono, assento real Detalhes
H7545 רֹקַח rôqach ro'-kakh mistura aromática, perfume, ungüento Detalhes
H7140 קֶרַח qerach keh'-rakh geada, gelo, cristal de gelo Detalhes
H558 אֲמַצְיָה ʼĂmatsyâh am-ats-yaw' um rei de Judá, filho de Joás, pai de Azarias Detalhes
H5917 עָכָר ʻÂkâr aw-kawr' um judaíta que violou a proibição específica de Deus de não tomar despojos da cidade capturada de Jericó sendo, por isso, apedrejado até a morte com a sua família Detalhes


Gematria Katan 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1462 גֹּוב gôwb gobe gafanhotos Detalhes
H8208 שָׁפִיר Shâphîyr shaf-eer' um lugar em Judá; localização desconhecida Detalhes
H1574 גֹּמֶד gômed go'-med côvado Detalhes
H402 אׇכְלָה ʼoklâh ok-law' alimento Detalhes
H7514 רָפַק râphaq raw-fak' apoiar Detalhes
H6159 עֹרֵב ʻÔrêb o-rabe' um dos comandantes do exército midianita derrotado por Gideão n. pr. loc. Detalhes
H3982 מַאֲמַר maʼămar mah-am-ar' palavra, ordem Detalhes
H7051 קַלָּע qallâʻ kal-law' fundeiro Detalhes
H7799 שׁוּשַׁן shûwshan shoo-shan' lírio Detalhes
H3760 כַּרְמֶל Karmel kar-mel' uma montanha na costa mediterrânea do norte de Israel, logo abaixo de Haifa Detalhes
H3100 יֹואֵל Yôwʼêl yo-ale' filho de Petuel e o segundo dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> profetas menores com um livro que recebe o seu nome; provavelmente profetizou na época do rei Uzias de Judá Detalhes
H2025 הַרְאֵל harʼêl har-ale' altar, lareira do altar Detalhes
H1233 בְּקִיעַ bᵉqîyaʻ bek-ee'-ah fissura, brecha, fenda Detalhes
H6155 עָרָב ʻârâb aw-rawb' álamo, salgueiro Detalhes
H4401 מַלְאָכִי Malʼâkîy mal-aw-kee' o profeta que escreveu o último livro do Antigo Testamento; nada se sabe além disso Detalhes
H1722 דְּהַב dᵉhab deh-hab' ouro Detalhes
H3245 יָסַד yâçad yaw-sad' fundar, fixar, estabelecer, lançar alicerce Detalhes
H1978 הָלִיךְ hâlîyk haw-leek' passo Detalhes
H1969 הִין hîyn heen him Detalhes
H5528 סָכַל çâkal saw-kal' ser insensato, ser um néscio Detalhes


Gematria Perati 15004

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 15004:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3290 יַעֲקֹב Yaʻăqôb yah-ak-obe' filho de Isaque, neto de Abraão, e pai dos doze patriarcas das tribos de Israel Detalhes
H1233 בְּקִיעַ bᵉqîyaʻ bek-ee'-ah fissura, brecha, fenda Detalhes
Entenda a Guematria

315 Ocorrências deste termo na Bíblia


DepoisH310 אַחַרH310, nasceuH3318 יָצָאH3318 H8804 o irmãoH251 אָחH251; seguravaH270 אָחַזH270 H8802 com a mãoH3027 יָדH3027 o calcanharH6119 עָקֵבH6119 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215; por isso, lhe chamaramH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290. Era IsaqueH3327 יִצחָקH3327 de sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121, quando Rebeca lhos deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8800.
אַחַר, יָצָא אָח; אָחַז יָד עָקֵב עֵשָׂו; קָרָא שֵׁם יַעֲקֹב. יִצחָק שִׁשִּׁים שָׁנֶה בֵּן, יָלַד
CresceramH1431 גָּדַלH1431 H8799 os meninosH5288 נַעַרH5288. EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 saiu peritoH3045 יָדַעH3045 H8802 caçadorH6718 צַיִדH6718, homemH376 אִישׁH376 do campoH7704 שָׂדֶהH7704; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, porém, homemH376 אִישׁH376 pacatoH8535 תָּםH8535, habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em tendasH168 אֹהֶלH168.
גָּדַל נַעַר. עֵשָׂו יָדַע צַיִד, אִישׁ שָׂדֶה; יַעֲקֹב, אִישׁ תָּם, יָשַׁב אֹהֶל.
IsaqueH3327 יִצחָקH3327 amavaH157 אָהַבH157 H8799 a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, porque se saboreavaH6310 פֶּהH6310 de sua caçaH6718 צַיִדH6718; RebecaH7259 רִבקָהH7259, porém, amavaH157 אָהַבH157 H8802 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
יִצחָק אָהַב עֵשָׂו, פֶּה צַיִד; רִבקָה, אָהַב יַעֲקֹב.
Tinha JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 feitoH2102 זוּדH2102 H8686 um cozinhadoH5138 נָזִידH5138, quando, esmorecidoH5889 עָיֵףH5889, veioH935 בּוֹאH935 H8799 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215
יַעֲקֹב זוּד נָזִיד, עָיֵף, בּוֹא שָׂדֶה עֵשָׂו
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Vende-meH4376 מָכַרH4376 H8798 primeiroH3117 יוֹםH3117 o teu direito de primogenituraH1062 בְּכוֹרָהH1062.
אָמַר יַעֲקֹב: מָכַר יוֹם בְּכוֹרָה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Jura-meH7650 שָׁבַעH7650 H8734 primeiroH3117 יוֹםH3117. Ele jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735 e vendeuH4376 מָכַרH4376 H8799 o seu direito de primogenituraH1062 בְּכוֹרָהH1062 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָמַר יַעֲקֹב: שָׁבַע יוֹם. שָׁבַע מָכַר בְּכוֹרָה יַעֲקֹב.
DeuH5414 נָתַןH5414 H8804, pois, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 pãoH3899 לֶחֶםH3899 e o cozinhadoH5138 נָזִידH5138 de lentilhasH5742 עָדָשׁH5742; ele comeuH398 אָכַלH398 H8799 e bebeuH8354 שָׁתָהH8354 H8799, levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 e saiuH3212 יָלַךְH3212 H8799. Assim, desprezouH959 בָּזָהH959 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 o seu direito de primogenituraH1062 בְּכוֹרָהH1062.
נָתַן יַעֲקֹב עֵשָׂו לֶחֶם נָזִיד עָדָשׁ; אָכַל שָׁתָה קוּם יָלַךְ בָּזָה עֵשָׂו בְּכוֹרָה.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8804 RebecaH7259 רִבקָהH7259 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu filhoH1121 בֵּןH1121 H559 אָמַרH559 H8800: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 teu paiH1 אָבH1 falarH1696 דָּבַרH1696 H8764 com EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, teu irmãoH251 אָחH251, assimH559 אָמַרH559 H8800:
אָמַר רִבקָה יַעֲקֹב, בֵּן אָמַר שָׁמַע אָב דָּבַר עֵשָׂו, אָח, אָמַר
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a RebecaH7259 רִבקָהH7259, sua mãeH517 אֵםH517: EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, meu irmãoH251 אָחH251, é homemH376 אִישׁH376 cabeludoH8163 שָׂעִירH8163, e eu, homemH376 אִישׁH376 lisoH2509 חָלָקH2509.
אָמַר יַעֲקֹב רִבקָה, אֵם: עֵשָׂו, אָח, אִישׁ שָׂעִיר, אִישׁ חָלָק.
Depois, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 RebecaH7259 רִבקָהH7259 a melhorH2532 חֶמְדָּהH2532 roupaH899 בֶּגֶדH899 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, seu filhoH1121 בֵּןH1121 mais velhoH1419 גָּדוֹלH1419, roupa que tinha consigo em casaH1004 בַּיִתH1004, e vestiuH3847 לָבַשׁH3847 H8686 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu filhoH1121 בֵּןH1121 mais novoH6996 קָטָןH6996.
לָקחַ רִבקָה חֶמְדָּה בֶּגֶד עֵשָׂו, בֵּן גָּדוֹל, בַּיִת, לָבַשׁ יַעֲקֹב, בֵּן קָטָן.
Então, entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu filhoH1121 בֵּןH1121, a comida saborosaH4303 מַטעַםH4303 e o pãoH3899 לֶחֶםH3899 que havia preparadoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
נָתַן יַעֲקֹב, בֵּן, מַטעַם לֶחֶם עָשָׂה
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a seu paiH1 אָבH1: Sou EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, teu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060; fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o que me ordenasteH1696 דָּבַרH1696 H8765. Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, pois, assenta-teH3427 יָשַׁבH3427 H8798 e comeH398 אָכַלH398 H8798 da minha caçaH6718 צַיִדH6718, para que me abençoesH1288 בָּרַךְH1288 H8762.
אָמַר יַעֲקֹב אָב: עֵשָׂו, בְּכוֹר; עָשָׂה דָּבַר קוּם יָשַׁב אָכַל צַיִד, בָּרַךְ
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 IsaqueH3327 יִצחָקH3327 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Chega-teH5066 נָגַשׁH5066 H8798 aqui, para que eu te apalpeH4184 מוּשׁH4184 H8799, meu filhoH1121 בֵּןH1121, e veja se és meuH2088 זֶהH2088 filhoH1121 בֵּןH1121 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 ou não.
אָמַר יִצחָק יַעֲקֹב: נָגַשׁ מוּשׁ בֵּן, זֶה בֵּן עֵשָׂו
JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 chegou-seH5066 נָגַשׁH5066 H8799 a IsaqueH3327 יִצחָקH3327, seu paiH1 אָבH1, que o apalpouH4959 מָשַׁשׁH4959 H8799 e disseH559 אָמַרH559 H8799: A vozH6963 קוֹלH6963 é de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, porém as mãosH3027 יָדH3027 são de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215.
יַעֲקֹב נָגַשׁ יִצחָק, אָב, מָשַׁשׁ אָמַר קוֹל יַעֲקֹב, יָד עֵשָׂו.
Mal acabaraH3615 כָּלָהH3615 H8765 IsaqueH3327 יִצחָקH3327 de abençoarH1288 בָּרַךְH1288 H8763 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, tendo esteH389 אַךְH389 saídoH3318 יָצָאH3318 H8800 H3318 יָצָאH3318 H8804 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327, seu paiH1 אָבH1, chegaH935 בּוֹאH935 H8804 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, seu irmãoH251 אָחH251, da sua caçadaH6718 צַיִדH6718.
כָּלָה יִצחָק בָּרַךְ יַעֲקֹב, אַךְ יָצָא יָצָא פָּנִים יִצחָק, אָב, בּוֹא עֵשָׂו, אָח, צַיִד.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 Esaú: Não é com razãoH3588 כִּיH3588 que se chamaH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 ele JacóH3290 יַעֲקֹבH3290? Pois já duas vezesH6471 פַּעַםH6471 me enganouH6117 עָקַבH6117 H8799: tirou-meH3947 לָקחַH3947 H8804 o direito de primogenituraH1062 בְּכוֹרָהH1062 e agora usurpaH3947 לָקחַH3947 H8804 a bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 que era minha. DisseH559 אָמַרH559 H8799 ainda: Não reservasteH680 אָצַלH680 H8804, pois, bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 nenhuma para mim?
אָמַר כִּי קָרָא שֵׁם יַעֲקֹב? פַּעַם עָקַב לָקחַ בְּכוֹרָה לָקחַ בְּרָכָה אָמַר אָצַל בְּרָכָה
PassouH7852 שָׂטַםH7852 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 a odiarH7852 שָׂטַםH7852 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 por causaH5921 עַלH5921 da bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293, com queH834 אֲשֶׁרH834 seu paiH1 אָבH1 o tinha abençoadoH1288 בָּרַךְH1288 H8765; e disseH559 אָמַרH559 H8799 consigoH3820 לֵבH3820: VêmH7126 קָרַבH7126 H8799 próximos os diasH3117 יוֹםH3117 de lutoH60 אֵבֶלH60 por meu paiH1 אָבH1; então, matareiH2026 הָרַגH2026 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, meu irmãoH251 אָחH251.
שָׂטַם עֵשָׂו שָׂטַם יַעֲקֹב עַל בְּרָכָה, אֲשֶׁר אָב בָּרַךְ אָמַר לֵב: קָרַב יוֹם אֵבֶל אָב; הָרַג יַעֲקֹב, אָח.
Chegaram aos ouvidosH5046 נָגַדH5046 H8714 de RebecaH7259 רִבקָהH7259 estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, seu filhoH1121 בֵּןH1121 mais velhoH1419 גָּדוֹלH1419; ela, pois, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 chamarH7121 קָרָאH7121 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu filhoH1121 בֵּןH1121 mais moçoH6996 קָטָןH6996, e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis que EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, teu irmãoH251 אָחH251, se consolaH5162 נָחַםH5162 H8693 a teu respeito, resolvendo matar-teH2026 הָרַגH2026 H8800.
נָגַד רִבקָה דָּבָר עֵשָׂו, בֵּן גָּדוֹל; שָׁלחַ קָרָא יַעֲקֹב, בֵּן קָטָן, אָמַר עֵשָׂו, אָח, נָחַם הָרַג
DisseH559 אָמַרH559 H8799 RebecaH7259 רִבקָהH7259 a IsaqueH3327 יִצחָקH3327: AborrecidaH6973 קוּץH6973 H8804 estou da minha vidaH2416 חַיH2416, por causaH6440 פָּנִיםH6440 das filhasH1323 בַּתH1323 de HeteH2845 חֵתH2845; se JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 tomarH3947 לָקחַH3947 H8802 esposaH802 אִשָּׁהH802 dentre as filhasH1323 בַּתH1323 de HeteH2845 חֵתH2845, tais como estas, as filhasH1323 בַּתH1323 desta terraH776 אֶרֶץH776, de que me serviráH4100 מָהH4100 a vidaH2416 חַיH2416?
אָמַר רִבקָה יִצחָק: קוּץ חַי, פָּנִים בַּת חֵת; יַעֲקֹב לָקחַ אִשָּׁה בַּת חֵת, בַּת אֶרֶץ, מָה חַי?
IsaqueH3327 יִצחָקH3327 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e, dando-lhe a sua bênçãoH1288 בָּרַךְH1288 H8762, lhe ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: Não tomarásH3947 לָקחַH3947 H8799 esposaH802 אִשָּׁהH802 dentre as filhasH1323 בַּתH1323 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667.
יִצחָק קָרָא יַעֲקֹב בָּרַךְ צָוָה אָמַר לָקחַ אִשָּׁה בַּת כְּנַעַן.
Assim, despediuH7971 שָׁלחַH7971 H8799 IsaqueH3327 יִצחָקH3327 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, que se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 a Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307, à casa de LabãoH3837 לָבָןH3837, filhoH1121 בֵּןH1121 de BetuelH1328 בְּתוּאֵלH1328, o arameuH761 אֲרַמִּיH761, irmãoH251 אָחH251 de RebecaH7259 רִבקָהH7259, mãeH517 אֵםH517 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215.
שָׁלחַ יִצחָק יַעֲקֹב, יָלַךְ פַּדָּן, לָבָן, בֵּן בְּתוּאֵל, אֲרַמִּי, אָח רִבקָה, אֵם יַעֲקֹב עֵשָׂו.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 que IsaqueH3327 יִצחָקH3327 abençoaraH1288 בָּרַךְH1288 H8765 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e o enviaraH7971 שָׁלחַH7971 H8765 a Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307, para tomarH3947 לָקחַH3947 H8800 de lá esposaH802 אִשָּׁהH802 para si; e vendo que, ao abençoá-loH1288 בָּרַךְH1288 H8763, lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não tomarásH3947 לָקחַH3947 H8799 mulherH802 אִשָּׁהH802 dentre as filhasH1323 בַּתH1323 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667;
רָאָה עֵשָׂו יִצחָק בָּרַךְ יַעֲקֹב שָׁלחַ פַּדָּן, לָקחַ אִשָּׁה בָּרַךְ צָוָה אָמַר לָקחַ אִשָּׁה בַּת כְּנַעַן;
e vendo, ainda, que JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, obedecendoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a seu paiH1 אָבH1 e a sua mãeH517 אֵםH517, foraH3212 יָלַךְH3212 H8799 a Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307;
יַעֲקֹב, שָׁמַע אָב אֵם, יָלַךְ פַּדָּן;
PartiuH3318 יָצָאH3318 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 de BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884 e seguiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 para HarãH2771 חָרָןH2771.
יָצָא יַעֲקֹביָלַךְ חָרָן.
DespertadoH3364 יָקַץH3364 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 do seu sonoH8142 שֵׁנָהH8142, disseH559 אָמַרH559 H8799: Na verdadeH403 אָכֵןH403, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 estáH3426 יֵשׁH3426 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725, e eu não o sabiaH3045 יָדַעH3045 H8804.
יָקַץ יַעֲקֹב שֵׁנָה, אָמַר אָכֵן, יְהוָה יֵשׁ מָקוֹם, יָדַע
Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַםH7925 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, cedoH7925 שָׁכַםH7925 H8686, de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a pedraH68 אֶבֶןH68 que havia postoH7760 שׂוּםH7760 H8804 por travesseiroH4763 מְרַאֲשָׁהH4763 e a erigiuH7760 שׂוּםH7760 H8799 em colunaH4676 מַצֵּבָהH4676, sobre cujo topoH7218 רֹאשׁH7218 entornouH3332 יָצַקH3332 H8799 azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081.
שָׁכַם יַעֲקֹב, שָׁכַם בֹּקֶר, לָקחַ אֶבֶן שׂוּם מְרַאֲשָׁה שׂוּם מַצֵּבָה, רֹאשׁ יָצַק שֶׁמֶן.
FezH5087 נָדַרH5087 H8799 também JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 um votoH5088 נֶדֶרH5088, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Se DeusH430 אֱלֹהִיםH430 for comigo, e me guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8804 nesta jornadaH1870 דֶּרֶךְH1870 que empreendoH1980 הָלַךְH1980 H8802, e me derH5414 נָתַןH5414 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899 para comerH398 אָכַלH398 H8800 e roupaH899 בֶּגֶדH899 que me vistaH3847 לָבַשׁH3847 H8800,
נָדַר יַעֲקֹב נֶדֶר, אָמַר אֱלֹהִים שָׁמַר דֶּרֶךְ הָלַךְ נָתַן לֶחֶם אָכַל בֶּגֶד לָבַשׁ
Pôs-seH5375 נָשָׂאH5375 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a caminhoH7272 רֶגֶלH7272 e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 à terraH776 אֶרֶץH776 do povoH1121 בֵּןH1121 do OrienteH6924 קֶדֶםH6924.
נָשָׂא יַעֲקֹב רֶגֶל יָלַךְ אֶרֶץ בֵּן קֶדֶם.
Perguntou-lhesH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Meus irmãosH251 אָחH251, dondeH370 אַיִןH370 sois? ResponderamH559 אָמַרH559 H8799: Somos de HarãH2771 חָרָןH2771.
אָמַר יַעֲקֹב: אָח, אַיִן אָמַר חָרָן.
Tendo vistoH7200 רָאָהH7200 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a RaquelH7354 רָחֵלH7354, filhaH1323 בַּתH1323 de LabãoH3837 לָבָןH3837, irmãoH251 אָחH251 de sua mãeH517 אֵםH517, e as ovelhasH6629 צֹאןH6629 de LabãoH3837 לָבָןH3837, chegou-seH5066 נָגַשׁH5066 H8799, removeuH1556 גָּלַלH1556 H8686 a pedraH68 אֶבֶןH68 da bocaH6310 פֶּהH6310 do poçoH875 בְּאֵרH875 e deu de beberH8248 שָׁקָהH8248 H8686 ao rebanhoH6629 צֹאןH6629 de LabãoH3837 לָבָןH3837, irmãoH251 אָחH251 de sua mãeH517 אֵםH517.
רָאָה יַעֲקֹב רָחֵל, בַּת לָבָן, אָח אֵם, צֹאן לָבָן, נָגַשׁ גָּלַל אֶבֶן פֶּה בְּאֵר שָׁקָה צֹאן לָבָן, אָח אֵם.
Feito isso, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 beijouH5401 נָשַׁקH5401 H8799 a RaquelH7354 רָחֵלH7354 e, erguendoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a vozH6963 קוֹלH6963, chorouH1058 בָּכָהH1058 H8799.
יַעֲקֹב נָשַׁק רָחֵל נָשָׂא קוֹל, בָּכָה
Então, contouH5046 נָגַדH5046 H8686 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a RaquelH7354 רָחֵלH7354 que ele era parenteH251 אָחH251 de seu paiH1 אָבH1, pois era filhoH1121 בֵּןH1121 de RebecaH7259 רִבקָהH7259; ela correuH7323 רוּץH7323 H8799 e o comunicouH5046 נָגַדH5046 H8686 a seu paiH1 אָבH1.
נָגַד יַעֲקֹב רָחֵל אָח אָב, בֵּן רִבקָה; רוּץ נָגַד אָב.
TendoH8085 שָׁמַעH8085 LabãoH3837 לָבָןH3837 ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 as novasH8088 שֵׁמַעH8088 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, filhoH1121 בֵּןH1121 de sua irmãH269 אָחוֹתH269, correu-lheH7323 רוּץH7323 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800, abraçou-oH2263 חָבַקH2263 H8762, beijou-oH5401 נָשַׁקH5401 H8762 e o levouH935 בּוֹאH935 H8686 para casaH1004 בַּיִתH1004. E contouH5608 סָפַרH5608 H8762 Jacó a LabãoH3837 לָבָןH3837 os acontecimentosH1697 דָּבָרH1697 de sua viagem.
שָׁמַע לָבָן שָׁמַע שֵׁמַע יַעֲקֹב, בֵּן אָחוֹת, רוּץ קִראָה חָבַק נָשַׁק בּוֹא בַּיִת. סָפַר לָבָן דָּבָר
Depois, disseH559 אָמַרH559 H8799 LabãoH3837 לָבָןH3837 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Acaso, por seres meu parenteH251 אָחH251, irás servir-meH5647 עָבַדH5647 H8804 de graçaH2600 חִנָּםH2600? Dize-meH5046 נָגַדH5046 H8685, qual será o teu salárioH4909 מַשְׂכֹּרֶתH4909?
אָמַר לָבָן יַעֲקֹב: אָח, עָבַד חִנָּם? נָגַד מַשְׂכֹּרֶת?
JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 amavaH157 אָהַבH157 H8799 a RaquelH7354 רָחֵלH7354 e disseH559 אָמַרH559 H8799: SeteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 te servireiH5647 עָבַדH5647 H8799 por tua filhaH1323 בַּתH1323 mais moçaH6996 קָטָןH6996, RaquelH7354 רָחֵלH7354.
יַעֲקֹב אָהַב רָחֵל אָמַר שֶׁבַע שָׁנֶה עָבַד בַּת קָטָן, רָחֵל.
Assim, por amor a RaquelH7354 רָחֵלH7354, serviuH5647 עָבַדH5647 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e estes lhe pareceramH5869 עַיִןH5869 como poucosH259 אֶחָדH259 diasH3117 יוֹםH3117, pelo muito que a amavaH160 אַהֲבָהH160.
רָחֵל, עָבַד יַעֲקֹב שֶׁבַע שָׁנֶה; עַיִן אֶחָד יוֹם, אַהֲבָה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a LabãoH3837 לָבָןH3837: Dá-meH3051 יָהַבH3051 H8798 minha mulherH802 אִשָּׁהH802, pois já venceuH4390 מָלֵאH4390 H8804 o prazoH3117 יוֹםH3117, para que me caseH935 בּוֹאH935 H8799 com ela.
אָמַר יַעֲקֹב לָבָן: יָהַב אִשָּׁה, מָלֵא יוֹם, בּוֹא
ConcordouH6213 עָשָׂהH6213 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e se passouH4390 מָלֵאH4390 H8762 a semanaH7620 שָׁבוּעַH7620 desta; então, Labão lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8799 por mulherH802 אִשָּׁהH802 RaquelH7354 רָחֵלH7354, sua filhaH1323 בַּתH1323.
עָשָׂה יַעֲקֹב, מָלֵא שָׁבוּעַ נָתַן אִשָּׁה רָחֵל, בַּת.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354 que não davaH3205 יָלַדH3205 H8804 filhos a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, teve ciúmesH7065 קָנָאH7065 H8762 de sua irmãH269 אָחוֹתH269 e disseH559 אָמַרH559 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Dá-meH3051 יָהַבH3051 H8798 filhosH1121 בֵּןH1121, senãoH369 אַיִןH369 morrereiH4191 מוּתH4191 H8801.
רָאָה רָחֵל יָלַד יַעֲקֹב, קָנָא אָחוֹת אָמַר יַעֲקֹב: יָהַב בֵּן, אַיִן מוּת
Então, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 se irouH639 אַףH639 H2734 חָרָהH2734 H8799 contra RaquelH7354 רָחֵלH7354 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Acaso, estou eu em lugar de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 que ao teu ventreH990 בֶּטֶןH990 impediuH4513 מָנַעH4513 H8804 frutificarH6529 פְּרִיH6529?
יַעֲקֹב אַף חָרָה רָחֵל אָמַר אֱלֹהִים בֶּטֶן מָנַע פְּרִי?
Assim, lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a BilaH1090 בִּלהָהH1090, sua servaH8198 שִׁפחָהH8198, por mulherH802 אִשָּׁהH802; e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a possuiuH935 בּוֹאH935 H8799.
נָתַן בִּלהָה, שִׁפחָה, אִשָּׁה; יַעֲקֹב בּוֹא
BilaH1090 בִּלהָהH1090 concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
בִּלהָה הָרָה יָלַד בֵּן יַעֲקֹב.
ConcebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 outra vez BilaH1090 בִּלהָהH1090, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 o segundoH8145 שֵׁנִיH8145 filhoH1121 בֵּןH1121 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
הָרָה בִּלהָה, שִׁפחָה רָחֵל, יָלַד שֵׁנִי בֵּן יַעֲקֹב.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 LiaH3812 לֵאָהH3812 que ela mesma cessaraH5975 עָמַדH5975 H8804 de conceberH3205 יָלַדH3205 H8800, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 também a ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, sua servaH8198 שִׁפחָהH8198, e deu-aH5414 נָתַןH5414 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, por mulherH802 אִשָּׁהH802.
רָאָה לֵאָה עָמַד יָלַד לָקחַ זִלפָּה, שִׁפחָה, נָתַן יַעֲקֹב, אִשָּׁה.
ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de LiaH3812 לֵאָהH3812, deuH3205 יָלַדH3205 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 um filhoH1121 בֵּןH1121.
זִלפָּה, שִׁפחָה לֵאָה, יָלַד יַעֲקֹב בֵּן.
Depois, ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de LiaH3812 לֵאָהH3812, deuH3205 יָלַדH3205 H8799 o segundoH8145 שֵׁנִיH8145 filhoH1121 בֵּןH1121 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
זִלפָּה, שִׁפחָה לֵאָה, יָלַד שֵׁנִי בֵּן יַעֲקֹב.
À tardeH6153 עֶרֶבH6153, vindoH935 בּוֹאH935 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, saiu-lheH3318 יָצָאH3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 LiaH3812 לֵאָהH3812 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Esta noite me possuirásH935 בּוֹאH935 H8799, pois eu te alugueiH7936 שָׂכַרH7936 H8804 H7936 שָׂכַרH7936 H8800 pelas mandrágorasH1736 דּוּדַיH1736 de meu filhoH1121 בֵּןH1121. E Jacó, naquela noiteH3915 לַיִלH3915, coabitouH7901 שָׁכַבH7901 H8799 com ela.
עֶרֶב, בּוֹא יַעֲקֹב שָׂדֶה, יָצָא קִראָה לֵאָה אָמַר בּוֹא שָׂכַר שָׂכַר דּוּדַי בֵּן. לַיִל, שָׁכַב
E LiaH3812 לֵאָהH3812, tendo concebidoH2029 הָרָהH2029 H8799 outra vez, deuH3205 יָלַדH3205 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 o sextoH8345 שִׁשִּׁיH8345 filhoH1121 בֵּןH1121.
לֵאָה, הָרָה יָלַד יַעֲקֹב שִׁשִּׁי בֵּן.
TendoH3205 יָלַדH3205 RaquelH7354 רָחֵלH7354 dado à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130, disseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a LabãoH3837 לָבָןH3837: Permite-meH7971 שָׁלחַH7971 H8761 que eu volteH3212 יָלַךְH3212 H8799 ao meu lugarH4725 מָקוֹםH4725 e à minha terraH776 אֶרֶץH776.
יָלַד רָחֵל יָלַד יוֹסֵף, אָמַר יַעֲקֹב לָבָן: שָׁלחַ יָלַךְ מָקוֹם אֶרֶץ.
Então, Labão lhe perguntouH559 אָמַרH559 H8799: Que te dareiH5414 נָתַןH5414 H8799? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: NadaH3972 מְאוּמָהH3972 me darásH5414 נָתַןH5414 H8799; tornareiH7725 שׁוּבH7725 H8799 a apascentarH7462 רָעָהH7462 H8799 e a guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8799 o teu rebanhoH6629 צֹאןH6629, se me fizeresH6213 עָשָׂהH6213 H8799 istoH1697 דָּבָרH1697:
אָמַר נָתַן אָמַר יַעֲקֹב: מְאוּמָה נָתַן שׁוּב רָעָה שָׁמַר צֹאן, עָשָׂה דָּבָר:
E pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 a distância de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 de jornadaH1870 דֶּרֶךְH1870 entre si e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 apascentavaH7462 רָעָהH7462 H8802 o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 dos rebanhosH6629 צֹאןH6629 de LabãoH3837 לָבָןH3837.
שׂוּם שָׁלוֹשׁ יוֹם דֶּרֶךְ יַעֲקֹב; יַעֲקֹב רָעָה יָתַר צֹאן לָבָן.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799, então, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 varasH4731 מַקֵּלH4731 verdesH3892 לחַH3892 de álamoH3839 לִבנֶהH3839, de aveleiraH3869 לוּזH3869 e de plátanoH6196 עַרמוֹןH6196 e lhes removeu a cascaH6478 פָּצַלH6478 H8762, em riscasH6479 פְּצָלָהH6479 abertasH3836 לָבָןH3836, deixando aparecerH4286 מַחשֹׂףH4286 a brancuraH3836 לָבָןH3836 das varasH4731 מַקֵּלH4731,
לָקחַ יַעֲקֹב מַקֵּל לחַ לִבנֶה, לוּז עַרמוֹן פָּצַל פְּצָלָה לָבָן, מַחשֹׂף לָבָן מַקֵּל,
Então, separouH6504 פָּרַדH6504 H8689 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 os cordeirosH3775 כֶּשֶׂבH3775 e virouH5414 נָתַןH5414 H8799 o rebanhoH6629 צֹאןH6629 para o ladoH413 אֵלH413 dos listadosH6124 עָקֹדH6124 e dos pretosH2345 חוּםH2345 nos rebanhosH6629 צֹאןH6629 de LabãoH3837 לָבָןH3837; e pôsH7896 שִׁיתH7896 H8799 o seu rebanhoH5739 עֵדֶרH5739 à parte e não o juntouH7896 שִׁיתH7896 H8804 com o rebanhoH6629 צֹאןH6629 de LabãoH3837 לָבָןH3837.
פָּרַד יַעֲקֹב כֶּשֶׂב נָתַן צֹאן אֵל עָקֹד חוּם צֹאן לָבָן; שִׁית עֵדֶר שִׁית צֹאן לָבָן.
E, todas as vezes que concebiamH3179 יָחַםH3179 H8763 as ovelhasH6629 צֹאןH6629 fortesH7194 קָשַׁרH7194 H8794, punhaH7760 שׂוּםH7760 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 as varasH4731 מַקֵּלH4731 à vistaH5869 עַיִןH5869 do rebanhoH6629 צֹאןH6629 nos canaisH7298 רַהַטH7298 de água, para que concebessemH3179 יָחַםH3179 H8763 diante das varasH4731 מַקֵּלH4731.
יָחַם צֹאן קָשַׁר שׂוּם יַעֲקֹב מַקֵּל עַיִן צֹאן רַהַט יָחַם מַקֵּל.
Porém, quando o rebanhoH6629 צֹאןH6629 era fracoH5848 עָטַףH5848 H8687, não as punhaH7760 שׂוּםH7760 H8799; assim, as fracasH5848 עָטַףH5848 H8803 eram de LabãoH3837 לָבָןH3837, e as fortesH7194 קָשַׁרH7194 H8803, de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
צֹאן עָטַף שׂוּם עָטַף לָבָן, קָשַׁר יַעֲקֹב.
Então, ouviaH8085 שָׁמַעH8085 H8799 Jacó os comentáriosH1697 דָּבָרH1697 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de LabãoH3837 לָבָןH3837, que diziamH559 אָמַרH559 H8800: JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 se apossouH3947 לָקחַH3947 H8804 de tudo o que era de nosso paiH1 אָבH1; e do que era de nosso paiH1 אָבH1 juntouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 ele toda esta riquezaH3519 כָּבוֹדH3519.
שָׁמַע דָּבָר בֵּן לָבָן, אָמַר יַעֲקֹב לָקחַ אָב; אָב עָשָׂה כָּבוֹד.
JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, por sua vez, reparouH7200 רָאָהH7200 H8799 que o rostoH6440 פָּנִיםH6440 de LabãoH3837 לָבָןH3837 não lhe era favorávelH8543 תְּמוֹלH8543, como anteriormenteH8032 שִׁלשׁוֹםH8032.
יַעֲקֹב, רָאָה פָּנִים לָבָן תְּמוֹל, שִׁלשׁוֹם.
E disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: TornaH7725 שׁוּבH7725 H8798 à terraH776 אֶרֶץH776 de teus paisH1 אָבH1 e à tua parentelaH4138 מוֹלֶדֶתH4138; e eu serei contigo.
אָמַר יְהוָה יַעֲקֹב: שׁוּב אֶרֶץ אָב מוֹלֶדֶת;
Então, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 virH7121 קָרָאH7121 H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354 e LiaH3812 לֵאָהH3812 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704, para junto do seu rebanhoH6629 צֹאןH6629,
יַעֲקֹב שָׁלחַ קָרָא רָחֵל לֵאָה שָׂדֶה, צֹאן,
E o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me disseH559 אָמַרH559 H8799 em sonhoH2472 חֲלוֹםH2472: JacóH3290 יַעֲקֹבH3290! Eu respondiH559 אָמַרH559 H8799: Eis-me aqui!
מַלאָךְ אֱלֹהִים אָמַר חֲלוֹם: יַעֲקֹב! אָמַר
Então, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e, fazendo montarH5375 נָשָׂאH5375 H8799 seus filhosH1121 בֵּןH1121 e suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 em camelosH1581 גָּמָלH1581,
קוּם יַעֲקֹב נָשָׂא בֵּן אִשָּׁה גָּמָל,
E JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 logrouH1589 גָּנַבH1589 H8799 H3820 לֵבH3820 a LabãoH3837 לָבָןH3837, o arameuH761 אֲרַמִּיH761, nãoH1097 בְּלִיH1097 lhe dando a saberH5046 נָגַדH5046 H8689 H5921 עַלH5921 que fugiaH1272 בָּרחַH1272 H8802.
יַעֲקֹב גָּנַב לֵב לָבָן, אֲרַמִּי, בְּלִי נָגַד עַל בָּרחַ
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, LabãoH3837 לָבָןH3837 foi avisadoH5046 נָגַדH5046 H8714 de que JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 ia fugindoH1272 בָּרחַH1272 H8804.
שְׁלִישִׁי יוֹם, לָבָן נָגַד יַעֲקֹב בָּרחַ
De noite, porém, veioH935 בּוֹאH935 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a LabãoH3837 לָבָןH3837, o arameuH761 אֲרַמִּיH761, em sonhosH2472 חֲלוֹםH2472 H3915 לַיִלH3915, e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734, nãoH5973 עִםH5973 falesH1696 דָּבַרH1696 H8762 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 nem bemH2896 טוֹבH2896 nemH5704 עַדH5704 malH7451 רַעH7451.
בּוֹא אֱלֹהִים לָבָן, אֲרַמִּי, חֲלוֹם לַיִל, אָמַר שָׁמַר עִם דָּבַר יַעֲקֹב טוֹב עַד רַע.
AlcançouH5381 נָשַׂגH5381 H8686, pois, LabãoH3837 לָבָןH3837 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290. Este havia armadoH8628 תָּקַעH8628 H8804 a sua tendaH168 אֹהֶלH168 naquela montanhaH2022 הַרH2022; também LabãoH3837 לָבָןH3837 armouH8628 תָּקַעH8628 H8804 a sua com seus irmãosH251 אָחH251, na montanhaH2022 הַרH2022 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
נָשַׂג לָבָן יַעֲקֹב. תָּקַע אֹהֶל הַר; לָבָן תָּקַע אָח, הַר גִּלעָד.
E disseH559 אָמַרH559 H8799 LabãoH3837 לָבָןH3837 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Que fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804, que me lograsteH1589 גָּנַבH1589 H8799 H3824 לֵבָבH3824 e levasteH5090 נָהַגH5090 H8762 minhas filhasH1323 בַּתH1323 como cativasH7617 שָׁבָהH7617 H8803 pela espadaH2719 חֶרֶבH2719?
אָמַר לָבָן יַעֲקֹב: עָשָׂה גָּנַב לֵבָב נָהַג בַּת שָׁבָה חֶרֶב?
H3426 יֵשׁH3426 poderH410 אֵלH410 em minhas mãosH3027 יָדH3027 para vos fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 malH7451 רַעH7451, mas o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de vosso paiH1 אָבH1 me falouH559 אָמַרH559 H8804, ontem à noiteH570 אֶמֶשׁH570, e disseH559 אָמַרH559 H8800: Guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734, não falesH1696 דָּבַרH1696 H8763 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 nem bemH2896 טוֹבH2896 nem malH7451 רַעH7451.
יֵשׁ אֵל יָד עָשָׂה רַע, אֱלֹהִים אָב אָמַר אֶמֶשׁ, אָמַר שָׁמַר דָּבַר יַעֲקֹב טוֹב רַע.
Respondeu-lheH6030 עָנָהH6030 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 H559 אָמַרH559 H8799: Porque tive medoH3372 יָרֵאH3372 H8804; pois calculeiH559 אָמַרH559 H8804: não sucedaH6435 פֵּןH6435 que me tome à forçaH1497 גָּזַלH1497 H8799 as suas filhasH1323 בַּתH1323.
עָנָה יַעֲקֹב אָמַר יָרֵא אָמַר פֵּן גָּזַל בַּת.
Não vivaH2421 חָיָהH2421 H8799 aquele com quemH834 אֲשֶׁרH834 acharesH4672 מָצָאH4672 H8799 os teus deusesH430 אֱלֹהִיםH430; verificaH5234 נָכַרH5234 H8685 dianteH5048 נֶגֶדH5048 de nossos irmãosH251 אָחH251 o que te pertence e que está comigo e leva-oH3947 לָקחַH3947 H8798 contigo. Pois JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 não sabiaH3045 יָדַעH3045 H8804 que RaquelH7354 רָחֵלH7354 os havia furtadoH1589 גָּנַבH1589 H8804.
חָיָה אֲשֶׁר מָצָא אֱלֹהִים; נָכַר נֶגֶד אָח לָקחַ יַעֲקֹב יָדַע רָחֵל גָּנַב
LabãoH3837 לָבָןH3837, pois, entrouH935 בּוֹאH935 H8799 na tendaH168 אֹהֶלH168 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, na de LiaH3812 לֵאָהH3812 e na das duasH8147 שְׁנַיִםH8147 servasH519 אָמָהH519, porém não os achouH4672 מָצָאH4672 H8804. Tendo saídoH3318 יָצָאH3318 H8799 da tendaH168 אֹהֶלH168 de LiaH3812 לֵאָהH3812, entrouH935 בּוֹאH935 H8799 na de RaquelH7354 רָחֵלH7354.
לָבָן, בּוֹא אֹהֶל יַעֲקֹב, לֵאָה שְׁנַיִם אָמָה, מָצָא יָצָא אֹהֶל לֵאָה, בּוֹא רָחֵל.
Então, se irouH2734 חָרָהH2734 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e altercouH7378 רִיבH7378 H8799 com LabãoH3837 לָבָןH3837; e lhe disseH6030 עָנָהH6030 H8799 H559 אָמַרH559 H8799: Qual é a minha transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588? Qual o meu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, que tão furiosamente me tens perseguidoH1814 דָּלַקH1814 H8804 H310 אַחַרH310?
חָרָה יַעֲקֹב רִיב לָבָן; עָנָה אָמַר פֶּשַׁע? חַטָּאָה, דָּלַק אַחַר?
Então, respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 LabãoH3837 לָבָןH3837 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 H559 אָמַרH559 H8799: As filhasH1323 בַּתH1323 são minhas filhasH1323 בַּתH1323, os filhosH1121 בֵּןH1121 são meus filhosH1121 בֵּןH1121, os rebanhosH6629 צֹאןH6629 são meus rebanhosH6629 צֹאןH6629, e tudo o que vêsH7200 רָאָהH7200 H8802 é meu; que posso fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 hojeH3117 יוֹםH3117 a estas minhas filhasH1323 בַּתH1323 ouH176 אוֹH176 aos filhosH1121 בֵּןH1121 que elas deram à luzH3205 יָלַדH3205 H8804?
עָנָה לָבָן יַעֲקֹב אָמַר בַּת בַּת, בֵּן בֵּן, צֹאן צֹאן, רָאָה עָשָׂה יוֹם בַּת אוֹ בֵּן יָלַד
Então, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 uma pedraH68 אֶבֶןH68 e a erigiuH7311 רוּםH7311 H8686 por colunaH4676 מַצֵּבָהH4676.
יַעֲקֹב לָקחַ אֶבֶן רוּם מַצֵּבָה.
Chamou-lheH7121 קָרָאH7121 H8799 LabãoH3837 לָבָןH3837 Jegar-SaadutaH3026 יְגַר שַׂהֲדוּתָאH3026; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, porém, lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 GaleedeH1567 גַּלְעֵדH1567.
קָרָא לָבָןיַעֲקֹב, קָרָא גַּלְעֵד.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais LabãoH3837 לָבָןH3837 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Eis aqui este montãoH1530 גַּלH1530 e esta colunaH4676 מַצֵּבָהH4676 que levanteiH3384 יָרָהH3384 H8804 entre mim e ti.
אָמַר לָבָן יַעֲקֹב: גַּל מַצֵּבָה יָרָה
O DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de AbraãoH85 אַברָהָםH85 e o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de NaorH5152 נָחוֹרH5152, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 do paiH1 אָבH1 deles, julgueH8199 שָׁפַטH8199 H8799 entre nós. E jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 pelo TemorH6343 פַּחַדH6343 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327, seu paiH1 אָבH1.
אֱלֹהִים אַברָהָם אֱלֹהִים נָחוֹר, אֱלֹהִים אָב שָׁפַט שָׁבַע יַעֲקֹב פַּחַד יִצחָק, אָב.
E ofereceuH2076 זָבַחH2076 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 um sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 na montanhaH2022 הַרH2022 e convidouH7121 קָרָאH7121 H8799 seus irmãosH251 אָחH251 para comeremH398 אָכַלH398 H8800 pãoH3899 לֶחֶםH3899; comeramH398 אָכַלH398 H8799 pãoH3899 לֶחֶםH3899 e passaram a noiteH3885 לוּןH3885 H8799 na montanhaH2022 הַרH2022.
זָבַח יַעֲקֹב זֶבַח הַר קָרָא אָח אָכַל לֶחֶם; אָכַל לֶחֶם לוּן הַר.
Também JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 seguiuH1980 הָלַךְH1980 H8804 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, e anjosH4397 מַלאָךְH4397 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe saíram a encontrá-loH6293 פָּגַעH6293 H8799.
יַעֲקֹב הָלַךְ דֶּרֶךְ, מַלאָךְ אֱלֹהִים פָּגַע
Então, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 adiante de siH6440 פָּנִיםH6440 a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, seu irmãoH251 אָחH251, à terraH776 אֶרֶץH776 de SeirH8165 שֵׂעִירH8165, territórioH7704 שָׂדֶהH7704 de EdomH123 אֱדֹםH123,
יַעֲקֹב שָׁלחַ מַלאָךְ פָּנִים עֵשָׂו, אָח, אֶרֶץ שֵׂעִיר, שָׂדֶה אֱדֹם,
e lhes ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762 H559 אָמַרH559 H8800: Assim falareisH559 אָמַרH559 H8799 a meu senhorH113 אָדוֹןH113 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215: Teu servoH5650 עֶבֶדH5650 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 manda dizerH559 אָמַרH559 H8804 isto: Como peregrino moreiH1481 גּוּרH1481 H8804 com LabãoH3837 לָבָןH3837, em cuja companhia fiqueiH309 אָחַרH309 H8799 até agora.
צָוָה אָמַר אָמַר אָדוֹן עֵשָׂו: עֶבֶד יַעֲקֹב אָמַר גּוּר לָבָן, אָחַר
VoltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 os mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: FomosH935 בּוֹאH935 H8804 a teu irmãoH251 אָחH251 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215; também ele vemH1980 הָלַךְH1980 H8802 de caminho para se encontrar contigoH7125 קִראָהH7125 H8800, e quatrocentosH3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376 com ele.
שׁוּב מַלאָךְ יַעֲקֹב, אָמַר בּוֹא אָח עֵשָׂו; הָלַךְ קִראָה מֵאָה אִישׁ
Então, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 teve medoH3966 מְאֹדH3966 H3372 יָרֵאH3372 H8799 e se perturbouH3334 יָצַרH3334 H8799; dividiuH2673 חָצָהH2673 H8799 em doisH8147 שְׁנַיִםH8147 bandosH4264 מַחֲנֶהH4264 o povoH5971 עַםH5971 que com ele estava, e os rebanhosH6629 צֹאןH6629, e os boisH1241 בָּקָרH1241, e os camelosH1581 גָּמָלH1581.
יַעֲקֹב מְאֹד יָרֵא יָצַר חָצָה שְׁנַיִם מַחֲנֶה עַם צֹאן, בָּקָר, גָּמָל.
E orouH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de meu paiH1 אָבH1 AbraãoH85 אַברָהָםH85 e DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de meu paiH1 אָבH1 IsaqueH3327 יִצחָקH3327, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, que me dissesteH559 אָמַרH559 H8802: TornaH7725 שׁוּבH7725 H8798 à tua terraH776 אֶרֶץH776 e à tua parentelaH4138 מוֹלֶדֶתH4138, e te farei bemH3190 יָטַבH3190 H8686;
אָמַר יַעֲקֹב: אֱלֹהִים אָב אַברָהָם אֱלֹהִים אָב יִצחָק, יְהוָה, אָמַר שׁוּב אֶרֶץ מוֹלֶדֶת, יָטַב
ResponderásH559 אָמַרH559 H8804: São de teu servoH5650 עֶבֶדH5650 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; é presenteH4503 מִנחָהH4503 que ele enviaH7971 שָׁלחַH7971 H8803 a meu senhorH113 אָדוֹןH113 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215; e eis que ele mesmo vem vindo atrás de nósH310 אַחַרH310.
אָמַר עֶבֶד יַעֲקֹב; מִנחָה שָׁלחַ אָדוֹן עֵשָׂו; אַחַר.
DireisH559 אָמַרH559 H8804 assimH1571 גַּםH1571: Eis que o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 vem vindo atrás de nósH310 אַחַרH310. Porque diziaH559 אָמַרH559 H8804 consigo mesmo: Eu oH6440 פָּנִיםH6440 aplacareiH3722 כָּפַרH3722 H8762 com o presenteH4503 מִנחָהH4503 que me antecedeH1980 הָלַךְH1980 H8802 H6440 פָּנִיםH6440, depoisH310 אַחַרH310 oH6440 פָּנִיםH6440 vereiH7200 רָאָהH7200 H8799; porventura me aceitaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a presençaH6440 פָּנִיםH6440.
אָמַר גַּם: עֶבֶד יַעֲקֹב אַחַר. אָמַר פָּנִים כָּפַר מִנחָה הָלַךְ פָּנִים, אַחַר פָּנִים רָאָה נָשָׂא פָּנִים.
ficandoH3498 יָתַרH3498 H8735 eleH3290 יַעֲקֹבH3290 só; e lutavaH79 אָבַקH79 H8735 com ele um homemH376 אִישׁH376, até ao romperH5927 עָלָהH5927 H8800 do diaH7837 שַׁחַרH7837.
יָתַר יַעֲקֹב אָבַק אִישׁ, עָלָה שַׁחַר.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 este que não podiaH3201 יָכֹלH3201 H8804 com ele, tocou-lheH5060 נָגַעH5060 H8799 na articulação da coxaH3409 יָרֵךְH3409; deslocou-seH3363 יָקַעH3363 H8799 a juntaH3709 כַּףH3709 da coxaH3409 יָרֵךְH3409 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, na lutaH79 אָבַקH79 H8736 com o homem.
רָאָה יָכֹל נָגַע יָרֵךְ; יָקַע כַּף יָרֵךְ יַעֲקֹב, אָבַק
Perguntou-lheH559 אָמַרH559 H8799, pois: Como te chamasH8034 שֵׁםH8034? Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָמַר שֵׁם? אָמַר יַעֲקֹב.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799: Já não te chamarásH559 אָמַרH559 H8735 H8034 שֵׁםH8034 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e sim IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pois como príncipe lutasteH8280 שָׂרָהH8280 H8804 com DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e com os homensH582 אֱנוֹשׁH582 e prevalecesteH3201 יָכֹלH3201 H8799.
אָמַר אָמַר שֵׁם יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל, שָׂרָה אֱלֹהִים אֱנוֹשׁ יָכֹל
TornouH7592 שָׁאַלH7592 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 H559 אָמַרH559 H8799: DizeH5046 נָגַדH5046 H8685, rogo-te, como te chamasH8034 שֵׁםH8034? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ele: Por queH2088 זֶהH2088 perguntasH7592 שָׁאַלH7592 H8799 pelo meu nomeH8034 שֵׁםH8034? E o abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762 ali.
שָׁאַל יַעֲקֹב אָמַר נָגַד שֵׁם? אָמַר זֶה שָׁאַל שֵׁם? בָּרַךְ
Àquele lugarH4725 מָקוֹםH4725 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 PenielH6439 פְּנוּאֵלH6439, pois disse: ViH7200 רָאָהH7200 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 faceH6440 פָּנִיםH6440 a faceH6440 פָּנִיםH6440, e a minha vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 foi salvaH5337 נָצַלH5337 H8735.
מָקוֹם קָרָא שֵׁם יַעֲקֹב פְּנוּאֵל, רָאָה אֱלֹהִים פָּנִים פָּנִים, נֶפֶשׁ נָצַל
Por isso, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não comemH398 אָכַלH398 H8799, até hojeH3117 יוֹםH3117, o nervoH5384 נָשֶׁהH5384 do quadrilH1517 גִּידH1517, na articulaçãoH3709 כַּףH3709 da coxaH3409 יָרֵךְH3409, porque o homem tocouH5060 נָגַעH5060 H8804 a articulaçãoH3709 כַּףH3709 da coxaH3409 יָרֵךְH3409 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 no nervoH5384 נָשֶׁהH5384 do quadrilH1517 גִּידH1517.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָכַל יוֹם, נָשֶׁה גִּיד, כַּף יָרֵךְ, נָגַע כַּף יָרֵךְ יַעֲקֹב נָשֶׁה גִּיד.
LevantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 os olhosH5869 עַיִןH5869, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 que EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 se aproximavaH935 בּוֹאH935 H8802, e com ele quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376. Então, passouH2673 חָצָהH2673 H8799 os filhosH3206 יֶלֶדH3206 a LiaH3812 לֵאָהH3812, a RaquelH7354 רָחֵלH7354 e às duasH8147 שְׁנַיִםH8147 servasH8198 שִׁפחָהH8198.
נָשָׂא יַעֲקֹב עַיִן, רָאָה עֵשָׂו בּוֹא אַרבַּע מֵאָה אִישׁ. חָצָה יֶלֶד לֵאָה, רָחֵל שְׁנַיִם שִׁפחָה.
Mas JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 insistiuH559 אָמַרH559 H8799: Não recuses; se logreiH4672 מָצָאH4672 H8804 mercêH2580 חֵןH2580 diante de tiH5869 עַיִןH5869, peço-te que aceitesH3947 לָקחַH3947 H8804 o meu presenteH4503 מִנחָהH4503, porquanto viH7200 רָאָהH7200 H8804 o teu rostoH6440 פָּנִיםH6440 como se tivesse contempladoH7200 רָאָהH7200 H8800 o semblanteH6440 פָּנִיםH6440 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e te agradaste de mimH7521 רָצָהH7521 H8799.
יַעֲקֹב אָמַר מָצָא חֵן עַיִן, לָקחַ מִנחָה, רָאָה פָּנִים רָאָה פָּנִים אֱלֹהִים; רָצָה
E JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 partiuH5265 נָסַעH5265 H8804 para SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523, e edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 para si uma casaH1004 בַּיִתH1004, e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 palhoçasH5521 סֻכָּהH5521 para o seu gadoH4735 מִקנֶהH4735; por isso, o lugarH4725 מָקוֹםH4725 se chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523.
יַעֲקֹב נָסַע סֻכּוֹת, בָּנָה בַּיִת, עָשָׂה סֻכָּה מִקנֶה; מָקוֹם קָרָא שֵׁם סֻכּוֹת.
VoltandoH935 בּוֹאH935 H8800 de Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307, chegouH935 בּוֹאH935 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 são e salvo à cidadeH5892 עִירH5892 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, que está na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667; e armou a sua tendaH2583 חָנָהH2583 H8799 juntoH6440 פָּנִיםH6440 da cidadeH5892 עִירH5892.
בּוֹא פַּדָּן, בּוֹא יַעֲקֹב עִיר שְׁכֶם, אֶרֶץ כְּנַעַן; חָנָה פָּנִים עִיר.
Ora, DináH1783 דִּינָהH1783, filhaH1323 בַּתH1323 que LiaH3812 לֵאָהH3812 dera à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 para verH7200 רָאָהH7200 H8800 as filhasH1323 בַּתH1323 da terraH776 אֶרֶץH776.
דִּינָה, בַּת לֵאָה יָלַד יַעֲקֹב, יָצָא רָאָה בַּת אֶרֶץ.
Sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 se apegouH1692 דָּבַקH1692 H8799 a DináH1783 דִּינָהH1783, filhaH1323 בַּתH1323 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e amouH157 אָהַבH157 H8799 a jovemH5291 נַעֲרָהH5291, e falou-lheH1696 דָּבַרH1696 H8762 ao coraçãoH3820 לֵבH3820.
נֶפֶשׁ דָּבַק דִּינָה, בַּת יַעֲקֹב, אָהַב נַעֲרָה, דָּבַר לֵב.
Quando soubeH8085 שָׁמַעH8085 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 que DináH1783 דִּינָהH1783, sua filhaH1323 בַּתH1323, fora violadaH2930 טָמֵאH2930 H8765 por Siquém, estavam os seus filhosH1121 בֵּןH1121 no campoH7704 שָׂדֶהH7704 com o gadoH4735 מִקנֶהH4735; calou-seH2790 חָרַשׁH2790 H8689, pois, até que voltassemH935 בּוֹאH935 H8800.
שָׁמַע יַעֲקֹב דִּינָה, בַּת, טָמֵא בֵּן שָׂדֶה מִקנֶה; חָרַשׁ בּוֹא
E saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 HamorH2544 חֲמוֹרH2544, paiH1 אָבH1 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, para falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 comH854 אֵתH854 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
יָצָא חֲמוֹר, אָב שְׁכֶם, דָּבַר אֵת יַעֲקֹב.
VindoH935 בּוֹאH935 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 e ouvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 o que acontecera, indignaram-seH6087 עָצַבH6087 H8691 e muitoH3966 מְאֹדH3966 se iraramH2734 חָרָהH2734 H8799, pois Siquém praticaraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 um desatinoH5039 נְבָלָהH5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, violentandoH7901 שָׁכַבH7901 H8800 a filhaH1323 בַּתH1323 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, o que se não devia fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8735.
בּוֹא בֵּן יַעֲקֹב שָׂדֶה שָׁמַע עָצַב מְאֹד חָרָה עָשָׂה נְבָלָה יִשׂרָ•אֵל, שָׁכַב בַּת יַעֲקֹב, עָשָׂה
Então, os filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, por causa de lhes haverH2930 טָמֵאH2930 SiquémH7927 שְׁכֶםH7927 violadoH2930 טָמֵאH2930 H8765 a irmãH269 אָחוֹתH269, DináH1783 דִּינָהH1783, responderamH6030 עָנָהH6030 H8799 com doloH4820 מִרמָהH4820 a Siquém e a seu paiH1 אָבH1 HamorH2544 חֲמוֹרH2544 e lhes disseramH1696 דָּבַרH1696 H8762:
בֵּן יַעֲקֹב, טָמֵא שְׁכֶם טָמֵא אָחוֹת, דִּינָה, עָנָה מִרמָה אָב חֲמוֹר דָּבַר
Não tardouH309 אָחַרH309 H8765 o jovemH5288 נַעַרH5288 em fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 issoH1697 דָּבָרH1697, porque amavaH2654 חָפֵץH2654 H8804 a filhaH1323 בַּתH1323 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e era o mais honradoH3513 כָּבַדH3513 H8737 de toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1.
אָחַר נַעַר עָשָׂה דָּבָר, חָפֵץ בַּת יַעֲקֹב כָּבַד בַּיִת אָב.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, quando os homens sentiam mais forte a dorH3510 כָּאַבH3510 H8802, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095 e LeviH3878 לֵוִיH3878, irmãosH251 אָחH251 de DináH1783 דִּינָהH1783, tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 cada umH376 אִישׁH376 a sua espadaH2719 חֶרֶבH2719, entraramH935 בּוֹאH935 H8799 inesperadamenteH983 בֶּטחַH983 na cidadeH5892 עִירH5892 e mataramH2026 הָרַגH2026 H8799 os homensH2145 זָכָרH2145 todos.
שְׁלִישִׁי יוֹם, כָּאַב שְׁנַיִם בֵּן יַעֲקֹב, שִׁמעוֹן לֵוִי, אָח דִּינָה, לָקחַ אִישׁ חֶרֶב, בּוֹא בֶּטחַ עִיר הָרַג זָכָר
SobrevieramH935 בּוֹאH935 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 aos mortosH2491 חָלָלH2491 e saquearamH962 בָּזַזH962 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892, porque sua irmãH269 אָחוֹתH269 fora violadaH2930 טָמֵאH2930 H8765.
בּוֹא בֵּן יַעֲקֹב חָלָל בָּזַז עִיר, אָחוֹת טָמֵא
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095 e a LeviH3878 לֵוִיH3878: Vós me afligistesH5916 עָכַרH5916 H8804 e me fizestes odiosoH887 בָּאַשׁH887 H8687 entre os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץH776, entre os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 e os ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522; sendo nós poucaH4962 מַתH4962 genteH4557 מִספָּרH4557, reunir-se-ãoH622 אָסַףH622 H8738 contra mimH5221 נָכָהH5221 H8689, e serei destruídoH8045 שָׁמַדH8045 H8738, eu e minha casaH1004 בַּיִתH1004.
אָמַר יַעֲקֹב שִׁמעוֹן לֵוִי: עָכַר בָּאַשׁ יָשַׁב אֶרֶץ, כְּנַעַנִי פְּרִזִּי; מַת מִספָּר, אָסַף נָכָה שָׁמַד בַּיִת.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, sobeH5927 עָלָהH5927 H8798 a BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 e habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8798 ali; fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao DeusH410 אֵלH410 que te apareceuH7200 רָאָהH7200 H8737 quando fugiasH1272 בָּרחַH1272 H8800 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, teu irmãoH251 אָחH251.
אָמַר אֱלֹהִים יַעֲקֹב: קוּם עָלָה בֵּית־אֵל יָשַׁב עָשָׂה מִזְבֵּחַ אֵל רָאָה בָּרחַ פָּנִים עֵשָׂו, אָח.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 à sua famíliaH1004 בַּיִתH1004 e a todos os que com ele estavam: Lançai foraH5493 סוּרH5493 H8685 os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 estranhosH5236 נֵכָרH5236 que há no vosso meioH8432 תָּוֶךְH8432, purificai-vosH2891 טָהֵרH2891 H8690 e mudaiH2498 חָלַףH2498 H8685 as vossas vestesH8071 שִׂמלָהH8071;
אָמַר יַעֲקֹב בַּיִת סוּר אֱלֹהִים נֵכָר תָּוֶךְ, טָהֵר חָלַף שִׂמלָה;
Então, deramH5414 נָתַןH5414 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 todos os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 estrangeirosH5236 נֵכָרH5236 que tinham em mãosH3027 יָדH3027 e as argolasH5141 נֶזֶםH5141 que lhes pendiam das orelhasH241 אֹזֶןH241; e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 os escondeuH2934 טָמַןH2934 H8799 debaixo do carvalhoH424 אֵלָהH424 que está junto a SiquémH7927 שְׁכֶםH7927.
נָתַן יַעֲקֹב אֱלֹהִים נֵכָר יָד נֶזֶם אֹזֶן; יַעֲקֹב טָמַן אֵלָה שְׁכֶם.
E, tendo eles partidoH5265 נָסַעH5265 H8799, o terrorH2847 חִתָּהH2847 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 invadiu as cidadesH5892 עִירH5892 que lhes eram circunvizinhasH5439 סָבִיבH5439, e não perseguiramH7291 רָדַףH7291 H8804 H310 אַחַרH310 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
נָסַע חִתָּה אֱלֹהִים עִיר סָבִיב, רָדַף אַחַר בֵּן יַעֲקֹב.
Assim, chegouH935 בּוֹאH935 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a LuzH3870 לוּזH3870, chamada BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, que está na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, ele e todo o povoH5971 עַםH5971 que com ele estava.
בּוֹא יַעֲקֹב לוּז, בֵּית־אֵל, אֶרֶץ כְּנַעַן, עַם
VindoH935 בּוֹאH935 H8800 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 de Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307, outra vez lhe apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e o abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762.
בּוֹא יַעֲקֹב פַּדָּן, רָאָה אֱלֹהִים בָּרַךְ
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430: O teu nomeH8034 שֵׁםH8034 é JacóH3290 יַעֲקֹבH3290. Já não te chamarásH7121 קָרָאH7121 H8735 H8034 שֵׁםH8034 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, porém IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 será o teu nomeH8034 שֵׁםH8034. E lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר אֱלֹהִים: שֵׁם יַעֲקֹב. קָרָא שֵׁם יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל שֵׁם. קָרָא שֵׁם יִשׂרָ•אֵל.
Então, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 erigiuH5324 נָצַבH5324 H8686 uma colunaH4678 מַצֶּבֶתH4678 de pedraH68 אֶבֶןH68 no lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde Deus falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765 com ele; e derramouH5258 נָסַךְH5258 H8686 sobre ela uma libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262 e lhe deitouH3332 יָצַקH3332 H8799 óleoH8081 שֶׁמֶןH8081.
יַעֲקֹב נָצַב מַצֶּבֶת אֶבֶן מָקוֹם דָּבַר נָסַךְ נֶסֶךְ יָצַק שֶׁמֶן.
Ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008.
מָקוֹם אֱלֹהִים דָּבַר יַעֲקֹב קָרָא שֵׁם בֵּית־אֵל.
Sobre a sepulturaH6900 קְבוּרָהH6900 de RaquelH7354 רָחֵלH7354 levantouH5324 נָצַבH5324 H8686 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 uma colunaH4676 מַצֵּבָהH4676 que existe até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
קְבוּרָה רָחֵל נָצַב יַעֲקֹב מַצֵּבָה יוֹם.
E aconteceu que, habitandoH7931 שָׁכַןH7931 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 naquela terraH776 אֶרֶץH776, foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 e se deitouH7901 שָׁכַבH7901 H8799 com BilaH1090 בִּלהָהH1090, concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370 de seu paiH1 אָבH1; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o soubeH8085 שָׁמַעH8085 H8799. Eram dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3290 יַעֲקֹבH3290.
שָׁכַן יִשׂרָ•אֵל אֶרֶץ, יָלַךְ רְאוּבֵן שָׁכַב בִּלהָה, פִּילֶגֶשׁ אָב; יִשׂרָ•אֵל שָׁמַע שְׁנַיִם עָשָׂר בֵּן יַעֲקֹב.
RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095, LeviH3878 לֵוִיH3878, JudáH3063 יְהוּדָהH3063, IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485 e ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, filhosH1121 בֵּןH1121 de LiaH3812 לֵאָהH3812;
רְאוּבֵן, בְּכוֹר יַעֲקֹב, שִׁמעוֹן, לֵוִי, יְהוּדָה, יִשָּׂשׂכָר זְבוּלוּן, בֵּן לֵאָה;
e GadeH1410 גָּדH1410 e AserH836 אָשֵׁרH836, filhosH1121 בֵּןH1121 de ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de LiaH3812 לֵאָהH3812. São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, que lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 em Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307.
גָּד אָשֵׁר, בֵּן זִלפָּה, שִׁפחָה לֵאָה. בֵּן יַעֲקֹב, יָלַד פַּדָּן.
VeioH935 בּוֹאH935 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a IsaqueH3327 יִצחָקH3327, seu paiH1 אָבH1, a ManreH4471 מַמרֵאH4471, a Quiriate-ArbaH7153 קִריַת אַרבַּעH7153 (que é Hebrom)H2275 חֶברוֹןH2275, onde peregrinaramH1481 גּוּרH1481 H8804 AbraãoH85 אַברָהָםH85 e IsaqueH3327 יִצחָקH3327.
בּוֹא יַעֲקֹב יִצחָק, אָב, מַמרֵא, � חֶברוֹן, גּוּר אַברָהָם יִצחָק.
VelhoH2205 זָקֵןH2205 e fartoH7649 שָׂבֵַעH7649 de diasH3117 יוֹםH3117, expirouH1478 גָּוַעH1478 H8799 IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e morreuH4191 מוּתH4191 H8799, sendo recolhidoH622 אָסַףH622 H8735 ao seu povoH5971 עַםH5971; e EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seus filhosH1121 בֵּןH1121, o sepultaramH6912 קָבַרH6912 H8799.
זָקֵן שָׂבֵַע יוֹם, גָּוַע יִצחָק מוּת אָסַף עַם; עֵשָׂו יַעֲקֹב, בֵּן, קָבַר
LevouH3947 לָקחַH3947 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 suas mulheresH802 אִשָּׁהH802, e seus filhosH1121 בֵּןH1121, e suas filhasH1323 בַּתH1323, e todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315 de sua casaH1004 בַּיִתH1004, e seu rebanhoH4735 מִקנֶהH4735, e todo o seu gadoH929 בְּהֵמָהH929, e toda propriedadeH7075 קִניָןH7075, tudo que havia adquiridoH7408 רָכַשׁH7408 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667; e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para outra terraH776 אֶרֶץH776, apartando-seH6440 פָּנִיםH6440 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu irmãoH251 אָחH251.
לָקחַ עֵשָׂו אִשָּׁה, בֵּן, בַּת, נֶפֶשׁ בַּיִת, מִקנֶה, בְּהֵמָה, קִניָן, רָכַשׁ אֶרֶץ כְּנַעַן; יָלַךְ אֶרֶץ, פָּנִים יַעֲקֹב, אָח.
HabitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 na terraH776 אֶרֶץH776 das peregrinaçõesH4033 מָגוּרH4033 de seu paiH1 אָבH1, na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667.
יָשַׁב יַעֲקֹב אֶרֶץ מָגוּר אָב, אֶרֶץ כְּנַעַן.
Esta é a históriaH8435 תּוֹלְדָהH8435 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290. Tendo JoséH3130 יוֹסֵףH3130 dezesseteH6240 עָשָׂרH6240 H7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121, apascentavaH7462 רָעָהH7462 H8802 os rebanhosH6629 צֹאןH6629 com seus irmãosH251 אָחH251; sendo ainda jovem, acompanhavaH5288 נַעַרH5288 os filhosH1121 בֵּןH1121 de BilaH1090 בִּלהָהH1090 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, mulheresH802 אִשָּׁהH802 de seu paiH1 אָבH1; e traziaH935 בּוֹאH935 H8686 másH7451 רַעH7451 notíciasH1681 דִּבָּהH1681 deles a seu paiH1 אָבH1.
תּוֹלְדָה יַעֲקֹב. יוֹסֵף עָשָׂר שֶׁבַע שָׁנֶה בֵּן, רָעָה צֹאן אָח; נַעַר בֵּן בִּלהָה בֵּן זִלפָּה, אִשָּׁה אָב; בּוֹא רַע דִּבָּה אָב.
Então, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 rasgouH7167 קָרַעH7167 H8799 as suas vestesH8071 שִׂמלָהH8071, e se cingiuH7760 שׂוּםH7760 H8799 H4975 מֹתֶןH4975 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242, e lamentouH56 אָבַלH56 H8691 o filhoH1121 בֵּןH1121 por muitosH7227 רַבH7227 diasH3117 יוֹםH3117.
יַעֲקֹב קָרַע שִׂמלָה, שׂוּם מֹתֶן שַׂק, אָבַל בֵּן רַב יוֹם.
SabedorH7200 רָאָהH7200 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 de que haviaH3426 יֵשׁH3426 mantimentoH7668 שֶׁבֶרH7668 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, disseH559 אָמַרH559 H8799 a seus filhosH1121 בֵּןH1121: Por que estais aí a olharH7200 רָאָהH7200 H8691 uns para os outros?
רָאָה יַעֲקֹב יֵשׁ שֶׁבֶר מִצרַיִם, אָמַר בֵּן: רָאָה
A BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, porém, irmãoH251 אָחH251 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, não enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 na companhia dos irmãosH251 אָחH251, porque diziaH559 אָמַרH559 H8804: Para que não lhe sucedaH7122 קָרָאH7122 H8799, acasoH6435 פֵּןH6435, algum desastreH611 אָסוֹןH611.
בִּניָמִין, אָח יוֹסֵף, שָׁלחַ יַעֲקֹב אָח, אָמַר קָרָא פֵּן, אָסוֹן.
E vieramH935 בּוֹאH935 H8799 para JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu paiH1 אָבH1, na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, e lhe contaramH5046 נָגַדH5046 H8686 tudo o que lhes aconteceraH7136 קָרָהH7136 H8802, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
בּוֹא יַעֲקֹב, אָב, אֶרֶץ כְּנַעַן, נָגַד קָרָה אָמַר
Então, lhes disseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu paiH1 אָבH1: Tendes-me privadoH7921 שָׁכֹלH7921 H8765 de filhos: JoséH3130 יוֹסֵףH3130 já não existe, SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095 não está aqui, e ides levarH3947 לָקחַH3947 H8799 a BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144! Todas estas coisas me sobrevêm.
אָמַר יַעֲקֹב, אָב: שָׁכֹל יוֹסֵף שִׁמעוֹן לָקחַ בִּניָמִין!
Então, subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 à terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu paiH1 אָבH1,
עָלָה מִצרַיִם, בּוֹא אֶרֶץ כְּנַעַן, יַעֲקֹב, אָב,
Porém, havendo-lhe eles contadoH1696 דָּבַרH1696 H8762 todas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que JoséH3130 יוֹסֵףH3130 lhes falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765, e vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu paiH1 אָבH1, os carrosH5699 עֲגָלָהH5699 que JoséH3130 יוֹסֵףH3130 enviaraH7971 שָׁלחַH7971 H8804 para levá-loH5375 נָשָׂאH5375 H8800, reviveu-se-lheH2421 חָיָהH2421 H8799 o espíritoH7307 רוּחַH7307.
דָּבַר דָּבָר יוֹסֵף דָּבַר רָאָה יַעֲקֹב, אָב, עֲגָלָה יוֹסֵף שָׁלחַ נָשָׂא חָיָה רוּחַ.
FalouH559 אָמַרH559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 em visõesH4759 מַראָהH4759, de noiteH3915 לַיִלH3915, e disseH559 אָמַרH559 H8799: JacóH3290 יַעֲקֹבH3290! JacóH3290 יַעֲקֹבH3290! Ele respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Eis-me aqui!
אָמַר אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל מַראָה, לַיִל, אָמַר יַעֲקֹב! יַעֲקֹב! אָמַר
Então, se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 de BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu paiH1 אָבH1, e seus filhinhosH2945 טַףH2945, e as suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 nos carrosH5699 עֲגָלָהH5699 que FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 enviaraH7971 שָׁלחַH7971 H8804 para o levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800.
קוּם יַעֲקֹבבֵּן יִשׂרָ•אֵל נָשָׂא יַעֲקֹב, אָב, טַף, אִשָּׁה עֲגָלָה פַּרעֹה שָׁלחַ נָשָׂא
TomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 o seu gadoH4735 מִקנֶהH4735 e os bensH7399 רְכוּשׁH7399 que haviam adquiridoH7408 רָכַשׁH7408 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e toda a sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233.
לָקחַ מִקנֶה רְכוּשׁ רָכַשׁ אֶרֶץ כְּנַעַן בּוֹא מִצרַיִם, יַעֲקֹב זֶרַע.
São estes os nomesH8034 שֵׁםH8034 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e seus filhosH1121 בֵּןH1121, que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714: RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
שֵׁם בֵּן יִשׂרָ•אֵל, יַעֲקֹב, בֵּן, בּוֹא מִצרַיִם: רְאוּבֵן, בְּכוֹר יַעֲקֹב.
São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de LiaH3812 לֵאָהH3812, que ela deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 em Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307, além de DináH1783 דִּינָהH1783, sua filhaH1323 בַּתH1323; todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315, de seus filhosH1121 בֵּןH1121 e de suas filhasH1323 בַּתH1323, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969.
בֵּן לֵאָה, יָלַד יַעֲקֹב פַּדָּן, דִּינָה, בַּת; נֶפֶשׁ, בֵּן בַּת, שְׁלוֹשִׁים שָׁלוֹשׁ.
São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, a qual LabãoH3837 לָבָןH3837 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 a sua filhaH1323 בַּתH1323 LiaH3812 לֵאָהH3812; e estes deu ela à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, a saber, dezesseisH6240 עָשָׂרH6240 H8337 שֵׁשׁH8337 pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315.
בֵּן זִלפָּה, לָבָן נָתַן בַּת לֵאָה; יָלַד יַעֲקֹב, עָשָׂר שֵׁשׁ נֶפֶשׁ.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, mulherH802 אִשָּׁהH802 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: JoséH3130 יוֹסֵףH3130 e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144.
בֵּן רָחֵל, אִשָּׁה יַעֲקֹב: יוֹסֵף בִּניָמִין.
São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, que nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, ao todoH5315 נֶפֶשׁH5315 catorze pessoasH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240.
בֵּן רָחֵל, יָלַד יַעֲקֹב, נֶפֶשׁ אַרבַּע עָשָׂר.
São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de BilaH1090 בִּלהָהH1090, a qual LabãoH3837 לָבָןH3837 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 a sua filhaH1323 בַּתH1323 RaquelH7354 רָחֵלH7354; e estes deu ela à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, ao todo seteH7651 שֶׁבַעH7651 pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315.
בֵּן בִּלהָה, לָבָן נָתַן בַּת רָחֵל; יָלַד יַעֲקֹב, שֶׁבַע נֶפֶשׁ.
TodosH5315 נֶפֶשׁH5315 os que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 com JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, que eram os seus descendentesH3318 יָצָאH3318 H8802 H3409 יָרֵךְH3409, fora as mulheresH802 אִשָּׁהH802 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, todos eram sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315;
נֶפֶשׁ בּוֹא יַעֲקֹב מִצרַיִם, יָצָא יָרֵךְ, אִשָּׁה בֵּן יַעֲקֹב, שִׁשִּׁים שֵׁשׁ נֶפֶשׁ;
e os filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, que lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, eram doisH8147 שְׁנַיִםH8147 H5315 נֶפֶשׁH5315. Todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315 da casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, foram setentaH7657 שִׁבעִיםH7657.
בֵּן יוֹסֵף, יָלַד מִצרַיִם, שְׁנַיִם נֶפֶשׁ. נֶפֶשׁ בַּיִת יַעֲקֹב, בּוֹא מִצרַיִם, שִׁבעִים.
TrouxeH935 בּוֹאH935 H8686 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu paiH1 אָבH1, e o apresentouH5975 עָמַדH5975 H8686 aH6440 פָּנִיםH6440 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547; e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547.
בּוֹא יוֹסֵף יַעֲקֹב, אָב, עָמַד פָּנִים פַּרעֹה; יַעֲקֹב בָּרַךְ פַּרעֹה.
PerguntouH559 אָמַרH559 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: QuantosH4100 מָהH4100 são os diasH3117 יוֹםH3117 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141 da tua vidaH2416 חַיH2416?
אָמַר פַּרעֹה יַעֲקֹב: מָה יוֹם שָׁנֶה חַי?
JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 lhe respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Os diasH3117 יוֹםH3117 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141 das minhas peregrinaçõesH4033 מָגוּרH4033 são centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141; poucosH4592 מְעַטH4592 e mausH7451 רַעH7451 foram os diasH3117 יוֹםH3117 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141 da minha vidaH2416 חַיH2416 e não chegaramH5381 נָשַׂגH5381 H8689 aos diasH3117 יוֹםH3117 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141 da vidaH2416 חַיH2416 de meus paisH1 אָבH1, nos diasH3117 יוֹםH3117 das suas peregrinaçõesH4033 מָגוּרH4033.
יַעֲקֹב אָמַר יוֹם שָׁנֶה מָגוּר מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה; מְעַט רַע יוֹם שָׁנֶה חַי נָשַׂג יוֹם שָׁנֶה חַי אָב, יוֹם מָגוּר.
E, tendoH1288 בָּרַךְH1288 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 abençoadoH1288 בָּרַךְH1288 H8762 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 de sua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
בָּרַךְ יַעֲקֹב בָּרַךְ פַּרעֹה, יָצָא פָּנִים.
JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 dezesseteH6240 עָשָׂרH6240 H7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141; de sorte que os diasH3117 יוֹםH3117 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, os anosH8141 שָׁנֶהH8141 da sua vidaH2416 חַיH2416, foram centoH3967 מֵאָהH3967 e quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 H8141 שָׁנֶהH8141 e seteH7651 שֶׁבַעH7651.
יַעֲקֹב חָיָה אֶרֶץ מִצרַיִם עָשָׂר שֶׁבַע שָׁנֶה; יוֹם יַעֲקֹב, שָׁנֶה חַי, מֵאָה אַרְבָּעִים שָׁנֶה שֶׁבַע.
E avisaramH5046 נָגַדH5046 H8686 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 H559 אָמַרH559 H8799: Eis que JoséH3130 יוֹסֵףH3130, teu filhoH1121 בֵּןH1121, vem terH935 בּוֹאH935 H8802 contigo. Esforçou-seH2388 חָזַקH2388 H8691 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no leitoH4296 מִטָּהH4296.
נָגַד יַעֲקֹב אָמַר יוֹסֵף, בֵּן, בּוֹא חָזַק יִשׂרָ•אֵל יָשַׁב מִטָּה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130: O DeusH410 אֵלH410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 me apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 em LuzH3870 לוּזH3870, na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, e me abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762,
אָמַר יַעֲקֹב יוֹסֵף: אֵל שַׁדַּי רָאָה לוּז, אֶרֶץ כְּנַעַן, בָּרַךְ
Depois, chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a seus filhosH1121 בֵּןH1121 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ajuntai-vosH622 אָסַףH622 H8734, e eu vos farei saberH5046 נָגַדH5046 H8686 o que vos há de acontecerH7122 קָרָאH7122 H8799 nos diasH3117 יוֹםH3117 vindourosH319 אַחֲרִיתH319:
קָרָא יַעֲקֹב בֵּן אָמַר אָסַף נָגַד קָרָא יוֹם אַחֲרִית:
Ajuntai-vosH6908 קָבַץH6908 H8734 e ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798, filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, vosso paiH1 אָבH1.
קָבַץ שָׁמַע בֵּן יַעֲקֹב; שָׁמַע יִשׂרָ•אֵל, אָב.
MalditoH779 אָרַרH779 H8803 seja o seu furorH639 אַףH639, pois era forteH5794 עַזH5794, e a sua iraH5678 עֶברָהH5678, pois era duraH7185 קָשָׁהH7185 H8804; dividi-los-eiH2505 חָלַקH2505 H8762 em JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e os espalhareiH6327 פּוּץH6327 H8686 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָרַר אַף, עַז, עֶברָה, קָשָׁה חָלַק יַעֲקֹב פּוּץ יִשׂרָ•אֵל.
O seu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, porém, permaneceH3427 יָשַׁבH3427 H8799 firmeH386 אֵיתָןH386, e os seus braçosH2220 זְרוֹעַH2220 são feitos ativosH6339 פָּזַזH6339 H8799 pelas mãosH3027 יָדH3027 do PoderosoH46 אָבִירH46 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, sim, pelo PastorH7462 רָעָהH7462 H8802 e pela PedraH68 אֶבֶןH68 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478,
קֶשֶׁת, יָשַׁב אֵיתָן, זְרוֹעַ פָּזַז יָד אָבִיר יַעֲקֹב, רָעָה אֶבֶן יִשׂרָ•אֵל,
Tendo JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8762 de dar determinaçõesH6680 צָוָהH6680 H8763 a seus filhosH1121 בֵּןH1121, recolheuH622 אָסַףH622 H8799 os pésH7272 רֶגֶלH7272 na camaH4296 מִטָּהH4296, e expirouH1478 גָּוַעH1478 H8799, e foi reunidoH622 אָסַףH622 H8735 ao seu povoH5971 עַםH5971.
יַעֲקֹב כָּלָה צָוָה בֵּן, אָסַף רֶגֶל מִטָּה, גָּוַע אָסַף עַם.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 a seus irmãosH251 אָחH251: Eu morroH4191 מוּתH4191 H8801; porém DeusH430 אֱלֹהִיםH430 certamenteH6485 פָּקַדH6485 H8800 vos visitaráH6485 פָּקַדH6485 H8799 e vos fará subirH5927 עָלָהH5927 H8689 desta terraH776 אֶרֶץH776 para a terraH776 אֶרֶץH776 que jurou darH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a AbraãoH85 אַברָהָםH85, a IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָמַר יוֹסֵף אָח: מוּת אֱלֹהִים פָּקַד פָּקַד עָלָה אֶרֶץ אֶרֶץ שָׁבַע אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב.
São estes os nomesH8034 שֵׁםH8034 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que entraramH935 בּוֹאH935 H8802 com JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; cada umH376 אִישׁH376 entrou com sua famíliaH1004 בַּיִתH1004:
שֵׁם בֵּן יִשׂרָ•אֵל בּוֹא יַעֲקֹב מִצרַיִם; אִישׁ בַּיִת:
Todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315, pois, que descenderamH3318 יָצָאH3318 H8802 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 foram setentaH7657 שִׁבעִיםH7657; José, porém, estava no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
נֶפֶשׁ, יָצָא יַעֲקֹב שִׁבעִים; מִצרַיִם.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 o seu gemidoH5009 נְאָקָהH5009, lembrou-seH2142 זָכַרH2142 H8799 da sua aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com AbraãoH85 אַברָהָםH85, com IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e com JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
שָׁמַע אֱלֹהִים נְאָקָה, זָכַר בְּרִית אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais: Eu sou o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de teu paiH1 אָבH1, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290. MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 escondeuH5641 סָתַרH5641 H8686 o rostoH6440 פָּנִיםH6440, porque temeuH3372 יָרֵאH3372 H8804 olharH5027 נָבַטH5027 H8687 para DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר אֱלֹהִים אָב, אֱלֹהִים אַברָהָם, אֱלֹהִים יִצחָק אֱלֹהִים יַעֲקֹב. מֹשֶׁה סָתַר פָּנִים, יָרֵא נָבַט אֱלֹהִים.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 ainda maisH5750 עוֹדH5750 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Assim dirásH559 אָמַרH559 H8799 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de vossos paisH1 אָבH1, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a vós outros; este é o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 eternamenteH5769 עוֹלָםH5769, e assim serei lembradoH2143 זֵכֶרH2143 de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
אָמַר אֱלֹהִים עוֹד מֹשֶׁה: אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל: יְהוָה, אֱלֹהִים אָב, אֱלֹהִים אַברָהָם, אֱלֹהִים יִצחָק אֱלֹהִים יַעֲקֹב, שָׁלחַ שֵׁם עוֹלָם, זֵכֶר דּוֹר דּוֹר.
VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, ajuntaH622 אָסַףH622 H8804 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de vossos paisH1 אָבH1, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, me apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Em verdadeH6485 פָּקַדH6485 H8800 vos tenho visitadoH6485 פָּקַדH6485 H8804 e visto o que vos tem sido feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8803 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
יָלַךְ אָסַף זָקֵן יִשׂרָ•אֵל אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים אָב, אֱלֹהִים אַברָהָם, אֱלֹהִים יִצחָק אֱלֹהִים יַעֲקֹב, רָאָה אָמַר פָּקַד פָּקַד עָשָׂה מִצרַיִם.
para que creiamH539 אָמַןH539 H8686 que te apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָמַן רָאָה יְהוָה, אֱלֹהִים אָב, אֱלֹהִים אַברָהָם, אֱלֹהִים יִצחָק אֱלֹהִים יַעֲקֹב.
ApareciH7200 רָאָהH7200 H8735 a AbraãoH85 אַברָהָםH85, a IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 como DeusH430 אֱלֹהִיםH430 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706; mas pelo meu nomeH8034 שֵׁםH8034, O SENHORH3068 יְהוָהH3068, não lhes fui conhecidoH3045 יָדַעH3045 H8738.
רָאָה אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב אֱלֹהִים שַׁדַּי; שֵׁם, יְהוָה, יָדַע
E vos levareiH935 בּוֹאH935 H8689 à terraH776 אֶרֶץH776 a qual jureiH5375 נָשָׂאH5375 H8804 H3027 יָדH3027 darH5414 נָתַןH5414 H8800 a AbraãoH85 אַברָהָםH85, a IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; e vo-la dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 como possessãoH4181 מוֹרָשָׁהH4181. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא אֶרֶץ נָשָׂא יָד נָתַן אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב; נָתַן מוֹרָשָׁה. יְהוָה.
SubiuH5927 עָלָהH5927 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e do monteH2022 הַרH2022 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8800: Assim falarásH559 אָמַרH559 H8799 à casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e anunciarásH5046 נָגַדH5046 H8686 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478:
עָלָה מֹשֶׁה אֱלֹהִים, הַר יְהוָה קָרָא אָמַר אָמַר בַּיִת יַעֲקֹב נָגַד בֵּן יִשׂרָ•אֵל:
DisseH1696 דָּבַרH1696 H8762 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, sobeH5927 עָלָהH5927 H8798 daqui, tu e o povoH5971 עַםH5971 que tirasteH5927 עָלָהH5927 H8689 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para a terraH776 אֶרֶץH776 a respeito da qual jureiH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a AbraãoH85 אַברָהָםH85, a IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: à tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 a dareiH5414 נָתַןH5414 H8799.
דָּבַר יְהוָה מֹשֶׁה: יָלַךְ עָלָה עַם עָלָה אֶרֶץ מִצרַיִם, אֶרֶץ שָׁבַע אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב, אָמַר זֶרַע נָתַן
então, me lembrareiH2142 זָכַרH2142 H8804 da minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e também da minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com IsaqueH3327 יִצחָקH3327, e também da minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com AbraãoH85 אַברָהָםH85, e da terraH776 אֶרֶץH776 me lembrareiH2142 זָכַרH2142 H8799.
זָכַר בְּרִית יַעֲקֹב, בְּרִית יִצחָק, בְּרִית אַברָהָם, אֶרֶץ זָכַר
Então, proferiuH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a sua palavraH4912 מָשָׁלH4912 e disseH559 אָמַרH559 H8799: BalaqueH1111 בָּלָקH1111 me fez virH5148 נָחָהH5148 H8686 de ArãH758 אֲרָםH758, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dos montesH2042 הָרָרH2042 do OrienteH6924 קֶדֶםH6924; vemH3212 יָלַךְH3212 H8798, amaldiçoa-meH779 אָרַרH779 H8798 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e vemH3212 יָלַךְH3212 H8798, denunciaH2194 זָעַםH2194 H8798 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָשָׂא מָשָׁל אָמַר בָּלָק נָחָה אֲרָם, מֶלֶךְ מוֹאָב, הָרָר קֶדֶם; יָלַךְ אָרַר יַעֲקֹב, יָלַךְ זָעַם יִשׂרָ•אֵל.
Quem contouH4487 מָנָהH4487 H8804 o póH6083 עָפָרH6083 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 ou enumerouH4557 מִספָּרH4557 a quartaH7255 רֹבַעH7255 parte de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478? Que eu morraH4191 מוּתH4191 H8799 H5315 נֶפֶשׁH5315 a morteH4194 מָוֶתH4194 dos justosH3477 יָשָׁרH3477, e o meu fimH319 אַחֲרִיתH319 seja como o dele.
מָנָה עָפָר יַעֲקֹב מִספָּר רֹבַע יִשׂרָ•אֵל? מוּת נֶפֶשׁ מָוֶת יָשָׁר, אַחֲרִית
Não viuH5027 נָבַטH5027 H8689 iniquidadeH205 אָוֶןH205 em JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, nem contemplouH7200 רָאָהH7200 H8804 desventuraH5999 עָמָלH5999 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, está com ele, no meio dele se ouvem aclamaçõesH8643 תְּרוּעָהH8643 ao seu ReiH4428 מֶלֶךְH4428.
נָבַט אָוֶן יַעֲקֹב, רָאָה עָמָל יִשׂרָ•אֵל; יְהוָה, אֱלֹהִים, תְּרוּעָה מֶלֶךְ.
Pois contra JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 não vale encantamentoH5173 נַחַשׁH5173, nem adivinhaçãoH7081 קֶסֶםH7081 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; agoraH6256 עֵתH6256, se poderá dizerH559 אָמַרH559 H8735 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Que coisas tem feitoH6466 פָּעַלH6466 H8804 DeusH410 אֵלH410!
יַעֲקֹב נַחַשׁ, קֶסֶם יִשׂרָ•אֵל; עֵת, אָמַר יַעֲקֹב יִשׂרָ•אֵל: פָּעַל אֵל!
Que boasH2895 טוֹבH2895 H8804 são as tuas tendasH168 אֹהֶלH168, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290! Que boas são as tuas moradasH4908 מִשְׁכָּןH4908, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478!
טוֹב אֹהֶל, יַעֲקֹב! מִשְׁכָּן, יִשׂרָ•אֵל!
Vê-lo-eiH7200 רָאָהH7200 H8799, mas não agora; contemplá-lo-eiH7789 שׁוּרH7789 H8799, mas não de pertoH7138 קָרוֹבH7138; uma estrelaH3556 כּוֹכָבH3556 procederáH1869 דָּרַךְH1869 H8804 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 subiráH6965 קוּםH6965 H8804 um cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 que feriráH4272 מָחַץH4272 H8804 as têmporasH6285 פֵּאָהH6285 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e destruiráH6979 קוּרH6979 H8773 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de SeteH8352 שֵׁתH8352 H8676 H8351 שֵׁתH8351.
רָאָה שׁוּר קָרוֹב; כּוֹכָב דָּרַךְ יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל קוּם שֵׁבֶט מָחַץ פֵּאָה מוֹאָב קוּר בֵּן שֵׁת שֵׁת.
De JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 sairá o dominadorH7287 רָדָהH7287 H8799 e exterminaráH6 אָבַדH6 H8689 os que restamH8300 שָׂרִידH8300 das cidadesH5892 עִירH5892.
יַעֲקֹב רָדָה אָבַד שָׂרִיד עִיר.
CertamenteH518 אִםH518, os varõesH582 אֱנוֹשׁH582 que subiramH5927 עָלָהH5927 H8802 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605, não verãoH7200 רָאָהH7200 H8799 a terraH127 אֲדָמָהH127 que prometi com juramentoH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a AbraãoH85 אַברָהָםH85, a IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, porquanto não perseveraramH4390 מָלֵאH4390 H8765 em seguir-meH310 אַחַרH310,
אִם, אֱנוֹשׁ עָלָה מִצרַיִם, עֶשׂרִים שָׁנֶה בֵּן מַעַל, רָאָה אֲדָמָה שָׁבַע אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב, מָלֵא אַחַר,
Eis aquiH7200 רָאָהH7200 H8798 a terraH776 אֶרֶץH776 que eu pusH5414 נָתַןH5414 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós; entraiH935 בּוֹאH935 H8798 e possuíH3423 יָרַשׁH3423 H8798 a terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, com juramentoH7650 שָׁבַעH7650 H8738, deuH5414 נָתַןH5414 H8800 a vossos paisH1 אָבH1, AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, a eles e à sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 depoisH310 אַחַרH310 deles.
רָאָה אֶרֶץ נָתַן פָּנִים בּוֹא יָרַשׁ אֶרֶץ יְהוָה, שָׁבַע נָתַן אָב, אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב, זֶרַע אַחַר
Havendo-te, pois, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, introduzidoH935 בּוֹאH935 H8686 na terraH776 אֶרֶץH776 que, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1, AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, te dariaH5414 נָתַןH5414 H8800, grandesH1419 גָּדוֹלH1419 e boasH2896 טוֹבH2896 cidadesH5892 עִירH5892, que tu não edificasteH1129 בָּנָהH1129 H8804;
יְהוָה, אֱלֹהִים, בּוֹא אֶרֶץ שָׁבַע אָב, אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב, נָתַן גָּדוֹל טוֹב עִיר, בָּנָה
Não é por causa da tua justiçaH6666 צְדָקָהH6666, nem pela retitudeH3476 יֹשֶׁרH3476 do teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 que entrasH935 בּוֹאH935 H8802 a possuirH3423 יָרַשׁH3423 H8800 a sua terraH776 אֶרֶץH776, mas pela maldadeH7564 רִשׁעָהH7564 destas naçõesH1471 גּוֹיH1471 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, as lançaH3423 יָרַשׁH3423 H8688 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti; e para confirmarH6965 קוּםH6965 H8687 a palavraH1697 דָּבָרH1697 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu Deus, jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1, AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
צְדָקָה, יֹשֶׁר לֵבָב בּוֹא יָרַשׁ אֶרֶץ, רִשׁעָה גּוֹי יְהוָה, אֱלֹהִים, יָרַשׁ פָּנִים קוּם דָּבָר יְהוָה, שָׁבַע אָב, אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב.
Lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 dos teus servosH5650 עֶבֶדH5650 AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; não atentesH6437 פָּנָהH6437 H8799 para a durezaH7190 קְשִׁיH7190 deste povoH5971 עַםH5971, nem para a sua maldadeH7562 רֶשַׁעH7562, nem para o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403,
זָכַר עֶבֶד אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב; פָּנָה קְשִׁי עַם, רֶשַׁע, חַטָּאָה,
para que, hojeH3117 יוֹםH3117, te estabeleçaH6965 קוּםH6965 H8687 por seu povoH5971 עַםH5971, e ele te seja por DeusH430 אֱלֹהִיםH430, como te tem prometidoH1696 דָּבַרH1696 H8765, como jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1, AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
יוֹם, קוּם עַם, אֱלֹהִים, דָּבַר שָׁבַע אָב, אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב.
amandoH157 אָהַבH157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dando ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8800 à sua vozH6963 קוֹלH6963 e apegando-teH1692 דָּבַקH1692 H8800 a ele; pois disto depende a tua vidaH2416 חַיH2416 e a tua longevidadeH753 אֹרֶךְH753 H3117 יוֹםH3117; para que habitesH3427 יָשַׁבH3427 H8800 na terraH127 אֲדָמָהH127 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַעH7650 H8738 darH5414 נָתַןH5414 H8800 a teus paisH1 אָבH1, AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָהַב יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁמַע קוֹל דָּבַק חַי אֹרֶךְ יוֹם; יָשַׁב אֲדָמָה יְהוָה, שָׁבַע נָתַן אָב, אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב.
Porque a porçãoH2506 חֵלֶקH2506 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é o seu povoH5971 עַםH5971; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 é a parteH2256 חֶבֶלH2256 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
חֵלֶק יְהוָה עַם; יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָה.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 nos prescreveuH6680 צָוָהH6680 H8765 a leiH8451 תּוֹרָהH8451 por herançaH4181 מוֹרָשָׁהH4181 da congregaçãoH6952 קְהִלָּהH6952 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
מֹשֶׁה צָוָה תּוֹרָה מוֹרָשָׁה קְהִלָּה יַעֲקֹב.
EnsinouH3384 יָרָהH3384 H8686 os teus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e a tua leiH8451 תּוֹרָהH8451, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; ofereceuH7760 שׂוּםH7760 H8799 incensoH6988 קְטוֹרָהH6988 às tuas narinasH639 אַףH639 e holocaustoH3632 כָּלִילH3632, sobre o teu altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
יָרָה מִשׁפָּט יַעֲקֹב תּוֹרָה, יִשׂרָ•אֵל; שׂוּם קְטוֹרָה אַף כָּלִיל, מִזְבֵּחַ.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pois, habitaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַH983, a fonteH5869 עַיִןH5869 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 habitará a sósH910 בָּדָדH910 numa terraH776 אֶרֶץH776 de cerealH1715 דָּגָןH1715 e de vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492; e os seus céusH8064 שָׁמַיִםH8064 destilarãoH6201 עָרַףH6201 H8799 orvalhoH2919 טַלH2919.
יִשׂרָ•אֵל, שָׁכַן בֶּטחַ, עַיִן יַעֲקֹב בָּדָד אֶרֶץ דָּגָן תִּירוֹשׁ; שָׁמַיִם עָרַף טַל.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Esta é a terraH776 אֶרֶץH776 que, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a AbraãoH85 אַברָהָםH85, a IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: à tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 a dareiH5414 נָתַןH5414 H8799; eu te faço vê-laH7200 רָאָהH7200 H8689 com os próprios olhosH5869 עַיִןH5869; porém não irásH5674 עָבַרH5674 H8799 para lá.
אָמַר יְהוָה: אֶרֶץ שָׁבַע אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב, אָמַר זֶרַע נָתַן רָאָה עַיִן; עָבַר
A IsaqueH3327 יִצחָקH3327 deiH5414 נָתַןH5414 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 e a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 deiH5414 נָתַןH5414 H8799 em possessãoH3423 יָרַשׁH3423 H8800 as montanhasH2022 הַרH2022 de SeirH8165 שֵׂעִירH8165; porém JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 desceramH3381 יָרַדH3381 H8804 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
יִצחָק נָתַן יַעֲקֹב עֵשָׂו עֵשָׂו נָתַן יָרַשׁ הַר שֵׂעִיר; יַעֲקֹב בֵּן יָרַד מִצרַיִם.
Os ossosH6106 עֶצֶםH6106 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 trouxeramH5927 עָלָהH5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, enterraram-nosH6912 קָבַרH6912 H8804 em SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, naquela parteH2513 חֶלקָהH2513 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 que JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 compraraH7069 קָנָהH7069 H8804 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de HamorH2544 חֲמוֹרH2544, paiH1 אָבH1 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, por cemH3967 מֵאָהH3967 peças de prataH7192 קְשִׂיטָהH7192, e que veio a ser a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130.
עֶצֶם יוֹסֵף, בֵּן יִשׂרָ•אֵל עָלָה מִצרַיִם, קָבַר שְׁכֶם, חֶלקָה שָׂדֶה יַעֲקֹב קָנָה בֵּן חֲמוֹר, אָב שְׁכֶם, מֵאָה קְשִׂיטָה, נַחֲלָה בֵּן יוֹסֵף.
Havendo entradoH935 בּוֹאH935 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 vossos paisH1 אָבH1 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹןH175, que osH1 אָבH1 tiraramH3318 יָצָאH3318 H8686 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e os fizeram habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8686 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725.
בּוֹא יַעֲקֹב מִצרַיִם, זָעַק אָב יְהוָה, יְהוָה שָׁלחַ מֹשֶׁה אַהֲרֹן, אָב יָצָא מִצרַיִם יָשַׁב מָקוֹם.
São estas as últimasH314 אַחֲרוֹןH314 palavrasH1697 דָּבָרH1697 de DaviH1732 דָּוִדH1732: PalavraH5002 נְאֻםH5002 H8803 de DaviH1732 דָּוִדH1732, filhoH1121 בֵּןH1121 de JesséH3448 יִשַׁיH3448, palavraH5002 נְאֻםH5002 H8803 do homemH1397 גֶּבֶרH1397 que foi exaltadoH6965 קוּםH6965 H8717 H5920 עַלH5920, do ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, do maviosoH5273 נָעִיםH5273 salmistaH2158 זָמִירH2158 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אַחֲרוֹן דָּבָר דָּוִד: נְאֻם דָּוִד, בֵּן יִשַׁי, נְאֻם גֶּבֶר קוּם עַל, מָשִׁיחַ אֱלֹהִים יַעֲקֹב, נָעִים זָמִיר יִשׂרָ•אֵל.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 pedrasH68 אֶבֶןH68, segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 das tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, ao qual viera a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 será o teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
לָקחַ שְׁנַיִם עָשָׂר אֶבֶן, מִספָּר שֵׁבֶט בֵּן יַעֲקֹב, דָּבָר יְהוָה, אָמַר יִשׂרָ•אֵל שֵׁם.
Porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 teve misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8799 de Israel, e se compadeceuH7355 רָחַםH7355 H8762 dele, e se tornouH6437 פָּנָהH6437 H8799 para ele, por amorH4616 מַעַןH4616 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; e não o quisH14 אָבָהH14 H8804 destruirH7843 שָׁחַתH7843 H8687 e não o lançouH7993 שָׁלַךְH7993 H8689 aindaH5704 עַדH5704 da sua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
יְהוָה חָנַן רָחַם פָּנָה מַעַן בְּרִית אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב; אָבָה שָׁחַת שָׁלַךְ עַד פָּנִים.
Até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117 fazemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 segundo os antigosH7223 רִאשׁוֹןH7223 costumesH4941 מִשׁפָּטH4941; não tememH3373 יָרֵאH3373 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, não fazemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 segundo os seus estatutosH2708 חֻקָּהH2708 e juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, nem segundo a leiH8451 תּוֹרָהH8451 e o mandamentoH4687 מִצוָהH4687 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 prescreveuH6680 צָוָהH6680 H8765 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, a quem deuH7760 שׂוּםH7760 H8804 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם עָשָׂה רִאשׁוֹן מִשׁפָּט; יָרֵא יְהוָה, עָשָׂה חֻקָּה מִשׁפָּט, תּוֹרָה מִצוָה יְהוָה צָוָה בֵּן יַעֲקֹב, שׂוּם שֵׁם יִשׂרָ•אֵל.
vós, descendentesH2233 זֶרַעH2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seu servoH5650 עֶבֶדH5650, vós, filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seus escolhidosH972 בָּחִירH972.
זֶרַע יִשׂרָ•אֵל, עֶבֶד, בֵּן יַעֲקֹב, בָּחִיר.
o qual confirmouH5975 עָמַדH5975 H8686 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 por decretoH2706 חֹקH2706 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, por aliançaH1285 בְּרִיתH1285 perpétuaH5769 עוֹלָםH5769,
עָמַד יַעֲקֹב חֹק יִשׂרָ•אֵל, בְּרִית עוֹלָם,
TomaraH5414 נָתַןH5414 H8799 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 viesse já a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! Quando o SENHORH3068 יְהוָהH3068 restaurarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do seu povoH5971 עַםH5971, então, exultaráH1523 גִּילH1523 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se alegraráH8055 שָׂמחַH8055 H8799.
נָתַן צִיוֹן יְשׁוּעָה יִשׂרָ•אֵל! יְהוָה שׁוּב שְׁבוּת עַם, גִּיל יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל שָׂמחַ
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te respondaH6030 עָנָהH6030 H8799 no diaH3117 יוֹםH3117 da tribulaçãoH6869 צָרָהH6869; o nomeH8034 שֵׁםH8034 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 te eleve em segurançaH7682 שָׂגַבH7682 H8762.
יְהוָה עָנָה יוֹם צָרָה; שֵׁם אֱלֹהִים יַעֲקֹב שָׂגַב
vós que temeisH3373 יָרֵאH3373 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, louvai-oH1984 הָלַלH1984 H8761; glorificai-oH3513 כָּבַדH3513 H8761, vós todos, descendênciaH2233 זֶרַעH2233 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; reverenciai-oH1481 גּוּרH1481 H8798, vós todos, posteridadeH2233 זֶרַעH2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יָרֵא יְהוָה, הָלַל כָּבַד זֶרַע יַעֲקֹב; גּוּר זֶרַע יִשׂרָ•אֵל.
Tal é a geraçãoH1755 דּוֹרH1755 dos que o buscamH1875 דָּרַשׁH1875 H8802, dos que buscamH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a faceH6440 פָּנִיםH6440 do Deus de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
דּוֹר דָּרַשׁ בָּקַשׁ פָּנִים יַעֲקֹב.
Tu és o meu reiH4428 מֶלֶךְH4428, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430; ordenaH6680 צָוָהH6680 H8761 a vitóriaH3444 יְשׁוּעָהH3444 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
מֶלֶךְ, אֱלֹהִים; צָוָה יְשׁוּעָה יַעֲקֹב.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 está conosco; o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 é o nosso refúgioH4869 מִשְׂגָּבH4869.
יְהוָה צָבָא אֱלֹהִים יַעֲקֹב מִשְׂגָּב.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 está conosco; o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 é o nosso refúgioH4869 מִשְׂגָּבH4869.
יְהוָה צָבָא אֱלֹהִים יַעֲקֹב מִשְׂגָּב.
Escolheu-nosH977 בָּחַרH977 H8799 a nossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159, a glóriaH1347 גָּאוֹןH1347 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, a quem ele amaH157 אָהַבH157 H8804.
בָּחַר נַחֲלָה, גָּאוֹן יַעֲקֹב, אָהַב
Quem me deraH5414 נָתַןH5414 H8799 que de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 viesse já o livramentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! Quando DeusH430 אֱלֹהִיםH430 restaurarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do seu povoH5971 עַםH5971, então, exultaráH1523 גִּילH1523 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se alegraráH8055 שָׂמחַH8055 H8799.
נָתַן צִיוֹן יְשׁוּעָה יִשׂרָ•אֵל! אֱלֹהִים שׁוּב שְׁבוּת עַם, גִּיל יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל שָׂמחַ
Consome-osH3615 כָּלָהH3615 H8761 com indignaçãoH2534 חֵמָהH2534, consome-osH3615 כָּלָהH3615 H8761, de sorte que jamais existam e se saibaH3045 יָדַעH3045 H8799 que reinaH4910 מָשַׁלH4910 H8802 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 em JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, até aos confinsH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776.
כָּלָה חֵמָה, כָּלָה יָדַע מָשַׁל אֱלֹהִים יַעֲקֹב, אֶפֶס אֶרֶץ.
Quanto a mim, exultareiH5046 נָגַדH5046 H8686 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; salmodiarei louvoresH2167 זָמַרH2167 H8762 ao DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
נָגַד עוֹלָם; זָמַר אֱלֹהִים יַעֲקֹב.
Ante a tua repreensãoH1606 גְּעָרָהH1606, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, paralisaramH7290 רָדַםH7290 H8737 carrosH7393 רֶכֶבH7393 e cavalosH5483 סוּסH5483.
גְּעָרָה, אֱלֹהִים יַעֲקֹב, רָדַם רֶכֶב סוּס.
Com o teu braçoH2220 זְרוֹעַH2220 remisteH1350 גָּאַלH1350 H8804 o teu povoH5971 עַםH5971, os filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e de JoséH3130 יוֹסֵףH3130.
זְרוֹעַ גָּאַל עַם, בֵּן יַעֲקֹב יוֹסֵף.
Ele estabeleceuH6965 קוּםH6965 H8686 um testemunhoH5715 עֵדוּתH5715 em JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e instituiuH7760 שׂוּםH7760 H8804 uma leiH8451 תּוֹרָהH8451 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 a nossos paisH1 אָבH1 que os transmitissemH3045 יָדַעH3045 H8687 a seus filhosH1121 בֵּןH1121,
קוּם עֵדוּת יַעֲקֹב, שׂוּם תּוֹרָה יִשׂרָ•אֵל, צָוָה אָב יָדַע בֵּן,
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8804 isto, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ficou indignadoH5674 עָבַרH5674 H8691; acendeu-seH5400 נָשַׂקH5400 H8738 fogoH784 אֵשׁH784 contra JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e também se levantouH5927 עָלָהH5927 H8804 o seu furorH639 אַףH639 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478;
שָׁמַע יְהוָה עָבַר נָשַׂק אֵשׁ יַעֲקֹב, עָלָה אַף יִשׂרָ•אֵל;
tirou-oH935 בּוֹאH935 H8689 do cuidadoH310 אַחַרH310 das ovelhas e suas criasH5763 עוּלH5763 H8802, para ser o pastorH7462 רָעָהH7462 H8800 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seu povoH5971 עַםH5971, e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
בּוֹא אַחַר עוּל רָעָה יַעֲקֹב, עַם, יִשׂרָ•אֵל, נַחֲלָה.
Porque eles devoraramH398 אָכַלH398 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e lhe assolaramH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 as moradasH5116 נָוֶהH5116.
אָכַל יַעֲקֹב שָׁמֵם נָוֶה.
« Ao mestre de cantoH5329 נָצחַH5329, segundo a melodia “Os lagares”H1665 גִּתִּיתH1665. Salmo de AsafeH623 אָסָףH623 » Cantai de júbiloH7442 רָנַןH7442 H8685 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, forçaH5797 עֹזH5797 nossa; celebraiH7321 רוַּעH7321 H8685 o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
נָצחַ, גִּתִּית. אָסָף רָנַן אֱלֹהִים, עֹז רוַּע אֱלֹהִים יַעֲקֹב.
É preceitoH2706 חֹקH2706 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, é prescriçãoH4941 מִשׁפָּטH4941 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
חֹק יִשׂרָ•אֵל, מִשׁפָּט אֱלֹהִים יַעֲקֹב.
SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, escuta-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605; presta ouvidosH238 אָזַןH238 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290!
יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, שָׁמַע תְּפִלָּה; אָזַן אֱלֹהִים יַעֲקֹב!
« Ao mestre de cantoH5329 נָצחַH5329. SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de CoráH7141 קֹרחַH7141 » FavorecesteH7521 רָצָהH7521 H8804, SENHORH3068 יְהוָהH3068, a tua terraH776 אֶרֶץH776; restaurasteH7725 שׁוּבH7725 H8804 a prosperidadeH7622 שְׁבוּתH7622 H8675 H7622 שְׁבוּתH7622 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
נָצחַ. מִזמוֹר בֵּן קֹרחַ רָצָה יְהוָה, אֶרֶץ; שׁוּב שְׁבוּת שְׁבוּת יַעֲקֹב.
o SENHORH3068 יְהוָהH3068 amaH157 אָהַבH157 H8802 as portasH8179 שַׁעַרH8179 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 mais do que as habitaçõesH4908 מִשְׁכָּןH4908 todasH3605 כֹּלH3605 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
יְהוָה אָהַב שַׁעַר צִיוֹן מִשְׁכָּן כֹּל יַעֲקֹב.
E dizemH559 אָמַרH559 H8799: O SENHORH3050 יָהּH3050 não o vêH7200 רָאָהH7200 H8799; nem disso faz casoH995 בִּיןH995 H8799 o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָמַר יָהּ רָאָה בִּין אֱלֹהִים יַעֲקֹב.
És reiH4428 מֶלֶךְH4428 poderosoH5797 עֹזH5797 que amaH157 אָהַבH157 H8804 a justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941; tu firmasH3559 כּוּןH3559 H8790 a equidadeH4339 מֵישָׁרH4339, executasH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666 em JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
מֶלֶךְ עֹז אָהַב מִשׁפָּט; כּוּן מֵישָׁר, עָשָׂה מִשׁפָּט צְדָקָה יַעֲקֹב.
vós, descendentesH2233 זֶרַעH2233 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, seu servoH5650 עֶבֶדH5650, vós, filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, seus escolhidosH972 בָּחִירH972.
זֶרַע אַברָהָם, עֶבֶד, בֵּן יַעֲקֹב, בָּחִיר.
o qual confirmouH5975 עָמַדH5975 H8686 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 por decretoH2706 חֹקH2706 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 por aliançaH1285 בְּרִיתH1285 perpétuaH5769 עוֹלָםH5769,
עָמַד יַעֲקֹב חֹק יִשׂרָ•אֵל בְּרִית עוֹלָם,
Então, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 entrouH935 בּוֹאH935 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 peregrinouH1481 גּוּרH1481 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 de CamH2526 חָםH2526.
יִשׂרָ•אֵל בּוֹא מִצרַיִם, יַעֲקֹב גּוּר אֶרֶץ חָם.
Quando saiuH3318 יָצָאH3318 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e a casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, do meio de um povoH5971 עַםH5971 de língua estranhaH3937 לָעַזH3937 H8802,
יָצָא יִשׂרָ•אֵל מִצרַיִם, בַּיִת יַעֲקֹב, עַם לָעַז
EstremeceH2342 חוּלH2342 H8798, ó terraH776 אֶרֶץH776, na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SenhorH113 אָדוֹןH113, na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do DeusH433 אֱלוֹהַּH433 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290,
חוּל אֶרֶץ, פָּנִים אָדוֹן, פָּנִים אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב,
de como jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e fez votosH5087 נָדַרH5087 H8804 ao PoderosoH46 אָבִירH46 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290:
שָׁבַע יְהוָה נָדַר אָבִיר יַעֲקֹב:
até que eu encontreH4672 מָצָאH4672 H8799 lugarH4725 מָקוֹםH4725 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, moradaH4908 מִשְׁכָּןH4908 para o PoderosoH46 אָבִירH46 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
מָצָא מָקוֹם יְהוָה, מִשְׁכָּן אָבִיר יַעֲקֹב.
Pois o SENHORH3050 יָהּH3050 escolheuH977 בָּחַרH977 H8804 para si a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para sua possessãoH5459 סְגֻלָּהH5459.
יָהּ בָּחַר יַעֲקֹב יִשׂרָ•אֵל, סְגֻלָּה.
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁרH835 aquele que tem o DeusH410 אֵלH410 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 por seu auxílioH5828 עֵזֶרH5828, cuja esperançaH7664 שֵׂבֶרH7664 está no SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430,
אֶשֶׁר אֵל יַעֲקֹב עֵזֶר, שֵׂבֶר יְהוָה, אֱלֹהִים,
MostraH5046 נָגַדH5046 H8688 a sua palavraH1697 דָּבָרH1697 H8675 H1697 דָּבָרH1697 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, as suas leisH2706 חֹקH2706 e os seus preceitosH4941 מִשׁפָּטH4941, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָגַד דָּבָר דָּבָר יַעֲקֹב, חֹק מִשׁפָּט, יִשׂרָ•אֵל.
IrãoH1980 הָלַךְH1980 H8804 muitasH7227 רַבH7227 naçõesH5971 עַםH5971 e dirãoH559 אָמַרH559 H8804: VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, e subamosH5927 עָלָהH5927 H8799 ao monteH2022 הַרH2022 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e à casaH1004 בַּיִתH1004 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, para que nos ensineH3384 יָרָהH3384 H8686 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, e andemosH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelas suas veredasH734 אֹרחַH734; porque de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 a leiH8451 תּוֹרָהH8451, e a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
הָלַךְ רַב עַם אָמַר יָלַךְ עָלָה הַר יְהוָה בַּיִת אֱלֹהִים יַעֲקֹב, יָרָה דֶּרֶךְ, יָלַךְ אֹרחַ; צִיוֹן יָצָא תּוֹרָה, דָּבָר יְהוָה, יְרוּשָׁלִַם.
VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, ó casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e andemosH3212 יָלַךְH3212 H8799 na luzH216 אוֹרH216 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָלַךְ בַּיִת יַעֲקֹב, יָלַךְ אוֹר יְהוָה.
Pois, tu, SENHOR, desamparasteH5203 נָטַשׁH5203 H8804 o teu povoH5971 עַםH5971, a casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, porque os seus se encheramH4390 מָלֵאH4390 H8804 da corrupção do OrienteH6924 קֶדֶםH6924 e são agoureirosH6049 עָנַןH6049 H8781 como os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e se associamH5606 סָפַקH5606 H8686 com os filhosH3206 יֶלֶדH3206 dos estranhosH5237 נָכרִיH5237.
נָטַשׁ עַם, בַּיִת יַעֲקֹב, מָלֵא קֶדֶם עָנַן פְּלִשְׁתִּי סָפַק יֶלֶד נָכרִי.
EsperareiH2442 חָכָהH2442 H8765 no SENHORH3068 יְהוָהH3068, que escondeH5641 סָתַרH5641 H8688 o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440 da casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e a ele aguardareiH6960 קָוָהH6960 H8765.
חָכָה יְהוָה, סָתַר פָּנִים בַּיִת יַעֲקֹב, קָוָה
O SenhorH136 אֲדֹנָיH136 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 uma palavraH1697 דָּבָרH1697 contra JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e ela caiuH5307 נָפַלH5307 H8804 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אֲדֹנָי שָׁלחַ דָּבָר יַעֲקֹב, נָפַל יִשׂרָ•אֵל.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹםH3117, que os restantesH7605 שְׁאָרH7605 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os da casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 que se tiverem salvadoH6413 פְּלֵיטָהH6413 nunca maisH3254 יָסַףH3254 H8686 se estribarãoH8172 שָׁעַןH8172 H8736 naquele que os feriuH5221 נָכָהH5221 H8688, mas, com efeitoH571 אֶמֶתH571, se estribarãoH8172 שָׁעַןH8172 H8738 no SENHORH3068 יְהוָהH3068, o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם, שְׁאָר יִשׂרָ•אֵל בַּיִת יַעֲקֹב פְּלֵיטָה יָסַף שָׁעַן נָכָה אֶמֶת, שָׁעַן יְהוָה, קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
Os restantesH7605 שְׁאָרH7605 se converterãoH7725 שׁוּבH7725 H8799 ao DeusH410 אֵלH410 forteH1368 גִּבּוֹרH1368, sim, os restantesH7605 שְׁאָרH7605 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
שְׁאָר שׁוּב אֵל גִּבּוֹר, שְׁאָר יַעֲקֹב.
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se compadeceráH7355 רָחַםH7355 H8762 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e ainda elegeráH977 בָּחַרH977 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e os poráH3240 יָנחַH3240 H8689 na sua própria terraH127 אֲדָמָהH127; e unir-se-ãoH3867 לָוָהH3867 H8738 a eles os estrangeirosH1616 גֵּרH1616, e estes se achegarãoH5596 סָפַחH5596 H8738 à casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
יְהוָה רָחַם יַעֲקֹב, בָּחַר יִשׂרָ•אֵל, יָנחַ אֲדָמָה; לָוָה גֵּר, סָפַח בַּיִת יַעֲקֹב.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 será apoucadaH1809 דָּלַלH1809 H8735, e a gorduraH4924 מַשׁמָןH4924 da sua carneH1320 בָּשָׂרH1320 desapareceráH7329 רָזָהH7329 H8735.
יוֹם, כָּבוֹד יַעֲקֹב דָּלַל מַשׁמָן בָּשָׂר רָזָה
DiasH3117 יוֹםH3117 virãoH935 בּוֹאH935 H8802 em que JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 lançará raízesH8327 שָׁרַשׁH8327 H8686, floresceráH6692 צוּץH6692 H8686 e brotaráH6524 פָּרחַH6524 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e encherãoH4390 מָלֵאH4390 H8804 de frutoH8570 תְּנוּבָהH8570 o mundoH8398 תֵּבֵלH8398.
יוֹם בּוֹא יַעֲקֹב שָׁרַשׁ צוּץ פָּרחַ יִשׂרָ•אֵל, מָלֵא תְּנוּבָה תֵּבֵל.
Portanto, com istoH2063 זֹאתH2063 será expiadaH3722 כָּפַרH3722 H8792 a culpaH5771 עָוֹןH5771 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e este é todo o frutoH6529 פְּרִיH6529 do perdãoH5493 סוּרH5493 H8687 do seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403: quando o SENHOR fizerH7760 שׂוּםH7760 H8800 a todas as pedrasH68 אֶבֶןH68 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 como pedras de calH1615 גִּרH1615 feitas em pedaçosH5310 נָפַץH5310 H8794, não ficarão em péH6965 קוּםH6965 H8799 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e os altares do incensoH2553 חַמָּןH2553.
זֹאת כָּפַר עָוֹן יַעֲקֹב, פְּרִי סוּר חַטָּאָה: שׂוּם אֶבֶן מִזְבֵּחַ גִּר נָפַץ קוּם אֲשֵׁרָה חַמָּן.
Portanto, acerca da casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que remiuH6299 פָּדָהH6299 H8804 a AbraãoH85 אַברָהָםH85: JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 já não será envergonhadoH954 בּוּשׁH954 H8799, nem mais se empalideceráH2357 חָוַרH2357 H8799 o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440.
בַּיִת יַעֲקֹב, אָמַר יְהוָה, פָּדָה אַברָהָם: יַעֲקֹב בּוּשׁ חָוַר פָּנִים.
Mas, quando ele e seus filhosH3206 יֶלֶדH3206 viremH7200 רָאָהH7200 H8800 a obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das minhas mãosH3027 יָדH3027 no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles, santificarãoH6942 קָדַשׁH6942 H8686 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034; sim, santificarãoH6942 קָדַשׁH6942 H8689 o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e temerãoH6206 עָרַץH6206 H8686 o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יֶלֶד רָאָה מַעֲשֶׂה יָד קֶרֶב קָדַשׁ שֵׁם; קָדַשׁ קָדוֹשׁ יַעֲקֹב עָרַץ אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Por que, pois, dizesH559 אָמַרH559 H8799, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e falasH1696 דָּבַרH1696 H8762, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: O meu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 está encobertoH5641 סָתַרH5641 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e o meu direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 passa despercebidoH5674 עָבַרH5674 H8799 ao meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430?
אָמַר יַעֲקֹב, דָּבַר יִשׂרָ•אֵל: דֶּרֶךְ סָתַר יְהוָה, מִשׁפָּט עָבַר אֱלֹהִים?
Mas tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, tu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, a quem elegiH977 בָּחַרH977 H8804, descendenteH2233 זֶרַעH2233 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, meu amigoH157 אָהַבH157 H8802,
יִשׂרָ•אֵל, עֶבֶד יַעֲקֹב, בָּחַר זֶרַע אַברָהָם, אָהַב
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, ó vermezinhoH8438 תּוֹלָעH8438 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, povozinhoH4962 מַתH4962 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; eu te ajudoH5826 עָזַרH5826 H8804, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e o teu RedentorH1350 גָּאַלH1350 H8802 é o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יָרֵא תּוֹלָע יַעֲקֹב, מַת יִשׂרָ•אֵל; עָזַר נְאֻם יְהוָה, גָּאַל קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
ApresentaiH7126 קָרַבH7126 H8761 a vossa demandaH7379 רִיבH7379, dizH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; alegaiH5066 נָגַשׁH5066 H8685 as vossas razõesH6110 עַצֻּמָהH6110, dizH559 אָמַרH559 H8799 o ReiH4428 מֶלֶךְH4428 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
קָרַב רִיב, אָמַר יְהוָה; נָגַשׁ עַצֻּמָה, אָמַר מֶלֶךְ יַעֲקֹב.
Quem entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 por despojoH4933 מְשִׁסָּהH4933 H8675 H4882 מְשׁוּסָהH4882 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, aos roubadoresH962 בָּזַזH962 H8802? Acaso, não foi o SENHORH3068 יְהוָהH3068, aquele contra quemH2098 זוּH2098 pecaramH2398 חָטָאH2398 H8804 e nos caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 do qual não queriamH14 אָבָהH14 H8804 andarH1980 הָלַךְH1980 H8800, não dando ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 à sua leiH8451 תּוֹרָהH8451?
נָתַן יַעֲקֹב מְשִׁסָּה מְשׁוּסָה יִשׂרָ•אֵל, בָּזַז יְהוָה, זוּ חָטָא דֶּרֶךְ אָבָה הָלַךְ שָׁמַע תּוֹרָה?
Mas agora, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que te criouH1254 בָּרָאH1254 H8802, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e que te formouH3335 יָצַרH3335 H8802, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, porque eu te remiH1350 גָּאַלH1350 H8804; chamei-teH7121 קָרָאH7121 H8804 pelo teu nomeH8034 שֵׁםH8034, tu és meu.
אָמַר יְהוָה, בָּרָא יַעֲקֹב, יָצַר יִשׂרָ•אֵל: יָרֵא גָּאַל קָרָא שֵׁם,
Contudo, não me tens invocadoH7121 קָרָאH7121 H8804, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e de mim te cansasteH3021 יָגַעH3021 H8804, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קָרָא יַעֲקֹב, יָגַע יִשׂרָ•אֵל.
Pelo que profanareiH2490 חָלַלH2490 H8762 os príncipesH8269 שַׂרH8269 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; e entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 à destruiçãoH2764 חֵרֶםH2764 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, ao opróbrioH1421 גִּדּוּףH1421.
חָלַל שַׂר קֹדֶשׁ; נָתַן יַעֲקֹב חֵרֶם יִשׂרָ•אֵל, גִּדּוּף.
Agora, pois, ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a quem escolhiH977 בָּחַרH977 H8804.
שָׁמַע יַעֲקֹב, עֶבֶד יִשׂרָ•אֵל, בָּחַר
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que te criouH6213 עָשָׂהH6213 H8802, e te formouH3335 יָצַרH3335 H8802 desde o ventreH990 בֶּטֶןH990, e que te ajudaH5826 עָזַרH5826 H8799: Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, ó amadoH3484 יְשֻׁרוּןH3484, a quem escolhiH977 בָּחַרH977 H8804.
אָמַר יְהוָה, עָשָׂה יָצַר בֶּטֶן, עָזַר יָרֵא יַעֲקֹב, עֶבֶד יְשֻׁרוּן, בָּחַר
Um diráH559 אָמַרH559 H8799: Eu sou do SENHORH3068 יְהוָהH3068; outro se chamaráH7121 קָרָאH7121 H8799 do nomeH8034 שֵׁםH8034 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; o outro ainda escreveráH3789 כָּתַבH3789 H8799 na própria mãoH3027 יָדH3027: Eu sou do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e por sobrenomeH3655 כָּנָהH3655 H8762 tomará o nomeH8034 שֵׁםH8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר יְהוָה; קָרָא שֵׁם יַעֲקֹב; כָּתַב יָד: יְהוָה, כָּנָה שֵׁם יִשׂרָ•אֵל.
Lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 destas coisas, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porquanto és meu servoH5650 עֶבֶדH5650! Eu te formeiH3335 יָצַרH3335 H8804, tu és meu servoH5650 עֶבֶדH5650, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; não me esquecereiH5382 נָשָׁהH5382 H8735 de ti.
זָכַר יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל, עֶבֶד! יָצַר עֶבֶד, יִשׂרָ•אֵל; נָשָׁה
Regozijai-vosH7442 רָנַןH7442 H8798, ó céusH8064 שָׁמַיִםH8064, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 isto; exultaiH7321 רוַּעH7321 H8685, vós, ó profundezasH8482 תַּחְתִּיH8482 da terraH776 אֶרֶץH776; retumbaiH6476 פָּצחַH6476 H8798 com júbiloH7440 רִנָּהH7440, vós, montesH2022 הַרH2022, vós, bosquesH3293 יַעַרH3293 e todas as suas árvoresH6086 עֵץH6086, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 remiuH1350 גָּאַלH1350 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e se glorificouH6286 פָּאַרH6286 H8691 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
רָנַן שָׁמַיִם, יְהוָה עָשָׂה רוַּע תַּחְתִּי אֶרֶץ; פָּצחַ רִנָּה, הַר, יַעַר עֵץ, יְהוָה גָּאַל יַעֲקֹב פָּאַר יִשׂרָ•אֵל.
Por amor do meu servoH5650 עֶבֶדH5650 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, meu escolhidoH972 בָּחִירH972, eu te chameiH7121 קָרָאH7121 H8799 pelo teu nomeH8034 שֵׁםH8034 e te pus o sobrenomeH3655 כָּנָהH3655 H8762, ainda que não me conhecesH3045 יָדַעH3045 H8804.
עֶבֶד יַעֲקֹב יִשׂרָ•אֵל, בָּחִיר, קָרָא שֵׁם כָּנָה יָדַע
Não faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765 em segredoH5643 סֵתֶרH5643, nem em lugarH4725 מָקוֹםH4725 algum de trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822 da terraH776 אֶרֶץH776; não disseH559 אָמַרH559 H8804 à descendênciaH2233 זֶרַעH2233 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Buscai-meH1245 בָּקַשׁH1245 H8761 em vãoH8414 תֹּהוּH8414; eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, faloH1696 דָּבַרH1696 H8802 a verdadeH6664 צֶדֶקH6664 e proclamoH5046 נָגַדH5046 H8688 o que é direitoH4339 מֵישָׁרH4339.
דָּבַר סֵתֶר, מָקוֹם חֹשֶׁךְ אֶרֶץ; אָמַר זֶרַע יַעֲקֹב: בָּקַשׁ תֹּהוּ; יְהוָה, דָּבַר צֶדֶק נָגַד מֵישָׁר.
Ouvi-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e todo o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; vós, a quem desde o nascimentoH6006 עָמַסH6006 H8803 H990 בֶּטֶןH990 carregoH5375 נָשָׂאH5375 H8803 e levo nos braços desde o ventreH7356 רַחַםH7356 materno.
שָׁמַע בַּיִת יַעֲקֹב שְׁאֵרִית בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; עָמַס בֶּטֶן נָשָׂא רַחַם
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 isto, casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, que vos chamaisH7121 קָרָאH7121 H8737 pelo nomeH8034 שֵׁםH8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e saístesH3318 יָצָאH3318 H8804 da linhagemH4325 מַיִםH4325 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que juraisH7650 שָׁבַעH7650 H8737 pelo nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e confessaisH2142 זָכַרH2142 H8686 o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, mas não em verdadeH571 אֶמֶתH571 nem em justiçaH6666 צְדָקָהH6666.
שָׁמַע בַּיִת יַעֲקֹב, קָרָא שֵׁם יִשׂרָ•אֵל יָצָא מַיִם יְהוּדָה, שָׁבַע שֵׁם יְהוָה זָכַר אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, אֶמֶת צְדָקָה.
Dá-me ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8798, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a quem chameiH7121 קָרָאH7121 H8794; eu sou o mesmo, sou o primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 e também o últimoH314 אַחֲרוֹןH314.
שָׁמַע יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל, קָרָא רִאשׁוֹן אַחֲרוֹן.
SaíH3318 יָצָאH3318 H8798 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, fugiH1272 בָּרחַH1272 H8798 de entre os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 e anunciaiH5046 נָגַדH5046 H8685 isto com vozH6963 קוֹלH6963 de júbiloH7440 רִנָּהH7440; proclamai-oH8085 שָׁמַעH8085 H8685 e levai-oH3318 יָצָאH3318 H8685 até ao fimH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776; dizeiH559 אָמַרH559 H8798: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 remiuH1350 גָּאַלH1350 H8804 a seu servoH5650 עֶבֶדH5650 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
יָצָא בָּבֶל, בָּרחַ כַּשׂדִּי נָגַד קוֹל רִנָּה; שָׁמַע יָצָא קָצֶה אֶרֶץ; אָמַר יְהוָה גָּאַל עֶבֶד יַעֲקֹב.
Mas agora dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que me formouH3335 יָצַרH3335 H8802 desde o ventreH990 בֶּטֶןH990 para ser seu servoH5650 עֶבֶדH5650, para que torne a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8788 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e para reunirH622 אָסַףH622 H8735 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 a ele, porque eu sou glorificadoH3513 כָּבַדH3513 H8735 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e o meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 é a minha forçaH5797 עֹזH5797.
אָמַר יְהוָה, יָצַר בֶּטֶן עֶבֶד, שׁוּב יַעֲקֹב אָסַף יִשׂרָ•אֵל כָּבַד עַיִן יְהוָה, אֱלֹהִים עֹז.
Sim, dizH559 אָמַרH559 H8799 ele: PoucoH7043 קָלַלH7043 H8738 é o seres meu servoH5650 עֶבֶדH5650, para restauraresH6965 קוּםH6965 H8687 as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e tornares a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8687 os remanescentesH5341 נָצַרH5341 H8803 H8675 H5336 נָצִירH5336 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; também te deiH5414 נָתַןH5414 H8804 como luzH216 אוֹרH216 para os gentiosH1471 גּוֹיH1471, para seres a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 até à extremidadeH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר קָלַל עֶבֶד, קוּם שֵׁבֶט יַעֲקֹב שׁוּב נָצַר נָצִיר יִשׂרָ•אֵל; נָתַן אוֹר גּוֹי, יְשׁוּעָה קָצֶה אֶרֶץ.
SustentareiH398 אָכַלH398 H8689 os teus opressoresH3238 יָנָהH3238 H8688 com a sua própria carneH1320 בָּשָׂרH1320, e com o seu próprio sangueH1818 דָּםH1818 se embriagarãoH7937 שָׁכַרH7937 H8799, como com vinho novoH6071 עָסִיסH6071. Todo homemH1320 בָּשָׂרH1320 saberáH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o teu SalvadorH3467 יָשַׁעH3467 H8688 e o teu RedentorH1350 גָּאַלH1350 H8802, o PoderosoH46 אָבִירH46 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָכַל יָנָה בָּשָׂר, דָּם שָׁכַר עָסִיס. בָּשָׂר יָדַע יְהוָה, יָשַׁע גָּאַל אָבִיר יַעֲקֹב.
ClamaH7121 קָרָאH7121 H8798 a plenos pulmõesH1627 גָּרוֹןH1627, não te detenhasH2820 חָשַׂךְH2820 H8799, ergueH7311 רוּםH7311 H8685 a vozH6963 קוֹלH6963 como a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782 e anunciaH5046 נָגַדH5046 H8685 ao meu povoH5971 עַםH5971 a sua transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 e à casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, os seus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403.
קָרָא גָּרוֹן, חָשַׂךְ רוּם קוֹל שׁוֹפָר נָגַד עַם פֶּשַׁע בַּיִת יַעֲקֹב, חַטָּאָה.
então, te deleitarásH6026 עָנַגH6026 H8691 no SENHORH3068 יְהוָהH3068. Eu te farei cavalgarH7392 רָכַבH7392 H8689 sobre os altosH1116 בָּמָהH1116 da terraH776 אֶרֶץH776 e te sustentareiH398 אָכַלH398 H8689 com a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, teu paiH1 אָבH1, porque a bocaH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765.
עָנַג יְהוָה. רָכַב בָּמָה אֶרֶץ אָכַל נַחֲלָה יַעֲקֹב, אָב, פֶּה יְהוָה דָּבַר
ViráH935 בּוֹאH935 H8804 o RedentorH1350 גָּאַלH1350 H8802 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e aos de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 que se converteremH7725 שׁוּבH7725 H8802 H6588 פֶּשַׁעH6588, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא גָּאַל צִיוֹן יַעֲקֹב שׁוּב פֶּשַׁע, נְאֻם יְהוָה.
MamarásH3243 יָנַקH3243 H8804 o leiteH2461 חָלָבH2461 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 e te alimentarásH3243 יָנַקH3243 H8799 ao peitoH7699 שַׁדH7699 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428; saberásH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o teu SalvadorH3467 יָשַׁעH3467 H8688, o teu RedentorH1350 גָּאַלH1350 H8802, o PoderosoH46 אָבִירH46 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
יָנַק חָלָב גּוֹי יָנַק שַׁד מֶלֶךְ; יָדַע יְהוָה, יָשַׁע גָּאַל אָבִיר יַעֲקֹב.
Farei sairH3318 יָצָאH3318 H8689 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 descendênciaH2233 זֶרַעH2233 e de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, um herdeiroH3423 יָרַשׁH3423 H8802 que possua os meus montesH2022 הַרH2022; e os meus eleitosH972 בָּחִירH972 herdarãoH3423 יָרַשׁH3423 H8804 a terra e os meus servosH5650 עֶבֶדH5650 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 nela.
יָצָא יַעֲקֹב זֶרַע יְהוּדָה, יָרַשׁ הַר; בָּחִיר יָרַשׁ עֶבֶד שָׁכַן
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, ó casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שָׁמַע דָּבָר יְהוָה, בַּיִת יַעֲקֹב מִשׁפָּחָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל.
AnunciaiH5046 נָגַדH5046 H8685 isto na casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e fazei-o ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8685 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
נָגַד בַּיִת יַעֲקֹב שָׁמַע יְהוּדָה, אָמַר
Não é semelhante a estas Aquele que é a PorçãoH2506 חֵלֶקH2506 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; porque ele é o CriadorH3335 יָצַרH3335 H8802 de todas as coisas, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 é a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159; SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
חֵלֶק יַעֲקֹב; יָצַר יִשׂרָ•אֵל שֵׁבֶט נַחֲלָה; יְהוָה צָבָא שֵׁם.
DerramaH8210 שָׁפַךְH8210 H8798 a tua indignaçãoH2534 חֵמָהH2534 sobre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 que não te conhecemH3045 יָדַעH3045 H8804 e sobre os povosH4940 מִשׁפָּחָהH4940 que não invocamH7121 קָרָאH7121 H8804 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034; porque devoraramH398 אָכַלH398 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, devoraram-noH398 אָכַלH398 H8804, consumiram-noH3615 כָּלָהH3615 H8762 e assolaramH8074 שָׁמֵםH8074 H8689 a sua moradaH5116 נָוֶהH5116.
שָׁפַךְ חֵמָה גּוֹי יָדַע מִשׁפָּחָה קָרָא שֵׁם; אָכַל יַעֲקֹב, אָכַל כָּלָה שָׁמֵם נָוֶה.
AhH1945 הוֹיH1945! Que grandeH1419 גָּדוֹלH1419 é aquele diaH3117 יוֹםH3117, e não há outroH369 אַיִןH369 semelhante! É tempoH6256 עֵתH6256 de angústiaH6869 צָרָהH6869 para JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; ele, porém, será livreH3467 יָשַׁעH3467 H8735 dela.
הוֹי! גָּדוֹל יוֹם, אַיִן עֵת צָרָה יַעֲקֹב; יָשַׁע
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nem te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; pois eis que te livrareiH3467 יָשַׁעH3467 H8688 das terras de longeH7350 רָחוֹקH7350 e à tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, da terraH776 אֶרֶץH776 do exílioH7628 שְׁבִיH7628; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַטH8252 H8804 e em sossegoH7599 שָׁאַןH7599 H8768; e não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַדH2729 H8688.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב, נְאֻם יְהוָה, חָתַת יִשׂרָ•אֵל; יָשַׁע רָחוֹק זֶרַע, אֶרֶץ שְׁבִי; יַעֲקֹב שׁוּב שָׁקַט שָׁאַן חָרַד
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que restaurareiH7725 שׁוּבH7725 H8802 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 das tendasH168 אֹהֶלH168 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e me compadecereiH7355 רָחַםH7355 H8762 das suas moradasH4908 מִשְׁכָּןH4908; a cidadeH5892 עִירH5892 será reedificadaH1129 בָּנָהH1129 H8738 sobre o seu montão de ruínasH8510 תֵּלH8510, e o palácioH759 אַרמוֹןH759 será habitadoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 como outroraH4941 מִשׁפָּטH4941.
אָמַר יְהוָה: שׁוּב שְׁבוּת אֹהֶל יַעֲקֹב רָחַם מִשְׁכָּן; עִיר בָּנָה תֵּל, אַרמוֹן יָשַׁב מִשׁפָּט.
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: CantaiH7442 רָנַןH7442 H8798 com alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, exultaiH6670 צָהַלH6670 H8761 por causa da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 das naçõesH1471 גּוֹיH1471; proclamaiH8085 שָׁמַעH8085 H8685, cantai louvoresH1984 הָלַלH1984 H8761 e dizeiH559 אָמַרH559 H8798: SalvaH3467 יָשַׁעH3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָהH3068, o teu povoH5971 עַםH5971, o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר יְהוָה: רָנַן שִׂמחָה יַעֲקֹב, צָהַל רֹאשׁ גּוֹי; שָׁמַע הָלַל אָמַר יָשַׁע יְהוָה, עַם, שְׁאֵרִית יִשׂרָ•אֵל.
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 redimiuH6299 פָּדָהH6299 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e o livrouH1350 גָּאַלH1350 H8804 da mãoH3027 יָדH3027 do que era mais forteH2389 חָזָקH2389 do que ele.
יְהוָה פָּדָה יַעֲקֹב גָּאַל יָד חָזָק
tambémH1571 גַּםH1571 rejeitareiH3988 מָאַסH3988 H8799 a descendênciaH2233 זֶרַעH2233 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, de modo que não tomeH3947 לָקחַH3947 H8800 da sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 quem domineH4910 מָשַׁלH4910 H8802 sobre a descendênciaH2233 זֶרַעH2233 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3446 יִשׂחָקH3446 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; porque lhes restaurareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּבH7725 H8799 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 e deles me apiedareiH7355 רָחַםH7355 H8765.
גַּם מָאַס זֶרַע יַעֲקֹב דָּוִד, עֶבֶד, לָקחַ זֶרַע מָשַׁל זֶרַע אַברָהָם, יִשׂחָק יַעֲקֹב; שׁוּב שׁוּב שְׁבוּת רָחַם
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, tu, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, nem te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porque eu te livrareiH3467 יָשַׁעH3467 H8688 do país remotoH7350 רָחוֹקH7350 e a tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, da terraH776 אֶרֶץH776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִיH7628; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַטH8252 H8804 e confianteH7599 שָׁאַןH7599 H8768; não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַדH2729 H8688.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב, חָתַת יִשׂרָ•אֵל; יָשַׁע רָחוֹק זֶרַע, אֶרֶץ שְׁבִי; יַעֲקֹב שׁוּב שָׁקַט שָׁאַן חָרַד
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque estou contigo; dareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 caboH3617 כָּלָהH3617 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 para as quais eu te arrojeiH5080 נָדחַH5080 H8689; mas de ti não dareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 caboH3617 כָּלָהH3617; castigar-te-eiH3256 יָסַרH3256 H8765, mas em justa medidaH4941 מִשׁפָּטH4941; não te inocentareiH5352 נָקָהH5352 H8762 de todoH5352 נָקָהH5352 H8763.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב, נְאֻם יְהוָה, עָשָׂה כָּלָה גּוֹי נָדחַ עָשָׂה כָּלָה; יָסַר מִשׁפָּט; נָקָה נָקָה
Não é semelhante a estas aquele que é a PorçãoH2506 חֵלֶקH2506 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; porque ele é o criadorH3335 יָצַרH3335 H8802 de todas as coisas, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 é a triboH7626 שֵׁבֶטH7626 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159; SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
חֵלֶק יַעֲקֹב; יָצַר יִשׂרָ•אֵל שֵׁבֶט נַחֲלָה; יְהוָה צָבָא שֵׁם.
EstendeH6566 פָּרַשׂH6566 H8765 SiãoH6726 צִיוֹןH6726 as mãosH3027 יָדH3027, e não há quem a consoleH5162 נָחַםH5162 H8764; ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 acerca de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 que os seus vizinhosH5439 סָבִיבH5439 se tornem seus inimigosH6862 צַרH6862; JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 é para eles como coisa imundaH5079 נִדָּהH5079.
פָּרַשׂ צִיוֹן יָד, נָחַם צָוָה יְהוָה יַעֲקֹב סָבִיב צַר; יְרוּשָׁלִַם נִדָּה.
DevorouH1104 בָּלַעH1104 H8765 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 todas as moradasH4999 נָאָהH4999 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e não se apiedouH2550 חָמַלH2550 H8804; derribouH2040 הָרַסH2040 H8804 no seu furorH5678 עֶברָהH5678 as fortalezasH4013 מִבצָרH4013 da filhaH1323 בַּתH1323 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; lançouH5060 נָגַעH5060 H8689 por terraH776 אֶרֶץH776 e profanouH2490 חָלַלH2490 H8765 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 e os seus príncipesH8269 שַׂרH8269.
בָּלַע אֲדֹנָי נָאָה יַעֲקֹב חָמַל הָרַס עֶברָה מִבצָר בַּת יְהוּדָה; נָגַע אֶרֶץ חָלַל מַמלָכָה שַׂר.
No furorH2750 חֳרִיH2750 da sua iraH639 אַףH639, cortouH1438 גָּדַעH1438 H8804 toda a forçaH7161 קֶרֶןH7161 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; retirouH7725 שׁוּבH7725 H8689 H268 אָחוֹרH268 a sua destraH3225 יָמִיןH3225 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802; e ardeuH1197 בָּעַרH1197 H8799 contra JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, como labaredaH3852 לֶהָבָהH3852 de fogoH784 אֵשׁH784 que tudo consomeH398 אָכַלH398 H8804 em redorH5439 סָבִיבH5439.
חֳרִי אַף, גָּדַע קֶרֶן יִשׂרָ•אֵל; שׁוּב אָחוֹר יָמִין פָּנִים אֹיֵב בָּעַר יַעֲקֹב, לֶהָבָה אֵשׁ אָכַל סָבִיב.
e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: No diaH3117 יוֹםH3117 em que escolhiH977 בָּחַרH977 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, levantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a mãoH3027 יָדH3027, jurei à descendênciaH2233 זֶרַעH2233 da casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e me dei a conhecerH3045 יָדַעH3045 H8735 a eles na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; levantei-lhesH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 e jureiH559 אָמַרH559 H8800: Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: יוֹם בָּחַר יִשׂרָ•אֵל, נָשָׂא יָד, זֶרַע בַּיִת יַעֲקֹב יָדַע אֶרֶץ מִצרַיִם; נָשָׂא יָד אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Quando eu congregarH6908 קָבַץH6908 H8763 a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 dentre os povosH5971 עַםH5971 entre os quais estão espalhadosH6327 פּוּץH6327 H8738 e eu me santificarH6942 קָדַשׁH6942 H8738 entre eles, peranteH5869 עַיִןH5869 as naçõesH1471 גּוֹיH1471, então, habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 na terraH127 אֲדָמָהH127 que deiH5414 נָתַןH5414 H8804 a meu servoH5650 עֶבֶדH5650, a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: קָבַץ בַּיִת יִשׂרָ•אֵל עַם פּוּץ קָדַשׁ עַיִן גּוֹי, יָשַׁב אֲדָמָה נָתַן עֶבֶד, יַעֲקֹב.
HabitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 que deiH5414 נָתַןH5414 H8804 a meu servoH5650 עֶבֶדH5650 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, na qual vossos paisH1 אָבH1 habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8804; habitarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nela, eles e seus filhosH1121 בֵּןH1121 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, para sempreH5769 עוֹלָםH5769; e DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, será seu príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 eternamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769.
יָשַׁב אֶרֶץ נָתַן עֶבֶד יַעֲקֹב, אָב יָשַׁב יָשַׁב בֵּן בֵּן בֵּן, עוֹלָם; דָּוִד, עֶבֶד, נָשִׂיא עַד עוֹלָם.
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Agora, tornarei a mudarH7725 שׁוּבH7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 H8675 H7622 שְׁבוּתH7622 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e me compadecereiH7355 רָחַםH7355 H8765 de toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; terei zeloH7065 קָנָאH7065 H8765 pelo meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: שׁוּב שְׁבוּת שְׁבוּת יַעֲקֹב רָחַם בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; קָנָא קֹדֶשׁ שֵׁם.
Porque EfraimH669 אֶפרַיִםH669 era uma bezerraH5697 עֶגלָהH5697 domadaH3925 לָמַדH3925 H8794, que gostavaH157 אָהַבH157 H8802 de trilharH1758 דּוּשׁH1758 H8800; coloquei o jugoH5674 עָבַרH5674 H8804 sobre a formosuraH2898 טוּבH2898 do seu pescoçoH6677 צַוָּארH6677; atreleiH7392 רָכַבH7392 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִםH669 ao carro. JudáH3063 יְהוּדָהH3063 lavraráH2790 חָרַשׁH2790 H8799, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 lhe desfará os torrõesH7702 שָׂדַדH7702 H8762.
אֶפרַיִם עֶגלָה לָמַד אָהַב דּוּשׁ עָבַר טוּב צַוָּאר; רָכַב אֶפרַיִם יְהוּדָה חָרַשׁ יַעֲקֹב שָׂדַד
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 também com JudáH3063 יְהוּדָהH3063 tem contendaH7379 רִיבH7379 e castigaráH6485 פָּקַדH6485 H8800 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 segundo o seu procederH1870 דֶּרֶךְH1870; segundo as suas obrasH4611 מַעֲלָלH4611, o recompensaráH7725 שׁוּבH7725 H8686.
יְהוָה יְהוּדָה רִיב פָּקַד יַעֲקֹב דֶּרֶךְ; מַעֲלָל, שׁוּב
JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 para a terraH7704 שָׂדֶהH7704 da SíriaH758 אֲרָםH758, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 serviuH5647 עָבַדH5647 H8799 por uma mulherH802 אִשָּׁהH802 e por elaH802 אִשָּׁהH802 guardouH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o gado.
יַעֲקֹב בָּרחַ שָׂדֶה אֲרָם, יִשׂרָ•אֵל עָבַד אִשָּׁה אִשָּׁה שָׁמַר
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 e protestaiH5749 עוּדH5749 H8685 contra a casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635:
שָׁמַע עוּד בַּיִת יַעֲקֹב, נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה, אֱלֹהִים צָבָא:
JurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 o SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069 por si mesmoH5315 נֶפֶשׁH5315, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, e disseH5002 נְאֻםH5002 H8803: AbominoH8374 תָּאַבH8374 H8764 a soberbaH1347 גָּאוֹןH1347 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e odeioH8130 שָׂנֵאH8130 H8804 os seus castelosH759 אַרמוֹןH759; e abandonareiH5462 סָגַרH5462 H8689 a cidadeH5892 עִירH5892 e tudo o que nela háH4393 מְלֹאH4393.
שָׁבַע אֲדֹנָי יְהוִה נֶפֶשׁ, יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, נְאֻם תָּאַב גָּאוֹן יַעֲקֹב שָׂנֵא אַרמוֹן; סָגַר עִיר מְלֹא.
Tendo eles comidoH398 אָכַלH398 H8800 de todoH3615 כָּלָהH3615 H8765 a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212 da terraH776 אֶרֶץH776, disseH559 אָמַרH559 H8799 eu: SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069, perdoaH5545 סָלחַH5545 H8798, rogo-te; como subsistiráH6965 קוּםH6965 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290? Pois ele é pequenoH6996 קָטָןH6996.
אָכַל כָּלָה עֶשֶׂב אֶרֶץ, אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה, סָלחַ קוּם יַעֲקֹב? קָטָן.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 eu: SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069, cessaH2308 חָדַלH2308 H8798 agora; como subsistiráH6965 קוּםH6965 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290? Pois ele é pequenoH6996 קָטָןH6996.
אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה, חָדַל קוּם יַעֲקֹב? קָטָן.
JurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 pela glóriaH1347 גָּאוֹןH1347 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Eu não me esquecereiH7911 שָׁכַחH7911 H8799 de todas as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639, para sempreH5331 נֶצַחH5331!
שָׁבַע יְהוָה גָּאוֹן יַעֲקֹב: שָׁכַח מַעֲשֶׂה, נֶצַח!
Eis que os olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069 estão contra este reinoH4467 מַמלָכָהH4467 pecadorH2403 חַטָּאָהH2403, e eu o destruireiH8045 שָׁמַדH8045 H8689 de sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127; mas não destruireiH8045 שָׁמַדH8045 H8686 de todoH8045 שָׁמַדH8045 H8687 a casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַיִן אֲדֹנָי יְהוִה מַמלָכָה חַטָּאָה, שָׁמַד פָּנִים אֲדָמָה; שָׁמַד שָׁמַד בַּיִת יַעֲקֹב, נְאֻם יְהוָה.
Por causa da violênciaH2555 חָמָסH2555 feita a teu irmãoH251 אָחH251 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, cobrir-te-áH3680 כָּסָהH3680 H8762 a vergonhaH955 בּוּשָׁהH955, e serás exterminadoH3772 כָּרַתH3772 H8738 para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
חָמָס אָח יַעֲקֹב, כָּסָה בּוּשָׁה, כָּרַת עוֹלָם.
Mas, no monteH2022 הַרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, haverá livramentoH6413 פְּלֵיטָהH6413; o monte será santoH6944 קֹדֶשׁH6944; e os da casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 possuirãoH3423 יָרַשׁH3423 H8804 as suas herdadesH4180 מוֹרָשׁH4180.
הַר צִיוֹן, פְּלֵיטָה; קֹדֶשׁ; בַּיִת יַעֲקֹב יָרַשׁ מוֹרָשׁ.
A casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 será fogoH784 אֵשׁH784, e a casaH1004 בַּיִתH1004 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, chamaH3852 לֶהָבָהH3852, e a casaH1004 בַּיִתH1004 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, restolhoH7179 קַשׁH7179; aqueles incendiarãoH1814 דָּלַקH1814 H8804 a este e o consumirãoH398 אָכַלH398 H8804; e ninguém mais restaráH8300 שָׂרִידH8300 da casaH1004 בַּיִתH1004 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o falouH1696 דָּבַרH1696 H8765.
בַּיִת יַעֲקֹב אֵשׁ, בַּיִת יוֹסֵף, לֶהָבָה, בַּיִת עֵשָׂו, קַשׁ; דָּלַק אָכַל שָׂרִיד בַּיִת עֵשָׂו, יְהוָה דָּבַר
Tudo isto por causa da transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e dos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Qual é a transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290? Não é SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111? E quais os altosH1116 בָּמָהH1116 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063? Não é JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389?
פֶּשַׁע יַעֲקֹב חַטָּאָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל. פֶּשַׁע יַעֲקֹב? שֹׁמְרוֹן? בָּמָה יְהוּדָה? יְרוּשָׁלִַם?
Tais coisas anunciadasH559 אָמַרH559 H8803 não alcançarão a casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290. Está irritadoH7114 קָצַרH7114 H8804 o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068? São estas as suas obrasH4611 מַעֲלָלH4611? Sim, as minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697 fazem o bemH3190 יָטַבH3190 H8686 ao que andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 retamenteH3477 יָשָׁרH3477;
אָמַר בַּיִת יַעֲקֹב. קָצַר רוּחַ יְהוָה? מַעֲלָל? דָּבָר יָטַב הָלַךְ יָשָׁר;
CertamenteH622 אָסַףH622 H8800, te ajuntareiH622 אָסַףH622 H8799 todo, ó JacóH3290 יַעֲקֹבH3290; certamenteH6908 קָבַץH6908 H8763, congregareiH6908 קָבַץH6908 H8762 o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; pô-los-eiH7760 שׂוּםH7760 H8799 todos juntosH3162 יַחַדH3162, como ovelhasH6629 צֹאןH6629 no apriscoH1223 בָּצרָהH1223 H8677 H1224 בָּצרָהH1224, como rebanhoH5739 עֵדֶרH5739 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 do seu pastoH1699 דֹּבֶרH1699; farão grande ruídoH1949 הוּםH1949 H8686, por causa da multidão dos homensH120 אָדָםH120.
אָסַף אָסַף יַעֲקֹב; קָבַץ קָבַץ שְׁאֵרִית יִשׂרָ•אֵל; שׂוּם יַחַד, צֹאן בָּצרָה בָּצרָה, עֵדֶר תָּוֶךְ דֹּבֶר; הוּם אָדָם.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 eu: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798, agora, vós, cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e vós, chefesH7101 קָצִיןH7101 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Não é a vós outros que pertence saberH3045 יָדַעH3045 H8800 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941?
אָמַר שָׁמַע רֹאשׁ יַעֲקֹב, קָצִין בַּיִת יִשׂרָ•אֵל: יָדַע מִשׁפָּט?
Eu, porémH199 אוּלָםH199, estou cheioH4390 מָלֵאH4390 H8804 do poderH3581 כֹּחַH3581 do EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, cheio de juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e de forçaH1369 גְּבוּרָהH1369, para declararH5046 נָגַדH5046 H8687 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a sua transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, o seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
אוּלָם, מָלֵא כֹּחַ רוּחַ יְהוָה, מִשׁפָּט גְּבוּרָה, נָגַד יַעֲקֹב פֶּשַׁע יִשׂרָ•אֵל, חַטָּאָה.
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798, agora, isto, vós, cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 de JacóH1004 בַּיִתH1004 H3290 יַעֲקֹבH3290, e vós, chefesH7101 קָצִיןH7101 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que abominaisH8581 תָּעַבH8581 H8764 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941, e perverteisH6140 עָקַשׁH6140 H8762 tudo o que é direitoH3477 יָשָׁרH3477,
שָׁמַע רֹאשׁ בַּיִת יַעֲקֹב, קָצִין בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, תָּעַב מִשׁפָּט, עָקַשׁ יָשָׁר,
IrãoH1980 הָלַךְH1980 H8804 muitasH7227 רַבH7227 naçõesH1471 גּוֹיH1471 e dirãoH559 אָמַרH559 H8804: VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, e subamosH5927 עָלָהH5927 H8799 ao monteH2022 הַרH2022 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e à casaH1004 בַּיִתH1004 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, para que nos ensineH3384 יָרָהH3384 H8686 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, e andemosH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelas suas veredasH734 אֹרחַH734; porque de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 procederáH3318 יָצָאH3318 H8799 a leiH8451 תּוֹרָהH8451, e a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
הָלַךְ רַב גּוֹי אָמַר יָלַךְ עָלָה הַר יְהוָה בַּיִת אֱלֹהִים יַעֲקֹב, יָרָה דֶּרֶךְ, יָלַךְ אֹרחַ; צִיוֹן יָצָא תּוֹרָה, דָּבָר יְהוָה, יְרוּשָׁלִַם.
O restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 estará no meioH7130 קֶרֶבH7130 de muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971, como orvalhoH2919 טַלH2919 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como chuviscoH7241 רָבִיבH7241 sobre a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212, que não esperaH6960 קָוָהH6960 H8762 pelo homemH376 אִישׁH376, nem dependeH3176 יָחַלH3176 H8762 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de homensH120 אָדָםH120.
שְׁאֵרִית יַעֲקֹב קֶרֶב רַב עַם, טַל יְהוָה, רָבִיב עֶשֶׂב, קָוָה אִישׁ, יָחַל בֵּן אָדָם.
O restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 estará entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, no meioH7130 קֶרֶבH7130 de muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971, como um leãoH738 אֲרִיH738 entre os animaisH929 בְּהֵמָהH929 das selvasH3293 יַעַרH3293, como um leãozinhoH3715 כְּפִירH3715 entre os rebanhosH5739 עֵדֶרH5739 de ovelhasH6629 צֹאןH6629, o qual, se passarH5674 עָבַרH5674 H8804, as pisaráH7429 רָמַסH7429 H8804 e despedaçaráH2963 טָרַףH2963 H8804, sem que haja quem as livreH5337 נָצַלH5337 H8688.
שְׁאֵרִית יַעֲקֹב גּוֹי, קֶרֶב רַב עַם, אֲרִי בְּהֵמָה יַעַר, כְּפִיר עֵדֶר צֹאן, עָבַר רָמַס טָרַף נָצַל
MostrarásH5414 נָתַןH5414 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a fidelidadeH571 אֶמֶתH571 e a AbraãoH85 אַברָהָםH85, a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617, as quais jurasteH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a nossos paisH1 אָבH1, desde os diasH3117 יוֹםH3117 antigosH6924 קֶדֶםH6924.
נָתַן יַעֲקֹב אֶמֶת אַברָהָם, חֵסֵד, שָׁבַע אָב, יוֹם קֶדֶם.
(Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 restauraH7725 שׁוּבH7725 H8804 a glóriaH1347 גָּאוֹןH1347 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, como a glóriaH1347 גָּאוֹןH1347 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porque saqueadoresH1238 בָּקַקH1238 H8802 os saquearamH1238 בָּקַקH1238 H8804 e destruíramH7843 שָׁחַתH7843 H8765 os seus sarmentos.)H2156 זְמוֹרָהH2156
יְהוָה שׁוּב גָּאוֹן יַעֲקֹב, גָּאוֹן יִשׂרָ•אֵל; בָּקַק בָּקַק שָׁחַת זְמוֹרָה
Eu vos tenho amadoH157 אָהַבH157 H8804, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; mas vós dizeisH559 אָמַרH559 H8804: Em que nos tens amadoH157 אָהַבH157 H8804? Não foi EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 irmãoH251 אָחH251 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290? —disseH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; todavia, ameiH157 אָהַבH157 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290,
אָהַב נְאֻם יְהוָה; אָמַר אָהַב עֵשָׂו אָח יַעֲקֹב? אָמַר יְהוָה; אָהַב יַעֲקֹב,
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 eliminaráH3772 כָּרַתH3772 H8686 das tendasH168 אֹהֶלH168 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 o homemH376 אִישׁH376 que fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 tal, seja quem forH5782 עוּרH5782 H8802 H6030 עָנָהH6030 H8802, e o que apresentaH5066 נָגַשׁH5066 H8688 ofertasH4503 מִנחָהH4503 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
יְהוָה כָּרַת אֹהֶל יַעֲקֹב אִישׁ עָשָׂה עוּר עָנָה נָגַשׁ מִנחָה יְהוָה צָבָא.
Porque eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, não mudoH8138 שָׁנָהH8138 H8804; por isso, vós, ó filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, não sois consumidosH3615 כָּלָהH3615 H8804.
יְהוָה, שָׁנָה בֵּן יַעֲקֹב, כָּלָה