Strong H3519



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

כָּבֹוד
(H3519)
kâbôwd (kaw-bode')

03519 כבוד kabowd raramente כבד kabod

procedente de 3513; DITAT - 943d,943e; n m

  1. glória, honra, glorioso, abundância
    1. abundância, riqueza
    2. honra, esplendor, glória
    3. honra, dignidade
    4. honra, reputação
    5. honra, reverência, glória
    6. glória

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
כ Kaf 20 20 11 2 400
ב Bet 2 2 2 2 4
ו Vav 6 6 6 6 36
ד Dalet 4 4 4 4 16
Total 32 32 23 14 456



Gematria Hechrachi 32

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 32:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3173 יָחִיד yâchîyd yaw-kheed' só, só um, solitário, um Detalhes
H3099 יֹואָחָז Yôwʼâchâz yo-aw-khawz' o pai de Joá, cronista de Josias Detalhes
H1079 בָּל bâl bawl mente, coração Detalhes
H2135 זָכָה zâkâh zaw-kaw' ser limpo, ser puro, ser claro Detalhes
H414 אֵלָא ʼÊlâʼ ay-law' pai de um dos representantes de Salomão Detalhes
H3150 יִזִּיָּה Yizzîyâh yiz-zee-yaw' um descendente de Parós que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H3820 לֵב lêb labe ser interior, mente, vontade, coração, inteligência Detalhes
H3821 לֵב lêb labe coração, mente Detalhes
H1078 בֵּל Bêl bale uma das principais divindades babilônicas Detalhes
H2900 טֹובִיָּה Ṭôwbîyâh to-bee-yaw' líder de uma família que retornou do exílio com Zorobabel mas que foi incapaz de provar a sua vinculação com Israel Detalhes
H2385 חֲזִיז chăzîyz khaw-zeez' raio, relâmpago, tempestade, nuvem Detalhes
H1065 בְּכִי Bᵉkîy bek-ee' um choro, pranto Detalhes
H3519 כָּבֹוד kâbôwd kaw-bode' glória, honra, glorioso, abundância Detalhes
H1077 בַּל bal bal não, dificilmente, outro Detalhes
H3582 כָּחַד kâchad kaw-khad' esconder, ocultar, cortar fora, derrubar, tornar desolado, chutar Detalhes


Gematria Gadol 32

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 32:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1065 בְּכִי Bᵉkîy bek-ee' um choro, pranto Detalhes
H2385 חֲזִיז chăzîyz khaw-zeez' raio, relâmpago, tempestade, nuvem Detalhes
H414 אֵלָא ʼÊlâʼ ay-law' pai de um dos representantes de Salomão Detalhes
H1077 בַּל bal bal não, dificilmente, outro Detalhes
H3519 כָּבֹוד kâbôwd kaw-bode' glória, honra, glorioso, abundância Detalhes
H3821 לֵב lêb labe coração, mente Detalhes
H3820 לֵב lêb labe ser interior, mente, vontade, coração, inteligência Detalhes
H3150 יִזִּיָּה Yizzîyâh yiz-zee-yaw' um descendente de Parós que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H1079 בָּל bâl bawl mente, coração Detalhes
H3173 יָחִיד yâchîyd yaw-kheed' só, só um, solitário, um Detalhes
H2900 טֹובִיָּה Ṭôwbîyâh to-bee-yaw' líder de uma família que retornou do exílio com Zorobabel mas que foi incapaz de provar a sua vinculação com Israel Detalhes
H1078 בֵּל Bêl bale uma das principais divindades babilônicas Detalhes
H3582 כָּחַד kâchad kaw-khad' esconder, ocultar, cortar fora, derrubar, tornar desolado, chutar Detalhes
H3099 יֹואָחָז Yôwʼâchâz yo-aw-khawz' o pai de Joá, cronista de Josias Detalhes
H2135 זָכָה zâkâh zaw-kaw' ser limpo, ser puro, ser claro Detalhes


Gematria Siduri 23

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 23:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5653 עַבְדָּא ʻAbdâʼ ab-daw' pai de Adonirão Detalhes
H1993 הָמָה hâmâh haw-maw' murmurar, rosnar, rugir, chorar em alta voz, lamentar, enfurecer, soar, fazer barulho, tumultuar, ser clamoroso, ser inquieto, ser barulhento, ser movido, ser perturbado, estar em alvoroço Detalhes
H265 אֲחֹוחַ ʼĂchôwach akh-o'-akh um neto de Benjamim Detalhes
H1837 דַּנָּה Dannâh dan-naw' uma cidade na região montanhosa de Judá, provavelmente ao sul ou sudoeste de Hebrom Detalhes
H2067 זַבְדִּי Zabdîy zab-dee' filho de Zera e neto de Judá; avô de Acã Detalhes
H696 אֹרֶב ʼôreb o'-reb cilada, esconderijo Detalhes
H5797 עֹז ʻôz oze poder, força Detalhes
H4197 מֶזֶג mezeg meh'-zeg mistura, vinho misturado Detalhes
H303 אַחְלָב ʼAchlâb akh-lawb' uma cidade designada para Aser, lugar atualmente desconhecido Detalhes
H1548 גָּלַח gâlach gaw-lakh' tosquiar, barbear, raspar, ser careca Detalhes
H128 אֲדָמָה ʼĂdâmâh ad-aw-maw' cidade em Naftali Detalhes
H1959 הֵידָד hêydâd hay-dawd' um grito, júbilo, brado Detalhes
H170 אׇהֳלָה ʼOhŏlâh o-hol-aw' Samaria na qualidade de adúltera com a Assíria (metáfora) Detalhes
H2084 זְבַן zᵉban zeb-an' comprar, ganhar Detalhes
H354 אַיָּל ʼayâl ah-yawl' veado, cervo, corço Detalhes
H4291 מְטָא mᵉṭâʼ met-aw' alcançar, vir sobre, atingir Detalhes
H854 אֵת ʼêth ayth com, próximo a, junto com Detalhes
H3832 לָבַט lâbaṭ law-bat' derrubar, lançar abaixo, impelir, jogar fora Detalhes
H2974 יָאַל yâʼal yaw-al' começar, estabelecer um começo, mostrar disposição, comprometer-se a fazer, estar contente, estar determinado Detalhes
H5666 עָבָה ʻâbâh aw-baw' ser espesso, ser gordo, ser grosso Detalhes


Gematria Katan 14

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 14:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1465 גֵּוָה gêvâh gay-vaw' as costas adv Detalhes
H7356 רַחַם racham rakh'-am ventre n. m. abs. pl. intens. Detalhes
H8135 שִׂנְאָה sinʼâh sin-aw' ódio, aversão, inimizade Detalhes
H4194 מָוֶת mâveth maw'-veth morte, moribundo, Morte (personificada), reino dos mortos Detalhes
H1452 גְּדֵרָתִי Gᵉdêrâthîy ghed-ay-raw-thee' um habitante de Gedera Detalhes
H2561 חֶמֶר chemer kheh'-mer vinho Detalhes
H4906 מַשְׂכִּית maskîyth mas-keeth' amostra, figura, imaginação, imagem, ídolo, quadro Detalhes
H7732 שֹׁובָל Shôwbâl sho-bawl' o 2o filho de Seir, o Horita (Edom), e um dos nobres dos horeus Detalhes
H4387 מִכְתָּם miktâm mik-tawm' mictam Detalhes
H3946 לַקּוּם Laqqûwm lak-koom' uma cidade na fronteira do norte de Naftali Detalhes
H6385 פָּלַג pâlag paw-lag' dividir, partir Detalhes
H2522 חָלַשׁ châlash khaw-lash' ser fraco, estar prostrado Detalhes
H133 אַדְמָתָא ʼAdmâthâʼ ad-maw-thaw' príncipe da Pérsia no reinado de Assuero (Xerxes) Detalhes
H1837 דַּנָּה Dannâh dan-naw' uma cidade na região montanhosa de Judá, provavelmente ao sul ou sudoeste de Hebrom Detalhes
H1685 דְּבַח dᵉbach deb-akh' sacrifício Detalhes
H8089 שֹׁמַע shômaʻ sho'-mah notícia, rumor, novas, fama Detalhes
H5287 נָעַר nâʻar naw-ar' sacudir, sacudir para fora Detalhes
H8332 שְׁרֹשׁוּ shᵉrôshûw sher-o-shoo' desarraigamento, banimento Detalhes
H5286 נָעַר nâʻar naw-ar' (Qal) rosnar Detalhes
H7600 שַׁאֲנָן shaʼănân shah-an-awn' tranqüilo, sossegado, seguro Detalhes


Gematria Perati 456

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 456:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3519 כָּבֹוד kâbôwd kaw-bode' glória, honra, glorioso, abundância Detalhes
Entenda a Guematria

189 Ocorrências deste termo na Bíblia


Então, ouviaH8085 שָׁמַעH8085 H8799 Jacó os comentáriosH1697 דָּבָרH1697 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de LabãoH3837 לָבָןH3837, que diziamH559 אָמַרH559 H8800: JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 se apossouH3947 לָקחַH3947 H8804 de tudo o que era de nosso paiH1 אָבH1; e do que era de nosso paiH1 אָבH1 juntouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 ele toda esta riquezaH3519 כָּבוֹדH3519.
שָׁמַע דָּבָר בֵּן לָבָן, אָמַר יַעֲקֹב לָקחַ אָב; אָב עָשָׂה כָּבוֹד.
AnunciaiH5046 נָגַדH5046 H8689 a meu paiH1 אָבH1 toda a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e tudo o que tendes vistoH7200 רָאָהH7200 H8804; apressai-vosH4116 מָהַרH4116 H8765 e fazei descerH3381 יָרַדH3381 H8689 meu paiH1 אָבH1 para aqui.
נָגַד אָב כָּבוֹד מִצרַיִם רָאָה מָהַר יָרַד אָב
No seu conselhoH5475 סוֹדH5475, não entreH935 בּוֹאH935 H8799 minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315; com o seu agrupamentoH6951 קָהָלH6951, minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 não se ajunteH3161 יָחַדH3161 H8799; porque no seu furorH639 אַףH639 mataramH2026 הָרַגH2026 H8804 homensH376 אִישׁH376, e na sua vontade perversaH7522 רָצוֹןH7522 jarretaramH6131 עָקַרH6131 H8765 tourosH7794 שׁוֹרH7794.
סוֹד, בּוֹא נֶפֶשׁ; קָהָל, כָּבוֹד יָחַד אַף הָרַג אִישׁ, רָצוֹן עָקַר שׁוֹר.
e, pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, vereisH7200 רָאָהH7200 H8804 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porquanto ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8800 as vossas murmuraçõesH8519 תְּלוּנָהH8519; pois quem somos nósH5168 נַחנוּH5168, para que murmureisH3885 לוּןH3885 H8686 H8675 H3885 לוּןH3885 H8735 contra nós?
בֹּקֶר, רָאָה כָּבוֹד יְהוָה, שָׁמַע תְּלוּנָה; נַחנוּ, לוּן לוּן
Quando ArãoH175 אַהֲרֹןH175 falavaH1696 דָּבַרH1696 H8763 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, olharamH6437 פָּנָהH6437 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e eis que a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 na nuvemH6051 עָנָןH6051.
אַהֲרֹן דָּבַר עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, פָּנָה מִדְבָּר, כָּבוֹד יְהוָה רָאָה עָנָן.
E a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 pousouH7931 שָׁכַןH7931 H8799 sobre o monteH2022 הַרH2022 SinaiH5514 סִינַיH5514, e a nuvemH6051 עָנָןH6051 o cobriuH3680 כָּסָהH3680 H8762 por seisH8337 שֵׁשׁH8337 diasH3117 יוֹםH3117; ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, do meioH8432 תָּוֶךְH8432 da nuvemH6051 עָנָןH6051 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
כָּבוֹד יְהוָה שָׁכַן הַר סִינַי, עָנָן כָּסָה שֵׁשׁ יוֹם; שְׁבִיעִי יוֹם, תָּוֶךְ עָנָן קָרָא יְהוָה מֹשֶׁה.
O aspectoH4758 מַראֶהH4758 da glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 era como um fogoH784 אֵשׁH784 consumidorH398 אָכַלH398 H8802 no cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022, aos olhosH5869 עַיִןH5869 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
מַראֶה כָּבוֹד יְהוָה אֵשׁ אָכַל רֹאשׁ הַר, עַיִן בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 vestesH899 בֶּגֶדH899 sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 para ArãoH175 אַהֲרֹןH175, teu irmãoH251 אָחH251, para glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e ornamentoH8597 תִּפאָרָהH8597.
עָשָׂה בֶּגֶד קֹדֶשׁ אַהֲרֹן, אָח, כָּבוֹד תִּפאָרָה.
Para os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 túnicasH3801 כְּתֹנֶתH3801, eH6213 עָשָׂהH6213 H8804 cintosH73 אַבנֵטH73, eH6213 עָשָׂהH6213 H8799 tiarasH4021 מִגְבָּעָהH4021; fá-los-ás para glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e ornamentoH8597 תִּפאָרָהH8597.
בֵּן אַהֲרֹן עָשָׂה כְּתֹנֶת, עָשָׂה אַבנֵט, עָשָׂה מִגְבָּעָה; כָּבוֹד תִּפאָרָה.
Ali, vireiH3259 יָעַדH3259 H8738 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para que, por minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, sejam santificadosH6942 קָדַשׁH6942 H8738,
יָעַד בֵּן יִשׂרָ•אֵל, כָּבוֹד, קָדַשׁ
Então, ele disseH559 אָמַרH559 H8799: Rogo-teH4994 נָאH4994 que me mostresH7200 רָאָהH7200 H8685 a tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
אָמַר נָא רָאָה כָּבוֹד.
Quando passarH5674 עָבַרH5674 H8800 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, eu te poreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 numa fendaH5366 נְקָרָהH5366 da penhaH6697 צוּרH6697 e com a mãoH3709 כַּףH3709 te cobrireiH5526 סָכַךְH5526 H8804, até queH5704 עַדH5704 eu tenha passadoH5674 עָבַרH5674 H8800.
עָבַר כָּבוֹד, שׂוּם נְקָרָה צוּר כַּף סָכַךְ עַד עָבַר
Então, a nuvemH6051 עָנָןH6051 cobriuH3680 כָּסָהH3680 H8762 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 encheuH4390 מָלֵאH4390 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
עָנָן כָּסָה אֹהֶל מוֹעֵד, כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא מִשְׁכָּן.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 não podiaH3201 יָכֹלH3201 H8804 entrarH935 בּוֹאH935 H8800 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, porque a nuvemH6051 עָנָןH6051 permaneciaH7931 שָׁכַןH7931 H8804 sobre ela, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 enchiaH4390 מָלֵאH4390 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
מֹשֶׁה יָכֹל בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, עָנָן שָׁכַן כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא מִשְׁכָּן.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Esta coisaH1697 דָּבָרH1697 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799; e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos apareceráH7200 רָאָהH7200 H8735.
אָמַר מֹשֶׁה: דָּבָר יְהוָה צָוָה עָשָׂה כָּבוֹד יְהוָה רָאָה
Então, entraramH935 בּוֹאH935 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e, saindoH3318 יָצָאH3318 H8799, abençoaramH1288 בָּרַךְH1288 H8762 o povoH5971 עַםH5971; e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735 a todo o povoH5971 עַםH5971.
בּוֹא מֹשֶׁה אַהֲרֹן אֹהֶל מוֹעֵד; יָצָא בָּרַךְ עַם; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה עַם.
Apesar disso, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 disseH559 אָמַרH559 H8799 que os apedrejassemH7275 רָגַםH7275 H8800 H68 אֶבֶןH68; porém a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 a todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
עֵדָה אָמַר רָגַם אֶבֶן; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה אֹהֶל מוֹעֵד בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Porém, tão certoH199 אוּלָםH199 como eu vivoH2416 חַיH2416, e como toda a terraH776 אֶרֶץH776 se encheráH4390 מָלֵאH4390 H8735 da glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
אוּלָם חַי, אֶרֶץ מָלֵא כָּבוֹד יְהוָה,
nenhum dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 que, tendo vistoH7200 רָאָהH7200 H8802 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e os prodígiosH226 אוֹתH226 que fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, todavia, me puseram à provaH5254 נָסָהH5254 H8762 H853 אֵתH853 já dezH6235 עֶשֶׂרH6235 vezesH6471 פַּעַםH6471 e não obedeceramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 à minha vozH6963 קוֹלH6963,
אֱנוֹשׁ רָאָה כָּבוֹד אוֹת עָשָׂה מִצרַיִם מִדְבָּר, נָסָה אֵת עֶשֶׂר פַּעַם שָׁמַע קוֹל,
CoráH7141 קֹרחַH7141 fez ajuntarH6950 קָהַלH6950 H8686 contra eles todo o povoH5712 עֵדָהH5712 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; então, a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
קֹרחַ קָהַל עֵדָה פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה עֵדָה.
Ajuntando-seH6950 קָהַלH6950 H8736 o povoH5712 עֵדָהH5712 contra MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e virando-seH6437 פָּנָהH6437 H8799 para a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, eis que a nuvemH6051 עָנָןH6051 a cobriuH3680 כָּסָהH3680 H8765, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735.
קָהַל עֵדָה מֹשֶׁה אַהֲרֹן פָּנָה אֹהֶל מוֹעֵד, עָנָן כָּסָה כָּבוֹד יְהוָה רָאָה
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 se foramH935 בּוֹאH935 H8799 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 do povoH6951 קָהָלH6951 para a portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e se lançaramH5307 נָפַלH5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440; e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735.
מֹשֶׁה אַהֲרֹן בּוֹא פָּנִים קָהָל פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד נָפַל פָּנִים; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה
Agora, pois, vai-te emboraH1272 בָּרחַH1272 H8798 para tua casaH4725 מָקוֹםH4725; eu disseraH559 אָמַרH559 H8804 que te cumularia de honrasH3513 כָּבַדH3513 H8763 H3513 כָּבַדH3513 H8762; mas eis que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te privouH4513 מָנַעH4513 H8804 delasH3519 כָּבוֹדH3519.
בָּרחַ מָקוֹם; אָמַר כָּבַד כָּבַד יְהוָה מָנַע כָּבוֹד.
e dissestesH559 אָמַרH559 H8799: Eis aqui o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, nos fez verH7200 רָאָהH7200 H8689 a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e a sua grandezaH1433 גֹּדֶלH1433, e ouvimosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a sua vozH6963 קוֹלH6963 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 do fogoH784 אֵשׁH784; hojeH3117 יוֹםH3117, vimosH7200 רָאָהH7200 H8804 que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 falaH1696 דָּבַרH1696 H8762 com o homemH120 אָדָםH120, e este permanece vivoH2425 חָיַיH2425 H8804.
אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים, רָאָה כָּבוֹד גֹּדֶל, שָׁמַע קוֹל תָּוֶךְ אֵשׁ; יוֹם, רָאָה אֱלֹהִים דָּבַר אָדָם, חָיַי
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 a AcãH5912 עָכָןH5912: FilhoH1121 בֵּןH1121 meu, dáH7760 שׂוּםH7760 H8798 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e a ele rendeH5414 נָתַןH5414 H8798 louvoresH8426 תּוֹדָהH8426; e declara-meH5046 נָגַדH5046 H8685, agora, o que fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804; não mo ocultesH3582 כָּחַדH3582 H8762.
אָמַר יְהוֹשׁוּעַ עָכָן: בֵּן שׂוּם כָּבוֹד יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, נָתַן תּוֹדָה; נָגַד עָשָׂה כָּחַד
LevantaH6965 קוּםH6965 H8688 o pobreH1800 דַּלH1800 do póH6083 עָפָרH6083 e, desde o monturoH830 אַשְׁפֹּתH830, exaltaH7311 רוּםH7311 H8686 o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, para o fazer assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8687 entre os príncipesH5081 נָדִיבH5081, para o fazer herdarH5157 נָחַלH5157 H8686 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; porque do SENHORH3068 יְהוָהH3068 são as colunasH4690 מָצוּקH4690 da terraH776 אֶרֶץH776, e assentouH7896 שִׁיתH7896 H8799 sobre elas o mundoH8398 תֵּבֵלH8398.
קוּם דַּל עָפָר אַשְׁפֹּת, רוּם אֶבְיוֹן, יָשַׁב נָדִיב, נָחַל כִּסֵּא כָּבוֹד; יְהוָה מָצוּק אֶרֶץ, שִׁית תֵּבֵל.
Mas chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 ao meninoH5288 נַעַרH5288 IcabôH350 אִי־כָבוֹדH350, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Foi-seH1540 גָּלָהH1540 H8804 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Isto ela disse, porqueH413 אֵלH413 a arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 fora tomadaH3947 לָקחַH3947 H8736 e por causa de seu sogroH2524 חָםH2524 e de seu maridoH376 אִישׁH376.
קָרָא נַעַר אִי־כָבוֹד, אָמַר גָּלָה כָּבוֹד יִשׂרָ•אֵל. אֵל אָרוֹן אֱלֹהִים לָקחַ חָם אִישׁ.
E falouH559 אָמַרH559 H8799 mais: Foi-seH1540 גָּלָהH1540 H8804 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pois foi tomadaH3947 לָקחַH3947 H8738 a arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר גָּלָה כָּבוֹד יִשׂרָ•אֵל, לָקחַ אָרוֹן אֱלֹהִים.
FazeiH6213 עָשָׂהH6213 H8804 umas imitaçõesH6754 צֶלֶםH6754 dos vossos tumoresH2914 טְחֹרH2914 H8675 H6076 עֹפֶלH6076 e dos vossos ratosH5909 עַכְבָּרH5909, que andam destruindoH7843 שָׁחַתH7843 H8688 a terraH776 אֶרֶץH776, e daiH5414 נָתַןH5414 H8804 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 ao DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porventura, aliviaráH7043 קָלַלH7043 H8686 a sua mãoH3027 יָדH3027 de cima de vós, e do vosso deusH430 אֱלֹהִיםH430, e da vossa terraH776 אֶרֶץH776.
עָשָׂה צֶלֶם טְחֹר עֹפֶל עַכְבָּר, שָׁחַת אֶרֶץ, נָתַן כָּבוֹד אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; קָלַל יָד אֱלֹהִים, אֶרֶץ.
Também até o que me não pedisteH7592 שָׁאַלH7592 H8804 eu te douH5414 נָתַןH5414 H8804, tanto riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 como glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; que não haja teuH376 אִישׁH376 igual entre os reisH4428 מֶלֶךְH4428, por todos os teus diasH3117 יוֹםH3117.
שָׁאַל נָתַן עֹשֶׁר כָּבוֹד; אִישׁ מֶלֶךְ, יוֹם.
de tal sorte que os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não puderamH3201 יָכֹלH3201 H8804 permanecerH5975 עָמַדH5975 H8800 ali, para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763, por causaH6440 פָּנִיםH6440 da nuvemH6051 עָנָןH6051, porque a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 encheraH4390 מָלֵאH4390 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן יָכֹל עָמַד שָׁרַת פָּנִים עָנָן, כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא בַּיִת יְהוָה.
AnunciaiH5608 סָפַרH5608 H8761 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, entre todos os povosH5971 עַםH5971, as suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737,
סָפַר גּוֹי כָּבוֹד, עַם, פָּלָא
TributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, ó famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos povosH5971 עַםH5971, tributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e forçaH5797 עֹזH5797.
יָהַב יְהוָה, מִשׁפָּחָה עַם, יָהַב יְהוָה כָּבוֹד עֹז.
TributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 devida ao seu nomeH8034 שֵׁםH8034; trazeiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 oferendasH4503 מִנחָהH4503 e entraiH935 בּוֹאH935 H8798 nos seus átriosH6440 פָּנִיםH6440; adoraiH7812 שָׁחָהH7812 H8690 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 na belezaH1927 הֲדָרָהH1927 da sua santidadeH6944 קֹדֶשׁH6944.
יָהַב יְהוָה כָּבוֹד שֵׁם; נָשָׂא מִנחָה בּוֹא פָּנִים; שָׁחָה יְהוָה הֲדָרָה קֹדֶשׁ.
Que mais ainda te poderáH3254 יָסַףH3254 H8686 dizer DaviH1732 דָּוִדH1732 acerca das honrasH3519 כָּבוֹדH3519 feitas a teu servoH5650 עֶבֶדH5650? Pois tu conhecesH3045 יָדַעH3045 H8804 bem teu servoH5650 עֶבֶדH5650.
יָסַף דָּוִד כָּבוֹד עֶבֶד? יָדַע עֶבֶד.
RiquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 vêm de tiH6440 פָּנִיםH6440, tu dominasH4910 מָשַׁלH4910 H8802 sobre tudo, na tua mãoH3027 יָדH3027 há forçaH3581 כֹּחַH3581 e poderH1369 גְּבוּרָהH1369; contigoH3027 יָדH3027 está o engrandecerH1431 גָּדַלH1431 H8763 e a tudo dar forçaH2388 חָזַקH2388 H8763.
עֹשֶׁר כָּבוֹד פָּנִים, מָשַׁל יָד כֹּחַ גְּבוּרָה; יָד גָּדַל חָזַק
MorreuH4191 מוּתH4191 H8799 em ditosaH2896 טוֹבH2896 velhiceH7872 שֵׂיבָהH7872, cheioH7649 שָׂבֵַעH7649 de diasH3117 יוֹםH3117, riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; e SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, seu filhoH1121 בֵּןH1121, reinouH4427 מָלַךְH4427 H8799 em seu lugar.
מוּת טוֹב שֵׂיבָה, שָׂבֵַע יוֹם, עֹשֶׁר כָּבוֹד; שְׁלֹמֹה, בֵּן, מָלַךְ
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010: Porquanto foi este o desejo do teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824, e não pedisteH7592 שָׁאַלH7592 H8804 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239, bensH5233 נֶכֶסH5233 ou honrasH3519 כָּבוֹדH3519, nem a morteH5315 נֶפֶשׁH5315 dos que te aborrecemH8130 שָׂנֵאH8130 H8802, nem tampouco pedisteH7592 שָׁאַלH7592 H8804 longevidadeH3117 יוֹםH3117 H7227 רַבH7227, mas sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e conhecimentoH4093 מַדָּעH4093, para poderes julgarH8199 שָׁפַטH8199 H8799 a meu povoH5971 עַםH5971, sobre o qual te constituí reiH4427 מָלַךְH4427 H8689,
אָמַר אֱלֹהִים שְׁלֹמֹה: לֵבָב, שָׁאַל עֹשֶׁר, נֶכֶס כָּבוֹד, נֶפֶשׁ שָׂנֵא שָׁאַל יוֹם רַב, חָכמָה מַדָּע, שָׁפַט עַם, מָלַךְ
sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e conhecimentoH4093 מַדָּעH4093 são dadosH5414 נָתַןH5414 H8803 a ti, e te dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239, bensH5233 נֶכֶסH5233 e honrasH3519 כָּבוֹדH3519, quais não teve nenhum reiH4428 מֶלֶךְH4428 antesH6440 פָּנִיםH6440 de ti, e depoisH310 אַחַרH310 de ti não haverá teu igual.
חָכמָה מַדָּע נָתַן נָתַן עֹשֶׁר, נֶכֶס כָּבוֹד, מֶלֶךְ פָּנִים אַחַר
de maneira que os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não podiamH3201 יָכֹלH3201 H8804 estarH5975 עָמַדH5975 H8800 ali para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763, por causaH6440 פָּנִיםH6440 da nuvemH6051 עָנָןH6051, porque a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 encheuH4390 מָלֵאH4390 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
כֹּהֵן יָכֹל עָמַד שָׁרַת פָּנִים עָנָן, כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא בַּיִת אֱלֹהִים.
Tendo SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8763 de orarH6419 פָּלַלH6419 H8692, desceuH3381 יָרַדH3381 H8804 fogoH784 אֵשׁH784 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 e consumiuH398 אָכַלH398 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e os sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077; e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 encheuH4390 מָלֵאH4390 H8804 a casaH1004 בַּיִתH1004.
שְׁלֹמֹה כָּלָה פָּלַל יָרַד אֵשׁ שָׁמַיִם אָכַל עֹלָה זֶבַח; כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא בַּיִת.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não podiamH3201 יָכֹלH3201 H8804 entrarH935 בּוֹאH935 H8800 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha enchidoH4390 מָלֵאH4390 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן יָכֹל בּוֹא בַּיִת יְהוָה, כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא בַּיִת יְהוָה.
Todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, vendoH7200 רָאָהH7200 H8802 descerH3381 יָרַדH3381 H8800 o fogoH784 אֵשׁH784 e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre a casaH1004 בַּיִתH1004, se encurvaramH3766 כָּרַעH3766 H8799 com o rostoH639 אַףH639 em terraH776 אֶרֶץH776 sobre o pavimentoH7531 רִצפָּהH7531, e adoraramH7812 שָׁחָהH7812 H8691, e louvaramH3034 יָדָהH3034 H8687 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque é bomH2896 טוֹבH2896, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל, רָאָה יָרַד אֵשׁ כָּבוֹד יְהוָה בַּיִת, כָּרַע אַף אֶרֶץ רִצפָּה, שָׁחָה יָדָה יְהוָה, טוֹב, חֵסֵד עוֹלָם.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 confirmouH3559 כּוּןH3559 H8686 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 nas suas mãosH3027 יָדH3027, e todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 deuH5414 נָתַןH5414 H8799 presentesH4503 מִנחָהH4503 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, o qual teve riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 em abundânciaH7230 רֹבH7230.
יְהוָה כּוּן מַמלָכָה יָד, יְהוּדָה נָתַן מִנחָה יְהוֹשָׁפָט, עֹשֶׁר כָּבוֹד רֹב.
Tinha JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 em abundânciaH7230 רֹבH7230; e aparentou-seH2859 חָתַןH2859 H8691 com AcabeH256 אַחאָבH256.
יְהוֹשָׁפָט עֹשֶׁר כָּבוֹד רֹב; חָתַן אַחאָב.
e resistiramH5975 עָמַדH5975 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818 e lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: A ti, UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818, não compete queimar incensoH6999 קָטַרH6999 H8687 perante o SENHORH3068 יְהוָהH3068, mas aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, que são consagradosH6942 קָדַשׁH6942 H8794 para este misterH6999 קָטַרH6999 H8687; saiH3318 יָצָאH3318 H8798 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, porque transgredisteH4603 מָעַלH4603 H8804; nem será isso para honraH3519 כָּבוֹדH3519 tua da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
עָמַד מֶלֶךְ עֻזִּיָּה אָמַר עֻזִּיָּה, קָטַר יְהוָה, כֹּהֵן, בֵּן אַהֲרֹן, קָדַשׁ קָטַר יָצָא מִקְדָּשׁ, מָעַל כָּבוֹד יְהוָה אֱלֹהִים.
Teve EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 em grandeH3966 מְאֹדH3966 abundânciaH7235 רָבָהH7235 H8687; proveu-seH6213 עָשָׂהH6213 H8804 de tesourariasH214 אוֹצָרH214 para prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091, pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368, especiariasH1314 בֶּשֶׂםH1314, escudosH4043 מָגֵןH4043 e toda sorte de objetosH3627 כְּלִיH3627 desejáveisH2532 חֶמְדָּהH2532;
יְחִזקִיָה עֹשֶׁר כָּבוֹד מְאֹד רָבָה עָשָׂה אוֹצָר כֶּסֶף, זָהָב, אֶבֶן יָקָר, בֶּשֶׂם, מָגֵן כְּלִי חֶמְדָּה;
DescansouH7901 שָׁכַבH7901 H8799 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 com seus paisH1 אָבH1, e o sepultaramH6912 קָבַרH6912 H8799 na subidaH4608 מַעֲלֶהH4608 para os sepulcrosH6913 קֶבֶרH6913 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de DaviH1732 דָּוִדH1732; e todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 lhe prestaramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 honrasH3519 כָּבוֹדH3519 na sua morteH4194 מָוֶתH4194; e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, seu filhoH1121 בֵּןH1121, reinouH4427 מָלַךְH4427 H8799 em seu lugar.
שָׁכַב יְחִזקִיָה אָב, קָבַר מַעֲלֶה קֶבֶר בֵּן דָּוִד; יְהוּדָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם עָשָׂה כָּבוֹד מָוֶת; מְנַשֶּׁה, בֵּן, מָלַךְ
Os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, CadmielH6934 קַדמִיאֵלH6934, BaniH1137 בָּנִיH1137, HasabnéiasH2813 חֲשַׁבנְיָהH2813, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָהH8274, HodiasH1941 הוֹדִיָהH1941, SebaniasH7645 שְׁבַניָהH7645 e PetaíasH6611 פְּתַחיָהH6611 disseramH559 אָמַרH559 H8799: Levantai-vosH6965 קוּםH6965 H8798, bendizeiH1288 בָּרַךְH1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, de eternidadeH5769 עוֹלָםH5769 em eternidadeH5769 עוֹלָםH5769. Então, se disse: BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8762 seja o nomeH8034 שֵׁםH8034 da tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, que ultrapassaH7311 רוּםH7311 H8784 todo bendizerH1293 בְּרָכָהH1293 e louvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
לֵוִיִי יֵשׁוַּע, קַדמִיאֵל, בָּנִי, חֲשַׁבנְיָה, שֵׁרֵביָה, הוֹדִיָה, שְׁבַניָה פְּתַחיָה אָמַר קוּם בָּרַךְ יְהוָה, אֱלֹהִים, עוֹלָם עוֹלָם. בָּרַךְ שֵׁם כָּבוֹד, רוּם בְּרָכָה תְּהִלָּה.
Então, mostrouH7200 רָאָהH7200 H8687 as riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 da glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 e o esplendorH3366 יְקָרH3366 da sua excelenteH8597 תִּפאָרָהH8597 grandezaH1420 גְּדוּלָהH1420, por muitosH7227 רַבH7227 diasH3117 יוֹםH3117, por centoH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 diasH3117 יוֹםH3117.
רָאָה עֹשֶׁר כָּבוֹד מַלְכוּת יְקָר תִּפאָרָה גְּדוּלָה, רַב יוֹם, מֵאָה שְׁמֹנִים יוֹם.
Contou-lhesH5608 סָפַרH5608 H8762 HamãH2001 הָמָןH2001 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 das suas riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e a multidãoH7230 רֹבH7230 de seus filhosH1121 בֵּןH1121, e tudo em que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 o tinha engrandecidoH1431 גָּדַלH1431 H8765, e como o tinha exaltadoH5375 נָשָׂאH5375 H8765 sobre os príncipesH8269 שַׂרH8269 e servosH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
סָפַר הָמָן כָּבוֹד עֹשֶׁר רֹב בֵּן, מֶלֶךְ גָּדַל נָשָׂא שַׂר עֶבֶד מֶלֶךְ.
Da minha honraH3519 כָּבוֹדH3519 me despojouH6584 פָּשַׁטH6584 H8689 e tirou-meH5493 סוּרH5493 H8686 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 a coroaH5850 עֲטָרָהH5850.
כָּבוֹד פָּשַׁט סוּר רֹאשׁ עֲטָרָה.
a minha honraH3519 כָּבוֹדH3519 se renovaráH2319 חָדָשׁH2319 em mimH5978 עִמָּדH5978, e o meu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 se reforçaráH2498 חָלַףH2498 H8686 na minha mãoH3027 יָדH3027.
כָּבוֹד חָדָשׁ עִמָּד, קֶשֶׁת חָלַף יָד.
Porém tu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, és o meu escudoH4043 מָגֵןH4043, és a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e o que exaltasH7311 רוּםH7311 H8688 a minha cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
יְהוָה, מָגֵן, כָּבוֹד רוּם רֹאשׁ.
Ó homensH1121 בֵּןH1121 H376 אִישׁH376, até quandoH5704 עַדH5704 tornareis a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 em vexameH3639 כְּלִמָּהH3639, e amareisH157 אָהַבH157 H8799 a vaidadeH7385 רִיקH7385, e buscareisH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 a mentiraH3577 כָּזָבH3577?
בֵּן אִישׁ, עַד כָּבוֹד כְּלִמָּה, אָהַב רִיק, בָּקַשׁ כָּזָב?
persigaH7291 רָדַףH7291 H8762 o inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 e alcance-aH5381 נָשַׂגH5381 H8686, espezinheH7429 רָמַסH7429 H8799 no chãoH776 אֶרֶץH776 a minha vidaH2416 חַיH2416 e arrasteH7931 שָׁכַןH7931 H8686 no póH6083 עָפָרH6083 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
רָדַף אֹיֵב נֶפֶשׁ נָשַׂג רָמַס אֶרֶץ חַי שָׁכַן עָפָר כָּבוֹד.
Fizeste-o, no entanto, por um poucoH4592 מְעַטH4592, menorH2637 חָסֵרH2637 H8762 do que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e de glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e de honraH1926 הָדָרH1926 o coroasteH5849 עָטַרH5849 H8762.
מְעַט, חָסֵר אֱלֹהִים כָּבוֹד הָדָר עָטַר
Alegra-seH8055 שָׂמחַH8055 H8804, pois, o meu coraçãoH3820 לֵבH3820, e o meu espíritoH3519 כָּבוֹדH3519 exultaH1523 גִּילH1523 H8799; até o meu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 repousaráH7931 שָׁכַןH7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַH983.
שָׂמחַ לֵב, כָּבוֹד גִּיל בָּשָׂר שָׁכַן בֶּטחַ.
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 proclamamH5608 סָפַרH5608 H8764 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de DeusH410 אֵלH410, e o firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 anunciaH5046 נָגַדH5046 H8688 as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das suas mãosH3027 יָדH3027.
שָׁמַיִם סָפַר כָּבוֹד אֵל, רָקִיַע נָגַד מַעֲשֶׂה יָד.
GrandeH1419 גָּדוֹלH1419 lhe é a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 da tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; de esplendorH1935 הוֹדH1935 e majestadeH1926 הָדָרH1926 o sobrevestisteH7737 שָׁוָהH7737 H8762.
גָּדוֹל כָּבוֹד יְשׁוּעָה; הוֹד הָדָר שָׁוָה
LevantaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798, ó portasH8179 שַׁעַרH8179, as vossas cabeçasH7218 רֹאשׁH7218; levantai-vosH5375 נָשָׂאH5375 H8734, ó portaisH6607 פֶּתחַH6607 eternosH5769 עוֹלָםH5769, para que entreH935 בּוֹאH935 H8799 o ReiH4428 מֶלֶךְH4428 da GlóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
נָשָׂא שַׁעַר, רֹאשׁ; נָשָׂא פֶּתחַ עוֹלָם, בּוֹא מֶלֶךְ כָּבוֹד.
Quem é o ReiH4428 מֶלֶךְH4428 da GlóriaH3519 כָּבוֹדH3519? O SENHORH3068 יְהוָהH3068, forteH5808 עִזּוּזH5808 e poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 nas batalhasH4421 מִלחָמָהH4421.
מֶלֶךְ כָּבוֹד? יְהוָה, עִזּוּז גִּבּוֹר, יְהוָה, גִּבּוֹר מִלחָמָה.
LevantaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798, ó portasH8179 שַׁעַרH8179, as vossas cabeçasH7218 רֹאשׁH7218; levantai-vosH5375 נָשָׂאH5375 H8798, ó portaisH6607 פֶּתחַH6607 eternosH5769 עוֹלָםH5769, para que entreH935 בּוֹאH935 H8799 o ReiH4428 מֶלֶךְH4428 da GlóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
נָשָׂא שַׁעַר, רֹאשׁ; נָשָׂא פֶּתחַ עוֹלָם, בּוֹא מֶלֶךְ כָּבוֹד.
Quem é esse ReiH4428 מֶלֶךְH4428 da GlóriaH3519 כָּבוֹדH3519? O SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, ele é o ReiH4428 מֶלֶךְH4428 da GlóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
מֶלֶךְ כָּבוֹד? יְהוָה צָבָא, מֶלֶךְ כָּבוֹד.
Eu amoH157 אָהַבH157 H8804, SENHORH3068 יְהוָהH3068, a habitaçãoH4583 מָעוֹןH4583 de tua casaH1004 בַּיִתH1004 e o lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 assisteH4908 מִשְׁכָּןH4908.
אָהַב יְהוָה, מָעוֹן בַּיִת מָקוֹם כָּבוֹד מִשְׁכָּן.
« Salmo de Davi » TributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, filhosH1121 בֵּןH1121 de DeusH410 אֵלH410, tributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e forçaH5797 עֹזH5797.
יָהַב יְהוָה, בֵּן אֵל, יָהַב יְהוָה כָּבוֹד עֹז.
TributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 devida ao seu nomeH8034 שֵׁםH8034, adoraiH7812 שָׁחָהH7812 H8690 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 na belezaH1927 הֲדָרָהH1927 da santidadeH6944 קֹדֶשׁH6944.
יָהַב יְהוָה כָּבוֹד שֵׁם, שָׁחָה יְהוָה הֲדָרָה קֹדֶשׁ.
Ouve-se a vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre as águasH4325 מַיִםH4325; trovejaH7481 רָעַםH7481 H8689 o DeusH410 אֵלH410 da glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; o SENHORH3068 יְהוָהH3068 está sobre as muitasH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325.
קוֹל יְהוָה מַיִם; רָעַם אֵל כָּבוֹד; יְהוָה רַב מַיִם.
A vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 faz dar criaH2342 חוּלH2342 H8787 às corçasH355 אַיָלָהH355 e desnudaH2834 חָשַׂףH2834 H8799 os bosquesH3295 יַעֲרָהH3295; e no seu temploH1964 הֵיכָלH1964 tudo dizH559 אָמַרH559 H8802: GlóriaH3519 כָּבוֹדH3519!
קוֹל יְהוָה חוּל אַיָלָה חָשַׂף יַעֲרָה; הֵיכָל אָמַר כָּבוֹד!
para que o meu espíritoH3519 כָּבוֹדH3519 te canteH2167 זָמַרH2167 H8762 louvores e não se caleH1826 דָּמַםH1826 H8799. SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu, graças te dareiH3034 יָדָהH3034 H8686 para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
כָּבוֹד זָמַר דָּמַם יְהוָה, אֱלֹהִים יָדָה עוֹלָם.
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, quando alguémH376 אִישׁH376 se enriquecerH6238 עָשַׁרH6238 H8686, quando avultarH7235 רָבָהH7235 H8799 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de sua casaH1004 בַּיִתH1004;
יָרֵא אִישׁ עָשַׁר רָבָה כָּבוֹד בַּיִת;
pois, em morrendoH4194 מָוֶתH4194, nada levaráH3947 לָקחַH3947 H8799 consigo, a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 não o acompanharáH3381 יָרַדH3381 H8799 H310 אַחַרH310.
מָוֶת, לָקחַ כָּבוֹד יָרַד אַחַר.
Sê exaltadoH7311 רוּםH7311 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, acima dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064; e em toda a terraH776 אֶרֶץH776 esplenda a tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
רוּם אֱלֹהִים, שָׁמַיִם; אֶרֶץ כָּבוֹד.
DespertaH5782 עוּרH5782 H8798, ó minha almaH3519 כָּבוֹדH3519! DespertaiH5782 עוּרH5782 H8798, liraH5035 נֶבֶלH5035 e harpaH3658 כִּנּוֹרH3658! Quero acordarH5782 עוּרH5782 H8686 a alvaH7837 שַׁחַרH7837.
עוּר כָּבוֹד! עוּר נֶבֶל כִּנּוֹר! עוּר שַׁחַר.
Sê exaltadoH7311 רוּםH7311 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, acima dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064; e em toda a terraH776 אֶרֶץH776 esplenda a tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
רוּם אֱלֹהִים, שָׁמַיִם; אֶרֶץ כָּבוֹד.
De DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dependem a minha salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468 e a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; estão em DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a minha forteH5797 עֹזH5797 rochaH6697 צוּרH6697 e o meu refúgioH4268 מַחֲסֶהH4268.
אֱלֹהִים יֶשַׁע כָּבוֹד; אֱלֹהִים עֹז צוּר מַחֲסֶה.
Assim, eu te contemploH7200 רָאָהH7200 H8800 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, para verH2372 חָזָהH2372 H8804 a tua forçaH5797 עֹזH5797 e a tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
רָאָה קֹדֶשׁ, חָזָה עֹז כָּבוֹד.
SalmodiaiH2167 זָמַרH2167 H8761 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do seu nomeH8034 שֵׁםH8034, daiH7760 שׂוּםH7760 H8798 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 ao seu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
זָמַר כָּבוֹד שֵׁם, שׂוּם כָּבוֹד תְּהִלָּה.
BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 para sempreH5769 עוֹלָםH5769 o seu gloriosoH3519 כָּבוֹדH3519 nomeH8034 שֵׁםH8034, e da sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 se enchaH4390 מָלֵאH4390 H8735 toda a terraH776 אֶרֶץH776. AmémH543 אָמֵןH543 e amémH543 אָמֵןH543!
בָּרַךְ עוֹלָם כָּבוֹד שֵׁם, כָּבוֹד מָלֵא אֶרֶץ. אָמֵן אָמֵן!
Tu me guiasH5148 נָחָהH5148 H8686 com o teu conselhoH6098 עֵצָהH6098 e depoisH310 אַחַרH310 me recebesH3947 לָקחַH3947 H8799 na glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
נָחָה עֵצָה אַחַר לָקחַ כָּבוֹד.
Assiste-nosH5826 עָזַרH5826 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e SalvadorH3468 יֶשַׁעH3468 nosso, pelaH1697 דָּבָרH1697 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do teu nomeH8034 שֵׁםH8034; livra-nosH5337 נָצַלH5337 H8685 e perdoa-nosH3722 כָּפַרH3722 H8761 os pecadosH2403 חַטָּאָהH2403, por amor do teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
עָזַר אֱלֹהִים יֶשַׁע דָּבָר כָּבוֹד שֵׁם; נָצַל כָּפַר חַטָּאָה, שֵׁם.
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 é solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 e escudoH4043 מָגֵןH4043; o SENHORH3068 יְהוָהH3068H5414 נָתַןH5414 H8799 graçaH2580 חֵןH2580 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; nenhum bemH2896 טוֹבH2896 sonegaH4513 מָנַעH4513 H8799 aos que andamH1980 הָלַךְH1980 H8802 retamenteH8549 תָּמִיםH8549.
יְהוָה אֱלֹהִים שֶׁמֶשׁ מָגֵן; יְהוָה נָתַן חֵן כָּבוֹד; טוֹב מָנַע הָלַךְ תָּמִים.
PróximaH7138 קָרוֹבH7138 está a sua salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468 dos que o tememH3373 יָרֵאH3373, para que a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 assistaH7931 שָׁכַןH7931 H8800 em nossa terraH776 אֶרֶץH776.
קָרוֹב יֶשַׁע יָרֵא, כָּבוֹד שָׁכַן אֶרֶץ.
AnunciaiH5608 סָפַרH5608 H8761 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, entre todos os povosH5971 עַםH5971, as suas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737.
סָפַר גּוֹי כָּבוֹד, עַם, פָּלָא
TributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, ó famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos povosH5971 עַםH5971, tributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e forçaH5797 עֹזH5797.
יָהַב יְהוָה, מִשׁפָּחָה עַם, יָהַב יְהוָה כָּבוֹד עֹז.
TributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 devida ao seu nomeH8034 שֵׁםH8034; trazeiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 oferendasH4503 מִנחָהH4503 e entraiH935 בּוֹאH935 H8798 nos seus átriosH2691 חָצֵרH2691.
יָהַב יְהוָה כָּבוֹד שֵׁם; נָשָׂא מִנחָה בּוֹא חָצֵר.
Os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 anunciamH5046 נָגַדH5046 H8689 a sua justiçaH6664 צֶדֶקH6664, e todos os povosH5971 עַםH5971 veemH7200 רָאָהH7200 H8804 a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
שָׁמַיִם נָגַד צֶדֶק, עַם רָאָה כָּבוֹד.
Todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 temerãoH3372 יָרֵאH3372 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 da terraH776 אֶרֶץH776, a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519;
גּוֹי יָרֵא שֵׁם יְהוָה, מֶלֶךְ אֶרֶץ, כָּבוֹד;
porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8804 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726, apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 na sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519,
יְהוָה בָּנָה צִיוֹן, רָאָה כָּבוֹד,
A glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 seja para sempreH5769 עוֹלָםH5769! ExulteH8055 שָׂמחַH8055 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 por suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639!
כָּבוֹד יְהוָה עוֹלָם! שָׂמחַ יְהוָה מַעֲשֶׂה!
E, assim, trocaramH4171 מוּרH4171 H8686 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de Deus pelo simulacroH8403 תַּבנִיתH8403 de um novilhoH7794 שׁוֹרH7794 que comeH398 אָכַלH398 H8802 ervaH6212 עֶשֶׂבH6212.
מוּר כָּבוֹד תַּבנִית שׁוֹר אָכַל עֶשֶׂב.
FirmeH3559 כּוּןH3559 H8737 está o meu coraçãoH3820 לֵבH3820, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430! CantareiH7891 שִׁירH7891 H8799 e entoarei louvoresH2167 זָמַרH2167 H8762 de toda a minha almaH3519 כָּבוֹדH3519.
כּוּן לֵב, אֱלֹהִים! שִׁיר זָמַר כָּבוֹד.
Sê exaltadoH7311 רוּםH7311 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, acima dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064; e em toda a terraH776 אֶרֶץH776 esplenda a tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519,
רוּם אֱלֹהִים, שָׁמַיִם; אֶרֶץ כָּבוֹד,
DistribuiH6340 פָּזַרH6340 H8765, dáH5414 נָתַןH5414 H8804 aos pobresH34 אֶבְיוֹןH34; a sua justiçaH6666 צְדָקָהH6666 permaneceH5975 עָמַדH5975 H8802 para sempreH5703 עַדH5703, e o seu poderH7161 קֶרֶןH7161 se exaltaráH7311 רוּםH7311 H8799 em glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
פָּזַר נָתַן אֶבְיוֹן; צְדָקָה עָמַד עַד, קֶרֶן רוּם כָּבוֹד.
ExcelsoH7311 רוּםH7311 H8802 é o SENHORH3068 יְהוָהH3068, acima de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471, e a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, acima dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064.
רוּם יְהוָה, גּוֹי, כָּבוֹד, שָׁמַיִם.
Não a nós, SENHORH3068 יְהוָהH3068, não a nós, mas ao teu nomeH8034 שֵׁםH8034H5414 נָתַןH5414 H8798 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, por amor da tua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 e da tua fidelidadeH571 אֶמֶתH571.
יְהוָה, שֵׁם נָתַן כָּבוֹד, חֵסֵד אֶמֶת.
e cantarãoH7891 שִׁירH7891 H8799 os caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, pois grandeH1419 גָּדוֹלH1419 é a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שִׁיר דֶּרֶךְ יְהוָה, גָּדוֹל כָּבוֹד יְהוָה.
MeditareiH7878 שִׂיחַH7878 H8799 no gloriosoH3519 כָּבוֹדH3519 esplendorH1926 הָדָרH1926 da tua majestadeH1935 הוֹדH1935 e nas tuas maravilhasH1697 דָּבָרH1697 H6381 פָּלָאH6381 H8737.
שִׂיחַ כָּבוֹד הָדָר הוֹד דָּבָר פָּלָא
FalarãoH559 אָמַרH559 H8799 da glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do teu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 e confessarãoH1696 דָּבַרH1696 H8762 o teu poderH1369 גְּבוּרָהH1369,
אָמַר כָּבוֹד מַלְכוּת דָּבַר גְּבוּרָה,
para que aos filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120 se façam notóriosH3045 יָדַעH3045 H8687 os teus poderosos feitosH1369 גְּבוּרָהH1369 e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 da majestadeH1926 הָדָרH1926 do teu reinoH4438 מַלְכוּתH4438.
בֵּן אָדָם יָדַע גְּבוּרָה כָּבוֹד הָדָר מַלְכוּת.
ExultemH5937 עָלַזH5937 H8799 de glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 os santosH2623 חָסִידH2623, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904 cantem de júbiloH7442 רָנַןH7442 H8762.
עָלַז כָּבוֹד חָסִיד, מִשְׁכָּב רָנַן
O alongar-seH753 אֹרֶךְH753 da vidaH3117 יוֹםH3117 está na sua mão direitaH3225 יָמִיןH3225, na sua esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040, riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e honraH3519 כָּבוֹדH3519.
אֹרֶךְ יוֹם יָמִין, שְׂמֹאול, עֹשֶׁר כָּבוֹד.
Os sábiosH2450 חָכָםH2450 herdarãoH5157 נָחַלH5157 H8799 honraH3519 כָּבוֹדH3519, mas os loucosH3684 כְּסִילH3684 tomamH7311 רוּםH7311 H8688 sobre si a ignomíniaH7036 קָלוֹןH7036.
חָכָם נָחַל כָּבוֹד, כְּסִיל רוּם קָלוֹן.
RiquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e honraH3519 כָּבוֹדH3519 estão comigo, bensH1952 הוֹןH1952 duráveisH6276 עָתֵקH6276 e justiçaH6666 צְדָקָהH6666.
עֹשֶׁר כָּבוֹד הוֹן עָתֵק צְדָקָה.
A mulherH802 אִשָּׁהH802 graciosaH2580 חֵןH2580 alcançaH8551 תָּמַךְH8551 H8799 honraH3519 כָּבוֹדH3519, como os poderososH6184 עָרִיץH6184 adquiremH8551 תָּמַךְH8551 H8799 riquezaH6239 עֹשֶׁרH6239.
אִשָּׁה חֵן תָּמַךְ כָּבוֹד, עָרִיץ תָּמַךְ עֹשֶׁר.
O temorH3374 יִראָהH3374 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a instruçãoH4148 מוּסָרH4148 da sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, e a humildadeH6038 עֲנָוָהH6038 precedeH6440 פָּנִיםH6440 a honraH3519 כָּבוֹדH3519.
יִראָה יְהוָה מוּסָר חָכמָה, עֲנָוָה פָּנִים כָּבוֹד.
AntesH6440 פָּנִיםH6440 da ruínaH7667 שֶׁבֶרH7667, gaba-seH1361 גָּבַהּH1361 H8799 o coraçãoH3820 לֵבH3820 do homemH376 אִישׁH376, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 da honraH3519 כָּבוֹדH3519 vai a humildadeH6038 עֲנָוָהH6038.
פָּנִים שֶׁבֶר, גָּבַהּ לֵב אִישׁ, פָּנִים כָּבוֹד עֲנָוָה.
HonrosoH3519 כָּבוֹדH3519 é para o homemH376 אִישׁH376 o desviar-seH7674 שֶׁבֶתH7674 de contendasH7379 רִיבH7379, mas todo insensatoH191 אֱוִילH191 se mete em rixasH1566 גָּלַעH1566 H8691.
כָּבוֹד אִישׁ שֶׁבֶת רִיב, אֱוִיל גָּלַע
O que segueH7291 רָדַףH7291 H8802 a justiçaH6666 צְדָקָהH6666 e a bondadeH2617 חֵסֵדH2617 acharáH4672 מָצָאH4672 H8799 a vidaH2416 חַיH2416, a justiçaH6666 צְדָקָהH6666 e a honraH3519 כָּבוֹדH3519.
רָדַף צְדָקָה חֵסֵד מָצָא חַי, צְדָקָה כָּבוֹד.
O galardãoH6118 עֵקֶבH6118 da humildadeH6038 עֲנָוָהH6038 e o temorH3374 יִראָהH3374 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 são riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239, e honraH3519 כָּבוֹדH3519, e vidaH2416 חַיH2416.
עֵקֶב עֲנָוָה יִראָה יְהוָה עֹשֶׁר, כָּבוֹד, חַי.
A glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 é encobrirH5641 סָתַרH5641 H8687 as coisasH1697 דָּבָרH1697, mas a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 é esquadrinhá-lasH2713 חָקַרH2713 H8800 H1697 דָּבָרH1697.
כָּבוֹד אֱלֹהִים סָתַר דָּבָר, כָּבוֹד מֶלֶךְ חָקַר דָּבָר.
ComerH398 אָכַלH398 H8800 muitoH7235 רָבָהH7235 H8687 melH1706 דְּבַשׁH1706 não é bomH2896 טוֹבH2896; assim, procurarH2714 חֵקֶרH2714 a própria honraH3519 כָּבוֹדH3519 não é honraH3519 כָּבוֹדH3519.
אָכַל רָבָה דְּבַשׁ טוֹב; חֵקֶר כָּבוֹד כָּבוֹד.
Como a neveH7950 שֶׁלֶגH7950 no verãoH7019 קַיִץH7019 e como a chuvaH4306 מָטָרH4306 na ceifaH7105 קָצִירH7105, assim, a honraH3519 כָּבוֹדH3519 não convémH5000 נָאוֶהH5000 ao insensatoH3684 כְּסִילH3684.
שֶׁלֶג קַיִץ מָטָר קָצִיר, כָּבוֹד נָאוֶה כְּסִיל.
Como o que atiraH6872 צְרוֹרH6872 H8675 H6887 צָרַרH6887 H8800 pedraH68 אֶבֶןH68 preciosa num montão de ruínasH4773 מַרְגֵּמָהH4773, assim é o que dáH5414 נָתַןH5414 H8802 honraH3519 כָּבוֹדH3519 ao insensatoH3684 כְּסִילH3684.
צְרוֹר צָרַר אֶבֶן מַרְגֵּמָה, נָתַן כָּבוֹד כְּסִיל.
A soberbaH1346 גַּאֲוָהH1346 do homemH120 אָדָםH120 o abateráH8213 שָׁפֵלH8213 H8686, mas o humildeH8217 שָׁפָלH8217 de espíritoH7307 רוּחַH7307 obteráH8551 תָּמַךְH8551 H8799 honraH3519 כָּבוֹדH3519.
גַּאֲוָה אָדָם שָׁפֵל שָׁפָל רוּחַ תָּמַךְ כָּבוֹד.
o homemH376 אִישׁH376 a quem DeusH430 אֱלֹהִיםH430 conferiuH5414 נָתַןH5414 H8799 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239, bensH5233 נֶכֶסH5233 e honraH3519 כָּבוֹדH3519, e nada lhe faltaH2638 חָסֵרH2638 de tudo quanto a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 desejaH183 אָוָהH183 H8691, mas DeusH430 אֱלֹהִיםH430 não lhe concedeH7980 שָׁלַטH7980 H8686 que disso comaH398 אָכַלH398 H8800; antes, o estranhoH376 אִישׁH376 H5237 נָכרִיH5237 o comeH398 אָכַלH398 H8799; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶלH1892 e graveH7451 רַעH7451 afliçãoH2483 חֳלִיH2483.
אִישׁ אֱלֹהִים נָתַן עֹשֶׁר, נֶכֶס כָּבוֹד, חָסֵר נֶפֶשׁ אָוָה אֱלֹהִים שָׁלַט אָכַל אִישׁ נָכרִי אָכַל הֶבֶל רַע חֳלִי.
Qual a moscaH2070 זְבוּבH2070 mortaH4194 מָוֶתH4194 faz o unguentoH8081 שֶׁמֶןH8081 do perfumadorH7543 רָקחַH7543 H8802 exalarH5042 נָבַעH5042 H8686 mau cheiroH887 בָּאַשׁH887 H8686, assim é paraH3368 יָקָרH3368 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e a honraH3519 כָּבוֹדH3519 um poucoH4592 מְעַטH4592 de estultíciaH5531 סִכלוּתH5531.
זְבוּב מָוֶת שֶׁמֶן רָקחַ נָבַע בָּאַשׁ יָקָר חָכמָה כָּבוֹד מְעַט סִכלוּת.
Porque JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 está arruinadaH3782 כָּשַׁלH3782 H8804, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063, caídaH5307 נָפַלH5307 H8804; porquanto a sua línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 e as suas obrasH4611 מַעֲלָלH4611 são contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, para desafiaremH4784 מָרָהH4784 H8687 a sua gloriosaH3519 כָּבוֹדH3519 presençaH5869 עַיִןH5869.
יְרוּשָׁלִַם כָּשַׁל יְהוּדָה, נָפַל לָשׁוֹן מַעֲלָל יְהוָה, מָרָה כָּבוֹד עַיִן.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, o RenovoH6780 צֶמחַH6780 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 será de belezaH6643 צְבִיH6643 e de glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; e o frutoH6529 פְּרִיH6529 da terraH776 אֶרֶץH776, orgulhoH1347 גָּאוֹןH1347 e adornoH8597 תִּפאָרָהH8597 para os de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que forem salvosH6413 פְּלֵיטָהH6413.
יוֹם, צֶמחַ יְהוָה צְבִי כָּבוֹד; פְּרִי אֶרֶץ, גָּאוֹן תִּפאָרָה יִשׂרָ•אֵל פְּלֵיטָה.
CriaráH1254 בָּרָאH1254 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sobre todoH4349 מָכוֹןH4349 o monteH2022 הַרH2022 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e sobre todas as suas assembleiasH4744 מִקרָאH4744, uma nuvemH6051 עָנָןH6051 de diaH3119 יוֹמָםH3119 e fumaçaH6227 עָשָׁןH6227 e resplendorH5051 נֹגַהּH5051 de fogoH784 אֵשׁH784 chamejanteH3852 לֶהָבָהH3852 de noiteH3915 לַיִלH3915; porque sobre toda a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 se estenderá um dossel e um pavilhãoH2646 חֻפָּהH2646,
בָּרָא יְהוָה, מָכוֹן הַר צִיוֹן מִקרָא, עָנָן יוֹמָם עָשָׁן נֹגַהּ אֵשׁ לֶהָבָה לַיִל; כָּבוֹד חֻפָּה,
Portanto, o meu povoH5971 עַםH5971 será levado cativoH1540 גָּלָהH1540 H8804, por falta de entendimentoH1847 דַּעַתH1847; os seus nobresH3519 כָּבוֹדH3519 H4962 מַתH4962 terão fomeH7458 רָעָבH7458, e a sua multidãoH1995 הָמוֹןH1995 se secaráH6704 צִחֶהH6704 de sedeH6772 צָמָאH6772.
עַם גָּלָה דַּעַת; כָּבוֹד מַת רָעָב, הָמוֹן צִחֶה צָמָא.
E clamavamH7121 קָרָאH7121 H8804 uns para os outros, dizendoH559 אָמַרH559 H8804: SantoH6918 קָדוֹשׁH6918, santoH6918 קָדוֹשׁH6918, santoH6918 קָדוֹשׁH6918 é o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635; toda a terraH776 אֶרֶץH776 está cheiaH4393 מְלֹאH4393 da sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
קָרָא אָמַר קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ, קָדוֹשׁ יְהוָה צָבָא; אֶרֶץ מְלֹא כָּבוֹד.
eis que o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 fará virH5927 עָלָהH5927 H8688 sobre eles as águasH4325 מַיִםH4325 do EufratesH5104 נָהָרH5104, fortesH6099 עָצוּםH6099 e impetuosasH7227 רַבH7227, isto é, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, com toda a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; águas que encherãoH5927 עָלָהH5927 H8804 o leito dos riosH650 אָפִיקH650 e transbordarãoH1980 הָלַךְH1980 H8804 por todas as suas ribanceirasH1415 גָּדָהH1415.
אֲדֹנָי עָלָה מַיִם נָהָר, עָצוּם רַב, מֶלֶךְ אַשּׁוּר, כָּבוֹד; עָלָה אָפִיק הָלַךְ גָּדָה.
Mas que fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799 vós outros no diaH3117 יוֹםH3117 do castigoH6486 פְּקֻדָּהH6486, na calamidadeH7722 שׁוֹאH7722 que vemH935 בּוֹאH935 H8799 de longeH4801 מֶרחָקH4801? A quem recorrereisH5127 נוּסH5127 H8799 para obter socorroH5833 עֶזרָהH5833 e onde deixareisH5800 עָזַבH5800 H8799 a vossa glóriaH3519 כָּבוֹדH3519?
עָשָׂה יוֹם פְּקֻדָּה, שׁוֹא בּוֹא מֶרחָק? נוּס עֶזרָה עָזַב כָּבוֹד?
Pelo que o SenhorH113 אָדוֹןH113, o SENHORH136 אֲדֹנָיH136 H8676 H3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, enviaráH7971 שָׁלחַH7971 H8762 a tísicaH7332 רָזוֹןH7332 contra os seus homens, todos gordosH4924 מַשׁמָןH4924, e debaixo da sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 acenderáH3344 יָקַדH3344 H8799 uma queimaH3350 יְקוֹדH3350, como a queima de fogoH784 אֵשׁH784.
אָדוֹן, אֲדֹנָי יְהוָה צָבָא, שָׁלחַ רָזוֹן מַשׁמָן, כָּבוֹד יָקַד יְקוֹד, אֵשׁ.
Também consumiráH3615 כָּלָהH3615 H8762 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 da sua florestaH3293 יַעַרH3293 e do seu campo fértilH3759 כַּרמֶלH3759, desde a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 até ao corpoH1320 בָּשָׂרH1320; e será como quando um doenteH5263 נָסַסH5263 H8802 se definhaH4549 מָסַסH4549 H8800.
כָּלָה כָּבוֹד יַעַר כַּרמֶל, נֶפֶשׁ בָּשָׂר; נָסַס מָסַס
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, recorrerãoH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 as naçõesH1471 גּוֹיH1471 à raizH8328 שֶׁרֶשׁH8328 de JesséH3448 יִשַׁיH3448 que está postaH5975 עָמַדH5975 H8802 por estandarteH5251 נֵסH5251 dos povosH5971 עַםH5971; a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 lhe será a moradaH4496 מְנוּחָהH4496.
יוֹם, דָּרַשׁ גּוֹי שֶׁרֶשׁ יִשַׁי עָמַד נֵס עַם; כָּבוֹד מְנוּחָה.
Todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, sim, todos eles, jazemH7901 שָׁכַבH7901 H8804 com honraH3519 כָּבוֹדH3519, cada umH376 אִישׁH376, no seu túmuloH1004 בַּיִתH1004.
מֶלֶךְ גּוֹי, שָׁכַב כָּבוֹד, אִישׁ, בַּיִת.
Agora, porém, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 falaH1696 דָּבַרH1696 H8765 e dizH559 אָמַרH559 H8800: Dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141, tais como os de jornaleirosH7916 שָׂכִירH7916, será envilecidaH7034 קָלָהH7034 H8738 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, com toda a sua grandeH7227 רַבH7227 multidãoH1995 הָמוֹןH1995; e o restanteH7605 שְׁאָרH7605 será poucoH4592 מְעַטH4592 H4213 מִזעָרH4213, pequeno e débilH3808 לֹאH3808 H3524 כַּבִּירH3524.
יְהוָה דָּבַר אָמַר שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה, שָׂכִיר, קָלָה כָּבוֹד מוֹאָב, רַב הָמוֹן; שְׁאָר מְעַט מִזעָר, לֹא כַּבִּיר.
A fortalezaH4013 מִבצָרH4013 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 desapareceráH7673 שָׁבַתH7673 H8738, como também o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 e o restanteH7605 שְׁאָרH7605 da SíriaH758 אֲרָםH758; serão como a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
מִבצָר אֶפרַיִם שָׁבַת מַמלָכָה דַּמֶּשֶׂק שְׁאָר אֲרָם; כָּבוֹד בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נְאֻם יְהוָה צָבָא.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 será apoucadaH1809 דָּלַלH1809 H8735, e a gorduraH4924 מַשׁמָןH4924 da sua carneH1320 בָּשָׂרH1320 desapareceráH7329 רָזָהH7329 H8735.
יוֹם, כָּבוֹד יַעֲקֹב דָּלַל מַשׁמָן בָּשָׂר רָזָה
Porque assim me disseH559 אָמַרH559 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136: Dentro de um anoH8141 שָׁנֶהH8141, tal como oH8141 שָׁנֶהH8141 de jornaleiroH7916 שָׂכִירH7916, toda a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de QuedarH6938 קֵדָרH6938 desapareceráH3615 כָּלָהH3615 H8804.
אָמַר אֲדֹנָי: שָׁנֶה, שָׁנֶה שָׂכִיר, כָּבוֹד קֵדָר כָּלָה
enrolar-te-áH6801 צָנַףH6801 H8800 num invólucroH6801 צָנַףH6801 H8799 e te fará rolarH6802 צְנֵפָהH6802 como uma bolaH1754 דּוּרH1754 para terraH776 אֶרֶץH776 espaçosaH7342 רָחָבH7342 H3027 יָדH3027; ali morrerásH4191 מוּתH4191 H8799, e ali acabarão os carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 da tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, ó tu, vergonhaH7036 קָלוֹןH7036 da casaH1004 בַּיִתH1004 do teu senhorH113 אָדוֹןH113.
צָנַף צָנַף צְנֵפָה דּוּר אֶרֶץ רָחָב יָד; מוּת מֶרְכָּבָה כָּבוֹד, קָלוֹן בַּיִת אָדוֹן.
Fincá-lo-eiH8628 תָּקַעH8628 H8804 como estacaH3489 יָתֵדH3489 em lugarH4725 מָקוֹםH4725 firmeH539 אָמַןH539 H8737, e ele será como um tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de honraH3519 כָּבוֹדH3519 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1.
תָּקַע יָתֵד מָקוֹם אָמַן כִּסֵּא כָּבוֹד בַּיִת אָב.
Nele, pendurarãoH8518 תָּלָהH8518 H8804 toda a responsabilidadeH3519 כָּבוֹדH3519 da casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1, a proleH6631 צֶאֱצָאH6631 e os descendentesH6849 צְפִעָהH6849, todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 menoresH6996 קָטָןH6996, desde as taçasH3627 כְּלִיH3627 H101 אַגָּןH101 até as garrafasH3627 כְּלִיH3627 H5035 נֶבֶלH5035.
תָּלָה כָּבוֹד בַּיִת אָב, צֶאֱצָא צְפִעָה, כְּלִי קָטָן, כְּלִי אַגָּן כְּלִי נֶבֶל.
A luaH3842 לְבָנָהH3842 se envergonharáH2659 חָפֵרH2659 H8804, e o solH2535 חַמָּהH2535 se confundiráH954 בּוּשׁH954 H8804 quando o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 reinarH4427 מָלַךְH4427 H8804 no monteH2022 הַרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; perante os seus anciãosH2205 זָקֵןH2205 haverá glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
לְבָנָה חָפֵר חַמָּה בּוּשׁ יְהוָה צָבָא מָלַךְ הַר צִיוֹן יְרוּשָׁלִַם; זָקֵן כָּבוֹד.
FloresceráH6524 פָּרחַH6524 H8799 abundantementeH6524 פָּרחַH6524 H8800, jubilaráH1523 גִּילH1523 H8799 de alegriaH1525 גִּילָהH1525 e exultaráH7444 רַנֵּןH7444 H8763; deu-se-lhesH5414 נָתַןH5414 H8738 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, o esplendorH1926 הָדָרH1926 do CarmeloH3760 כַּרמֶלH3760 e de SaromH8289 שָׁרוֹןH8289; eles verãoH7200 רָאָהH7200 H8799 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o esplendorH1926 הָדָרH1926 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
פָּרחַ פָּרחַ גִּיל גִּילָה רַנֵּן נָתַן כָּבוֹד לְבָנוֹן, הָדָר כַּרמֶל שָׁרוֹן; רָאָה כָּבוֹד יְהוָה, הָדָר אֱלֹהִים.
A glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 se manifestaráH1540 גָּלָהH1540 H8738, e toda a carneH1320 בָּשָׂרH1320 a veráH7200 רָאָהH7200 H8804, pois a bocaH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765.
כָּבוֹד יְהוָה גָּלָה בָּשָׂר רָאָה פֶּה יְהוָה דָּבַר
Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, este é o meu nomeH8034 שֵׁםH8034; a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, pois, não a dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 a outremH312 אַחֵרH312, nem a minha honraH8416 תְּהִלָּהH8416, às imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456.
יְהוָה, שֵׁם; כָּבוֹד, נָתַן אַחֵר, תְּהִלָּה, פְּסִיל.
deemH7760 שׂוּםH7760 H8799 honraH3519 כָּבוֹדH3519 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e anunciemH5046 נָגַדH5046 H8686 a sua glóriaH8416 תְּהִלָּהH8416 nas terras do marH339 אִיH339.
שׂוּם כָּבוֹד יְהוָה נָגַד תְּהִלָּה אִי.
a todosH3605 כֹּלH3605 os que são chamadosH7121 קָרָאH7121 H8737 pelo meu nomeH8034 שֵׁםH8034, e os que crieiH1254 בָּרָאH1254 H8804 para minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, e que formeiH3335 יָצַרH3335 H8804, e fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
כֹּל קָרָא שֵׁם, בָּרָא כָּבוֹד, יָצַר עָשָׂה
Por amor de mim, por amor de mim, é que façoH6213 עָשָׂהH6213 H8799 isto; porque como seria profanadoH2490 חָלַלH2490 H8735 o meu nome? A minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, não a douH5414 נָתַןH5414 H8799 a outremH312 אַחֵרH312.
עָשָׂה חָלַל כָּבוֹד, נָתַן אַחֵר.
Então, romperáH1234 בָּקַעH1234 H8735 a tua luzH216 אוֹרH216 como a alvaH7837 שַׁחַרH7837, a tua curaH724 אֲרוּכָהH724 brotaráH6779 צָמחַH6779 H8799 sem detençaH4120 מְהֵרָהH4120, a tua justiçaH6664 צֶדֶקH6664 iráH1980 הָלַךְH1980 H8804 adianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 será a tua retaguardaH622 אָסַףH622 H8799;
בָּקַע אוֹר שַׁחַר, אֲרוּכָה צָמחַ מְהֵרָה, צֶדֶק הָלַךְ פָּנִים כָּבוֹד יְהוָה אָסַף
TemerãoH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 desde o poenteH4628 מַעֲרָבH4628 e a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, desde o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121; pois viráH935 בּוֹאH935 H8799 como torrente impetuosaH5104 נָהָרH5104, impelidaH5127 נוּסH5127 H8790 pelo EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָרֵא שֵׁם יְהוָה מַעֲרָב כָּבוֹד, מִזרָח שֶׁמֶשׁ; בּוֹא נָהָר, נוּס רוּחַ יְהוָה.
Dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8798, resplandeceH215 אוֹרH215 H8798, porque vemH935 בּוֹאH935 H8804 a tua luzH216 אוֹרH216, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 nasceH2224 זָרחַH2224 H8804 sobre ti.
קוּם אוֹר בּוֹא אוֹר, כָּבוֹד יְהוָה זָרחַ
Porque eis que as trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822 cobremH3680 כָּסָהH3680 H8762 a terraH776 אֶרֶץH776, e a escuridãoH6205 עֲרָפֶלH6205, os povosH3816 לְאֹםH3816; mas sobre ti aparece resplendenteH2224 זָרחַH2224 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 se vêH7200 רָאָהH7200 H8735 sobre ti.
חֹשֶׁךְ כָּסָה אֶרֶץ, עֲרָפֶל, לְאֹם; זָרחַ יְהוָה, כָּבוֹד רָאָה
A glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 viráH935 בּוֹאH935 H8799 a ti; o cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265, o olmeiroH8410 תִּדהָרH8410 e o buxoH8391 תְּאַשּׁוּרH8391, conjuntamenteH3162 יַחַדH3162, para adornaremH6286 פָּאַרH6286 H8763 o lugarH4725 מָקוֹםH4725 do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720; e farei gloriosoH3513 כָּבַדH3513 H8762 o lugarH4725 מָקוֹםH4725 dos meus pésH7272 רֶגֶלH7272.
כָּבוֹד לְבָנוֹן בּוֹא בְּרוֹשׁ, תִּדהָר תְּאַשּׁוּר, יַחַד, פָּאַר מָקוֹם מִקְדָּשׁ; כָּבַד מָקוֹם רֶגֶל.
Mas vós sereis chamadosH7121 קָרָאH7121 H8735 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e vos chamarãoH559 אָמַרH559 H8735 ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 de nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; comereisH398 אָכַלH398 H8799 as riquezasH2428 חַיִלH2428 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 e na sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 vos gloriareisH3235 יָמַרH3235 H8691.
קָרָא כֹּהֵן יְהוָה, אָמַר שָׁרַת אֱלֹהִים; אָכַל חַיִל גּוֹי כָּבוֹד יָמַר
As naçõesH1471 גּוֹיH1471 verãoH7200 רָאָהH7200 H8804 a tua justiçaH6664 צֶדֶקH6664, e todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428, a tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; e serás chamadaH7121 קָרָאH7121 H8795 por um nomeH5344 נָקַבH5344 H8799 novoH2319 חָדָשׁH2319, que a bocaH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 designaráH8034 שֵׁםH8034.
גּוֹי רָאָה צֶדֶק, מֶלֶךְ, כָּבוֹד; קָרָא נָקַב חָדָשׁ, פֶּה יְהוָה שֵׁם.
para que mameisH3243 יָנַקH3243 H8799 e vos farteisH7646 שָׂבַעH7646 H8804 dos peitosH7699 שַׁדH7699 das suas consolaçõesH8575 תַּנחוּםH8575; para que sugueisH4711 מָצַץH4711 H8799 e vos deleiteisH6026 עָנַגH6026 H8694 com a abundânciaH2123 זִיזH2123 da sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
יָנַק שָׂבַע שַׁד תַּנחוּם; מָצַץ עָנַג זִיז כָּבוֹד.
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que estendereiH5186 נָטָהH5186 H8802 sobre ela a pazH7965 שָׁלוֹםH7965 como um rioH5104 נָהָרH5104, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, como uma torrenteH5158 נַחַלH5158 que transbordaH7857 שָׁטַףH7857 H8802; então, mamareisH3243 יָנַקH3243 H8804, nos braçosH6654 צַדH6654 vos trarãoH5375 נָשָׂאH5375 H8735 e sobre os joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290 vos acalentarãoH8173 שָׁעַעH8173 H8746.
אָמַר יְהוָה: נָטָה שָׁלוֹם נָהָר, כָּבוֹד גּוֹי, נַחַל שָׁטַף יָנַק צַד נָשָׂא בֶּרֶךְ שָׁעַע
Porque conheço as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 e os seus pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 e venhoH935 בּוֹאH935 H8802 para ajuntarH6908 קָבַץH6908 H8763 todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 e línguasH3956 לָשׁוֹןH3956; elas virãoH935 בּוֹאH935 H8804 e contemplarãoH7200 רָאָהH7200 H8804 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
מַעֲשֶׂה מַחֲשָׁבָה בּוֹא קָבַץ גּוֹי לָשׁוֹן; בּוֹא רָאָה כָּבוֹד.
PoreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 entre elas um sinalH226 אוֹתH226 e alguns dos que foram salvosH6412 פָּלִיטH6412 enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 às naçõesH1471 גּוֹיH1471, a TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, PulH6322 פּוּלH6322 e LudeH3865 לוּדH3865, que atiramH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 com o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, a TubalH8422 תּוּבַלH8422 e JavãH3120 יָוָןH3120, até às terras do marH339 אִיH339 mais remotasH7350 רָחוֹקH7350, que jamais ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 falar de mimH8088 שֵׁמַעH8088, nem viramH7200 רָאָהH7200 H8804 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; eles anunciarãoH5046 נָגַדH5046 H8689 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
שׂוּם אוֹת פָּלִיט שָׁלחַ גּוֹי, תַּרשִׁישׁ, פּוּל לוּד, מָשַׁךְ קֶשֶׁת, תּוּבַל יָוָן, אִי רָחוֹק, שָׁמַע שֵׁמַע, רָאָה כָּבוֹד; נָגַד גּוֹי כָּבוֹד.
Houve alguma naçãoH1471 גּוֹיH1471 que trocasseH3235 יָמַרH3235 H8689 os seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430, posto que não eram deusesH430 אֱלֹהִיםH430? Todavia, o meu povoH5971 עַםH5971 trocouH4171 מוּרH4171 H8689 a sua GlóriaH3519 כָּבוֹדH3519 por aquilo que é de nenhum proveitoH3276 יַעַלH3276 H8686.
גּוֹי יָמַר אֱלֹהִים, אֱלֹהִים? עַם מוּר כָּבוֹד יַעַל
DaiH5414 נָתַןH5414 H8798 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, antes que ele faça vir as trevasH2821 חָשַׁךְH2821 H8686, e antes que tropecemH5062 נָגַףH5062 H8691 vossos pésH7272 רֶגֶלH7272 nos montesH2022 הַרH2022 tenebrososH5399 נֶשֶׁףH5399; antes que, esperandoH6960 קָוָהH6960 H8765 vós luzH216 אוֹרH216, ele a mudeH7760 שׂוּםH7760 H8804 em sombra de morteH6757 צַלמָוֶתH6757 e a reduzaH7896 שִׁיתH7896 H8798 H8675 H7896 שִׁיתH7896 H8799 à escuridãoH6205 עֲרָפֶלH6205.
נָתַן כָּבוֹד יְהוָה, אֱלֹהִים, חָשַׁךְ נָגַף רֶגֶל הַר נֶשֶׁף; קָוָה אוֹר, שׂוּם צַלמָוֶת שִׁית שִׁית עֲרָפֶל.
Não nos rejeitesH5006 נָאַץH5006 H8799, por amor do teu nomeH8034 שֵׁםH8034; não cubras de opróbrioH5034 נָבֵלH5034 H8762 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 da tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 e não anulesH6565 פָּרַרH6565 H8686 a tua aliançaH1285 בְּרִיתH1285 conosco.
נָאַץ שֵׁם; נָבֵל כִּסֵּא כָּבוֹד; זָכַר פָּרַר בְּרִית
TronoH3678 כִּסֵּאH3678 de glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 enaltecidoH4791 מָרוֹםH4791 desde o princípioH7223 רִאשׁוֹןH7223 é o lugarH4725 מָקוֹםH4725 do nosso santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720.
כִּסֵּא כָּבוֹד מָרוֹם רִאשׁוֹן מָקוֹם מִקְדָּשׁ.
DesceH3381 יָרַדH3381 H8798 da tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e assenta-teH3427 יָשַׁבH3427 H8798 em terraH776 אֶרֶץH776 sedentaH6772 צָמָאH6772, ó moradoraH3427 יָשַׁבH3427 H8802, filhaH1323 בַּתH1323 de DibomH1769 דִּיבוֹןH1769; porque o destruidorH7703 שָׁדַדH7703 H8802 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 sobeH5927 עָלָהH5927 H8804 contra ti e desfazH7843 שָׁחַתH7843 H8765 as tuas fortalezasH4013 מִבצָרH4013.
יָרַד כָּבוֹד יָשַׁב אֶרֶץ צָמָא, יָשַׁב בַּת דִּיבוֹן; שָׁדַד מוֹאָב עָלָה שָׁחַת מִבצָר.
Como o aspectoH4758 מַראֶהH4758 do arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 que aparece na nuvemH6051 עָנָןH6051 em diaH3117 יוֹםH3117 de chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653, assimH4758 מַראֶהH4758 era o resplendorH5051 נֹגַהּH5051 em redorH5439 סָבִיבH5439. Esta era a aparênciaH4758 מַראֶהH4758 H1823 דְּמוּתH1823 da glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 isto, caíH5307 נָפַלH5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terra e ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a vozH6963 קוֹלH6963 de quem falavaH1696 דָּבַרH1696 H8764.
מַראֶה קֶשֶׁת עָנָן יוֹם גֶּשֶׁם, מַראֶה נֹגַהּ סָבִיב. מַראֶה דְּמוּת כָּבוֹד יְהוָה; רָאָה נָפַל פָּנִים שָׁמַע קוֹל דָּבַר
Levantou-meH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o EspíritoH7307 רוּחַH7307, e ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8799 por detrásH310 אַחַרH310 de mim uma vozH6963 קוֹלH6963 de grandeH1419 גָּדוֹלH1419 estrondoH7494 רַעַשׁH7494, que, levantando-se do seu lugarH4725 מָקוֹםH4725, dizia: BenditaH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָשָׂא רוּחַ, שָׁמַע אַחַר קוֹל גָּדוֹל רַעַשׁ, מָקוֹם, בָּרַךְ כָּבוֹד יְהוָה.
Levantei-meH6965 קוּםH6965 H8799 e saíH3318 יָצָאH3318 H8799 para o valeH1237 בִּקעָהH1237, e eis que a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 estavaH5975 עָמַדH5975 H8802 ali, como a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 que eu viraH7200 רָאָהH7200 H8804 junto ao rioH5104 נָהָרH5104 QuebarH3529 כְּבָרH3529; e caíH5307 נָפַלH5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terra.
קוּם יָצָא בִּקעָה, כָּבוֹד יְהוָה עָמַד כָּבוֹד רָאָה נָהָר כְּבָר; נָפַל פָּנִים
Eis que a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 estava ali, como a glóriaH4758 מַראֶהH4758 que eu viraH7200 רָאָהH7200 H8804 no valeH1237 בִּקעָהH1237.
כָּבוֹד אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל מַראֶה רָאָה בִּקעָה.
A glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se levantouH5927 עָלָהH5927 H8738 do querubimH3742 כְּרוּבH3742 sobre o qual estava, indo até à entradaH4670 מִפְתָּןH4670 da casaH1004 בַּיִתH1004; e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 clamouH7121 קָרָאH7121 H8799 ao homemH376 אִישׁH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847 H8803 de linhoH906 בַּדH906, que tinha o estojoH7083 קֶסֶתH7083 de escrevedorH5608 סָפַרH5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶןH4975,
כָּבוֹד אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל עָלָה כְּרוּב מִפְתָּן בַּיִת; יְהוָה קָרָא אִישׁ לָבַשׁ בַּד, קֶסֶת סָפַר מֹתֶן,
Então, se levantouH7311 רוּםH7311 H8799 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 de sobre o querubimH3742 כְּרוּבH3742, indo para a entradaH4670 מִפְתָּןH4670 da casaH1004 בַּיִתH1004; a casaH1004 בַּיִתH1004 encheu-seH4390 מָלֵאH4390 H8735 da nuvemH6051 עָנָןH6051, e o átrioH2691 חָצֵרH2691, da resplandecênciaH5051 נֹגַהּH5051 da glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רוּם כָּבוֹד יְהוָה כְּרוּב, מִפְתָּן בַּיִת; בַּיִת מָלֵא עָנָן, חָצֵר, נֹגַהּ כָּבוֹד יְהוָה.
Então, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 da entradaH4670 מִפְתָּןH4670 da casaH1004 בַּיִתH1004 e parouH5975 עָמַדH5975 H8799 sobre os querubinsH3742 כְּרוּבH3742.
יָצָא כָּבוֹד יְהוָה מִפְתָּן בַּיִת עָמַד כְּרוּב.
Os querubinsH3742 כְּרוּבH3742 levantaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 as suas asasH3671 כָּנָףH3671 e se elevaramH7426 רָמַםH7426 H8735 da terraH776 אֶרֶץH776 à minha vistaH5869 עַיִןH5869, quando saíramH3318 יָצָאH3318 H8800 acompanhadosH5980 עֻמָּהH5980 pelas rodasH212 אוֹפָןH212; pararamH5975 עָמַדH5975 H8799 à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179 orientalH6931 קַדמוֹנִיH6931 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 estava no altoH4605 מַעַלH4605, sobre eles.
כְּרוּב נָשָׂא כָּנָף רָמַם אֶרֶץ עַיִן, יָצָא עֻמָּה אוֹפָן; עָמַד פֶּתחַ שַׁעַר קַדמוֹנִי בַּיִת יְהוָה, כָּבוֹד אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל מַעַל,
Então, os querubinsH3742 כְּרוּבH3742 elevaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 as suas asasH3671 כָּנָףH3671, e as rodasH212 אוֹפָןH212 os acompanhavamH5980 עֻמָּהH5980; e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 estava no alto, sobreH4605 מַעַלH4605 eles.
כְּרוּב נָשָׂא כָּנָף, אוֹפָן עֻמָּה; כָּבוֹד אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל מַעַל
A glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 da cidadeH5892 עִירH5892 e se pôsH5975 עָמַדH5975 H8799 sobre o monteH2022 הַרH2022 que está ao orienteH6924 קֶדֶםH6924 da cidadeH5892 עִירH5892.
כָּבוֹד יְהוָה עָלָה תָּוֶךְ עִיר עָמַד הַר קֶדֶם עִיר.
A quem, pois, és semelhanteH1819 דָּמָהH1819 H8804 em glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e em grandezaH1433 גֹּדֶלH1433 entre as árvoresH6086 עֵץH6086 do ÉdenH5731 עֵדֶןH5731? Todavia, descerásH3381 יָרַדH3381 H8717 com as árvoresH6086 עֵץH6086 do ÉdenH5731 עֵדֶןH5731 às profundezasH8482 תַּחְתִּיH8482 da terraH776 אֶרֶץH776; no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos incircuncisosH6189 עָרֵלH6189, jazerásH7901 שָׁכַבH7901 H8799 com os que foram traspassadosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; este é FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e toda a sua pompaH1995 הָמוֹןH1995, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
דָּמָה כָּבוֹד גֹּדֶל עֵץ עֵדֶן? יָרַד עֵץ עֵדֶן תַּחְתִּי אֶרֶץ; תָּוֶךְ עָרֵל, שָׁכַב חָלָל חֶרֶב; פַּרעֹה הָמוֹן, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
ManifestareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, e todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 verãoH7200 רָאָהH7200 H8804 o meu juízoH4941 מִשׁפָּטH4941, que eu tiver executadoH6213 עָשָׂהH6213 H8804, e a minha mãoH3027 יָדH3027, que sobre elas tiver descarregadoH7760 שׂוּםH7760 H8804.
נָתַן כָּבוֹד גּוֹי, גּוֹי רָאָה מִשׁפָּט, עָשָׂה יָד, שׂוּם
E eis que, do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do orienteH6921 קָדִיםH6921, vinhaH935 בּוֹאH935 H8804 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; a sua vozH6963 קוֹלH6963 era como o ruídoH6963 קוֹלH6963 de muitasH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325, e a terraH776 אֶרֶץH776 resplandeceuH215 אוֹרH215 H8689 por causa da sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
דֶּרֶךְ קָדִים, בּוֹא כָּבוֹד אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל; קוֹל קוֹל רַב מַיִם, אֶרֶץ אוֹר כָּבוֹד.
A glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 entrouH935 בּוֹאH935 H8804 no temploH1004 בַּיִתH1004 pela portaH8179 שַׁעַרH8179 que olhaH6440 פָּנִיםH6440 paraH1870 דֶּרֶךְH1870 o orienteH6921 קָדִיםH6921.
כָּבוֹד יְהוָה בּוֹא בַּיִת שַׁעַר פָּנִים דֶּרֶךְ קָדִים.
O EspíritoH7307 רוּחַH7307 me levantouH5375 נָשָׂאH5375 H8799 e me levouH935 בּוֹאH935 H8686 ao átrioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442; e eis que a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 enchiaH4390 מָלֵאH4390 H8804 o temploH1004 בַּיִתH1004.
רוּחַ נָשָׂא בּוֹא חָצֵר פְּנִימִי; כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא בַּיִת.
Depois, o homem me levouH935 בּוֹאH935 H8686 pelaH1870 דֶּרֶךְH1870 portaH8179 שַׁעַרH8179 do norteH6828 צָפוֹןH6828, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da casaH1004 בַּיִתH1004; olheiH7200 רָאָהH7200 H8799, e eis que a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 enchiaH4390 מָלֵאH4390 H8804 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, caíH5307 נָפַלH5307 H8799 rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terra.
בּוֹא דֶּרֶךְ שַׁעַר צָפוֹן, פָּנִים בַּיִת; רָאָה כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא בַּיִת יְהוָה; נָפַל פָּנִים
Com o auxílio de um deusH433 אֱלוֹהַּH433 estranhoH5236 נֵכָרH5236, agiráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 contra as poderosasH4581 מָעוֹזH4581 fortalezasH4013 מִבצָרH4013, e aos que o reconheceremH5234 נָכַרH5234 H8686 H8675 H5234 נָכַרH5234 H8689, multiplicar-lhes-áH7235 רָבָהH7235 H8686 a honraH3519 כָּבוֹדH3519, e fá-los-á reinarH4910 מָשַׁלH4910 H8689 sobre muitosH7227 רַבH7227, e lhes repartiráH2505 חָלַקH2505 H8762 a terraH127 אֲדָמָהH127 por prêmioH4242 מְחִירH4242.
אֱלוֹהַּ נֵכָר, עָשָׂה מָעוֹז מִבצָר, נָכַר נָכַר רָבָה כָּבוֹד, מָשַׁל רַב, חָלַק אֲדָמָה מְחִיר.
Quanto mais estes se multiplicaramH7230 רֹבH7230, tanto mais contra mim pecaramH2398 חָטָאH2398 H8804; eu mudareiH4171 מוּרH4171 H8686 a sua honraH3519 כָּבוֹדH3519 em vergonhaH7036 קָלוֹןH7036.
רֹב, חָטָא מוּר כָּבוֹד קָלוֹן.
Quanto a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 voaráH5774 עוּףH5774 H8709 como aveH5775 עוֹףH5775; não haverá nascimentoH3205 יָלַדH3205 H8800, nem gravidezH990 בֶּטֶןH990, nem concepçãoH2032 הֵרוֹןH2032.
אֶפרַיִם, כָּבוֹד עוּף עוֹף; יָלַד בֶּטֶן, הֵרוֹן.
Os moradoresH7934 שָׁכֵןH7934 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 serão atemorizadosH1481 גּוּרH1481 H8799 por causa do bezerroH5697 עֶגלָהH5697 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶןH1007; o seu povoH5971 עַםH5971 se lamentaráH56 אָבַלH56 H8804 por causa dele, e os sacerdotesH3649 כָּמָרH3649 idólatras tremerãoH1523 גִּילH1523 H8799 por causa da sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, que já se foiH1540 גָּלָהH1540 H8804.
שָׁכֵן שֹׁמְרוֹן גּוּר עֶגלָהעַם אָבַל כָּמָר גִּיל כָּבוֹד, גָּלָה
Enviar-te-eiH935 בּוֹאH935 H8686 ainda quem tomará posseH3423 יָרַשׁH3423 H8802 de ti, ó moradoraH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de MaressaH4762 מַראֵשָׁהH4762; chegaráH935 בּוֹאH935 H8799 até AdulãoH5725 עֲדֻלָּםH5725 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בּוֹא יָרַשׁ יָשַׁב מַראֵשָׁה; בּוֹא עֲדֻלָּם כָּבוֹד יִשׂרָ•אֵל.
SaqueaiH962 בָּזַזH962 H8798 a prataH3701 כֶּסֶףH3701, saqueaiH962 בָּזַזH962 H8798 o ouroH2091 זָהָבH2091, porque não se acabamH7097 קָצֶהH7097 os tesourosH8498 תְּכוּנָהH8498; há abastançaH3519 כָּבוֹדH3519 de todo objetoH3627 כְּלִיH3627 desejávelH2532 חֶמְדָּהH2532.
בָּזַז כֶּסֶף, בָּזַז זָהָב, קָצֶה תְּכוּנָה; כָּבוֹד כְּלִי חֶמְדָּה.
Pois a terraH776 אֶרֶץH776 se encheráH4390 מָלֵאH4390 H8735 do conhecimentoH3045 יָדַעH3045 H8800 da glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como as águasH4325 מַיִםH4325 cobremH3680 כָּסָהH3680 H8762 o marH3220 יָםH3220.
אֶרֶץ מָלֵא יָדַע כָּבוֹד יְהוָה, מַיִם כָּסָה יָם.
Serás fartoH7646 שָׂבַעH7646 H8804 de opróbrioH7036 קָלוֹןH7036 em vez de honraH3519 כָּבוֹדH3519; bebeH8354 שָׁתָהH8354 H8798 tu também e exibeH6188 עָרֵלH6188 H8734 a tua incircuncisão; chegará a tua vez de tomaresH5437 סָבַבH5437 H8735 o cáliceH3563 כּוֹסH3563 da mão direitaH3225 יָמִיןH3225 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ignomíniaH7022 קִיקָלוֹןH7022 cairá sobre a tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
שָׂבַע קָלוֹן כָּבוֹד; שָׁתָה עָרֵל סָבַב כּוֹס יָמִין יְהוָה, קִיקָלוֹן כָּבוֹד.
Quem dentre vós, que tenha sobrevividoH7604 שָׁאַרH7604 H8737, contemplouH7200 רָאָהH7200 H8804 esta casaH1004 בַּיִתH1004 na sua primeiraH7223 רִאשׁוֹןH7223 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519? E como a vedesH7200 רָאָהH7200 H8802 agora? Não é ela comoH3644 כְּמוֹH3644 nada aos vossos olhosH5869 עַיִןH5869?
שָׁאַר רָאָה בַּיִת רִאשׁוֹן כָּבוֹד? רָאָה כְּמוֹ עַיִן?
farei abalarH7493 רָעַשׁH7493 H8689 todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471, e as coisas preciosasH2532 חֶמְדָּהH2532 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 virãoH935 בּוֹאH935 H8804, e enchereiH4390 מָלֵאH4390 H8765 de glóriaH1004 בַּיִתH1004 esta casaH3519 כָּבוֹדH3519, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
רָעַשׁ גּוֹי, חֶמְדָּה גּוֹי בּוֹא מָלֵא בַּיִת כָּבוֹד, אָמַר יְהוָה צָבָא.
A glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 desta últimaH314 אַחֲרוֹןH314 casaH1004 בַּיִתH1004 será maior do queH1419 גָּדוֹלH1419 a da primeiraH7223 רִאשׁוֹןH7223, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635; e, neste lugarH4725 מָקוֹםH4725, dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
כָּבוֹד אַחֲרוֹן בַּיִת גָּדוֹל רִאשׁוֹן, נְאֻם יְהוָה צָבָא; מָקוֹם, נָתַן שָׁלוֹם, אָמַר יְהוָה צָבָא.
Pois eu lhe serei, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, um muroH2346 חוֹמָהH2346 de fogoH784 אֵשׁH784 em redorH5439 סָבִיבH5439 e eu mesmo serei, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela, a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
נְאֻם יְהוָה, חוֹמָה אֵשׁ סָבִיב תָּוֶךְ כָּבוֹד.
Pois assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Para obter ele a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, enviou-meH7971 שָׁלחַH7971 H8804 às naçõesH1471 גּוֹיH1471 que vos despojaramH7997 שָׁלַלH7997 H8802; porque aquele que tocarH5060 נָגַעH5060 H8802 em vós tocaH5060 נָגַעH5060 H8802 na meninaH892 בָּבָהH892 do seu olhoH5869 עַיִןH5869.
אָמַר יְהוָה צָבָא: כָּבוֹד, שָׁלחַ גּוֹי שָׁלַל נָגַע נָגַע בָּבָה עַיִן.
O filhoH1121 בֵּןH1121 honraH3513 כָּבַדH3513 H8762 o paiH1 אָבH1, e o servoH5650 עֶבֶדH5650, ao seu senhorH113 אָדוֹןH113. Se eu sou paiH1 אָבH1, onde está a minha honraH3519 כָּבוֹדH3519? E, se eu sou senhorH113 אָדוֹןH113, onde está o respeitoH4172 מוֹרָאH4172 para comigo? —dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 a vós outros, ó sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que desprezaisH959 בָּזָהH959 H8802 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034. Vós dizeisH559 אָמַרH559 H8804: Em que desprezamosH959 בָּזָהH959 H8804 nós o teu nomeH8034 שֵׁםH8034?
בֵּן כָּבַד אָב, עֶבֶד, אָדוֹן. אָב, כָּבוֹד? אָדוֹן, מוֹרָא אָמַר יְהוָה צָבָא כֹּהֵן בָּזָה שֵׁם. אָמַר בָּזָה שֵׁם?
Se o não ouvirdesH8085 שָׁמַעH8085 H8799 e se não propuserdesH7760 שׂוּםH7760 H8799 no vosso coraçãoH3820 לֵבH3820 darH5414 נָתַןH5414 H8800 honraH3519 כָּבוֹדH3519 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 sobre vós a maldiçãoH3994 מְאֵרָהH3994 e amaldiçoareiH779 אָרַרH779 H8804 as vossas bênçãosH1293 בְּרָכָהH1293; já as tenho amaldiçoadoH779 אָרַרH779 H8804, porque vós não propondesH7760 שׂוּםH7760 H8802 isso no coraçãoH3820 לֵבH3820.
שָׁמַע שׂוּם לֵב נָתַן כָּבוֹד שֵׁם, אָמַר יְהוָה צָבָא, שָׁלחַ מְאֵרָה אָרַר בְּרָכָה; אָרַר שׂוּם לֵב.