Enciclopédia de Neemias 5:3-3
Índice
Perícope
ne 5: 3
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Também houve os que diziam: As nossas terras, as nossas vinhas e as nossas casas hipotecamos para tomarmos trigo nesta fome. |
ARC | Também havia quem dizia: As nossas terras, as nossas vinhas, e as nossas casas empenhamos, para tomarmos trigo nesta fome. |
TB | Havia também alguns que diziam: Os nossos campos, as nossas vinhas e as nossas casas estão sendo hipotecados; que se nos dê trigo, por causa da fome. |
HSB | וְיֵשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אֹמְרִ֔ים שְׂדֹתֵ֛ינוּ וּכְרָמֵ֥ינוּ וּבָתֵּ֖ינוּ אֲנַ֣חְנוּ עֹרְבִ֑ים וְנִקְחָ֥ה דָגָ֖ן בָּרָעָֽב׃ |
BKJ | Havia também alguns que diziam: Nós empenhamos as nossas terras, vinhedos, e casas, para que possamos comprar milho, por causa da fome. |
LTT | Também havia quem dizia: As nossas terras, as nossas vinhas e as nossas casas temos empenhado, para adquirirmos trigo por causa da fome. |
BJ2 | Outros diziam: "Temos que empenhar nossos campos, vinhas e casas para recebermos trigo durante a penúria." |
VULG | Et erant qui dicerent : Agros nostros, et vineas, et domus nostras opponamus, et accipiamus frumentum in fame. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Neemias 5:3
Referências Cruzadas
Gênesis 47:15 | Acabando-se, pois, o dinheiro na terra do Egito e na terra de Canaã, vieram todos os egípcios a José, dizendo: Dá-nos pão; por que morreremos em tua presença? Porquanto o dinheiro nos falta. |
Levítico 25:35 | E, quando teu irmão empobrecer, e as suas forças decaírem, então, sustentá-lo-ás como estrangeiro e peregrino, para que viva contigo. |
Deuteronômio 15:7 | Quando entre ti houver algum pobre de teus irmãos, em alguma das tuas portas, na tua terra que o Senhor, teu Deus, te dá, não endurecerás o teu coração, nem fecharás a tua mão a teu irmão que for pobre; |
Malaquias 3:8 | Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas alçadas. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Quando confrontado com esta situação, Neemias considerou consigo mesmo no seu coração (7) para agir com prudência. Após convocar um ajuntamento do povo (7), ele repreendeu os homens ricos e nobres por sua falta de consideração com relação aos seus irmãos mais pobres, ao impor-lhes juros contra a lei e até mesmo escravizar os seus filhos como pagamento de dívidas. Então ele lhes recordou o exemplo que ele mesmo lhes dava, ao atuar como seu governador sem exigir o pagamento usual por seus serviços, e, na verdade, alimentar-se na sua própria mesa, e às suas próprias custas, como o faziam cento e cinqüenta judeus diariamente. Neemias libertara diversos judeus da escravidão e emprestara seu dinheiro sem cobrar juros. Deixemos este ganho. Restituí-lhes hoje, vos peço, as suas terras, as suas vinhas, os seus olivais e as suas casas, como também os juros que vós exigis deles (10,11). O centésimo do dinheiro (11) corresponde a juros mensais de 1%, conseqüentemente 12% ao ano.
As palavras de Neemias, nesta ocasião, pareciam levar consigo a própria autoridade de Deus, pois receberam uma pronta resposta por parte dos judeus nobres. Restituire-mos, disseram, e nada procuraremos deles; faremos assim como dizes (12). O meu regaço sacudi (13) é um gesto simbólico de repúdio e desdém. A palavra regaço seria o manto externo normalmente usado. (Para ações simbólicas semelhantes, veja I Reis
Essa autoridade não vem por acaso. É o resultado de cuidadosa autodisciplina e do cultivar, por meio da oração, a presença de Deus na vida. Neemias era um homem de oração, e disciplinou-se a realizar aquilo que ele acreditava que Deus queria que se rea-lizasse. "Os primeiros governadores", diz ele, "oprimiram o povo e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata [diariamentel... porém eu assim não fiz, por causa do temor de Deus" (5.15).
Alexander Maclaren toma esta passagem (5,15) como a base para uma impressio-nante homilia intitulada "Um Antigo não Conformista". Ao explicar este exemplo de não conformismo divino, ele vê três importantes fatores envolvidos: (1) uma atitude de não aceitação com respeito às práticas de pecado existentes; (2) uma motivação interior que impele a uma firme desobediência; e (3) o poder que capacita alguém a ser leal às suas convicções, recebidas da parte de Deus. Sabemos que o motivo que levou Neemias a dizer não foi o temor de Deus. Maclaren sugere que o equivalente para um cristão hoje é "o amor de Cristo", como se encontra em 2 Coríntios
Genebra
5.1-13 Esta seção deixa de lado o tema principal de oposição por parte de pessoas de fora, a fim de considerar as dificuldades que surgiram pelo lado de dentro. As causas prováveis citadas das pressões econômicas eram que Judá estava impedido de comerciar com os vizinhos; os agricultures abandonavam os seus campos, porque tinham que permanecer em Jerusalém (4.22); havia fome (v.3); e administradores anteriores tinham sobrecarregado o povo (v.15). Os tempos andavam tão ruins que crianças eram vendidas como escravas, casas e vinhas eram hipotecadas e dinheiro era emprestado a juros. O que Neemias observou para seu espanto era que não estrangeiros, mas os próprios israelitas estavam impondo essas medidas intoleráveis.
* 5:1
e de suas mulheres. Visto que as mulheres desempenharam um papel secundário nos livros de Esdras e Neemias, a menção a elas enfatiza quão severa era a crise (3.12, nota; 12.43, nota).
* 5:3
nesta fome. As fomes, com freqüência, eram sinais do juízo de Deus (Dt
* 5:5
para serem escravos. De acordo com Lv
* 5:7
repreendi os nobres. Um passo ousado por parte de Neemias.
usurários. A lei proibia não somente a usura, mas também a cobrança de juros de qualquer espécie (Êx
* 5:10
Também eu, meus irmãos e meus moços. Parece que Neemias chegou a emprestar dinheiro a juros. Ele incluiu a si mesmo na chamada ao arrependimento.
* 5:11
do trigo, do vinho e do azeite. Essa tríada familiar segue a ordem da colheita agrícola: amadureciam primeiramente os grãos, depois as uvas, e, finalmente, as azeitonas.
* 5:12
e os fiz jurar. Esse ato foi uma renovação de seu compromisso de que guardariam a lei de Moisés acerca dos empréstimos e da escravidão por causa de dívidas. Ver a nota teológica "Linguagem, Juramentos e Votos Honestos", índice.
* 5:13
sacudi o meu regaço. Nesta renovação da aliança, Neemias dramatizou as maldições contra quem não cumprisse o juramento (conforme Jr
* 5:14
Vigésimo ano... trigésimo-segundo ano. De 445 a.C. até 433 a.C. O período de doze anos foi o primeiro mandato de Neemias como governador; depois ele foi chamado de volta à corte persa (13
o pão devido ao governador. Um governador tinha o direito de cobrar impostos para seu sustento pessoal. Neemias abriu mão desse direito visando o benefício do povo (v.18; conforme 1Co
* 5:15
os primeiros governadores... oprimiram. Sesbazar (Ed
por causa do temor de Deus. Ver a nota em 1.11.
* 5:16
Neemias aceitou ser governador para servir, e não para obter vantagens pessoais; esse fora o motivo que ele teve para ir a Judá, em primeiro lugar (2.5).
* 5:17
eram meus hóspedes. De acordo com os costumes persas, Neemias, como governador, tinha que hospedar os oficiais sob a sua autoridade, como também dignitários visitantes, vindos de outros países.
* 5:18
para cada dia. O alimento alistado poderia ter alimentado centenas de pessoas. Neemias era tão generoso quanto rico.
* 5:19
Lembra-te de mim. O segundo uso de "lembra-te" em uma oração (1.8, nota) e a primeira dentre quatro orações sob a forma de "lembra-te de mim" (13
Matthew Henry
Wesley
Problemas de Neemias incluídos não só os inimigos hostis das províncias vizinhas, mas também dificuldades dentro Judah. Por uma série de anos, os judeus em Judá tinha sido cheia de problemas econômicos, incluindo a fome, os impostos e uma variedade de situações de emergência. Muitos tinham emprestado até seu endividamento lhes havia reduzido ao nível dos escravos. Esta deterioração da situação económica que finalmente chegou a tais proporções desesperadas como a precipitar uma crise (vv. Ne
Métodos de lidar com a crise de Neemias foram direto e vigoroso. Ele arranjou um encontro cara-a-cara com os judeus, que controlavam a riqueza. Condenando-os por invasão contra a lei da usura e de tráfico de relações escravistas (vv. Ne
Embora seus métodos eram rigorosos, eles aliviaram a crise. No entanto, eles não resolver o problema humano da avareza. Para ameaçar os infratores com a expulsão é um impedimento para o mal, mas é impotente para purificar o coração do mal do homem.
Wiersbe
Esse é um capítulo triste, pois vemos os judeus egoístícamente pilhan-do uns aos outros. Nesse capítulo, não há registro de construção. Os judeus tinham muitas dificuldades econômicas, não apenas por causa da fome (Ag
Russell Shedd
5.5 Somos da mesma carne. Um forte argumento contra a exploração de um ser humano por outro. Conforme Mt
5.7 Sois usurários. Neemias enfrentou os materialistas e seu pecado, definindo-os claramente. Um grande ajuntamento. Este tipo de ajuntamento, convocação ou assembléia, era equivalente a uma assembléia geral de igreja, em razão de todos os indivíduos adultos daquela nação serem também membros professos da religião nacional. Calvino considera a raiz hebraica da palavra (qãhãl), equivalente a "igreja", no Antigo Testamento. Reger por assembléia era muito comum na época de Moisés; o costume caiu quase em desuso na época dos Juízes e dos Reis, voltando à tona depois do cativeiro, como se vê nos livros de Esdras e Neemias.
5.8 Os credores, escravizando seus devedores conterrâneos, ultrapassaram o pecado dos gentios, que levaram os judeus ao cativeiro.
5.9 No temor do nosso Deus. Um dos sinais da fidelidade que Deus exigiu do Seu povo quando o tirara da escravidão no Egito, era que o povo mostrasse a mesma misericórdia e ternura para com os escravos e com os estrangeiros, lição que Deus lhe proporcionara quando de sua escravidão como nação estrangeira no Egito (Dt
5.10 Dinheiro emprestado. Nota-se que não sé condena o empréstimo de dinheiro, mas sim, a usura nos casos de pessoas necessitadas. Isto não se estende a investimento em empresa (Êx
5.11 Centésimo. Juros calculados mensalmente, ou 12 % ao ano. Restituí-lhes. Ver a lei sobre a restituição em Lv
5.14 Governador. Aqui a palavra é pehâ, que provém do assírio pohatu e refere-se a "quem rege um distrito em nome do rei". Cf Ed
Ao contrário, hospedava uma multidão à sua própria custa.
5.16 Neemias poderia ter aproveitado os preços de liquidação dos terrenos do interior, para então praticar uma especulação injusta.
• N. Hom. 5.15,16 Para se evitar quedas.
1) Uma atitude a manter, a separação - "eu assim não fiz";
2) Um motivo para inspirar - "por causa do temor de Deus";
3) Um trabalho a fazer - "antes na obra continuei".
NVI F. F. Bruce
3) Dificuldades financeiras e as medidas corretivas de Neemias (5:1-19)
Não foi somente por meio de oposição externa que Neemias e os judeus foram atrapalhados na sua tarefa, mas também por meio de desavenças internas. O fato de que tantos judeus estavam engajados na reconstrução dos muros, e portanto abrindo mão do seu meio natural de sobrevivência, conduziu a dificuldades financeiras da comunidade. A referência no v. 2 provavelmente é àqueles que não eram proprietários de terras e que mal recebiam comida suficiente para manter a sua família com vida. Outros que possuíam terras haviam sido forçados a hipotecá-las a fim de obter dinheiro para a compra de alimentos (v. 3). E ainda havia os proprietários de terras que, para poderem pagar os impostos sobre as terras cobrados pelos persas, tinham sido obrigados a tomar dinheiro emprestado a taxas exorbitantes de seus compatriotas judeus que eram ricos (v. 4), e a conseqüência disso foi que alguns dos judeus mais pobres só conseguiram fazer as suas contas fechar ao vender os seus filhos como escravos (v. 5).
Neemias ficou furioso (v. 6) quando soube como os judeus mais ricos estavam explorando os seus irmãos mais pobres e acusou-os de estarem cobrando juros dos seus compatriotas (v. 7), o que era uma violação da legislação de Ex
Neemias deixa registrado agora o exemplo louvável que ele deu como governador. A maioria dos homens na posição dele teria amealhado recursos tanto para o seu proveito pessoal quanto para os seus servos por meio de tributação extra das atividades da comunidade, e isso de fato fora praticado pelos governadores anteriores (v. 15). Mas, embora Neemias tivesse o direito de fazer isso, por temer a Deus e por ter compaixão das pessoas necessitadas, se absteve de fazê-lo. Além disso, ele se humilhou ao se envolver no trabalho físico dos muros, assim como faziam os seus servos, e resistiu a toda tentação de comprar terras por preços baixos nessa época (v. 16). Além disso, foi muito hospitaleiro. Quando, por exemplo, alguns judeus que queriam se fixar em Jerusalém ainda estavam sem casa ali, ele fez generosas provisões para eles (v. 17). Num dia especial, aliás, ele preparou um grande banquete para os seus hóspedes; e, visto que as pessoas estavam tão sobrecarregadas financeiramente, ele mesmo pagou tudo (v. 18). Ele queria que os judeus se lembrassem de todos esses atos e que Deus também se lembrasse de tudo isso (v. 19).
Moody
C. Reformas de Neemias como Governador. Ne
2-5. Porque havia os que diriam. Esta frase divide os que se queixavam em três categorias:
1) famílias grande sem propriedades;
2) famílias com propriedades, que se encontravam em vias de hipotecá-las; e
3) aqueles que estavam tomando dinheiro emprestado para pagamento de impostos com penhora de suas colheitas, sem possibilidade de pagamento, sendo forçados a venderem seus filhos como escravos. Quanto às leis de empréstimos, penhora e escravos hebreus devido à dívidas (que deviam ser libertados após seis anos, ou no ano do jubileu), veja Ex
Francis Davidson
Usura (7). O empréstimo de dinheiro, etc., a juros não é considerado pecado na Bíblia (Dt
Lhes temos dado (10). Trata-se mais de uma interpretação do que de uma tradução. Talvez Neemias e os seus associados tivessem eles próprios agido sem pensar, mas não ao ponto dos outros. Algumas traduções, porém, omitem "a juro" e dão o seguinte sentido: "Emprestamos-lhe dinheiro e trigo e renunciamos ao juro". De futuro, os prestamistas deveriam devolver os objetos que detinham sob penhor e recusar-se a aceitar quaisquer juros, o que permitiria àqueles que haviam pedido dinheiro emprestado pagar o capital em devido tempo. O centésimo (11). Se isto estiver correto, o juro era pago mensalmente, ascendendo, assim, a 12% ao ano. Mas uma ligeira alteração faz com que a palavra signifique "juro". Então chamei os sacerdotes (12), isto é, para administrar o juramento. Compare-se com Nu 5:19 e seguintes. O meu regaço sacudi (13). É óbvio o simbolismo deste gesto.
Normalmente, o povo seria sujeito a um imposto para pagamento do ordenado do governador, mas Neemias pagara ele próprio as despesas de sua casa e de si próprio (14). O fato de ele ser, segundo tudo indica, um homem rico mostra o sacrifício pessoal que fizera ao ir para Jerusalém, onde a vida era difícil. No versículo 15, leia-se: "pão e vinho a quarenta siclos", isto é, fornecimentos para sua casa até à importância de 14 dólares por dia. Terra nenhuma compramos (16); Neemias não se dedicava à especulação. Dentre as gentes (17), talvez judeus que queriam fixar-se permanentemente em Jerusalém e que não haviam ainda arranjado alojamentos.
Dicionário
Casas
(latim casa, -ae, cabana, casebre)
1. Nome genérico de todas as construções destinadas a habitação.
2. Construção destinada a uma unidade de habitação, geralmente unifamiliar, por oposição a apartamento. = MORADIA, VIVENDA
3.
Cada uma das divisões de uma habitação.
=
4. Local de habitação (ex.: pediram financiamento para a compra de casa própria). = DOMICÍLIO, LAR, MORADA, RESIDÊNCIA
5. Anexo a um edifício.
6. [Náutica] Compartimento destinado a máquinas ou equipamento especial (ex.: casa das máquinas).
7. Conjunto de pessoas da família ou de pessoas que habitam a mesma morada.
8. Conjunto de despesas com a habitação.
9. Estabelecimento comercial ou industrial (ex.: casa de chá, casa de fados, casa de hóspedes, casa de saúde). = EMPRESA, FIRMA
10.
Lotação de um estabelecimento comercial, geralmente de diversão ou
11.
Local ou instalação que se considera pertença de algo ou alguém (ex.:
12. Designação dada a algumas repartições ou instituições, públicas ou privadas (ex.: Casa da Moeda; Casa dos Açores). (Geralmente com inicial maiúscula.)
13.
Conjunto de pessoas que trabalham
14. Família pertencente à nobreza ou à realeza (ex.: casa de Bragança).
15.
Cada uma das divisões resultantes da
16. [Jogos] Escaninho do tabuleiro do gamão.
17.
Posição
18. Pequena abertura em peça de vestuário por onde entra um botão. = BOTOEIRA
19. Número arredondado aproximado (ex.: ele anda na casa dos 40).
20. Posição de um algarismo em relação aos outros que compõem um número (ex.: casa das unidades, casa das centenas, casa decimal).
21. [Encadernação] Espaço entre dois nervos, na lombada de um livro encadernado. = ENTRENERVO
casa comercial
Estabelecimento onde se
casa da adova
Antigo
Sala, nas cadeias, onde os presos passeavam e recebiam visitas.
casa da Joana
[Informal]
Aquela onde não há regras ou disciplina, onde reinam a confusão e a desordem.
casa da mãe Joana
[Informal]
O mesmo que casa da Joana.
Casa da Moeda
Instituição pública responsável pela cunhagem de moeda e impressão de cédulas de dinheiro de um país.
casa da sogra
[Informal]
O mesmo que casa da Joana.
casa de banho
Compartimento dotado de equipamento sanitário que permite realizar as necessidades fisiológicas e a higiene pessoal.
=
BANHEIRO, CASINHA
casa de
Prisão de menores.
=
REFORMATÓRIO
casa de farinha
[Brasil]
Lugar equipado com utensílios (triturador, prensa, peneira) e forno próprios para transformar a mandioca em farinha.
casa de jantar
casa de malta
Casa onde moram muitas pessoas de baixa condição e que não têm parentesco entre si.
casa de orate
Casa de malucos.
=
HOSPÍCIO
casa de passe
Habitação onde se pratica a prostituição.
=
BORDEL, PROSTÍBULO
casa de pasto
Estabelecimento modesto onde se servem comidas.
casa de penhores
Casa onde se empresta dinheiro sobre
casa de tolerância
Casa onde se pratica a prostituição.
Casa onde é possível alugar quartos para encontros amorosos.
casa lotérica
[Brasil]
Estabelecimento que comercializa
casa
Estabelecimento de
casa pia
Estabelecimento de caridade, onde se educam crianças pobres.
casa professa
Convento de religiosos professos.
de casa e pucarinho
[Portugal, Informal]
Diz-se de casal que faz vida em comum, sem laços de casamento (ex.: resolveram casar ao fim de dez anos de casa e pucarinho).
[Portugal, Informal] Diz-se das pessoas que partilham grande intimidade, que são muito próximas (ex.: amigos de casa e pucarinho).
deitar a casa abaixo
Fazer grande agitação a propósito de algo.
estar de casa e pucarinha
Ser hospedado e alimentado por alguém.
sentir-se em casa
Estar à vontade.
(casa + -ar)
1. Unir por casamento.
2. [Brasil] Fazer uma aposta. = APOSTAR
3. Unir-se por casamento.
4. Figurado Condizer, combinar.
Empenhar
verbo transitivo Dar em penhor; hipotecar.Impelir, obrigar.
Empregar ou aplicar com toda diligência.
Arriscar: empenhava a vida em jogo perigoso.
verbo pronominal Contrair dívidas demasiadas, dando penhor.
Ter empenho ou interesse no êxito de alguma coisa.
Empenhar
1) Esforçar (Sl
2) Dar como garantia (1Cr
3) Ficar como fiador (Pv
Fome
substantivo feminino Necessidade de comer, causada pelas contrações do estômago vazio: tenho fome.Falta de meios para se alimentar; subnutrição: a fome ainda atinge grande parte da população mundial.
Falta completa de; escassez, miséria, penúria: levava uma vida de fome.
Figurado Desejo ardente; ambição, avidez: a fome do dinheiro.
expressão Fome canina. Apetite devorador, voraz.
Enganar a fome. Comer alguma coisa para diminuir ou enganar a sensação de estar com fome.
Morrer à fome. Não possuir o necessário para sobrevivência.
Etimologia (origem da palavra fome). Do latim fames, is.
As fomes mencionadas nas Escrituras, e que por vezes afligiram a Palestina, eram devidas à falta daquelas abundantes chuvas, que caem em novembro e dezembro. Mas no Egito as fomes eram produzidas pela insuficiência da subida do rio Nilo. A mais notável fome foi a que durou pelo espaço de sete anos no Egito, quando José tinha ao seu cuidado os celeiros de Faraó (Gn
Fome
1) Apetite (Mt
2) Falta de alimentos (Sl
Terras
(latim terra, -ae)
1. Planeta habitado pelo homem. (Com inicial maiúscula.) = MUNDO
2. Solo.
3. Camada superficial do solo em que nascem e crescem os vegetais.
4. Parte sólida da superfície terrestre, por oposição ao mar.
5. Terra solta; pó; poeira.
6. Povoação; localidade; pátria.
7. Prédio rústico; campo.
8. Planície; território; região.
9. Argila de que os escultores se servem para o seu trabalho.
terra batida
Terreno de areia grossa com pequenas pedras à mistura (ex.: estrada de terra batida).
terra firme
Continente, por oposição às massas líquidas terrestres.
terras raras
[Química]
Grupo de elementos químicos situados na tabela periódica entre o lantânio (de número atômico
57) e o lutécio (de número atômico 71).
=
LANTANÍDEOS
Trigo
substantivo masculino Planta herbácea anual, da família das gramíneas, que produz o grão (cariopse) de que se extrai a farinha usada especialmente para o fabrico do pão: o trigo é o cereal por excelência, a planta alimentar mais cultivada no mundo.Cedo aparece o trigo como objetode cultura na Palestina, no Egito, e países circunvizinhos (Gn
Trigo CEREAL com que se faz o pão (Pv
Vinhas
(latim venio, -ire, vir, chegar, cair sobre, avançar, atacar, aparecer, nascer, mostrar-se)
1. Transportar-se de um lugar para aquele onde estamos ou para aquele onde está a pessoa a quem falamos; deslocar-se de lá para cá (ex.: os turistas vêm a Lisboa; o gato veio para perto dele; o pai chamou e o filho veio). ≠ IR
2. Chegar e permanecer num lugar (ex.: ele veio para o Rio de Janeiro quando ainda era criança).
3. Derivar (ex.: o tofu vem da soja).
4. Ser transmitido (ex.: a doença dela vem da parte da mãe).
5. Ser proveniente; ter origem em (ex.: o tango vem da Argentina). = PROVIR
6. Ocorrer (ex.: vieram-lhe à mente algumas memórias).
7. Emanar (ex.: o barulho vem lá de fora).
8.
Deslocar-se com um
9. Descender, provir (ex.: ela vem de uma família aristocrata).
10. Bater, chocar, esbarrar (ex.: a bicicleta veio contra o muro).
11. Expor, apresentar, aduzir (ex.: todos vieram com propostas muito interessantes).
12. Chegar a, atingir (ex.: o fogo veio até perto da aldeia).
13. Apresentar-se em determinado local (ex.: os amigos disseram que viriam à festa; a reunião foi breve, mas nem todos vieram). = COMPARECER
14. Chegar (ex.: o táxi ainda não veio).
15. Regressar, voltar (ex.: foram a casa e ainda não vieram).
16. Seguir, acompanhar (ex.: o cão vem sempre com ela).
17. Nascer (ex.: os gatinhos vieram mais cedo do que os donos esperavam).
18. Surgir (ex.: a chuva veio em força).
19. Começar a sair ou a jorrar (ex.: abriram as comportas e a água veio). = IRROMPER
20. Acontecer, ocorrer, dar-se (ex.: a fama e o sucesso vieram de repente).
21. Aparecer, surgir (ex.: a caixa veio aberta).
22. [Portugal, Informal] Atingir o orgasmo (ex.: estava muito excitado e veio-se depressa). = GOZAR
vir abaixo
Desmoronar-se (ex.: o prédio veio abaixo com a explosão).
=
IR ABAIXO
(latim vinea, -ae)
1. Terreno plantado de videiras. = VINHAL, VINHEDO
2. O mesmo que videira.
3. [Informal, Figurado] Grande lucro.
a vinha do Senhor
A Igreja; a vida religiosa.
vinha de enforcado
Uvas que pendem das árvores.
=
UVAS DE ENFORCADO
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בַּיִת
(H1004)
provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m
- casa
- casa, moradia, habitação
- abrigo ou moradia de animais
- corpos humanos (fig.)
- referindo-se ao Sheol
- referindo-se ao lugar de luz e escuridão
- referindo-se á terra de Efraim
- lugar
- recipiente
- lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
- membros de uma casa, família
- aqueles que pertencem à mesma casa
- família de descendentes, descendentes como corpo organizado
- negócios domésticos
- interior (metáfora)
- (DITAT) templo adv
- no lado de dentro prep
- dentro de
דָּגָן
(H1715)
procedente de 1711; DITAT - 403a; n m
- trigo, cereal, grão, milho
יֵשׁ
(H3426)
talvez procedente de uma raiz não utilizada significando sobressair, ou existir; DITAT - 921; subst
- ser, existência, substância, há ou existe
- substância
- existência
- há
כֶּרֶם
(H3754)
procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; DITAT - 1040a; n m
- vinha
לָקַח
(H3947)
uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v
- tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
- (Qal)
- tomar, pegar na mão
- tomar e levar embora
- tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
- tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
- tomar sobre si, colocar sobre
- buscar
- tomar, liderar, conduzir
- tomar, capturar, apanhar
- tomar, carregar embora
- tomar (vingança)
- (Nifal)
- ser capturado
- ser levado embora, ser removido
- ser tomado, ser trazido para
- (Pual)
- ser tomado de ou para fora de
- ser roubado de
- ser levado cativo
- ser levado, ser removido
- (Hofal)
- ser tomado em, ser trazido para
- ser tirado de
- ser levado
- (Hitpael)
- tomar posse de alguém
- lampejar (referindo-se a relâmpago)
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
אֲנַחְנוּ
(H587)
aparentemente procedente de 595; DITAT - 128; pron pess
- nós (primeira pess. pl. - normalmente usada para ênfase)
עָרַב
(H6148)
uma raiz primitiva; DITAT - 1686; v.
- penhorar, trocar, hipotecar, comprometer-se, ocupar, encumbir-se em lugar de alguém, dar penhores, ser ou tornar-se fiador, receber penhor, dar em garantia
- (Qal)
- tomar como penhor, ficar por fiador
- dar em penhor
- trocar
- penhorar
- (Hitpael)
- trocar penhores
- ter associação com, tomar parte em
רָעָב
(H7458)
procedente de 7456; DITAT - 2183a; n. m.
- fome
- fome (na terra, da nação)
- referindo-se à palavra do SENHOR (fig.)
- fome (de indivíduos)
שָׂדֶה
(H7704)
procedente de uma raiz não utilizada significando estender; DITAT - 2236a,2236b; n. m.
- campo, terra
- campo cultivado
- referindo-se ao habitat de animais selvagens
- planície (em oposição à montanha)
- terra (em oposição a mar)
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)