Vinha
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Adivinha: adivinha s. f. 1. Adivinhação, enigma. 2. Mulher que se diz, ou se crê, adivinhar o futuro.Adivinha; tipo de brincadeira que, por se tratar de um enigma, requer uma solução ou uma resposta criativa e sagaz.
Ação ou efeito de descobrir o que está oculto ou de encontrar o que se apresenta misteriosamente.
Ação ou efeito de adivinhar, de tentar descobrir algo.
Etimologia (origem da palavra adivinhação). Adivinhar + ção.
Etimologia (origem da palavra adivinhadeiro). Adivinhar + deiro.
Etimologia (origem da palavra adivinhança). Adivinhar + ança.
Etimologia (origem da palavra adivinhão). Adivinho + ão.
Descobrir, por meios sobrenaturais, coisas passadas e presentes.
Decifrar, pressentir; acertar com, atinar com.
Etimologia (origem da palavra adivinhatório). Adivinhad
(o): + ório.
Etimologia (origem da palavra assovinhar). Relaciona-se com assovinar?.
Que tem sabor ou cheiro de vinho.
Que bebeu demais, ébrio, bêbedo.
Que tem a cor de vinho tinto: cortinas de damasco avinhado.
Olhos avinhados, que denunciam embriaguez.
Embeber de vinho uma vasilha ou casco: avinhar um tonel.
Dar o sabor e o cheiro de vinho a.
verbo pronominal Embebedar-se.
(latim clavis, -e)
1.
Instrumento com que se faz correr a
2. Insígnia ou símbolo de poder, autoridade ou posse.
3. Aquilo que garante o acesso a algo (ex.: pensava encontrar a chave da felicidade). = PORTA
4. Instrumento com que se aperta e desaperta, arma e desarma, abre e fecha, etc.
5. [Música] Peça que tapa ou destapa os buracos dos instrumentos de sopro.
6.
[Termo ferroviário]
Agulha de
7. Explicação de temas, exercícios, problemas, etc.
8. Matéria que prepara para outra superior.
9. Primeiro passo.
10. Ponto ou princípio essencial. = BASE, FUNDAMENTO
11. Ponto estratégico que defende um território, ou que, tomado, assegura uma conquista.
12. Segredo ou conjunto de dados que permite decifrar um código, um enigma, etc.
13. Sinal gráfico ({ ou }) que abrange vários artigos de uma mesma espécie. = CHAVETA, CLAVE
14.
[Arquitectura]
[
15. [Desporto] Golpe de artes marciais que torce ou comprime uma articulação no sentido contrário ao do movimento natural para provocar ou ameaçar luxação (ex.: no judo, só são permitidas chaves aos braços). = LUXAÇÃO
16. [Música] Sinal que determina o som das notas. = CLAVE
17. Pedra que, jogada por qualquer dos lados, fecha o jogo do dominó.
18. Trespasse de estabelecimento.
19. Palma da mão.
20. Largura inferior do pé.
21. Cavilha que atravessa a extremidade inferior do fuso do lagar.
22.
Que é essencial, muito importante (ex.: ele é o elemento chave do grupo). [Como
a sete chaves
Muito bem fechado ou guardado.
chave da abóbada
A última cunha ou a pedra do meio, que segura e remata uma abóbada.
=
FECHO
chave de boca
Ferramenta para apertar ou desapertar, com abertura regulável.
chave de fenda(s)
Ferramenta que contém uma haste de metal resistente que termina numa ponta achatada destinada a encaixar no sulco de um parafuso, para o apertar ou desapertar.
chave de memória
[Informática]
Dispositivo pequeno e leve com um chip de memória integrado que se liga a outros aparelhos através de uma ligação USB e permite transportar dados e
chave de ouro
Remate sublime.
Último verso de um soneto.
chave de parafuso(s)
Instrumento para atarraxar ou desatarraxar parafusos.
chave de São Pedro
Poder espiritual do papa.
chave do enigma
Explicação do que não se compreende.
chave do soneto
[Versificação]
O primeiro e o último dos seus versos.
chave falsa
Ferro, gancho ou estilete para abrir fechaduras.
=
GAZUA
chave mestra
Chave que abre todas as portas de um edifício ou de uma parte de um edifício.
debaixo de chave
Bem guardado.
Etimologia (origem da palavra chuvinhar). De chuvinha, de chuva.
(latim clava, -ae)
[Armamento] Arma que consiste num pau curto, periforme, muito nodoso ou armado de puas de ferro. = MAÇA, MOCA
(latim caulis, -is, caule das plantas, haste, couve)
Botânica Planta brassicácea hortense e comestível.
(latim caulis, -is, caule das plantas, haste, couve)
Botânica Planta brassicácea hortense e comestível.
A depressão circular que se forma nas faces na ocasião do riso, ou a que algumas pessoas têm naturalmente no queixo.
Etimologia (origem da palavra covinhado). Covinha + ado.
(cova + -inha)
1. Pequena cova. = COVACHO, COVETA
2. Pequena depressão que algumas pessoas têm no queixo ou nos lados da face.
3.
Jogo popular feito com
1. Buraco fundo feito no solo.
2. Sepultura.
3. Alvéolo.
4. Concavidade ou depressão.
5. Qualquer cavidade anormal na pele.
estar com os pés para a cova
Estar prestes a morrer.
estar com os pés na cova
O mesmo que estar com os pés para a cova.
(feminino de curvo)
1. Linha curva.
2.
Gráfico que representa as variações de um
3. Volta em forma de linha curva numa via qualquer.
4. Parte posterior do joelho.
5. Peça arqueada de um móvel.
6. [Marinha] Caverna.
7. [Matemática] Lugar das posições sucessivas de um ponto que se move segundo uma lei determinada.
8. [Veterinária] Engrossamento anormal de um osso na pata das cavalgaduras. = CURVAÇA, SOBREOSSO
curva Bézier
Em programas de imagem orientada, uma curva cuja forma é definida por um arco de pontos.
curva de Gauss
[Estatística]
Curva que, num sistema de coordenadas cartesianas ortogonais, é uma exponencial com expoente quadrático negativo.
curva de nível
[Topografia]
Linha que contém a totalidade dos pontos da mesma cota e que se considera como a
v. tr. dir. Desimpedir ou destravar (o que estava enclavinhado).
Travar.
Meter (os dedos) uns por entre outros.
Todo cheio de dobras. Variação de en-gruvinhado.
Etimologia (origem da palavra engorovinhado). En + gorovinhas + ado.
Etimologia (origem da palavra engruvinhado). De grou.
Etimologia (origem da palavra entreadivinhar). Entre + adivinhar.
Botânica Planta rocelácea (Roccella tinctoria). E-de-parida: planta rubiácea (Asperula cyanea).
(latim herba, -ae)
1. Nome genérico de todas as plantas, anuais ou vivazes, de caule tenro e não lenhoso, que secam depois da frutificação.
2. Botânica Planta espontânea de terreno inculto ou mal cuidado.
3. Plantas de pasto ou forragem. = PRADO
4. Extensão de relva ou de plantas herbáceas.
5. Mato baixo. = CAPIM
6.
[Informal]
Droga obtida a partir de folhas, flores e ramos secos do cânhamo-indiano, que produz sonolência ou outras alterações do sistema nervoso central.
=
7. [Brasil, Informal] Dinheiro (ex.: regressou cheio de erva).
8. Hortaliça.
9. Verdura cozida e picada. = ESPARREGADO
Passo de dança, no fado.
Planta da família das compostas, de flores azuis, que nasce nas searas.
Cabelo à escovinha, cabelo cortado muito rente.
(derivação regressiva de escovar)
1.
Utensílio guarnecido de
2. [Popular] Giesta.
3.
[Portugal, Informal]
Pessoa que elogia de modo servil.
=
4. [Brasil] Maçador; importuno.
meter a escova
Mentir, dizer intrujices.
(escova + -inha)
1. Pequena escova.
2.
Botânica
Planta herbácea (Centaurea cyanus), da família das compostas, nativa da Europa, de flores de cor azulada ou violeta.
=
FIDALGUINHO, FIDALGUINHO-DOS-JARDINS,
à escovinha
Muito rente ou muito curto (ex.: cabelo à escovinha, cortar à escovinha).
fazer escovinhas
Lisonjear.
(escrevinhar + -ção)
Etimologia (origem da palavra escrevinhadura). Escrevinhar + dura.
Etimologia (origem da palavra esgrouvinhar). De grou.
Etimologia (origem da palavra esgruvinhado). Particípio de esgruvinhar.
Perturbado, atordoado, atônito.
verbo transitivo Fazer cair (os bagos de uvas). Cf. Castilho, Fastos
Etimologia (origem da palavra favinha). Fava + inha.
(latim faba, -ae)
1. Botânica Planta faseolácea, hortense.
2. Vagem dessa planta e legume que ela encerra.
3. Figurado Voto.
4.
[Veterinária]
Inchação no céu-da-boca dos
fava branca
Voto de aprovação.
fava preta
Voto de desaprovação.
favas contadas
Coisa sabida, certa, inevitável.
ir à fava
[Informal]
Locução usada para afastar alguém ou mostrar desejo de não ser mais incomodado; ir pentear macacos.
ir às favas
O mesmo que ir à fava.
mandar à fava
[Informal]
Afastar alguém ou mostrar desejo de que alguém se afaste ou vá embora; mandar pentear macacos.
mandar às favas
O mesmo que mandar à fava.
pagar as favas
[Informal]
Pagar o que outros fizeram; sofrer as
Etimologia (origem da palavra gavinha). De origem questionável.
Etimologia (origem da palavra gorovinhas). Do latim crumina.
(mal- + avinhado)
1. Que faz azedar o vinho.
2. Desordeiro, quando bêbedo.
Plural: mal-avinhados.Etimologia (origem da palavra malvinha). Diminutivo de malva.
Etimologia (origem da palavra piavinha). Diminutivo de piava.
Etimologia (origem da palavra raivinha). Raiva + inha.
substantivo feminino, plural Espécie de biscoito.
Etimologia (origem da palavra ravinhar). Por raivinhar, de raiva.
1. Erva miúda antes de ter a espiga.
2.
Terreno coberto de erva.
=
Etimologia (origem da palavra ruivinha). De ruiva.
1. Que é de uma cor entre vermelho e amarelo.
2. Indivíduo que tem o cabelo ruivo.
3. Ictiologia Peixe acantopterígio, de cabeça grande e pele vermelha no dorso e cabeça.
Etimologia (origem da palavra sovinha). Comparar com sovina.
Figurado Aquilo que dá grande lucro: sua empresa é uma verdadeira vinha.
Figurado O que se tem como profissão, como trabalho; ofício, ocupação.
expressão Figurado A vinha do Senhor. A vida religiosa.
Etimologia (origem da palavra vinha). Do latim vinea.ae, "vinhedo".
substantivo feminino Culinária Molho feito com vinagre, sal, alho, cebola, pimenta etc., usado como conserva para alimentos; vinha-d'alhos.
Etimologia (origem da palavra vinha). Forma reduzida de vinha-d'alhos.
(vinha + de + alho)
Culinária Molho de conserva à base de alhos, vinagre e outras especiarias, usado geralmente para temperar a carne antes de a cozinhar. = VINHA-D'ALHOS
Plural: vinhas-d’alho.Botânica Arbusto trepador (Parthenocissus tricuspidata), caducifólio, da família das vitáceas.
Plural: vinhas-virgens.Resíduo líquido da destilação dos licores alcoólicos.
Grande quantidade de vinho.
Por Extensão Bebedeira, embriaguez.
(vinho + -áceo)
Semelhante ao vinho. = VINÁRIO
(vinho + -aço)
Balsa ou pé, bagaço de uvas que contém ainda muito vinho.
Etimologia (origem da palavra vinhádego). Do latim vineaticu.
(vinhado + -eiro)
O mesmo que vinheiro.
(vinha + -agem)
Extensão de terras plantadas com vinha. = VINHAGO, VINHEDO
Etimologia (origem da palavra vinhago). De vinhádego, com síncope.
Etimologia (origem da palavra vinhal). Vinha + al.
Etimologia (origem da palavra vinhança). De vir.
(vinho + -ão)
1. Variedade de vinho encorpado e de boa cor.
2. [Informal] Vinho de boa qualidade.
3. [Viticultura] Casta de uva tinta.
(vinho + -ar)
Terreno plantado com vinha. = VINHAL, VINHEDO
(latim venio, -ire, vir, chegar, cair sobre, avançar, atacar, aparecer, nascer, mostrar-se)
1. Transportar-se de um lugar para aquele onde estamos ou para aquele onde está a pessoa a quem falamos; deslocar-se de lá para cá (ex.: os turistas vêm a Lisboa; o gato veio para perto dele; o pai chamou e o filho veio). ≠ IR
2. Chegar e permanecer num lugar (ex.: ele veio para o Rio de Janeiro quando ainda era criança).
3. Derivar (ex.: o tofu vem da soja).
4. Ser transmitido (ex.: a doença dela vem da parte da mãe).
5. Ser proveniente; ter origem em (ex.: o tango vem da Argentina). = PROVIR
6. Ocorrer (ex.: vieram-lhe à mente algumas memórias).
7. Emanar (ex.: o barulho vem lá de fora).
8.
Deslocar-se com um
9. Descender, provir (ex.: ela vem de uma família aristocrata).
10. Bater, chocar, esbarrar (ex.: a bicicleta veio contra o muro).
11. Expor, apresentar, aduzir (ex.: todos vieram com propostas muito interessantes).
12. Chegar a, atingir (ex.: o fogo veio até perto da aldeia).
13. Apresentar-se em determinado local (ex.: os amigos disseram que viriam à festa; a reunião foi breve, mas nem todos vieram). = COMPARECER
14. Chegar (ex.: o táxi ainda não veio).
15. Regressar, voltar (ex.: foram a casa e ainda não vieram).
16. Seguir, acompanhar (ex.: o cão vem sempre com ela).
17. Nascer (ex.: os gatinhos vieram mais cedo do que os donos esperavam).
18. Surgir (ex.: a chuva veio em força).
19. Começar a sair ou a jorrar (ex.: abriram as comportas e a água veio). = IRROMPER
20. Acontecer, ocorrer, dar-se (ex.: a fama e o sucesso vieram de repente).
21. Aparecer, surgir (ex.: a caixa veio aberta).
22. [Portugal, Informal] Atingir o orgasmo (ex.: estava muito excitado e veio-se depressa). = GOZAR
vir abaixo
Desmoronar-se (ex.: o prédio veio abaixo com a explosão).
=
IR ABAIXO
(latim vinea, -ae)
1. Terreno plantado de videiras. = VINHAL, VINHEDO
2. O mesmo que videira.
3. [Informal, Figurado] Grande lucro.
a vinha do Senhor
A Igreja; a vida religiosa.
vinha de enforcado
Uvas que pendem das árvores.
=
UVAS DE ENFORCADO
(latim vineat[icus, -a, um], relativo à vinha + -aria)
1. Cultura das vinhas.
2. Fabrico de vinho.
Fabricante de vinho.
adjetivo Relativo à cultura de vinha.
Que cultiva vinha.
Pássaro preto e branco da família dos traupídeos.
1. Mulher a quem morreu o cônjuge e que não contraiu ainda novas núpcias.
2. Ornitologia Pássaro conirrostro. = VIUVINHA
3. Ictiologia Peixe dos Açores.
4. Botânica Nome de várias plantas brasileiras.
5. [Gíria] Corda.
6. Botânica Planta da família das campanuláceas, vulgar em Portugal.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Adivinhação: o dom da profecia foi concedido por Deus apenas a pouquíssimas pessoas, na história da Humanidade – mas nos tempos bíblicos havia quem pretendesse ter o dom da adivinhação, praticando várias espécies de artifícios com o fim de fazerem crer que possuíam conhecimentos do futuro. Em geral a adivinhação fazia parte dos predicados de uma casta sacerdotal, que disso fazia uso para os seus próprios fins(Gn4) crê-se que eram ventríloquos, que desde debaixo da terra, chilreando entre dentes, murmuravam para imitar a voz dos espíritos, que se acreditava terem sido invocados dentre os mortos. Com respeito à invocação da alma de Samuel pela pitonisa de En-Dor (1 Sm 28.7 a 25), considerando que a mulher era indubitavelmente uma impostora, podemos dizer que Deus permitiu nesta ocasião, para os Seus próprios desígnios, que Saul, pelas engenhosas práticas da feiticeira, pudesse ser inteiramente avisado do que o esperava, tendo ainda tempo nos seus últimos dias de voltar o seu coração para Deus. Em Ez
(5). e na de Jesus Cristo (Mc
Dicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Adivinhação: Provém do latim divinatio, que remete ao que é divino. O adivinho é aquele a quem os deuses concederam o dom de saber o que eles preparam para os homens.Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Adivinhar: agoirar, profetizar, vaticinar, prognosticar, pressagiar, predizer; agoiro, adivinhação, profecia, vaticínio, prognóstico, presságio, predição. – “O último destes vocábulos – escreve Roq. – é o gênero a que os outros pertencem como espécies”. – Predizer é o verbo latino predico, e significa literalmente “dizer uma coisa antes que aconteça, sem declarar por que modo se veio a sabê- -la nem dar a conhecer o grau de autoridade que merece quem a prediz”. Isto pertence aos outros, seus sinônimos. – Agoirar é o verbo latino auguro ou auguror, que significava antigamente “predizer o futuro pelo canto, o gesto, o pasto das aves” (propriè est ex avium cantu, gestu, vel pastu futura divino), e por extensão, “conjeturar de qualquer modo”; e neste sentido se usa hoje quando, por certos incidentes insignificantes, a que chamamos agoiros, queremos predizer o futuro. – Adivinhar, em latim divino, era entre os pagãos “predizer o futuro por uma espécie de inspiração que eles supunham divina”; de onde veio divinatio; hoje é “conjeturar por certos sinais ou pressentimentos sobre o futuro, e às vezes acertar com o que há de acontecer”. – Profetizar é verbo grego, prophetizo (de pró “antes”, e phemi “digo”) e vale o mesmo que dizer antes ou predizer; com a diferença que é termo bíblico e teológico, e tem a significação restrita de 100 Rocha Pombo anunciar as coisas futuras em virtude do espírito de profecia. – Vaticinar, em latim vaticinor, era predizer, ou profetizar cantando, de vates, a que Scaligero dá por origem o grego phátes “falador”, “mentiroso” (fatuos primum vates vocatos esse apud omnes satis constat, à phates). – Prognosticar é o verbo grego progignosko (de pró “antes”, e gignosko “sei, conheço”) e significa, em linguagem técnica, “predizer, por meio de discurso certo ou conjetural, da natureza dos objetos sobre que se faz o prognóstico”. – Pressagiar é verbo latino, prœsagio (de prae “antes”, e sagio “penetro, sinto”) e significa “pressentir, ter pressentimento, por uma espécie de tino interior de que se não sabe dar razão, pelo qual se prediz alguma coisa futura, no mesmo sentido em que o usaram Cícero e Terêncio: Is igitur qui ante sagit quam ablata res est dicitur prœsagire, id est futura ante sentire (Cic., De Divin, I,31) Nescio quid profecto mihi animus prœsagit mali (Ter., Heaut, II, 1, 7). – Tudo o que se prediz antes de acontecer é predição. Quando as predições se fundavam no canto, no voo, etc. das aves, chamavam-se agoiros (angurium, id est avigerium, vel avigarrium, avium garritus). Extensivamente aplica-se depois a qualquer sucesso ou sinal indiferente de que a superstição se valia para ler no futuro. De tais sucessos não se deve tomar nem bom nem mau agoiro, porque nenhuma conexão têm com o que há de acontecer. – Sendo certo que a adivinhação, como a entendiam os antigos, é ilusória, serve particularmente hoje esta palavra para indicar um enigma que se propõe a alguém para o decifrar. – O dom sobrenatural de conhecer as coisas futuras chama-se profecia, e assim mesmo o anúncio que destas coisas faz o profeta. – As predições que faziam os vates chamavam-se vaticínios, porque eram acompanhadas de certo canto poético, e daquele estro ou furor que estimula o poeta quando estende as vistas sobre o futuro; e assim se podem chamar ainda hoje aquelas conjeturas que os políticos formam sobre a sorte futura das nações. – Os astrólogos faziam inumeráveis prognósticos acerca de acontecimentos futuros, fundados na suposta influência dos astros; os astrônomos, guiados por mais seguras regras, prognosticam os eclipses, etc.; os prognósticos dos políticos e estadistas, fundados nas analogias e probabilidades que lhes ministra a história, raramente falham. O médico, tendo bem examinado o doente, e feito o diagnóstico, forma mui facilmente o seu prognóstico acerca da crise e do termo da doença. – Todas estas predições provêm do homem: não assim o presságio, o qual se não pode chamar uma predição, e somente é um sinal que indica ou anuncia coisa futura, ou que os homens têm como tal. Deste gênero são os sinais de que fala Virgílio no livro I das Geórgicas, e que, segundo o poeta, pressagiaram a morte de Cesar; os eclipses, que ainda o p. Vieira tinha a simplicidade ou mania de apontar como causas de grandes desgraças e calamidades; e enfim, o que sucedeu em Évora no tempo de El-Rei d. João 1 e que o nosso Camões cita como um presságio daquele feliz reinado dizendo: Ser isto ordenação dos ceus divina Por sinais muito claros se mostrou Quando em Evora a voz de uma menina Ante tempo falando o nomeou. (Lus., IV, 3). – O agoiro é uma conjetura fútil, precipitada, e supersticiosa; o presságio é uma conjetura legítima e razoável, e às vezes nascida de um pressentimento instintivo que não engana, como disse Camões: Que o coração presago nunca mente.
Dicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Adivinhação: [...] nesse tempo [de Moisés] as evocações tinham por fim a adivinhação, ao mesmo tempo que constituíam comércio, associadas às práticas da magia e do sortilégio, acompanhadas até de sacrifícios humanos. Moisés tinha razão, portanto, proibindo tais coisas e afirmando que Deus as abominava.Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 11, it• 4
A clarividência ou adivinhação é essa faculdade, que possui a alma, de perceA A A ber no estado de vigília os acontecimentos passados e futuros, no mundo intelectual como no domínio físico. Esse dom se exerce através do tempo e da distância, independentemente de todas as causas humanas de informação.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 13
[...] do respeito aos irmãos de Humanidade que se consagram ao mister da adivinhação, não se infere que devemos aceitar-lhes cegamente as afirmativas. Especialmente no que se reporte a profecias inquietantes, é imperioso ouvi-los [os adivinhadores] com reserva e discrição, porquanto estamos informados pela Doutrina Espírita de que não existe a predestinação para o mal.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Encontro Marcado • Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6
Referencia: ROCHAS, Albert de• A Levitação• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1980• - Adendo
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Tramas do destino• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5
A vinha do Senhor é o mundo inteiro.
Referencia: VIEIRA, Waldo • Conduta Espírita • Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 6
Dicionário de Jesus e Evangelhos
Autor: César Vidal Manzanares
Vinha: Vinha Símbolo do povo de Deus. Mal cuidada por seus pastores espirituais — que nem sequer reconheceram Jesus como Filho de Deus e o mataram —, Deus a entregará, finalmente, a outros vinhateiros (MtPequeno Abc do Pensamento Judaico
Celibato (bibl): A Torá condena o celibato. O homem é obrigado a contrair matrimônio desde a idade de 18 anos. Segundo o Talmude, o homem deve, em primeiro lugar, preparar o lar, plantar uma vinha (estabelecer o trabalho) e depois contrair o casamento. Quem não tem esposa, vive sem alegria e sem bênção. (Yebamot 62) O solteiro é considerado meio corpo. (Zohar).Strongs
de origem latina; n n denário = “que contem dez”
- moeda romana de prata usada na época do NT. Recebeu este nome por ser equivalente a dez “asses”. Depois de 217 A.C., este número aumentou para dezesseis (cerca de 3.898 gramas). Era a principal moeda de prata do império romano.
Da parábola dos trabalhadores da vinha, tem-se a impressão de que o denário era costumeiramente o pagamento devido por um dia de trabalho. (Mt 20:2-13)
de drepo (arrancar); n n
- foicinha, podadeira, podão curvado, tal como os ceifeiro e vinhateiros usam
de afinidade incerta; TDNT - 3:413,381; adj
- limpo, puro
- fisicamente
- purificado pelo fogo
- numa comparação, como uma vinha limpa pela poda e bem preparado para carregar de frutas
- num sentido levítico
- limpar, o uso do que não é proibido, que não torna impuro
- eticamente
- livre de desejo corrupto, de pecado e culpa
- livre de qualquer mistura com o que é falso; genuíno, sincero
- sem culpa, inocente
- limpo de culpa de algo
provavelmente da raiz de 726; TDNT - 3:614,416; n m
- fruta
- fruto das árvores, das vinhas; colheitas
- fruto do ventre, da força geratriz de alguém, i.e., sua progênie, sua posteridade
- aquele que se origina ou vem de algo, efeito, resultado
- trabalho, ação, obra
- vantagem, proveito, utilidade
- louvores, que sã apresentados a Deus como oferta de agradecimento
- recolher frutos (i.e., uma safra colhida) para a vida eterna (como num celeiro) é usado figuradamente daqueles que pelo seu esforço têm almas preparadas almas para obterem a vida eterna
de 288; n m
- vinhedo, vinha
de origem hebraica, cf 7081
Cosão = “adivinhação”
- ancestral de Cristo
de origem estrangeira 7248; TDNT - 4:356,547; n m
- um mago
- o nome dado pelos babilônicos (caldeus), Medos, Persas, e outros, a homens sábios, mestres, sacerdotes, médicos, astrólogos, videntes, intérpretes de sonhos, áugures, advinhadores, feitiçeiros etc.
- os sábios orientais (astrólogos) que, tendo descoberto pelo surgimento de uma notável estrela que o Messias tinha nascido, vieram a Jerusalém para adorá-lo
- um falso profeta e mágico
ver
provavelmente de origem hebraica
Mená = “advinhador: encantado”
- um dos ancestrais de José na genealogia de Jesus Cristo
de origem latina; n n
“quartel-general” num campo romano, tenda do comandante supremo
palácio no qual o governador ou procurador de uma província residia. Os romanos estavam acostumados a apropriar-se dos palácios já existentes e anteriormente habitados pelos reis ou príncipes; em Jerusalém, apropriaram-se do magnífico palácio que Herodes, o grande, havia construído para si, e que os procuradores romanos parecem ter ocupado sempre que vinham da Cesaréia a Jerusalém para tratar de negócios públicos
- acampamento dos soldados pretorianos estabelecido por Tibério
de Putho (nome da região onde Delfos, sede do famoso oráculo, estava localizado); TDNT - 6:917,*; n m
na mitologia grega, nome da serpente ou dragão Pitiã que habitava na região de Pito, junto ao Parnasso em Focis. Diz-se ter ela guardado o oráculo de Delfos. Foi eliminada por Apolo
espírito de adivinhação
Ver definição de τελωνης 5057
Ver definição de αρχιτελωνης 754
O sistema romano de coletar taxas, especialmente o τελοι, em suas províncias, incluía de forma geral três graduações de oficiais. O mais alto, chamado em latim publicano, pagava uma soma de dinheiro pelas taxas de uma determinada província, e então exigia o equivalente e mais quanto podia extorquir da mesma. Este vivia em Roma. Então vinham os submagistrados, que estavam encarregados de um determinado território, e que viviam nas províncias. Havia ainda os portitores, os atuais oficiais alfandegários, que faziam o trabalho de coletar os impostos. No N.T., τελωνης era usada para descrever os portitores; categoria mais baixa destas três graduações. Não correspondia à palavra latina publicano. A palavra publicano, usada em algumas versões para traduzila, é imprecisa; cobrador de imposto é melhor opção.
αρχιτελωνης, que ocorre somente em Lc 19:2, evidentemente descreve um oficial superior ao τελωνης. É provavelmente um submagistrado, a próxima categoria em graduação.
procedente de 2065, grego 2199
Zabdi = “dotação”
- filho de Zera e neto de Judá; avô de Acã
- um dos filhos de Simei, um benjamita
- um oficial de Davi que tinha o comando da produção das vinhas para as adegas
- filho de Asafe, o menestrel; também chamado de ’Zacur’ e ’Zicri’
procedente de uma raiz não utililizada provavelmente significando cercar; DITAT - 527a; n m
- (significado incerto)
- nome de alguns produtos insignificantes da vinha, proibidos para nazireus, talvez o talo ou a casca da uva
reduplicação de 2151; DITAT - 553a; n m
- (tremor) gavinha, raminho, broto, renovo
procedente de 2330; DITAT - 616a; n f
- enigma, questão difícil, parábola, dito ou questão enigmática, palavra ou questão perplexa
- enigma (expressão obscura)
- adivinhação, enigma (para ser adivinhado)
- questões perplexas (difíceis)
- transação dúbia (com o verbo ter)
procedente da mesma raiz que 2747; DITAT - 738b; n m
- adivinhador, mago, astrólogo
- o que grava, escritor (somente com sentido derivado duma pessoa possuidora de conhecimento oculto)
procedente de 2782; DITAT - 752d; n m
- grão, sementes, produto insignificante da vinha, sementes de uva?
correspondente a 2420; DITAT - 2567; n f
- enigma, adivinhação
procedente de 3045; DITAT - 848d; n m
- um adivinhador, pessoa que tem um espírito familiar
- um espírito familiar, feiticeiro, necromante (meton.)
procedente de 3680; DITAT - 1009a; n f
- faixa, fita, amuletos cobertos, falsos filactérios
- usado por falsos profetas em Israel para dar apoio às suas estratégias demoníacas de adivinhações
procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto; DITAT - 1040a; n m
- vinha
particípio ativo de uma denominativo imaginário procedente de 3754; DITAT - 1040; v
- cultivar videiras ou vinhas, cuidar de videiras ou vinhas
- (Qal) vinhateiros, vinheiros (particípio)
procedente de 3754; n pr m Carmi = “minha vinha”
- o 4o. filho de Rúben e progenitor dos carmitas
- um judaíta, pai de Acã, o ’perturbador de Israel’ na época de Josué
patronímico procedente de de 3756; adj Carmitas = veja Carmi “minha vinha”
- os descendentes de Carmi, o 4o. filho de Rúben
procedente de 5186; DITAT - 1352b; n m
- vara, ramo, tribo
- vara, bordão, cajado
- ramo (de vinha)
- tribo
- companhia liderada por um chefe com um bordão (originalmente)
aparentemente procedente de 408; DITAT - 99a; adj m
- de nada, não serve para nada, sem valor
- referindo-se a médicos, pastor de ovelhas, adivinhação
- referindo-se a deuses falsos
uma raiz primitiva; DITAT - 1231; v
- achar, alcançar
- (Qal)
- achar
- achar, assegurar, adquirir, pegar (algo que foi buscado)
- encontrar (o que está perdido)
- topar com, encontrar
- achar (uma condição)
- aprender, inventar
- achar
- achar
- detectar
- adivinhar
- surpreender, apanhar
- acontecer por acaso, encontrar, topar com
- atingir
- acontecer a
- (Nifal)
- ser achado
- ser encontrado, ser apanhado, ser descoberto
- aparecer, ser reconhecido
- ser descoberto, ser detectado
- estar ganho, estar assegurado
- estar, ser encontrado
- ser encontrado em
- estar na posse de
- ser encontrado em (um lugar), acontecer que
- ser abandonado (após guerra)
- estar presente
- provar que está
- ser considerado suficiente, ser bastante
- (Hifil)
- fazer encontrar, alcançar
- levar a surpreender, acontecer, vir
- levar a encontrar
- apresentar (oferta)
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando germinar; DITAT - 1236; n m
- vara, bordão
- vara, bastão
- bordão (em viagem)
- vara (de adivinhador)
procedente de 7080; DITAT - 2044b; n m
- adivinhação
procedente da mesma raiz que 8168; DITAT - 2432b; n m
- caminho afunilado, caminho estreito
- referindo-se a uma estrada obstruída entre vinhas
uma forma para 7796 usada denominativamente; n pr loc Masreca = “vinha de videiras nobres”
- um lugar antigo, o lugar nativo de Samlá, um dos antigos reis dos edomitas
procedente da mesma raiz que 5011; n pr f pl Nabote = “frutos”
- o proprietário da vinha de Jezreel que Acabe e Jezabel mataram a fim de obter a sua vinha
uma raiz primitiva; DITAT - 1348; v
- praticar adivinhação, adivinhar, observar sinais, aprender por experiência, observar diligentemente, tomar por presságio
- (Piel)
- praticar adivinhação
- observar os sinais ou presságios
procedente de 5172; DITAT - 1348a; n m
- adivinhação, encantamento
procedente de 5203; DITAT - 1357a; n f
- ramo, gavinha, gavinhas de uma videira (conforme se espalham)
de derivação incerta; DITAT - 1513; n m
- flor de videira, broto da vinha
uma raiz primitiva; DITAT - 1541; v
- apedrejar (até a morte), levar à morte por apedrejamento
- (Qal) arremessar pedras, apedrejar até a morte
- (Nifal) ser apedrejado até a morte
- (Piel)
- apedrejar, atirar pedras
- remover as pedras (da vinha, do caminho)
- (Pual) ser apedrejado até a morte
uma raiz primitiva; DITAT - 1655,1656; v.
- (Piel) fazer aparecer, produzir, trazer (nuvens)
- (Poel) praticar feitiçaria, conjurar
- observar épocas, praticar feitiçaria ou espiritismo ou mágica ou adivinhção ou bruxaria
- adivinho, encantador, feitiçeiro, adivinhador, prognosticador, bárbaro, Meonenim [RC; RA: adivinhadores] (particípio)
uma raiz primitiva; DITAT - 2044; v.
- (Qal) praticar adivinhação, adivinhar
- referindo-se a adivinhos das nações, Balaão
- referindo-se a falsos profetas de Israel
- proibido
o mesmo que 8321; n. pr. l.
Soreque = “vinhas selecionadas”
- um riacho seco na Palestina junto ao qual vivia Dalila
procedente de 8088, grego 4584
Simei = “renomado”
- um benjamita, filho de Gera da casa de Saul na época deDavi
- um benjamita, filho de Elá e intendente do rei Salomão no território da tribo de Benjamim
- o ramatita encarregado das vinhas de Davi
- filho de Gérson e neto de Levi
- um levita, filho de Jedutum e líder do 10o. turno de cantores na na época de Davi
- um levita dos filhos de Heman que tomou parte na purificação do templo na época do rei Ezequias, de Judá
- um levita, irmão de Cononias encarregado de receber os dízimos e ofertas no reinado de Ezequias, rei de Judá
- um levita que tinha uma esposa estrangeria na época de Esdras
- um judaíta, filho de Pedaías e irmão de Zorobabel
- um simeonita, filho de Zacur
- um rubenita, filho de Gog e pai de Mica
- um dos filhos de Hasum que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um benjamita, filho de Quis, pai de Jair, e avô de Mordecai na época de Ester
- um levita, filho de Jaate, neto de Gérson, e bisneto de Levi
- um benjamita, pai de Adaías, Beraías, e Sinrate.