Cova

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Acovar: verbo transitivo direto O mesmo que encovar.
Etimologia (origem da palavra acovar). A + cova + ar.
Acovardamento: acovardamento s. .M 1. Ato ou efeito de acovardar; covardia. 2. Acanhamento, timidez. 3. Acobardamento.
Acovardar: verbo transitivo direto e pronominal Perder a coragem; ter medo de (algo ou alguém); perder a valentia; amedrontar-se: o excesso de raios, acovardou-a; acovardou-se em meio a tempestade.
Por Extensão Agir com timidez; ter receio; ficar com vergonha; envergonhar-se: as vaias não os acovardaram; acovardaram-se a frente do diretor.
Figurado Deixar de ter ânimo; perder o estímulo ou a vontade; desestimular-se: o medo não o acovardava; acovardou-se quando viu seu adversário.
Etimologia (origem da palavra acovardar). A + covarde; cobarde + ar.
Acovatar:
acovatar | v. tr.

a·co·va·tar
(a- + covato + -ar)
verbo transitivo

Abrir covatos em.


Alcáçova: substantivo feminino Castelo ou fortaleza antiga; cidadela.
Local fortificado, protegido por fortificações; fortaleza.
Cova relativamente rasa que, cercando uma cidade, a protegia de invasões.
[Marinha] Parte mais alta e protegida usada para abrigar os bombardeios.
Etimologia (origem da palavra alcáçova). Do árabe al-caçaba.
Alcórcova: feminino Antigo Fôsso dos vallados, com que se tapam as propriedades rústicas.
Etimologia (origem da palavra alcórcova). Do árabe ?.
Alcorcovar: verbo transitivo Antigo Ver corcovar, etc.
Alcova: substantivo feminino Pequeno quarto de interior com cama, geralmente sem acesso ao exterior ou sem janelas.
Cômodo pequeno que pode servir de quarto de dormir.
Figurado Em que há abrigo; o que se usa como refúgio; esconderijo.
Quarto do casal.
locução adjetiva De alcova. Relativo às relações amorosas e sexuais: leituras de alcova; segredos de alcova.
Etimologia (origem da palavra alcova). Do árabe al-qubba.
Almárcova: feminino Antigo Especie de cutello: «...um homem de pé, carniceiro de Lisbôa, lhe deu com uma almarcova na mão do cavallo, o qual caiu logo». Fern. Lopes, Chrón. de D. Fernando, c. XXXVIII. Cf. Herculano, Lendas, I, 130.
Arrecova: substantivo feminino Malas e pacotes, transportados por quem viaja.
Bagagem, carga.
Etimologia (origem da palavra arrecova). A + recova.
Arrocova: substantivo masculino Antigo O mesmo que arricaveiro.
Sentinela.
Etimologia (origem da palavra arrocova). Do árabe ar-rocaba.
Baleia-de-corcova:
baleia-de-corcova | s. f.

ba·lei·a·-de·-cor·co·va
nome feminino

[Zoologia] Baleia (Megaptera novaeangliae) da família dos balenopterídeos, de longas barbatanas peitorais brancas na parte inferior, região dorsal negra, cabeça e mandíbula inferior cobertas de protuberâncias dérmicas, complexo sistema de vocalizações e que pode atingir 18 metros de comprimento e 40 toneladas de peso. = BALEIA-CORCUNDA, BALEIA-DE-BOSSA

Plural: baleias-de-corcova.

Capiçova: substantivo feminino Planta medicinal. Nome que, em Alagoas, se dá à erva-do-bicho.
Capitiçova: substantivo feminino Variação de erva-de-bicho. Variação de capitiçoba.
Corcova: substantivo feminino Corcunda, geba, giba.
Curva saliente.
Corcovado: corcovado adj. Que tem corcova.
Corcovadura: substantivo feminino Ato ou efeito de corcovar.
Corcunda, corcova.
Etimologia (origem da palavra corcovadura). Corcovar + dura.
Corcovar: verbo transitivo Fazer arquear; curvar, dobrar.
verbo intransitivo Dar corcovos; corcovear, curvetear.
Cova: substantivo feminino Abertura no terreno, escavação profunda, caverna.
Abertura feita para plantar árvore, lançar semente etc.
Abertura que se faz nos cemitérios para enterrar os mortos.
[Brasil] Elevação de terreno em que se planta a maniva da mandioca.
Cova-do-ladrão:
cova-do-ladrãocova do ladrão | s. f.

co·va·-do·-la·drão co·va do la·drão
nome feminino

Depressão entre o pescoço e a nuca.


• Grafia no Brasil: cova do ladrão.

Covachos:
masc. plu. de covacho

co·va·cho
(cova + -acho)
nome masculino

Pequena cova. = COVETA, COVINHA


Covacova: substantivo masculino Ornitologia Passarinho cinzento, de cauda comprida, e cujo canto parece exprimir o seu nome.
Covado:
côvado | s. m.
Será que queria dizer côvado?

cô·va·do
(latim cubitus, -i, cotovelo)
nome masculino

Antiga medida de comprimento equivalente a 0,66 m.


Covagem: substantivo feminino Ação de abrir cova no cemitério.
Preço desse serviço.
Etimologia (origem da palavra covagem). Cova + agem.
Coval: substantivo masculino Divisão do cemitério onde se pode abrir sepultura.
Preço da sepultura.
Covanca: substantivo feminino Terreno cercado de morros, com uma só entrada natural.
Covão: substantivo masculino Aumentativo de cova; grande cova.
Poço profundo dos rios.
Etimologia (origem da palavra covão). Cova + ão.
Covarde: substantivo masculino e feminino Pessoa medrosa; quem demonstra covardia diante de alguém ou de uma situação específica com a qual foi confrontada: não vou abandonar o barco agora porque não sou covarde.
adjetivo Ausência de bravura; que demonstra fraqueza, falta de coragem.
Etimologia (origem da palavra covarde). Do francês antigo coart.
Covardia: substantivo feminino Comportamento que expressa falta de coragem; gesto caracterizado pelo medo ou temor; que não é ousado: pusilâmine.
Violência efetuada contra uma pessoa mais fraca: o que o pai fez com o filho foi uma covardia.
Etimologia (origem da palavra covardia). Co(v/b)arde + ia.
Covardice: substantivo feminino Comportamento que expressa falta de coragem; gesto caracterizado pelo medo ou temor; que não é ousado; pusilâmine.
Violência efetuada contra uma pessoa mais fraca: o que o pai fez com o filho foi uma covardice.
Etimologia (origem da palavra covardice). Co(v/b)arde + ice.
Covardismo: substantivo masculino Comportamento que expressa falta de coragem; gesto caracterizado pelo medo ou temor; que não é ousado; pusilâmine.
Violência efetuada contra uma pessoa mais fraca.
Forma mais usada: covardia.
Etimologia (origem da palavra covardismo). Covarde + ismo.
Covas:
fem. pl. de cova
fem. pl. de covo

co·va |ó| |ó|
nome feminino

1. Buraco fundo feito no solo.

2. Sepultura.

3. Alvéolo.

4. Concavidade ou depressão.

5. Qualquer cavidade anormal na pele.


estar com os pés para a cova
Estar prestes a morrer.

estar com os pés na cova
O mesmo que estar com os pés para a cova.


co·vo |ó| |ó| 1
(alteração de côvão, do latim cophinus, -i, cesto)
nome masculino

1. [Pesca] Cesto comprido de vime usado na pesca. = COBO

2. [Pesca] Artefacto de pesca, feito de vimes ou fios entrelaçados, de abertura afunilada, para apanhar peixes e crustáceos. = COBO, NASSA

3. Cesto onde a galinha choca os ovos.

Plural: covos |ó|.

co·vo |ô| |ô| 2
(latim cavus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

Cuja superfície tem uma concavidade. = CAVADO, CAVO, CÔNCAVO, FUNDOCONVEXO, SALIENTE

Plural: covos |ô|.

Covato: substantivo masculino Ofício de coveiro.
Local onde se abrem covas.
Preço da sepultura.
Cova aberta no fundo da elfa, onde se unha o bacelo.
Etimologia (origem da palavra covato). De cova.
Desencovar: desencovar
v. tr. dir. 1. Tirar ou fazer sair da cova. 2. Descobrir (o que estava escondido).
Encovado: encovado adj. 1. Metido em cova. 2. Côncavo. 3. Afundado nas órbitas.
Encovar: verbo transitivo Colocar em cova, enterrar.
Figurado Encovar a caça, obrigá-la a fugir para sua toca.
Entocar.
verbo pronominal Entocar-se, esconder-se.
Escova: substantivo feminino Utensílio constituído de cerdas fixadas em uma placa, e usado para limpeza (de roupa, móveis, dentes).
Escova de aço, a que tem os filamentos de aço.
Escovação: feminino O mesmo que escovadela.
Escovadeira: substantivo feminino Escova (também chamada brossa) que se usa nas fábricas de lanifício.
Escovadela: substantivo feminino Ato de limpar com escova.
Figurado e Pop. Ensinamento; repreensão; castigo; esforço.
Escovado: adjetivo Que foi limpo com escova: trazia a roupa bem escovada.
[Popular] Ardiloso; astuto; sabido.
Escovados:
masc. pl. part. pass. de escovar
masc. pl. de escovado

es·co·var -
(escova + -ar)
verbo transitivo

1. Limpar com escova.

2. Figurado Censurar, repreender.

3. Figurado Bater, surrar.

verbo pronominal

4. Limpar a roupa que se traz.


es·co·va·do
(particípio de escovar)
adjectivo
adjetivo

1. Que se escovou.

2. Que mostra esperteza ou experiência.


Escovagem:
escovagem | s. f.

es·co·va·gem
(escovar + -agem)
nome feminino

Acto de escovar. = ESCOVA, ESCOVAÇÃO


Escovalhar: verbo transitivo direto Varrer (as cinzas do forno) com uma escova molhada.
Etimologia (origem da palavra escovalhar). Escova + alho + ar.
Escovalhos:
masc. plu. de escovalho

es·co·va·lho
nome masculino

1. Rodilha molhada, presa na extremidade de um pau, para varrer no forno as últimas cinzas.

2. Vassoura de giesta.


Escovão: substantivo masculino Escova grande.
Etimologia (origem da palavra escovão). Escova + ão.
Escovar: verbo transitivo Limpar com escova: escovar o fato.
Figurado Bater. repreender; espancar.
Etimologia (origem da palavra escovar). De escova.
Escovas:
2ª pess. sing. pres. ind. de escovar
fem. pl. de escova

es·co·var -
(escova + -ar)
verbo transitivo

1. Limpar com escova.

2. Figurado Censurar, repreender.

3. Figurado Bater, surrar.

verbo pronominal

4. Limpar a roupa que se traz.


es·co·va |ó| |ó| 2
(derivação regressiva de escovar)
nome feminino

Acto de escovar. = ESCOVAGEM


es·co·va |ô| |ô| 1
nome feminino

1. Utensílio guarnecido de pêlos para limpar roupas, tecidos, unhas, dentes, etc.

2. [Popular] Giesta.

3. [Portugal, Informal] Pessoa que elogia de modo servil. = ADULADOR, BAJULADOR, GRAXISTA

4. [Brasil] Maçador; importuno.


meter a escova
Mentir, dizer intrujices.


Pacova: substantivo feminino [Brasil] Banana.
[Brasil: Sul] Espécie de banana grande.
adjetivo, substantivo masculino e feminino [Brasil] Moleirão, toleirão.
Pacoval: substantivo masculino Variação de pacobal.
Etimologia (origem da palavra pacoval). Pacova + al.
Pacovas:
fem. plu. de pacova
masc. e fem. plu. de pacova

pa·co·va |ó| |ó|
(tupi pa'kowa)
nome feminino

[Brasil] Botânica Fruto da bananeira, geralmente amarelo e oblongo, de casca espessa, polpa mole e doce. = BANANA, PACOBA


Porta-escovas:
porta-escovas | s. m. 2 núm.

por·ta·-es·co·vas |ô| |ô|
(forma do verbo portar + escova)
nome masculino de dois números

Utensílio em que se guardam as escovas do asseio pessoal.


Recova: substantivo feminino Récua.
Recovar: verbo transitivo Transportar mercadorias em récova.
verbo intransitivo Ter ofício de arrieiro.
Sacová: substantivo masculino [Regionalismo: São Paulo] Nome vulgar de certa variedade de lagosta. Variação de socová.
Socovão: substantivo masculino Subterrâneo por baixo de uma casa; socavão.
Vesicovaginal: adjetivo [Anatomia] Relativo simultaneamente à bexiga e à vagina.
Vesicovaginorretal: adjetivo [Anatomia] Que diz respeito, simultaneamente, à bexiga, à vagina e ao reto.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Côvado: 45 cm
Côvados: Unidade de medida em torno de 50 cm de cumprimento – distância do cotovelo até a ponta do dedo médio.
Poço, ou cova: Em Gn 14:10 a palavra significa um lago betuminoso, que cobre a parte mais baixa do vale do Jordão. Em Gn 37:20, trata-se de um poço seco, em forma de garrafa, onde foi lançado José pelos seus irmãos. Em Êx 21:33 é um sítio para guardar grão, sendo isso algumas vezes uma escavação na rocha. *veja também 33:18 e seg – Sl 9:15 e seg. Em Sl 7:15 há uma alusão ao método de apanhar as feras, fazendo poços, e cobrindo-os levemente com ramos ou estrume. Em Ap 9:1-2 ‘o poço do abismo’, quer dizer a morada dos espíritos maus. *veja também Lc 8:31, onde ‘abismo’ tem a mesma significação. (*veja inferno.)

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Alcova: do árabe al-qabu, quarto lateral.

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Covarde: pusilânime, fraco, poltrão, medroso, tímido. – Covarde (ou cobarde) é “o que não tem energia moral para ser digno nas conjunturas difíceis”. A covardia é um vício de alma, incompatível com todas as virtudes generosas. Um indivíduo pode ser fraco, medroso, poltrão mesmo, sem ser indigno: o covarde é sempre indigno. Aquele que, provocado, não aceita um repto pode ser fraco ou poltrão (sim: se, por exemplo, não deu motivos para que se lhe lançasse o repto); mas o provocador, se recua, ou se fere à traição e foge, é covarde. – Pusilânime significa simplesmente – “de ânimo pequeno” (pusillus “pequeno” + animus). O indivíduo pusilânime não se atreve a investir ou mesmo a reagir quando devia fazê-lo. – Fraco é o “que teme e não age”. Entre fraco e poltrão a diferença consiste em ser o poltrão, além de pusilânime, covarde. Por prudência, por escrúpulos morais, pode um indivíduo parecer fraco; poltrão será sempre aquele “que não obra”, mais por uma espécie de preguiça moral que lhe derranca a alma, do que pela consciência do perigo. – Medroso é “o que tem medo e recua, ou não avança; o que teme coisas fantásticas”. Entre medroso e tímido há uma grande diferença. A timidez é mais um defeito de educação do que propriamente uma falha de caráter, ou um estigma de temperamento. É fundada na consciência da própria fraqueza, ou da própria inferioridade: enquanto que o medo é uma depressão de alma que leva o medroso a ver perigo onde perigo não há, e a temer, mais por fraqueza, que por prudência.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Corcova: Corcova Corcunda (Is 30:6).
Cova: Cova
1) Buraco na terra (Js 10:16); (Mt 12:11)

2) Sepultura (33:22).
Côvado: Côvado Medida padrão de comprimento igual a um pouco menos de 45 centímetros (44,44 cm) (Gn 6:15). É igual a 2 PALMOS. É a distância entre o cotovelo e a ponta do dedo médio. Em Ez o côvado mede 51,8 cm (Ez 43:13).

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Côvado: Côvado Medida de comprimento que vai do cotovelo à ponta do dedo médio e equivale a 0:45 m ou, ocasionalmente, a 0:52 m (Mt 6:27; Lc 12:5; Jo 21:8).

Strongs


δειλία
(G1167)
Ver ocorrências
deilía (di-lee'-ah)

1167 δειλια deilia

de 1169; n f

  1. timidez, medo, covardia

Sinônimos ver verbete 5835


ἄβυσσος
(G12)
Ver ocorrências
ábyssos (ab'-us-sos)

12 αβυσσος abussos

de 1 (como partícula negativa) e uma variação de 1037; TDNT 1:9,2; n f

  1. sem fundo
  2. ilimitado
  3. o abismo
    1. a cova, a fossa
    2. a profundidad imensurável
    3. de Orco, um golfo muito profundo ou uma fenda nas partes mais profundas da terra usado como o receptáculo comum dos mortos e especialmente como a habitação dos demônios

ἀγενής
(G36)
Ver ocorrências
agenḗs (ag-en-ace')

36 αγενης agenes

de 1 (como partícula negativa) e 1085; adj

  1. desprezível, covarde, indigno, ordinário, vil, sem família, que não é nobre de nascimento, ou humilde de nascimento.

ὀλιγόψυχος
(G3642)
Ver ocorrências
oligópsychos (ol-ig-op'-soo-khos)

3642 ολιγοψυχος oligopsuchos

de 3641 e 6590; TDNT - 9:665,1342; adj

  1. acovardado, desalentado

ὑπολήνιον
(G5276)
Ver ocorrências
hypolḗnion (hoop-ol-ay'-nee-on)

5276 υποληνιον hupolenion

de um suposto composto de 5259 e 3025; TDNT - 4:254,531; n n

  1. vasilhame colocado sob uma prensa (no Oriente, geralmente enterrado) para receber o suco espremido das uvas, uma cova

()

5861 - Sinônimos

Ver Definição para makrothumia 3115

Ver Definição para hupomone 5281

5281 é o temperamento que não sucumbe facilmente sob sofrimento, 3115 é o autodomínio que não retalia apressadamente o erro. Um opõem-se à covardia ou desânimo; outro, à ira e vingança.


בֹּעַז
(H1162)
Ver ocorrências
Bôʻaz (bo'-az)

01162 בעז Bo az̀

procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto, grego 1003 βοος; n pr m Boaz = “rapidez”

  1. antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi
  2. nome da coluna esquerda das duas colunas de 18 côvados de altura erguidas no pórtico do templo de Salomão

גֵּב
(H1356)
Ver ocorrências
gêb (gabe)

01356 גב geb

procedente de 1461; DITAT - 323a,b; n m

  1. cova, vala, buraco, viga, barrote
    1. cova, vala
    2. viga, barrote

גֹּב
(H1358)
Ver ocorrências
gôb (gobe)

01358 גב gob (aramaico)

procedente de uma raiz correspondente a 1461; n m

  1. cova, covil (de leões)

גּוּמָּץ
(H1475)
Ver ocorrências
gûwmmâts (goom-mawts')

01475 גומץ guwmmats

de derivação incerta; DITAT - 362a; n m

  1. cova

גֹּמֶד
(H1574)
Ver ocorrências
gômed (go'-med)

01574 גמד gomed

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando agarrar; DITAT - 359a; n m

  1. côvado
  2. (CLBL) meio-côvado - a medida entre um côvado e um palmo - 20 cm (9 in)

דַּבֶּשֶׁת
(H1707)
Ver ocorrências
dabbesheth (dab-beh'-sheth)

01707 דבשת dabbesheth

intensivo procedente da mesma raiz que 1706; DITAT - 400b; n f

  1. corcova (de camelo)

זֶרֶת
(H2239)
Ver ocorrências
zereth (zeh'-reth)

02239 זרת zereth

procedente de 2219; DITAT - 587; n f

  1. palmo
    1. uma unidade de medida, de aproximadamente meio côvado, ou a distância do polegar até o dedo mínimo duma mão aberta

חֶפְרִי
(H2662)
Ver ocorrências
Chephrîy (khef-ree')

02662 חפרי Chephriy

patronímico procedente de 2660; n patr m

Heferitas = veja Héfer = “uma cova” ou “vergonha”

  1. descendentes de Héfer, filho de Gileade

חֲפָרַיִם
(H2663)
Ver ocorrências
Chăphârayim (khaf-aw-rah'-yim)

02663 חפרים Chapharayim

dual de 2660; n pr loc

Hafaraim = “duas covas”

  1. um lugar em Issacar

כַּפֹּרֶת
(H3727)
Ver ocorrências
kappôreth (kap-po'-reth)

03727 כפרת kapporeth

procedente de 3722; DITAT - 1023c; n f

  1. propiciatório, lugar de expiação
    1. a tampa dourada da propiciação sobre a qual o sumo-sacerdote aspergia sangue 7 vezes no Dia da Expiação reconciliando simbolicamente Javé e o seu povo escolhido
      1. a placa de ouro da tampa da arca da aliança que media 2.5 por 1.5 côvados; sobre ela se achavam os dois querubins dourados face a face cujas suas asas estendidas tocavamse sobre e no alto a tampa, constituindo, assim, o trono de Deus

מַקֵּדָה
(H4719)
Ver ocorrências
Maqqêdâh (mak-kay-daw')

04719 מקדה Maqqedah

procedente da mesma raiz que 5348 no sentido denominativo de juntar o rebanho (utilizada 5349); n pr loc

Maquedá = “lugar dos pastores”

  1. a localização de uma cova em Judá onde Josué capturou e executou cinco reis cananeus durante a conquista; localizada próxima a Bete-Horom e Libna

אַמָּה
(H520)
Ver ocorrências
ʼammâh (am-maw')

0520 אמה ’ammah

forma alongada procedente de 517; DITAT - 115c; n f

  1. côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).

    Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (Dt 3:11), o côvado legal ou o côvado do santuário (Ez 40:5), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa.


אַמָּה
(H521)
Ver ocorrências
ʼammâh (am-maw')

0521 אמה ’ammah (aramaico)

correspondente a 520; DITAT - 2582; n f;

  1. côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).

אַמָּה
(H522)
Ver ocorrências
ʼAmmâh (am-maw')

0522 אמה ’Ammah

o mesmo que 520; n pr loc Amá = “um côvado”

  1. um monte próximo a Gibeão

נָסַג
(H5253)
Ver ocorrências
nâçag (naw-sag')

05253 נסג nacag

uma raiz primitiva; DITAT - 1469; v

  1. afastar, recair, mover, ir, retornar
    1. (Qal) recair, mostrar-se covarde
    2. (Hifil)
      1. deslocar, retornar
      2. remover, levar embora
    3. (Hofal) ser guiado de volta, ser retornado

פַּחַת
(H6354)
Ver ocorrências
pachath (pakh'-ath)

06354 פחת pachath

provavelmente procedente de uma raiz não utilizada com aparente sentido de cavar; DITAT - 1761a; n m

  1. cova, buraco

פַּחַת מֹואָב
(H6355)
Ver ocorrências
Pachath Môwʼâb (pakh'-ath mo-awb')

06355 פחת מואב Pachath Mow’ab

procedente de 6354 e 4124; n. pr. m. Paate-Moabe = “cova de Moabe”

  1. ancestral de uma ou duas famílias de Israel que retornaram do exílio na Bablônia
  2. um líder do povo, pai de Hassube que trabalhou na reedificação do muro, e um dos que assinaram a aliança junto com Neemias

קָנֶה
(H7070)
Ver ocorrências
qâneh (kaw-neh')

07070 קנה qaneh

procedente de 7069; DITAT - 2040a; n. m.

  1. junco, haste, osso, balança
    1. haste
    2. planta aquática, junco
    3. cálamo (cana aromática)
    4. significados derivados
      1. vara de medir
      2. cana (como unidade de medida - 6 côvados)
      3. braço (da balança)
      4. haste (de candelabro)
      5. braços (de candelabro)
      6. articulação do ombro

שְׁאֹול
(H7585)
Ver ocorrências
shᵉʼôwl (sheh-ole')

07585 שאול sh e’owl̂ ou שׂאל sh eol̂

procedente de 7592; DITAT - 2303c; n. f.

  1. Seol, mundo inferior (dos mortos), sepultura, inferno, cova
    1. o mundo inferior (dos mordos)
    2. Seol - a desiganção do AT para a morada dos mortos
      1. lugar do qual não há retorno
      2. sem louvor de Deus
      3. lugar para onde os ímpios são enviados para castigo
      4. o justo não é abandonado ali
      5. referindo-se ao lugar de exílio (fig.)
      6. referindo-se à degradação extrema no pecado

שׁוּחָה
(H7745)
Ver ocorrências
shûwchâh (shoo-khaw')

07745 שוחה shuwchah

procedente de 7743; DITAT - 2343.1a; n. f.

  1. cova

שׁוּחָם
(H7748)
Ver ocorrências
Shûwchâm (shoo-khawm')

07748 שוחם Shuwcham

procedente de 7743; n. pr. m. Suão = “cavador de cova”

  1. filho de Dã e progenitor da família de suamitas

שׁוּחָמִי
(H7749)
Ver ocorrências
Shûwchâmîy (shoo-khaw-mee')

07749 שוחמי Shuwchamiy

patronímico procedente de 7748; adj. pr.

suamitas = ver Suão “cavador de cova”

  1. descendentes de Suão, o filho de Dã

שְׁחֹור
(H7815)
Ver ocorrências
shᵉchôwr (shekh-ore')

07815 שחור sh echowr̂

procedente de 7835; DITAT - 2368a; n. f.

  1. escuridão
  2. (CLBL) cova

שְׁחוּת
(H7816)
Ver ocorrências
shᵉchûwth (shekh-ooth')

07816 שחות sh echuwtĥ

procedente de 7812; DITAT - 2360a; n. f.

  1. cova

שְׁחִית
(H7825)
Ver ocorrências
shᵉchîyth (shekh-eeth')

07825 שחית sh echiytĥ

procedente de 7812; DITAT - 2360b; n. f.

  1. cova

שַׁחַת
(H7845)
Ver ocorrências
shachath (shakh'-ath)

07845 שחת shachath

procedente de 7743; DITAT - 2343.1c,2370d; n. f.

  1. cova, destruição, sepultura
    1. cova (para pegar leões)
    2. cova (referindo-se ao inferno)

שִׁיחָה
(H7882)
Ver ocorrências
shîychâh (shee-khaw')

07882 שיחה shiychah

em lugar de 7745; DITAT - 2343.1b; n. f.

  1. cova

בְּאֵר
(H875)
Ver ocorrências
bᵉʼêr (be-ayr')

0875 באר ̂e’er

procedente de 874; DITAT - 194a; n f

  1. poço, cova, nascente

בֹּאר
(H877)
Ver ocorrências
bôʼr (bore)

0877 באר bo’r

procedente de 874; DITAT - 194d; n m

  1. cisterna, cova, poço

בֹּור
(H953)
Ver ocorrências
bôwr (bore)

0953 בור bowr

procedente de 952 (no sentido de 877); DITAT - 194e; n m

  1. cova, poço, cisterna