Enciclopédia de Salmos 138:5-5

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 138: 5

Versão Versículo
ARA e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
ARC E cantarão os caminhos do Senhor; pois grande é a glória do Senhor.
TB Eles cantarão os caminhos de Jeová,
HSB וְ֭יָשִׁירוּ בְּדַרְכֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֥י גָ֝ד֗וֹל כְּב֣וֹד יְהוָֽה׃
BKJ Sim, cantarão nos caminhos do SENHOR; pois grande é a glória do SENHOR.
LTT E cantarão nos caminhos do SENHOR; pois grande é a glória do SENHOR.
BJ2 e cantem os caminhos de Iahweh: "Grande é a glória de Iahweh!
VULG Ecce, Domine, tu cognovisti omnia, novissima et antiqua. Tu formasti me, et posuisti super me manum tuam.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 138:5

Êxodo 15:11 Ó Senhor, quem é como tu entre os deuses? Quem é como tu, glorificado em santidade, terrível em louvores, operando maravilhas?
Êxodo 33:18 Então, ele disse: Rogo-te que me mostres a tua glória.
Salmos 21:5 Grande é a sua glória pela tua salvação; de honra e de majestade o revestiste.
Isaías 6:1 No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi ao Senhor assentado sobre um alto e sublime trono; e o seu séquito enchia o templo.
Isaías 52:7 Quão suaves são sobre os montes os pés do que anuncia as boas-novas, que faz ouvir a paz, que anuncia o bem, que faz ouvir a salvação, que diz a Sião: O teu Deus reina!
Isaías 65:14 eis que os meus servos cantarão por terem o seu coração alegre, mas vós gritareis com tristeza de ânimo e uivareis pelo vosso quebrantamento de espírito;
Isaías 66:10 Regozijai-vos com Jerusalém e alegrai-vos por ela, vós todos que a amais; enchei-vos por ela de alegria, todos que por ela pranteastes;
Jeremias 31:11 Porque o Senhor resgatou a Jacó e o livrou das mãos do que era mais forte do que ele.
Sofonias 3:14 Canta alegremente, ó filha de Sião; rejubila, ó Israel; regozija-te e exulta de todo o coração, ó filha de Jerusalém.
Malaquias 1:11 Mas, desde o nascente do sol até ao poente, será grande entre as nações o meu nome; e, em todo lugar, se oferecerá ao meu nome incenso e uma oblação pura; porque o meu nome será grande entre as nações, diz o Senhor dos Exércitos.
Mateus 21:5 Dizei à filha de Sião: Eis que o teu Rei aí te vem, humilde e assentado sobre uma jumenta e sobre um jumentinho, filho de animal de carga.
Lucas 19:37 E, quando já chegava perto da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos, regozijando-se, começou a dar louvores a Deus em alta voz, por todas as maravilhas que tinham visto,
João 13:31 Tendo ele, pois, saído, disse Jesus: Agora, é glorificado o Filho do Homem, e Deus é glorificado nele.
João 17:1 Jesus falou essas coisas e, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o teu Filho te glorifique a ti,
II Coríntios 4:6 Porque Deus, que disse que das trevas resplandecesse a luz, é quem resplandeceu em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus, na face de Jesus Cristo.
Efésios 1:6 para louvor e glória da sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado.
Efésios 1:12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que primeiro esperamos em Cristo;
Apocalipse 4:11 Digno és, Senhor, de receber glória, e honra, e poder, porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade são e foram criadas.
Apocalipse 5:12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
Apocalipse 7:12 dizendo: Amém! Louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, para todo o sempre. Amém!
Apocalipse 19:1 E, depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma grande multidão, que dizia: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder pertencem ao Senhor, nosso Deus,

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 138 do versículo 1 até o 8
SALMO 138: UM SALMO DE AÇÕES DE GRAÇA, 138:1-8

Este é o primeiro de uma série de oito salmos cujos títulos ou sobrescritos atribuem a autoria a Davi. Embora geralmente seja considerado pós-exílico, realmente não existe nenhum motivo convincente para não aceitarmos o argumento de Alexander de que es-ses salmos são "provavelmente os últimos escritos por Davi, um tipo de comentário acer-ca da grande promessa messiânica em II Samuel 7"." Este salmo é puramente de ações de graça e expressa a gratidão do poeta pela promessa de Deus (2), sua piedade (3a), seu poder (3b), sua proteção (7) e sua persistência (8).96

  1. Louvor pela Palavra e pelo Nome de Deus (138:1-3)

O salmista está determinado a expressar o louvor a Deus de todo o seu coração (1). Não existem limitações ou restrições em sua mente no que tange à preciosidade do seu Senhor. Na presença dos deuses não é um reconhecimento do politeísmo (a adora-ção de muitos deuses), mas uma tradução literal da palavra hebraica que pode ser apli-cada a quaisquer seres sobrenaturais ou mesmo a homens de posição ou poder elevado (cf.comentário em 82.1). Ninguém é elevado demais para ouvir o canto de louvor do poeta. Inclinar-me-ei para o teu santo templo (2; ou: "Voltado para o teu santo tem-plo", NVI) indica um costume judeu mencionado na oração de dedicação de Salomão (2 Cr 6,20) e era a prática de Daniel (Dn 6:10). O Templo era a representação visível da presença de Deus entre o seu povo e, como tal, recebeu respeito especial dos devotos.

Engrandeceste a tua palavra acima de todo o teu nome traduz uma ordem de palavras hebraicas um tanto ambíguas, que significa literalmente: "Engrandeceste acima de todo o teu nome a tua palavra". Percebendo uma dificuldade em afirmar que qualquer coisa pudesse ser enaltecida acima do nome do Senhor, o que comumente significa sua natu-reza, diversos comentaristas traduzem essa expressão da seguinte forma: "Pois exaltaste acima de todas as coisas o teu nome e a tua palavra" (NVI) ; ou: "pois magnificaste acima de tudo o teu nome e a tua palavra" (ARA). Associar a Palavra com o nome do Senhor é dar a maior honra possível a ela. O salmista se regozija na resposta imediata que o Senhor dá. Quaisquer que sejam as circunstâncias externas, Deus fortalece a sua alma (3; cf. Ef 3:16).

  1. Louvor pelo Governo Soberano de Deus (138:4-6)

O Senhor é o Rei dos reis e o Senhor dos senhores (cf. Ap 17:14-19.16), e quando eles ouvem falar das suas obras maravilhosas a favor do seu povo, todos os reis da terra o louvarão (4). Cantarão os caminhos do SENHOR (5) também pode ser entendido como: "Celebrarão os feitos do Senhor" (NVI). A majestade excelsa de Deus não o impede de atentar para o humilde (6), isto é, olhar para os humildes. O soberbo conhece-o (reconhece a sua natureza) de longe — eles não podem escapar do seu olho onisciente.

  1. Louvor pelo Auxílio de Deus na Angústia (138:7-8)

Os últimos versículos expressam a convicção do salmista de que o Senhor estará com ele no meio da dificuldade e da oposição. Quando andava no meio da angústia (7), o salmista reconheceu que o Senhor estava com ele para vivificá-lo — para dar a ele uma vida renovada, ou como interpreta a NVI: "tu me preservas a vida". Deus o defenderá contra seus inimigos. O SENHOR aperfeiçoará o que me concerne (8) é melhor tradu-zido como: "O Senhor cumprirá as suas promessas e seu propósito para comigo"." Não desampares as obras das tuas mãos, isto é, as obras iniciadas a favor do salmista e do seu povo. O que Deus começou Ele completará.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 138 do versículo 1 até o 8
*

Sl 138

Os próximos oito salmos são atribuídos a Davi.

* 138:1

na presença dos poderosos. Ver a introdução a Sl 82.

* 138:3

clamei, tu me acudiste. Essa era a força motivadora por detrás das ações de graça de Davi. Deus responde às orações.

* 138:4

todos os reis da terra. Davi sabia que seu louvor individual era indigno da grandeza de Deus. Ele imaginou todos os governantes do mundo invocando o Senhor. Isso nunca aconteceu durante o período do Antigo Testamento; se houve algo foi a oposição dos reis da terra a Deus (Sl 2 e 48). Após a vinda de Cristo, o evangelho foi propalado a todas as nações (nota sobre 133:Título). No fim, porém, durante o estado eterno, todos os reis da terra trarão sua glória à Nova Jerusalém (Ap 21:24).

* 138:6

atenta para os humildes. Deus cuida deles e satisfaz os mesmos em suas necessidades.

* 138:7

em meio à tribulação. Essa tribulação é geral, capacitando os adoradores posteriores a aplicarem facilmente esse pensamento às suas próprias condições.

a tua destra. Ver Sl 74:11.

* 138:8

a tua misericórdia. Ver o v. 2.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 138 do versículo 1 até o 8
138:1 "diante dos deuses" pode significar "na presença de seres celestiales subordinados (anjos)" ou o mais provável é que esteja ridicularizando aos reis ou deuses das nações pagãs. Deus é o ser supremo de toda a terra.

138.1-3 A ação de obrigado deve ser parte integral de nosso louvor a Deus. Este tema se entretece ao longo dos salmos. Quando agradecemos a Deus as bênções materiais e espirituais, também devemos lhe dar obrigado por responder nossa oração. Recorda quando pediu a Deus seu amparo, força, consolo, paciência, amor e outras necessidades especiais e O as concedeu? Não pense que Deus sempre vai dar tudo o que quer, nem a lhe conceder tudo o que peça.

138:8 Todos sonhamos e fazemos planos para o futuro. Trabalhamos arduamente para ver que esses sonhos e planos se voltem realidade. Mas para fazer o melhor desta vida, devemos incluir os planos de Deus nos nossos. Solo Sabe o melhor para nós. Só Deus pode cumprir seu propósito em nós. Quando fizer planos e sonhe, fale com Deus a respeito deles.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 138 do versículo 1 até o 8
SALMO 138

Tema: Reis e da Palavra

Alguns manuscritos Septuaginta adicionar as palavras "de Ageu e Zacarias," ou simplesmente "Zacarias", para a atribuição de Davi. Isso pode significar que um salmo precoce de Davi foi adaptado para os tempos pós-exílio.

I. MOTIVO amplo para louvor (Sl 138:1-3.)

1 eu te darei graças com todo o meu coração:

Antes que os deuses te cantarei louvores a ti.

2 Vou adorar para o teu santo templo,

E dou graças ao teu nome pela tua benignidade e em tua verdade:

Para tens engrandecido a tua palavra acima de tudo o teu nome.

3 No dia em que eu chamei tu me respondeste,

Tu me incentivar a força de minha alma.

Sem a inicial "Louvai ao Senhor", a declaração de abertura é o mesmo que o Salmo 111:1 , e carrega a mesma intenção de dar ... obrigado com todos os poderes e capacidades que a personalidade possui. Isso é essencialmente o significado de todo o coração. A determinação para cantar louvores na presença de pagãos deuses , para ser entendido tanto como ídolos nos templos ou em santuários, ou como altos funcionários do governo que encarnava poderes divinos, tem um tom evangelístico forte . O salmista não tinha vergonha de sua fé, e ele não tinha medo de que os outros saibam sobre a maravilha de servir ao Deus verdadeiro.

O poeta exilado virou o rosto para a direção do templo sagrado , que então estava em ruínas. Isso fez pouca diferença, pois Jerusalém era a cidade onde Deus havia se reunido com o Seu povo. Parecia apropriado para honrar a Deus desta maneira, mas é digno de nota que o salmista não estava interessado em louvando o lugar como tal. Ele foi movido principalmente para exaltar o seu Deus, de quem havia recebido novas evidências de que ele era um Deus de bondade e verdade. A prova consistia em oração respondida, para o poeta tinha chamado a Deus em sua necessidade, e Deus lhe tinha dado interior força.

II. REALEZA honre a Deus (Sl 138:4-6.)

4 Todos os reis da terra te darei graças, ó Senhor,

Para eles ouviram as palavras da tua boca.

5 Sim, eles cantarão os caminhos do Senhor;

Pois grande é a glória do Senhor.

6 Pois, embora o Senhor é excelso, contudo ele atenta para o humilde;

Mas o arrogante ele conhece de longe.

A tragédia do exílio não apagou o alcance da Palavra de Deus. Tal catástrofe teria completamente desacreditada os deuses de todas as outras pessoas, e pouco teria sido ouvido falar deles mais. Mas o Deus de Israel era diferente. Ele é o Deus vivo cujo ser não depende de saber se qualquer nação ou povo em particular existe ou não. Ele ainda estava se fazer conhecido a Seus servos entre os exilados, e revelando o Seu poder de tal forma que os pagãos também foram percebendo que ele estava ativo nos assuntos humanos. Tanto Jeremias e Ezequiel testemunhou as atividades de Deus na história como corações escurecidos convincentes para reconhecer a Deus. Um grande impulso da mensagem de Daniel foi a de que o poder de Deus fez na verdade reis causa pagãos para homenagear o Deus verdadeiro.

O salmista também olhou para o futuro e viu muitos outros reis da terra que iria exaltar através do louvor do Deus Vivo, porque tinha ouvido as suas palavras e visto como Ele, o sublime Um, exibido Sua preocupação com o humilde , e demonstrar o seu autoridade para trazer o arrogante sob controle.

III. A garantia pessoal de ajuda divina (Sl 138:7-8.)

7 Embora eu ande no meio da angústia, tu me reviver;

Tu Estende a tua mão contra a ira dos meus inimigos,

E a tua destra me salvará.

8 Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito:

A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre;

Não abandones as obras das tuas mãos.

Pela fé, o salmista prendeu a sinceridade da preocupação de Deus para aqueles que precisam e aplicou-o à sua própria situação. Não há nenhuma evidência de que o sofrimento aqui estava mexendo reações de auto-piedade, de querer fugir da realidade, de hostilidade para com os homens ou de Deus. Este homem levantou-se a um nível mais elevado do que muitos no Antigo Testamento, e olhou com confiança a Deus para preservação no meio da angústia. Ele estava certo de que Deus viria em seu socorro quandoos inimigos atacaram. Tribulação não foi compreendido por este homem como um indício da ausência de Deus da vida humana. Ele tinha certeza de que, no meio da realidade dolorosa Deus estava trabalhando para cumprir a Sua vontade em relação a sua vida e, assim, perfeito , faça completa, sua vida.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 138 do versículo 1 até o 8
138.1- 8 Deus chama o simples pecador, renova sua vida e leva-o a um fim vitorioso, à vida que Ele criara (Rm 8:29-45).

138.1 Só a adoração que vem do íntimo do coração é aceitável diante de Deus. Poderosos. Os grandes da terra estão acostumados a ouvir o povo cantando louvor a eles, pelo menos na sua presença, mas o salmista está pronto a testificar de Deus (conforme Jo 5:44).

138.2 A revelação da natureza divina: o nome de Deus revelado na Sua Palavra, fonte da verdade eterna que nos ilumina acerca da sua misericórdia.
138.3 No dia. A resposta à oração feita com fé é imediata, ainda que demore sua realização.

138.6 De longe. Isto significa rejeição para os soberbos, os orgulhosos que adoram a si mesmos. Os humildes apresentam corações abertos à atuação de Deus (Lc 1:51, Lc 1:52; Jc 4:6).

138.7 A ajuda de Deus é uma realidade tão concreta que o crente não perde a confiança, mesmo nas horas difíceis (116:10-13).
138.8 Deus, pela obra de Jesus Cristo, é o Autor, Mediador e Aperfeiçoador da nossa fé. Três vezes, neste versículo há promessas de imutabilidade da graça de Deus.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 138 do versículo 1 até o 8
Sl 138:0 - LOUVOR POR UMA ORAÇÃO ATENDIDA

Apesar das dificuldades do texto e de sua interpretação, está razoavelmente claro que esse salmo é um cântico individual de gratidão. Alguns eruditos o atribuem a um rei da linhagem davídica, enquanto outros acham que o salmista está falando em nome da comunidade pós-exílica, agradecendo a Deus a libertação do exílio.
O amor divino (v. 1-3)
O salmista está no pátio do templo com o seu rosto voltado para o edifício principal (conforme lRs 8.29). Ele está ali para expressar sua gratidão a Deus, dispondo seu coração para cantar louvores a ele. Provavelmente como um prefácio para a oferta de gratidão, ele dá testemunho de uma oração respondida e registra com gratidão a capacitação de Deus.

Ele abertamente desafia os deuses das outras nações, orgulhoso dessa prova prática da superioridade do seu próprio Deus. Javé deu uma demonstração de seu amor e fidelidade e mostrou a superioridade da sua auto-revelação (nome) e de suas promessas. Esperança universal (v. 4-6)

Ele está consciente da insuficiência da sua pequena colaboração de louvor a um Deus tão grande e tenta olhar para o tempo em que todo monarca da terra vai dobrar os joelhos em respeito e levantar a voz em louvor ao Deus de Israel, quando ouvirem a sua revelação (conforme 102.15). Esse louvor vai ser mais digno da sua majestade. O extraordinário de tudo isso é que, apesar da sua supremacia, ele é tão acessível — desde que a pessoa se aproxime dele com disposição humilde (conforme Lc 18:14). Fé pessoal (v. 7,8)

Ao olhar para o futuro, ele declara sua confiança nesse grande Deus. Ele reconhece de forma realista que ainda não passou pelo pior das angústias, mas tem a certeza de que o Deus que dá vida está por trás dele, pronto para intervir em seu favor. O salmista tem um papel no propósito geral de Deus, e ele é um Deus em que se pode confiar para que esse propósito seja atingido (conforme 57.2; Fp 1:6). Declarando até o final sua dependência de Deus, ele conclui com uma oração (conforme 32.22). Como parte da obra de Deus, ele reivindica seu cuidado contínuo (conforme Ef 2:10; 1Pe 4:19).

v. 1. deuses: possivelmente “anjos” (LXX, BJ). v. 6. reconhece: possivelmente “humilha”.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 138 do versículo 4 até o 6

4-6. Adoração dos Reis. Render-te-ão graças . . . todos os reis da terra. O louvor individual é prefigurado no louvor universal final. Há um extraordinário relacionamento aqui com o Edito de Ciro, no qual o rei conquistador louva Jeová (junto com os deuses de outros povos desalojados). Observe que a glória de Deus está especialmente revelada em Sua condescendência para com os humildes.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 138 do versículo 1 até o 8
Sl 138:0, o que sugere uma revisão no período da restauração. O Sl 139:0 é tão destacado que não é fácil imaginar como poderia ter sido esquecido quando os poemas de Davi foram pela primeira vez colecionados para formar a base dos Livros 1 e II do saltério. Além disso, conta com muitas características lingüísticas de um período muito posterior. Num grau menor, o mesmo pode ser dito sobre os restantes seis salmos. Indubitavelmente todo este grupo é davídico quanto ao pensamento e, se não foram compostos originalmente por sua mão, foram então modelados nos moldes de sua obra literária. O Sl 138:0 bem pode ser considerado como um paralelo da oração de Davi, em 2Sm 7:18-10.

A estrutura deste Salmo parece ser semelhante à do Sl 135:0, isto é, uma declaração introdutória (1-2) que é subseqüentemente expandida frase por frase como segue exemplo, eu te louvarei... de todo o meu coração; a razão para esse desejo de "dar graças" ao Senhor é expressa no vers. 3. Na presença dos deuses (isto é, "na presença dos poderosos governantes") a ti cantarei louvores; o resultado seria que esses mesmos reis da terra (4) se juntarão na atribuição de louvor a Deus. Inclinar-me-ei para o teu santo templo (5), inspirado pela grandeza da glória de Deus e encorajado pelo fato que Ele atenta para os humildes (6). De maneira semelhante, a confiança do salmista, no cuidado e na proteção de Deus (7-8) parece sublinhar a atribuição de ação de graças no vers. 2. Deus, sabia o salmista, haveria de completar totalmente Seus propósitos para com ele.


Dicionário

Caminhos

masc. pl. de caminho

ca·mi·nho
(latim vulgar *camminus, de origem celta)
nome masculino

1. Nome genérico de todas as faixas de terreno que conduzem de um a outro lugar.

2. Estrada, atalho, vereda.

3. Espaço que se percorre.

4. Direcção.

5. Meio, via.

6. Destino.

7. [Náutica] Rumo.


arrepiar caminho
Voltar para trás. = RETROCEDER

caminho coberto
[Fortificação] Espaço para passagem ao longo da contra-escarpa, no exterior do fosso de uma fortificação.

caminho coimbrão
Ramerrão, rotina.

caminho de cabras
Caminho estreito, íngreme e acidentado.

caminho de pé posto
Caminho que resulta da passagem repetida de pessoas. = ATALHO, CARREIRO

caminho de ronda
[Fortificação] Espaço estreito que serve de passagem ao longo do alto das muralhas de uma fortificação para serviço das ameias. = ADARVE

cortar caminho
Encurtar o percurso, encontrando um caminho mais curto. = ATALHAR

de caminho
De seguida. = IMEDIATAMENTE, LOGO

De passagem.

Na mesma ocasião; ao mesmo tempo. = SIMULTANEAMENTE

ser meio caminho andado
[Informal] Estar realizada boa parte do esforço ou do trabalho que é preciso fazer para concretizar algo.


E

conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

Glória

substantivo feminino Honra, fama que se alcança pelas virtudes, talentos, boas ações e por características excepcionais.
Religião Beatitude celeste; bem-aventurança, céu: a glória do reino de Deus.
Louvor que se oferece a; homenagem, exaltação: glória a Deus.
Excesso de grandeza; beleza, magnificência: o prêmio foi dedicado aos homens de honra e glória.
Algo ou alguém muito conhecido, que é razão de orgulho, de louvor: ele foi a glória do time.
[Artes] Auréola, halo, resplendor que simboliza a santidade na pintura, escultura ou decoração.
Etimologia (origem da palavra glória). Do latim gloria.ae.

Qualidade essencial do caráter de Deus (Sl. 63.2); sua glória é o sue valor, a sua dignidade. Tudo o que há nele comprova ser ele digno de receber louvor, honra e respeito. No NT, Jesus é revelado como o Senhor da glória (1Co 2:8). Na Bíblia, glória está muitas vezes associada a brilho ou esplendor (Lc 2:9).

honra, celebridade, fama, renome, nomeada, reputação, crédito, conceito, lustre, distinção. – Destas duas palavras diz magistralmente Roq.: “A glória é, como disse Cícero, uma brilhante e mui extensa fama que o homem adquire por ter feito muitos e grandes serviços, ou aos particulares, ou à sua pátria, ou a todo o gênero humano. Honra, como aqui entendemos, é a demonstração exterior com que se venera a alguém por seu mérito e ações heroicas; no mesmo sentido em que disse Camões: O fraudulento gosto que se atiça. C’ uma aura popular, que honra se chama. (Lus., IV,
95) Pela glória empreende o homem voluntariamente as coisas mais dificultosas; a esperança de alcançá-la o impele a arrostar os maiores perigos. Pela honra se empreendem 68 Isto parece demais: generosidade assim excederia à própria caridade cristã. O que está no uso corrente é que generoso é antônimo de somítico ou mesquinho, avarento, sovina: generosidade é a nobre qualidade de ser franco em distribuir com os outros os bens que estão a nosso alcance. O homem generoso não faz questão de ninharias; remunera largamente os que lhe prestam algum serviço; atende aos que precisam de sua solicitude, fortuna ou valimento; põe-se ao lado dos pequenos, ampara os desvalidos. 414 Rocha Pombo coisas não menos dificultosas, nem menos arriscadas; quão diferente é, no entanto, o objeto em cada uma destas paixões! A primeira é nobre e desinteressada, e obra para o bem público; a segunda é cobiçosa e egoísta, só por si e para si obra. Aquela é a glória verdadeira que faz os heróis; esta é a vã glória, ou glória falsa que instiga os ambiciosos; sua verdadeira pintura foi traçada por mão de mestre nesta estância dos Lusíadas: Dura inquietação d’alma e da vida, Fonte de desamparos e adulterios, Sagaz consumidora conhecida De fazendas, de reinos e de imperios; Chamam-te ilustre, chamam-te subida, Sendo digna de infames vituperios; Chamam-te fama e gloria soberana, Nomes com que se o povo necio engana! (Lus., IV,
96) A honra pomposa e triunfal, que recebeu em Goa d. João de Castro depois da heroica defesa de Diu, deixaria mui obscurecida sua glória se ele não nos legara, no momento tremendo de ir dar contas ao Criador, aquelas memoráveis palavras, que são a medida de seu desinteresse e o exemplo de verdadeira glória nunca depois imitado: “Não terei, senhores, pejo de vos dizer que ao Viso-Rei da Índia faltam nesta doença as comodidades, que acha nos hospitais o mais pobre soldado. Vim a servir, não vim a comerciar ao Oriente; a vós mesmos quis empenhar os ossos de meu filho, e empenhei os cabelos da barba, porque para vos assegurar, não tinha outras tapeçarias nem baixelas. Hoje não houve nesta casa dinheiro com que se me comprasse uma galinha; porque, nas armadas que fiz, primeiro comiam os soldados os salários do Governador que os soldos de seu Rei; e não é de espantar que esteja pobre um pai de tantos filhos”. (Vida de d. João de Castro, 1. IV.) Considerada a palavra honra como representando a boa opinião e fama adquirida pelo mérito e virtude, diferença-se ainda da glória em que ela obriga ao homem a fazer sem repugnância e de bom grado tudo quanto pode exigir o mais imperioso dever. Podemos ser indiferentes à glória, porém de modo nenhum à honra. O desejo de adquirir glória arrasta muitas vezes o soldado até à temeridade; a honra o contém não poucas nos limites de sua obrigação. Pode a glória mal-entendida aconselhar empresas loucas e danosas; a honra, sempre refletida, não conhece outra estrada senão a do dever e da virtude. – Celebridade é “a fama que tem já a sanção do tempo; a fama ruidosa e universal”; podendo, como a simples fama, ser tomada a boa ou má parte: tanto se diz – a celebridade de um poeta, como – a celebridade de um bandido. – Fama é “a reputação em que alguém é tido geralmente”. Inclui ideia de atualidade, e pode ser também boa ou má, mesmo quando empregada sem restritivo. Advogado de fama (= de nomeada, de bom nome). Não lhe invejo a fama (= má fama, fama equívoca). – Renome é “a boa fama, a grande reputação que se conquistou por ações ou virtudes”; é a qualidade de “ser notável, de ter o nome repetido geralmente e com acatamento”. – Nomeada é “fama ligeira, que dura pouco, e nem sai de um pequeno círculo”. Tanta nomeada para acabar tão triste... Fugaz nomeada... – Reputação é menos que fama, é mais que nomeada; é “a conta em que alguém é tido no meio em que vive. Pode ser boa ou má, falsa ou duvidosa”. – Crédito é como se disséssemos “a qualidade que dá ideia do valor, do bom nome de alguém”. Diminui-se o crédito de F.; mas decerto que não se macula, nem se nega propriamente o crédito de uma pessoa. – Conceito é “a opinião que se forma de alguém”, podendo igualmente ser bom ou mau. – Lustre e distinção confundem-se: mas o primeiro dá melhor a ideia da evi- Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 415 dência brilhante em que fica a pessoa que se destacou do comum pela perícia, pela correção, pelo heroísmo.

É que a glória maior de um Espírito é a perfeita identificação com o Pai Eterno, no cumprimento superior de Sua Divina 5ontade, na auto-entrega total pelo bem do próximo, na selagem final, com o próprio sangue, com as próprias lágrimas, com a própria vida, de uma exemplificação irretocável de amor soberano e incondicional, de trabalho sublime, de ensino levado às últimas conseqüências, em favor de todos.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Correio entre dois mundos• Diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - Glória Maior

Tudo passa na Terra e a nossa glória, / Na alegria ou na dor, / É refletir na luta transitória / A sublime vontade do Senhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8


Glória
1) Honra ou louvor dado a coisas (1Sm 4:21-22), a pessoas (Lc 2:32) ou a Deus (Sl 29:1); (Lc 2:14)

2) A majestade e o brilho que acompanham a revelação da presença e do poder de Deus (Sl 19:1); (Is 6:3); (Mt 16:27); (Jo 1:14); (Rm 3:23). 3 O estado do novo corpo ressuscitado, espiritual e imortal, em que os salvos serão transformados e o lugar onde eles viverão (1Co 15:42-54); (Fhp 3)

Glória No judaísmo, uma das hipóstases de Deus (Ex 16:10; 33,20; Lc 9:31-34). Para João, ela se encarnou em Jesus (Jo 1:14), o que confirma a afirmação de que este é Deus (Jo 1:1;20,28).

Grande

adjetivo De tamanho maior ou fora do normal: cabeça grande.
Comprido, extenso ou longo: uma corda grande.
Sem medida; excessivo: grandes vantagens.
Numeroso; que possui excesso de pessoas ou coisas: uma grande manifestação; uma grande quantia de dinheiro.
Que transcende certos parâmetros: grande profundeza.
Que obteve fortes consequências: grande briga; grandes discussões.
Forte; em que há intensidade: grande pesar.
Com muita eficiência: a água é um grande medicamento natural.
Importante; em que há importância: uma grande instituição financeira.
Adulto; que não é mais criança: o menino já está grande.
Notável; que é eficiente naquilo que realiza: um grande músico.
Cujos atributos morais e/ou intelectuais estão excesso: grande senhor.
Magnânimo; que exprime um comportamento nobre.
Fundamental; que é primordial: de grande honestidade.
Que caracteriza algo como sendo bom; positivo: uma grande qualidade.
Que é austero; rígido: um grande problema.
Território circundado por outras áreas adjacentes: a Grande Brasília.
substantivo masculino Pessoa que se encontra em idade adulta.
Quem tem muito poder ou influência: os grandes estavam do seu lado.
Etimologia (origem da palavra grande). Do latim grandis.e.

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 138: 5 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

E cantarão nos caminhos do SENHOR; pois grande é a glória do SENHOR.
Salmos 138: 5 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1419
gâdôwl
גָּדֹול
excelente / grande
(great)
Adjetivo
H1870
derek
דֶּרֶךְ
o caminho
(the way)
Substantivo
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H3519
kâbôwd
כָּבֹוד
glória, honra, glorioso, abundância
(wealth)
Substantivo
H3588
kîy
כִּי
para que
(that)
Conjunção
H7891
shîyr
שִׁיר
cantar
(sang)
Verbo


גָּדֹול


(H1419)
gâdôwl (gaw-dole')

01419 גדול gadowl ou (forma contrata) גדל gadol

procedente de 1431; DITAT - 315d; adj

  1. grande
    1. grande (em magnitude e extensão)
    2. em número
    3. em intensidade
    4. alto (em som)
    5. mais velho (em idade)
    6. em importância
      1. coisas importantes
      2. grande, distinto (referindo-se aos homens)
      3. o próprio Deus (referindo-se a Deus) subst
    7. coisas grandes
    8. coisas arrogantes
    9. grandeza n pr m
    10. (CLBL) Gedolim, o grande homem?, pai de Zabdiel

דֶּרֶךְ


(H1870)
derek (deh'-rek)

01870 דרך derek

procedente de 1869; DITAT - 453a; n m

  1. caminho, estrada, distância, jornada, maneira
    1. estrada, caminho, vereda
    2. jornada
    3. direção
    4. maneira, hábito, caminho
    5. referindo-se ao curso da vida (fig.)
    6. referindo-se ao caráter moral (fig.)

יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

כָּבֹוד


(H3519)
kâbôwd (kaw-bode')

03519 כבוד kabowd raramente כבד kabod

procedente de 3513; DITAT - 943d,943e; n m

  1. glória, honra, glorioso, abundância
    1. abundância, riqueza
    2. honra, esplendor, glória
    3. honra, dignidade
    4. honra, reputação
    5. honra, reverência, glória
    6. glória

כִּי


(H3588)
kîy (kee)

03588 כי kiy

uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

  1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
    1. que
      1. sim, verdadeiramente
    2. quando (referindo-se ao tempo)
      1. quando, se, embora (com força concessiva)
    3. porque, desde (conexão causal)
    4. mas (depois da negação)
    5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
    6. mas antes, mas
    7. exceto que
    8. somente, não obstante
    9. certamente
    10. isto é
    11. mas se
    12. embora que
    13. e ainda mais que, entretanto

שִׁיר


(H7891)
shîyr (sheer)

07891 שיר shiyr

ou (a forma original) שׂור shuwr (1Sm 18:6)

uma raiz primitiva [idêntica a 7788 com a idéia de cantores ambulantes]; DITAT - 2378; v.

  1. cantar
    1. (Qal)
      1. cantar
      2. cantor, cantora (particípio)
    2. (Polel)
      1. cantar
      2. cantor, cantora (particípio)
    3. (Hofal) ser cantado

      Em Jó 36:24, o termo é traduzido como “contemplam” (RC); em versões modernas, é traduzido como “cantam” (RA “celebram”). As traduções antigas consideraram o termo hebraico como procedente de uma raiz diferente de 7788, o que explica essa diferença nas traduções. Ver Gill sobre “Jó 36:24”.