Enciclopédia de Ezequiel 22:26-26

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

ez 22: 26

Versão Versículo
ARA Os seus sacerdotes transgridem a minha lei e profanam as minhas coisas santas; entre o santo e o profano, não fazem diferença, nem discernem o imundo do limpo e dos meus sábados escondem os olhos; e, assim, sou profanado no meio deles.
ARC Os seus sacerdotes transgridem a minha lei, e profanam as minhas cousas santas; entre o santo e o profano não fazem diferença, nem discernem o impuro do puro; e de meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
TB Os seus sacerdotes violentam a minha lei e profanam as minhas coisas sagradas. Não distinguem entre o santo e o profano, nem fazem que os homens discirnam a diferença entre o imundo e o limpo e dos meus sábados escondem os seus olhos; e eu sou profanado entre eles.
HSB כֹּהֲנֶ֜יהָ חָמְס֣וּ תוֹרָתִי֮ וַיְחַלְּל֣וּ קָדָשַׁי֒ בֵּֽין־ קֹ֤דֶשׁ לְחֹל֙ לֹ֣א הִבְדִּ֔ילוּ וּבֵין־ הַטָּמֵ֥א לְטָה֖וֹר לֹ֣א הוֹדִ֑יעוּ וּמִשַׁבְּתוֹתַי֙ הֶעְלִ֣ימוּ עֵֽינֵיהֶ֔ם וָאֵחַ֖ל בְּתוֹכָֽם׃
BKJ Os seus sacerdotes transgridem a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; eles não põem diferença entre o santo e o profano, nem mostram diferença entre o imundo e o limpo; e eles escondem seus olhos dos meus shabats, e eu sou profanado no meio deles.
LTT Os seus sacerdotes violentam a Minha lei, e profanam as Minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem discernem o impuro do puro; e de Meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
BJ2 Os seus sacerdotes violam a minha lei e profanam os meus santuários, não fazem distinção entre o sagrado e o profano, não ensinam a diferença que há entre o impuro e o puro, desviam os olhos dos meus sábados e eu mesmo sou desonrado entre eles.
VULG Sacerdotes ejus contempserunt legem meam, et polluerunt sanctuaria mea : inter sanctum et profanum non habuerunt distantiam, et inter pollutum et mundum non intellexerunt : et a sabbatis meis averterunt oculos suos, et coinquinabar in medio eorum.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Ezequiel 22:26

Levítico 10:1 E os filhos de Arão, Nadabe e Abiú, tomaram cada um o seu incensário, e puseram neles fogo, e puseram incenso sobre ele, e trouxeram fogo estranho perante a face do Senhor, o que lhes não ordenara.
Levítico 10:10 para fazer diferença entre o santo e o profano e entre o imundo e o limpo,
Levítico 11:47 para fazer diferença entre o imundo e o limpo, e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.
Levítico 20:25 Fareis, pois, diferença entre os animais limpos e imundos e entre as aves imundas e as limpas; e a vossa alma não fareis abominável por causa dos animais, ou das aves, ou de tudo o que se arrasta sobre a terra, as quais coisas apartei de vós, para tê-las por imundas.
Levítico 22:2 Dize a Arão e a seus filhos que se apartem das coisas santas dos filhos de Israel, que a mim me santificam, para que não profanem o nome da minha santidade. Eu sou o Senhor.
I Samuel 2:12 Eram, porém, os filhos de Eli filhos de Belial e não conheciam o Senhor;
I Samuel 2:22 Era, porém, Eli já muito velho e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel e de como se deitavam com as mulheres que em bandos se ajuntavam à porta da tenda da congregação.
I Samuel 2:29 Por que dais coices contra o sacrifício e contra a minha oferta de manjares, que ordenei na minha morada, e honras a teus filhos mais do que a mim, para vos engordardes do principal de todas as ofertas do meu povo de Israel?
Jeremias 2:8 Os sacerdotes não disseram: Onde está o Senhor? E os que tratavam da lei não me conheceram, e os pastores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por Baal e andaram após o que é de nenhum proveito.
Jeremias 2:26 Como fica confundido o ladrão quando o apanham, assim se confundem os da casa de Israel; eles, os seus reis, os seus príncipes, os seus sacerdotes e os seus profetas,
Jeremias 15:19 Portanto, assim diz o Senhor: Se tu voltares, então, te trarei, e estarás diante da minha face; e, se apartares o precioso do vil, serás como a minha boca; tornem-se eles para ti, mas não voltes tu para eles.
Lamentações de Jeremias 4:13 Foi por causa dos pecados dos profetas, das maldades dos seus sacerdotes, que derramaram o sangue dos justos no meio dela. Nun.
Ezequiel 20:12 E também lhes dei os meus sábados, para que servissem de sinal entre mim e eles, para que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica.
Ezequiel 22:8 As minhas coisas santas desprezaste e os meus sábados profanaste.
Ezequiel 36:20 E, chegando às nações para onde foram, profanaram o meu santo nome, pois se dizia deles: Estes são o povo do Senhor e saíram da sua terra.
Ezequiel 44:23 E a meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e o profano e o farão discernir entre o impuro e o puro.
Miquéias 3:11 Os seus chefes dão as sentenças por presentes, e os seus sacerdotes ensinam por interesse, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao Senhor, dizendo: Não está o Senhor no meio de nós? Nenhum mal nos sobrevirá.
Sofonias 3:3 Os seus príncipes são leões rugidores no meio dela; os seus juízes são lobos da tarde, que não deixam os ossos para o outro dia.
Ageu 2:11 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Pergunta, agora, aos sacerdotes, acerca da lei, dizendo:
Malaquias 1:6 O filho honrará o pai, e o servo, ao seu senhor; e, se eu sou Pai, onde está a minha honra? E, se eu sou Senhor, onde está o meu temor? ? diz o Senhor dos Exércitos a vós, ó sacerdotes, que desprezais o meu nome e dizeis: Em que desprezamos nós o teu nome?
Malaquias 2:1 E, agora, ó sacerdotes, este mandamento vos toca a vós.
Malaquias 2:8 Mas vós vos desviastes do caminho, a muitos fizestes tropeçar na lei: corrompestes o concerto de Levi, diz o Senhor dos Exércitos.
Romanos 2:24 Porque, como está escrito, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vós.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Ezequiel Capítulo 22 do versículo 1 até o 31
3. Uma Listagem dos Pecados de Jerusalém (Ez 22:1-31)

Visto que o Senhor vê todos os pecados que os homens cometem às escuras, Ele inspira Ezequiel a catalogá-los nesse capítulo (cf. 18:5-18; Rm 1:18-2.1). Três vezes a palavra do SENHOR veio ao profeta (1, 17,
23) por meio de três oráculos separados (1-16, 17-22, 23-31). No primeiro oráculo, os pecados de Jerusalém são mencionados um por um. No segundo, Jerusalém é destruída, não passando de refugo. No terceiro, os profe-tas (25), os sacerdotes (26) e os príncipes (27) são acusados de conspirar contra o Senhor. Esses três grupos são comparados em nosso tempo com os pregadores, os líderes religiosos e os oficiais políticos. Com esses três grupos de influência concordando em opor-se a Deus, não é de admirar que toda Jerusalém os tenha seguido nos caminhos do pecado. O povo comum — povo da terra (29) — imitou seus anciãos na prática do mal.

O versículo 6 é esclarecido da seguinte maneira na NVI: "Veja como cada um dos príncipes de Israel que aí está usa o seu poder para derramar sangue". Homens caluniadores [...] para derramarem o sangue (9) são aqueles "que matam seus com-panheiros por meio de falsas evidências" (Moffatt). Os que sobre os montes comeram são aqueles que se engajam em festas idólatras ali. Humilharam no meio de ti a que estava impura, na sua separação (10) referindo-se às "mulheres menstruadas" (Moffatt). Presentes [...] para se derramar sangue (12) refere-se à idéia de receber suborno para matar. A primeira parte do versículo 16 é obscura. A RSV a traduz da seguinte forma: "E serei profanada por seu intermédio aos olhos das nações". O versículo 24 indica a tragédia da situação de Judá: não foi purificado do pecado, e, portanto, foi castigado com estiagem.

A pecaminosidade havia se tornado tão grave que Deus buscou uma pessoa de ora-ção que intercedesse pela cidade pecadora, mas não achou ninguém (30). Visto que não achou ninguém para orar, Ele continuará com o seu plano de castigar o povo. Não há outro lugar na Bíblia em que a importância da oração de intercessão é colocada de forma mais clara do que nos versículos 30:31. Mesmo uma única pessoa, um homem (30), pode, por meio da oração, trazer a suspensão do santo julgamento de Deus contra o pecado. E Deus ainda procura esse tipo de homem para destacar no horizonte da história humana. Nesse caso Ele esperou em vão.

Nos versículos 23:31 vemos: "O Magnífico Privilégio da Oração Intercessória".

1) A necessidade desse tipo de oração (23-29).

2) A diferença que esse tipo de oração faz (30b-31).

3) Deus está à busca de intercessores (30).


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Ezequiel Capítulo 22 versículo 26
Conforme Lv 10:10.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Ezequiel Capítulo 22 do versículo 1 até o 31
*

22:2

a cidade sanguinária. O primeiro dos três oráculos deste capítulo 22 gira em torno de referências reiteradas ao sangue (vs. 2, 3, 4, 6, 9, 12, 13; conforme v.27). A cidade foi acusada tanto de crimes morais quanto de crimes rituais.

* 22:7

o pai e a mãe. Os israelitas zombavam de seus próprios genitores (Dt 5:16; Mq 7:6; Rm 1:30; Ef 6:1; Cl 3:20; 2Tm 3.2).

o estrangeiro e são injustos para com o órfão e a viúva. Ver Sl 9:18, nota. Outras referências: Dt 10:18; 14:29; 24:17; 26:12,13; 27:19; Sl 68:5; 72:4; 146:9; Is 1:17; 10:1,2; Jr 7:6,7; 22:3; Zc 7:10 e Ml 3:5).

* 22.11

Um comete abominação. Quanto ao leque de relações sexuais proibidas, ver Lv 18:6-23; 20.10-21.

* 22:18

no meio do forno. O derramamento periódico de julgamento divino contra Israel tinha por intuito expurgar a nação de pecado e produzir um povo puro (6.8, nota). A experiência de Israel no Egito foi comparada ao tempo passado dentro de uma fornalha (Dt 4:20; 1Rs 8:51; Jr 11:4), e o exílio seria uma fornalha de refino para Israel. O ato de refinar metais é uma imagem comum, usada na Bíblia (Sl 66:10; 119:119; Pv 17:3; 25:4; Is 1:25; 48:10; Jr 9:7; Zc 13:9; Ml 3:2,3; 1Co 3:12-15 e 1Pe 1:7).

* 22:21

assoprarei sobre vós. Deus sopra sobre as chamas, e o hálito divino serve de fole para aumentar o calor do fogo. A preocupação era que nenhuma prata emergiria da fornalha — somente a escória.

* 22:30

na brecha. Ver 13.5, nota.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Ezequiel Capítulo 22 do versículo 1 até o 31
22.1ss O capítulo 22 explica por que viria o castigo (22.2-16), como chegaria (22.17-22) e os quais seriam julgados (22.23-31).

22.6-13 Os líderes eram especialmente responsáveis pelo aspecto moral da nação já que tinham sido escolhidos Por Deus para guiar ao povo. O mesmo acontece hoje em dia (veja-se Jc 3:1). Infelizmente, muitos dos pecados mencionados aqui os cometeram recentemente líderes cristãos. Estamos vivendo em um tempo de ataques de Satanás sem precedente. É vital que apoiemos a nossas líderes em oração, e eles devem velar de maneira responsável para guardar sua integridade moral e espiritual.

22.17-22 Os metais preciosos se refinam com calor intenso para remover as impurezas. Quando se esquentam, as escórias (impurezas) sobem à parte superior do metal fundido e são retiradas. O propósito da invasão de Jerusalém era refinar ao povo, mas o processo de refinamento mostrou que o povo, como escória sem valor, não tinha nada bom em si mesmo.

22:26 Se supunha que os sacerdotes deviam manter pura a adoração a Deus e deviam ensinar ao povo a vida reta. Entretanto, Deus se tinha voltado algo comum para eles, ignoravam o dia de repouso e se negavam a ensinar ao povo. Já não cumpriam mais com os deveres que Deus lhes tinha dado (Lv 10:10-11; Ez 44:23). Quando levar a cabo a obra de Deus já não é mais importante que qualquer outra tarefa secular, deixamos de lhe dar a Deus a reverência que merece. Em lugar de baixar a Deus a nosso nível, deveríamos subir ao dele.

22:30 O cerca do que se fala aqui não é feito de pedras, mas sim de gente fiel que une seus esforços para resistir o mal. Este "cerca" estava em mal estado devido a que não havia ninguém que pudesse guiar ao povo de volta a Deus. Os intentos débeis para repará-lo, por meio de rituais religiosos ou mensagens apoiadas na opinião e não na vontade de Deus, eram tão insignificantes como a cal, que solo cobre de maneira superficial os problemas. O que o povo realmente precisava era uma reconstrução espiritual total! Quando damos a aparência de amar a Deus sem viver conforme a seus caminhos, estamos cobrindo quão pecados à larga poderão danificar nossas vidas e não poderão ser reparadas. Não utilize a religião como a cal, arrume sua vida ao viver os princípios da Palavra de Deus. Logo poderá unir-se a outros que estão na "brecha" e fará para Deus uma diferença no mundo.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Ezequiel Capítulo 22 do versículo 1 até o 31

e. A cidade sanguinária (


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Ezequiel Capítulo 22 do versículo 1 até o 31
22.2 Sanguinário. Pensa-se especialmente nos sacrifícios humanos oferecidos aos ídolos (vv. 2-4); mas a palavra inclui a lista de pecados homicidas (1Jo 3:15) que, segundo este capítulo nos mostra, se cometiam em Jerusalém por todas as camadas da sociedade.

22.7 Extorsões. Faziam vítimas dos que não tinham uma família que pudesse defender seus interesses.

22.8 Profanaste. A profanação era de tratar como coisa comum aquilo que Deus tinha separado para uso religioso, coisa santa.

22.9 Caluniadores. O falso testemunho, condenado por Deus (Êx 20:16), foi uma arma nas mãos dos ímpios para eliminar os inimigos particulares (1Rs 21:13-11).

22.11 O incesto era um costume das nações pagãs dos arredores, presente até na família real do Egito, mas era abominação para os judeus.
22.12 A injustiça feita com o dinheiro ocasionou ruína aos trabalhadores honestos.
22.20 A depuração do ouro é uma figura israelita para mostrar que Deus purifica Seus servos mediante o sofrimento; mas aqui parece que Ezequiel deliberadamente exclui o ouro desta lista, para ensinar que neste caso se trata de destruição de maior alcance.
22.21 Congregar-vos-ei. Quando a invasão começar, os habitantes dos campos se refugiarão em Jerusalém, que não os preservará.

22.24 Não está purificado. Ezequiel recebera primeiro a parábola (17) que repetiu fielmente (19-22); agora vem a sua interpretação e a sua aplicação (24-31). A nação impura (25-29) será punida pelo fogo da ira divina (31). Não tem chuva. Israel não tinha um sistema de irrigação, nem represas de água naquela época; uma falta de chuva seria acompanhada pela esterilidade dos campos, sem esperanças.

• N. Hom. 22:24-29 Aqui vemos todas a classes sociais reunidas numa tentativa deliberada de eliminar a palavra de Deus da sua nação. Os profetas, covardemente, recusando-se a apontar os males sociais à luz da palavra de Deus, alegando que tudo corria muito bem (28); eram realmente causadores da desgraça nacional; por não terem sido atalaias fiéis (12.18). Despojam o povo de todos os seus bens em troca das suas profecias lisonjeiras (25). Os sacerdotes, vocacionados a praticar todo o cerimonial da lei, para ensinar ao povo o sentido da consagração, da purificação e da dedicação, são os primeiros a profanar as ordenanças divinas (26). Os príncipes, que deviam ser os pastores do rebanho, humildes servos de Deus, tornavam-se em déspotas orientais (27). Não havia nenhum membro do povo livre de culpa (30).
22.26 Sábados. O heb shabat, quer dizer "descanso"; deve ser um alívio para o homem e não um jugo (Mc 2:27; Cl 2:16-51).

22.28 Com cal. O ato de encobrir a verdadeira situação moral (13 10:16); assim é qualquer confiança nos merecimentos humanos.

22.30 Um homem. Não surgiu ninguém para fazer o papel de um homem justo que, orasse e defendesse os pecadores (Êx 32:32; Gn 18:26; Jc 5:16). Em Is 59:16, ternos que nestas circunstâncias Deus se tornou salvador e intercessor; Is 53:10-23 e 1 Pe 2.2125 mostram que Deus fez isso pelo sacrifício de Jesus.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Ezequiel Capítulo 22 do versículo 1 até o 31

3) Mais três oráculos contra Jerusalém (22:1-31)
Ezequiel é chamado não somente a se envolver com as aflições do seu povo ao “carregar a iniqüidade” deles (4:4-6), mas também a vê-los da perspectiva divina e compartilhar na anunciação do juízo deles (conforme 20.4).

a) A cidade sanguinária (22:1-16). Manas-sés havia enchido Jerusalém com “sangue inocente” (2Rs 21:16) e a profanado com idolatria mais do que qualquer um dos seus predecessores (2Rs 21:2-12); e mais recentemente Jeoaquim o havia imitado na medida limitada que estava à sua disposição (Jr 26:20

23). v. 2. confronte-a com todas as suas práticas repugnantes-, conforme 16.2; 20.4. v. 7. oprimindo o estrangeiro-, os estrangeiros residentes estavam debaixo da proteção especial de Javé (Ex 22.21; 23:9).

Os delitos alistados nos v. 6-9 incluem aqueles que nós distinguimos como éticos e rituais, como os alistados (negativamente) em 18:5-8. Eles violavam o ensino coerente e constante da lei e dos profetas e fizeram Javé bater as suas mãos uma na outra em angústia (v. 13). Talvez a menção específica de ganhos injustos nesse ponto sugira que ao bater as mãos ele os faz desaparecer. A coragem (lit. “coração”) dos cidadãos vai falhar quando ele começar a sua obra de juízo (v. 14). v. 16. Quando você tiver sido desonrada aos olhos das nações (NEB: “eu vou peneirar você”): zeloso como era pela honra do seu nome (conforme 20.9 etc.), Javé estava preparado para permitir que ela fosse desonrada — por um tempo — quando as nações viram o povo dele espalhado e concluíram que ele era impotente para salvá-lo. Mas a dispersão tinha intenção terapêutica e corretiva (v. 15), e a santidade do seu nome seria vindicada (36.23).

b)    A fornalha de fundição (22:17-22). A impureza do v. 15 é comparada à escória tão difundida que nada a não ser o calor longo e intenso na fornalha da ira pode consumi-la e deixar uma pequena quantia de prata para emergir após a fundição. Jerusalém, inchada com o influxo das pessoas das regiões ao redor, cercada e destruída, é ela mesma a fornalha. Acerca da mesma figura, conforme Is 1:22a, Is 1:25;Is 48:10; Jr 6:27-24; Jr 9:7; Zc 13:9; Ml 3:3.

c)    Príncipes, sacerdotes, profetas, povotodos ímpios (22:23-31). Os líderes do povo traíram a sua confiança: os príncipes são culpados de roubo, violência e derramamento de sangue (v. 25,27), seus sacerdotes profanaram as sagradas ordenanças (v. 26), os profetas profetizaram falsamente (v. 28); acerca dos que passam cal, conforme 13 10:16.

v. 24. uma terra que não tem tido chuva nem aguaceiros-, a chuva é um símbolo da graça divina. Jerusalém e Judá são comparadas a um deserto espiritual, v. 29. O povo da terra-, os cidadãos nascidos livres, que seguem o exemplo dos seus príncipes, v. 30. Procurei entre eles um homem-, apesar do que foi dito em 14.1220, acerca de Noé, Daniel e Jó, sugere-se aqui que um homem justo poderia ainda ter ajudado a interromper o colapso do Estado. Caso se perguntasse por que Jeremias não poderia executar o papel de um profeta (conforme 13.5), e consertar o muro e se colocar na brecha, a resposta poderia ser que ele não possuía o status público para esse papel. Ele mesmo não havia encontrado tal homem em Jerusalém (Jr 5.1). A ruína tinha se tornado tão grande que ninguém com menos do que a autoridade real poderia tomar qualquer iniciativa eficaz -— e se a ação de Josias tinha se mostrado ineficaz, agora não se poderia esperar ajuda alguma da casa real.

Toda essa seção (v. 23-31) faz eco ao oráculo de Sf 3:1-36, proferido ao menos um século mais cedo.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Ezequiel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27

INTRODUÇÃO

A Época. Os fatos contidos no livro de Ezequiel situam o ministério do profeta no começo do exílio babilônico, entre 593/592 e 571/570 A. C. (Ez 1:1; Ez 29:17). O profeta Ezequiel, fazendo da Babilônia o seu palco de acontecimentos, analisou a queda e a restauração da casa de Israel; enquanto que seu contemporâneo mais velho, Jeremias, em Jerusalém, observou de perto os últimos suspiros do reino de Judá (Jr 1:1-3).

Durante grande parte dos séculos oito e sete A. C., o cruel poder assírio perturbou os reinas de Israel e Judá. O reino do norte caíra em 721 A.C.; mas Judá, embora seriamente enfraquecido, conseguiu sobreviver ao seu opressor. Como reinado de Assurbanipal (669-633 A.C.), o império assírio começou a declinar. O Egito esquivou-se ao seu jugo em 655. Dentro de poucos anos a Assíria estava lutando pela sobrevivência contra a Babilônia e os medos. Assur, antiga capital da Assíria, sucumbiu em 614, e a muito poderosa Nínive foi completamente destruída em 612. Por volta de 607 os restos do império assírio desmoronaram.

Aproveitando-se do declínio assírio, Josias (640/639-609/608 A.C.), o último grande rei de Judá, fortaleceu o seu reino. Sua brilhante carreira foi interrompida por um encontro com Faraó-Neco II do Egito em Megido, que tentava escorar o império assírio como proteção contra a Caldéia (2Rs 23:29). Salum ou Jeoacaz (Jr 22:1 e segs.). Os caldeus se tornaram os novos senhores do mundo (2Rs 24:7), com Judá por estado vassalo. Jeoaquim (608-597 A.C.) perseguiu os profetas (Jr 7:1; Jr 36:1), degradou a vida espiritual da nação (Jr 7:1-15; Jr 13:16-20, Jr 22:17-19; Jr 22:24-30; Ez 19:5). Depois de saquear Jerusalém, o monarca caldeu deportou várias centenas de seus cidadãos aristocratas para a Babilônia. Esses, Jeremias comparou a "figos bons", a esperança do futuro de Israel, em contraste com os "filhos ruins", os mais pobres entre o povo, que foram deixados (Jr 24:29). Entre o grupo de exilados estava Ezequiel, que data suas mensagens do ano do cativeiro de Joaquim (Ez 1:1, Ez 1:2; Ez 3:16; Ez 8:1; Ez 20:1;

COMENTÁRIO

O livro de Ezequiel compreende duas porções: os capítulos 1-24, uma série de mensagens transmitidas antes da queda de Jerusalém, cuja idéia principal é "o juízo"; e os capítulos 25-48, transmitidos depois de sua queda, com o tema fundamental da "esperança". O livro é mais apropriadamente estudado sob quatro divisões: capítulos 1-24, Profecias do Juízo de Judá e Jerusalém; capítulos 25-32, Profecias Contra as Nações Vizinhas; capítulos 33-39, Profecias da Restauração de Israel; capítulos 40-48, Visões do Novo Templo e da Nova Lei para o Povo Redimido.

I. Profecias Contra Judá e Jerusalém. 1:1 - 24:27.

Os ameaçadores discursos contra Jerusalém e a casa de Israel, transmitidos antes da queda de Jerusalém, consistem de uma seção introdutória, expondo em detalhes a vocação do profeta (caps. 1-3); atos simbólicos e oráculos descrevendo a derrota da cidade e do estado (caps. 4-7); um grupo de visões descrevendo os terríveis pecados de Jerusalém, que exigiam a sua destruição (caps. 8-11); atos simbólicos, parábolas e alegorias apresentando a necessidade moral do cativeiro (caps. 12-19); e uma recordação da história passada de Israel que clama por um certo juízo (caps. Ez 20:1).


Moody - Comentários de Ezequiel Capítulo 20 do versículo 1 até o 27

E. A Futura Queda de Israel era Inevitável e Necessária. 20:1 - 24:27.

Ezequiel recorda a história do povo de Israel a quem o Senhor manteve vivo por amor do Seu próprio nome (Ez 20:1-4). Mas agora o Seu nome exige que a Sua espada vingadora rua Jerusalém (20:45 - 21:23 = T.M. Ez 21:1-37). Além disso, as abominações de Jerusalém, como escória, devem passar pelo fogo da fundição do juízo, sobre os nobres e o povo da mesma maneira (cap. Ez 22:1). Em uma alegoria que faz lembrar a do capítulo 16, o Senhor se distende sobre a infidelidade e a devassidão de duas irmãs, Oolá (Samaria) e Oolibá (Jerusalém), para com seu esposo divino, e o castigo resultante do seu adultério (cap. Ez 23:1). No dia em que começou o cerco de Jerusalém (Jr. 39 : 1), Ezequiel conta a alegoria da panela enferrujada colocada sobre o fogo para purificação. E por meio de sua abstenção de chorar a morte de sua esposa, ele veio a ser um símbolo do desespero do povo diante do destino de sua cidade (cap. Ez 24:1).


Moody - Comentários de Ezequiel Capítulo 22 do versículo 1 até o 31

Ez 22:1) é a raiz de todos os pecados (Ez 23:35). Ídolos (vs. Ez 22:3, Ez 22:4), desprezo das coisas santas e profanação do sábado (v. Ez 22:8; cons. v. Ez 22:26; Ez 20:20, Ez 20:21), e o comer dos sacrifícios feitos aos ídolos sobre os montes (v. Ez 22:9; cons. Ez 18:6) são denunciados.
2) Grande derramamento de sangue acontecia por toda a cidade (veja vs. Ez 22:2-4, Ez 22:6, Ez 22:9, Ez 22:12, Ez 22:13, Ez 22:27).
3) A imoralidade e o incesto eram comuns. Os homens cometiam perversidade (v. Ez 22:9), casando-se com suas madrastas (v. Ez 22:10; cons. Lv 18:7; Lv 20:11 e segs.).

Eles humilhavam da mulher no prazo da sua menstruação (v.Ez 22:10; Lv 18:9). Cometiam adultério com a mulher do seu próximo, incestos com a sua nora e com a sua irmã (v. Ez 22:11; cons. Lev. 18:20, 5, 9).
4) A desumanidade era praticada: desprezam o pai e a mãe, praticam extorsões contra o estrangeiro e são injustos para com o órfão e a viúva (v. Ez 22:7; cons. Ex 21:17; Ex 22:21, Ex 22:22). Homens caluniadores induziam ao derramamento de sangue (v. Ez 22:9; cons. Lv 19:16). Homens aceitavam subornos, praticavam usura e extorsão (v. Ez 22:12 ; cons. Ex 23:8; Ex 22:25; Lv 19:13). O povo não obedecia ao código de justiça exaltado em Ez 18:5-9.

b) O Juízo do Senhor Visitada a Nação Pecadora. 22:13-22. 13 1:16-1'>13-16. A necessidade e certeza do juízo.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Ezequiel Capítulo 22 do versículo 1 até o 31
l) Denúncia contra Jerusalém (Ez 22:1-31)

Três oráculos devem ser distinguidos: os pecados de sangue da cidade (1-16); o derreter de Israel (17-22); a acusação das "classes e das massas" (McFadyen) (23-31). Jerusalém, por sua culpa, tinha causado a aproximação de seu número completo de dias e anos (4). Esta versão diz: "teus dias" e "o fim dos teus anos" (cfr. Ez 21:23). Os príncipes (6) abusavam de sua autoridade cometendo homicídios judiciais (cfr. 2Rs 24:3-12). Homens caluniadores (9); isto é, informantes que se livraram de seus inimigos por meio de acusações falsas. Eis que bati as mãos (13); um sinal de escárnio (cfr. Ez 21:14, 17). Algumas versões dizem quanto ao vers. 16 "Serei profanado por teu intermédio"; ver 20.9n.

>Ez 22:18

No segundo oráculo aparece como minério não refinado (18); Jeová a dissolve na fornalha, mas a escória é o único resultado. Bronze estanho, ferro e chumbo (18) foi o que se precipitou do minério ao ser dissolvido pela primeira vez, do qual a prata é em seguida separada. O ponto do oráculo é a figura de julgamento envolvida na idéia da dissolução. Diferentemente de outros profetas que empregam essa figura, Ezequiel exclui a possibilidade de refinação; sua geração não passa de escória! (cfr. Sl 119:119).

>Ez 22:25

Conjuração dos sons profetas há (25). A Septuaginta lê "príncipes" (nasi, em lugar de nabi). Se tal texto for aceito, então Ezequiel acusa todas as gamas da sociedade de Jerusalém, os "príncipes" (25; isto é, membros da casa real), os sacerdotes (26), os "nobres" (27; aqui traduzido como príncipes; mas em heb., sarim, isto é, oficiais e cabeças de famílias importantes), os profetas (28), e o povo comum (29). Busquei... mas a ninguém achei (30). Nenhum dos líderes oficiais defendia a retidão e o verdadeiro bem-estar de Israel. Ezequiel, naturalmente, considerava Jeremias, a quem aqueles líderes haviam perseguido, como um caso à parte (cfr. Is 59:16; Is 63:5).


Dicionário

Assim

advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

Coisas

coisa | s. f. | s. f. pl.

coi·sa
(latim causa, -ae, causa, razão)
nome feminino

1. Objecto ou ser inanimado.

2. O que existe ou pode existir.

3. Negócio, facto.

4. Acontecimento.

5. Mistério.

6. Causa.

7. Espécie.

8. [Informal] Qualquer pessoa do sexo feminino cujo nome se ignora ou não se quer nomear.

9. [Informal] Órgão sexual feminino.

10. Qualquer objecto que não se quer ou não se consegue nomear (ex.: essa coisa não serve para nada).

11. [Informal] Órgão sexual masculino. = COISO

12. [Brasil: Nordeste] Cigarro de haxixe ou marijuana. = BASEADO


coisas
nome feminino plural

13. Bens.


aqui há coisa
[Informal] Expressão que indica que algo levanta suspeitas ou dúvidas. = AQUI HÁ GATO

coisa alguma
O mesmo que nada.

coisa de
[Informal] Aproximadamente, cerca de.

coisa nenhuma
Usa-se para negar a ausência total de objectos, coisas, ideias, conceitos, etc. (ex.: não se lembrou de coisa nenhuma para dizer; coisa nenhuma lhe parecia interessante). = NADA

coisas da breca
[Informal] Coisas inexplicáveis, espantosas.

coisas do arco-da-velha
[Informal] Histórias extraordinárias, inverosímeis.

coisas e loisas
[Informal] Grande quantidade de coisas diversificadas.

[Informal] Conjunto de coisas indeterminadas.

como quem não quer a coisa
[Informal] Dissimuladamente.

fazer as coisas pela metade
[Informal] Não terminar aquilo que se começou.

mais coisa, menos coisa
[Informal] Aproximadamente.

não dizer coisa com coisa
[Informal] Ter um discurso desconexo; dizer disparates, coisas sem sentido.

não estar com coisas
[Informal] Agir prontamente, sem hesitar.

não estar/ser (lá) grande coisa
[Informal] Não estar/ser particularmente bom ou extraordinário.

ou coisa que o valha
[Informal] Ou algo parecido.

pôr-se com coisas
[Informal] Arranjar problemas ou dificuldades onde não existem.

que coisa
[Informal] Exclamação que se usa para exprimir espanto, desagrado ou irritação.

ver a
(s): coisa
(s): malparada(s)
[Informal] Prever insucesso ou perigo aquando da realização de algo.


Sinónimo Geral: COUSA


Diferença

distinção, dissemelhança, disparidade, desproporção, desigualdade, diversidade, variedade, distância. – Diferença (do latim dis, prefixo de separação, e o verbo ferre “levar”) é, segundo Bourg. e Berg., a qualidade característica das pessoas ou das coisas que são outras, que não são as mesmas que certas pessoas ou coisas às quais as comparamos. É termo genérico, tendo como significação própria estabelecer o caráter, a originalidade dos objetos comparados, e de cuja originalidade exprimem várias nuanças os sinônimos agrupados acima. – A dissemelhança (do prefixo dis, e do adjetivo semelhante) é a diferença que existe entre dois objetos que não são semelhantes. Tem, portanto, a dissemelhança relação apenas com a forma, e não com o fundo. Dois objetos diferentes podem não ser dissemelhantes; por exemplo: duas circunferências, dois quadrados, um retrato e seu original; mas uma circunferência e um quadrado são dissemelhantes porque não têm a mesma forma. Algumas vezes, dissemelhante serve para indicar simplesmente uma diferença ligeira, pouco apreciável; como a dissemelhança que existe entre dois carateres que se aproximam um do outro, mas estão, todavia, separados por certas particularidades pouco sensíveis. – A distância (do prefixo dis, e do verbo latino stare “estar, fixar-se”) é, ao contrário, uma grande diferença: este termo se diz propriamente do intervalo que separa dois objetos afastados um do outro; e por extensão, da diferença bem sensível que existe entre duas pessoas, ou duas coisas que não têm a mesma natureza; ou que apresentam poucos pontos comuns: da indigência à riqueza há muitas vezes uma distância intransponível. – A desproporção (do prefixo dis, e de proporção) é uma diferença muito grande, grande demais; este termo marca sempre um excesso em uma das partes que se comparam – excesso que não permite mais a comparação e que destrói toda relação de proporção entre as partes: dir-se-á, por exemplo, que há uma grande desproporção entre as forças de um homem e as de seu adversário, entre as pretensões de um vaidoso e suas capacidades. – Desigualdade (do prefixo negativo des e de igualdade) marca uma diferença da mesma natureza, mas menor que a desproporção. Serve este termo desigualdade para designar o estado relativo de dois objetos que não são iguais em valor; a diferença de quantidade que existe entre duas coisas, ou entre duas pessoas, como quando se diz, por exemplo, que há uma grande desigualdade de população, de recursos, entre duas nações. Também algumas vezes desigualdade se diz da falta de equilíbrio, de continuidade dos mesmos atos, ou das mesmas qualidades em uma mesma pessoa: dizemos, por exemplo, de uma pessoa caprichosa – que tem uma certa desigualdade de humor, de caráter. – A disparidade (do prefixo dis, e do latim par “igual”) supõe sempre uma comparação: é a diferença que existe entre duas coisas ou duas Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 361 pessoas que não têm, por assim dizer, nenhuma relação de analogia ou de semelhança; por este lado, este termo se aproxima muito de distância, mas exagerando, pois marca uma diferença maior, e, além disso, quase não se emprega senão para exprimir relações morais, como – a disparidade de dois caracteres, de duas opiniões. – Variedade (do latim varius, “vário, diverso”) é um termo coletivo que serve para designar, não uma simples diferença, mas um conjunto de objetos diferentes, dissemelhantes, que se acham reunidos, e cuja reunião produz um efeito qualquer, mas geralmente agradável à vista ou ao espírito. É a ideia do efeito produzido que domina no sentido de variedade. – Diversidade (do prefixo separativo dis, e do latim vertere, “voltar”) é, “como variedade, um termo coletivo, mas aquele distingue-se deste em marcar mais nitidamente oposição entre ideias, tendências contrárias e que se combatem ou se afastam o mais possível umas das outras, em uma palavra – uma diferença absoluta, radical, que está na essência mesma das coisas. Assim que a variedade dos sentimentos é compatível com a harmonia geral, enquanto que a diversidade das opiniões é necessariamente uma origem de conflitos”. – A distinção, como bem explica S. Luiz, “exclui a perfeita identidade; como a diferença exclui a perfeita semelhança, e como ainda a diversidade exclui a conformidade. Dois objetos distinguem-se pela simples razão de serem dois, ainda que aliás sejam perfeitamente semelhantes. Basta o número para excluir a perfeita identidade”.

diferença s. f. 1 Qualidade ou circunstância donde resulta a falta de eqüidade ou semelhança. 2 Resultado de uma subtração. 3 Alteração. 4 Divergência, desacordo. 5 Desproporção.

Discernir

verbo transitivo direto e bitransitivo Distinguir com clareza; perceber facilmente; diferenciar: ele discernia os comportamentos certos; não conseguia discernir o certo do errado.
verbo transitivo direto Demonstrar entendimento em relação a; ter a capacidade para entender (algo ou alguém); compreender: sempre soube discernir os resultados de seus atos.
Entender alguma coisa com propriedade: o perito consegue discernir uma obra de arte.
verbo transitivo direto e intransitivo Criar uma opinião acerca de; julgar ou avaliar: o presidente precisa discernir melhor as propostas; sob o efeito de álcool não se consegue discernir.
Etimologia (origem da palavra discernir). Do latim discernere.

Discernir
1) Saber a diferença (2Sm 19:35).


2) Perceber com clareza (Ed 3:13).


3) Julgar; explicar (Lc 12:56; 1Co 2:14). “Discernir espíritos” é “a capacidade para saber a diferença entre os dons que vêm do Espírito e os que não vêm” (1Co 12:10, NTLH).


Discernir Essa plavra equivale a dois verbos distintos no original grego. O primeiro (dokimazo) supõe a idéia de examinar, colocar à prova, provar (Lc 12:56), com a finalidade de verificar a qualidade, o valor ou a veracidade de algo ou de alguém. O segundo (diakrino) — derivado de krino: separar, eleger e cortar — implica a idéia de distinguir, discernir e interpretar (Mt 16:3).

Esconder

verbo transitivo direto e pronominal Pôr (algo, alguém ou si mesmo) em certo local onde não se consegue encontrar; ocultar-se: escondeu o presente que havia ganhado; escondeu-se no quarto.
Não demonstrar; permanecer em segredo: escondia suas reais intenções.
Deixar oculto; fazer com que não se perceba: cantava para esconder sua tristeza.
verbo bitransitivo Evitar que outra pessoa tome conhecimento sobre (algo ou alguém): escondeu o refém (do policial) em sua casa.
Etimologia (origem da palavra esconder). Do latim obscondere.

Impuro

adjetivo Que não é puro; impudico, imoral: desejos impuros.
Alterado por alguma mistura: águas impuras.
Que se opõe ao que é religioso, aos preceitos de uma religião.
De teor sórdido, pecaminoso; sujo: pensamentos impuros.
Que se deixou corromper; corrompido, indecente, imoral.
Que não é vernáculo, original; repleto de estrangeirismos, alterações, incorreções.
[Pejorativo] Que provém da mistura de variadas raças; miscigenado.
substantivo masculino Pessoa que se deixou corromper; devasso, corrompido.
Quem se opõe aos preceitos religiosos; herético.
Etimologia (origem da palavra impuro). Do latim impurus.

Impuro IMUNDO (Is 6:5; Mc 7:2).

Lei

Lei
1) Vontade de Deus revelada aos seres humanos em palavras, julgamentos, preceitos, atos, etc. (Ex 16:28); (Sl 119:2)

2) PENTATEUCO (Lc 24:44). 3 O AT (Jo 10:34); 12.34).

4) Os DEZ MANDAMENTOS (Ex 20:2-17); (Dt 5:6-21), que são o resumo da vontade de Deus para o ser humano. Cumprindo a lei, os israelitas mostravam sua fé em Deus. Jesus respeitou e cumpriu a lei e mostrou seu significado profundo (Mt 5:17-48). Ele resumiu toda a lei no amor a Deus e ao próximo (Mt 22:37-39). A lei mostra a maldade do ser humano, mas não lhe pode dar a vitória sobre o pecado (Rom 3—7). Assim, o propósito da lei é preparar o caminho para o evangelho (Gal

Lei Ver Torá.

substantivo feminino Regra necessária ou obrigatória: submeter-se a uma lei.
[Jurídico] Ato da autoridade soberana que regula, ordena, autoriza ou veda: promulgar uma lei.
[Jurídico] Conjunto desses atos: a ninguém é lícito ignorar a lei.
[Física] Enunciado de uma propriedade física verificada de modo preciso: a lei da gravidade dos corpos.
Obrigação da vida social: as leis da honra, da polidez.
Autoridade imposta a alguém: a lei do vencedor.
expressão Lei divina. Conjunto dos preceitos que Deus ordenou aos homens pela revelação.
Leis de guerra. Conjunto das regras (tratamento dispensado a feridos, prisioneiros etc.) admitidas por numerosos Estados que se comprometeram a respeitá-las em caso de guerra.
Lei marcial. Lei que autoriza a intervenção armada em caso de perturbações internas.
Lei moral. Lei que nos ordena praticar o bem e evitar o mal.
Lei natural. Conjunto de normas de conduta baseadas na própria natureza do homem e da sociedade.
Lei orgânica. Lei relativa à organização dos poderes públicos, sem caráter constitucional.
Etimologia (origem da palavra lei). Do latim lex.legis, "consolidação".

[...] a lei é o amor, que há de continuamente crescer, até que vos tenha levado ao trono eterno do Pai. [...]
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 1

[...] A lei é uma força viva que se identifica conosco e vai acompanhando o surto de evolução que ela mesma imprime em nosso espírito. [...]
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pecado sem perdão

A lei é a consciência do delito. [...]A lei [...] é um freio para coibir o mal.[...] A lei personifica a justiça [...].
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Três grandes símbolos

A lei é conjunto eterno / De deveres fraternais: / Os anjos cuidam dos homens, / Os homens dos animais.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Cartilha da Natureza• Pelo Espírito Casimiro Cunha• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Os animais


A palavra Torah, traduzida por lei, significa propriamente uma direção, que era primitivamente ritual. Usa-se o termo, nas Escrituras, em diversas acepções, segundo o fim e conexão da passagem em que ele ocorre. Por exemplo, algumas vezes designa a revelada vontade de Deus (Sl 1:2 – 19.7 – 119 – is 8:20 – 42.12 Jr 31:33). Também significa a instituição mosaica, como distinta do Evangelho (Mt 11:13 – 12.5 – Jo 1:17At 25:8), e por isso freqüentes vezes se considera a lei de Moisés como sendo a religião dos judeus (Mt 5:17Hb 9:19 – 10.28). outras vezes, num sentido mais restrito, significa as observâncias rituais ou cerimoniais da religião judaica (Ef 2:15Hb 10:1). É neste ponto de vista que o apóstolo S. Paulo afirma que ‘ninguém será justificado diante dele por obras da lei’ (Rm 3:20). A ‘lei gravada nos seus corações’, que Paulo menciona em Rm 2:15, é o juízo do que é mau e do que é justo, e que na consciência de cada homem Deus implantou. (*veja Justificação.) o princípio predominante da lei era a teocracia. o próprio Senhor era considerado como Rei – as leis foram por Ele dadas – o tabernáculo (e depois o templo) era considerado como Sua habitação – ali houve visíveis manifestações da Sua glória – ali revelou a Sua vontade – era ali oferecido o pão todos os sábados – ali recebeu os Seus ministros, e exerceu funções de Soberano. Com Deus tinham relação a paz e a guerra, questões estas determinadas sob todos os governos pela suprema autoridade (Dt 1:41-42Js 10:40Jz 1:1-2 – 1 Rs 12.24). A idolatria era uma traição. Por conseqüência, em relação aos judeus, era Jeová ao mesmo tempo Deus e Rei. (*veja Rei.) A teocracia tinha as suas externas manifestações. Deste modo, o tabernáculo, onde se realizou o culto público desde o Êxodo até ao reinado de Salomão, era não só o templo de Deus, mas também o palácio do Rei invisível. Era a ‘Sua santa habitação’ – era o lugar em que encontrava o Seu povo e com ele tinha comunhão, sendo portanto ‘o tabernáculo da congregação’. (*veja Tabernáculo.) Depois do tabernáculo veio o templo, harmonizando-se a suntuosidade do edifício e os seus serviços com as determinações divinas, e com o aumentado poder da nação.(*veja Templo.) Mas o Senhor, como Rei, não só tinha o Seu palácio, mas também tinha os Seus ministros e funcionários do Estado. Sacerdotes e levitas eram apartados para o Seu serviço. (*veja Sacerdote, Levitas.) Este governo de Deus era reconhecido por meio dos sacrifícios de várias espécies, realizados sob condições cuidadosamente definidas, exprimindo a propiciação, consagração e comunhão. (*veja Sacrifício.) os direitos divinos eram ainda reconhecidos por meio de certas festividades, que na sua variedade eram o sábado de todas as semanas, as três grandes festas anuais, o ano sabático, e além disso o jubileu, tudo isto levado a efeito com os seus fins espirituais e morais (*veja Festa (Dias de) Sabático (ano), Jubileu.) As especificadas determinações promulgadas em nome de Deus alcançavam plenamente a vida individual e nacional, mas não foi tudo decretado de uma só vez e num só lugar. Houve ordenações feitas no Egito (Êx 12:13) – no Sinai (Êx 19:20) – em Parã (Nm 15:1) – e nas planícies de Moabe (Dt 1:5). As enunciações vinham por vezes do tabernáculo (Lv 1:1). Que as prescrições da Lei tinham caído em desuso, pode provar-se não só pela decadência da religião e da moral no tempo dos reis, porém mais particularmente pela descoberta, no 18? ano do rei Josias, do ‘livro da Lei na casa do Senhor’ (2 Rs 22.8), e pelas reformas que se seguiram. (*veja Deuteronômio.) o sumário das ordenações desta Lei formava para toda a nação um código que, embora rigoroso, era salutar (Ne 9:13Ez 20:11Rm 7:12), e além disso agradável a uma mentalidade reta (Sl 119:97-100). As instituições cerimoniais, por exemplo, estavam maravilhosamente adaptadas às necessidades, tanto espirituais como materiais, de um povo nas condições do israelita. Porquanto
(1). eram, até certo ponto, regulamentos sanitários. E era isto um dos fins daquelas disposições, referentes às várias purificações, à separação dos leprosos, e à distinção de alimentos, etc.
(2). Serviam para perpetuar entre os israelitas o conhecimento do verdadeiro Deus, para manter a reverência pelas coisas santas, para a manifestação de sentimentos religiosos na vida de todos os dias, e em todas as relações sociais. Dum modo particular eram as festas sagradas fatores de valor para a consecução destes fins.
(3). Tinham, além disso, o efeito de evitar que os israelitas se tornassem estreitamente relacionados com as nações circunvizinhas (Ef 2:14-17). E assim deviam tantas vezes ter guardado o povo israelita da idolatria e corrupção, que campeavam em todo o mundo: deste modo conservou-se a nação inteiramente distinta dos outros povos, até que veio o tempo em que esta barreira já não era necessária.
(4). Estas observâncias tinham outros usos na sua simbólica significação. Em conformidade com o estado moral e intelectual do povo que não tinha ainda capacidade para prontamente alcançar as verdades divinas, eram as coisas espirituais representadas por objetos exteriores e visíveis. E assim, as idéias de pureza moral e de santidade divina eram comunicadas e alimentadas pelas repetidas abluções das pessoas e moradas – pela escolha de animais limpos para o sacrifício – pela perfeição sem mácula, que se requeria nas vítimas oferecidas – e pela limitação das funções sacerdotais a uma classe de homens que eram especialmente consagrados a estes deveres, e que se preparavam com repetidas purificações. Além disso, pela morte da vítima expiatória, para a qual o pecador tinha simbolicamente transferido os seus pecados pondo as mãos sobre a cabeça do animal e oferecendo a Deus o sangue que representava a vida, ensinava-se a importante verdade de que o pecado merecia um castigo extremo, que somente podia ser desviado sacrificando-se outro ser em substituição. E desta maneira, por meio de símbolos impressivos, lembravam-se constantemente os piedosos israelitas da justiça e santidade da violada Lei, da sua própria culpa, e de quanto necessitavam da misericórdia divina – e quando eram efe

substantivo feminino Regra necessária ou obrigatória: submeter-se a uma lei.
[Jurídico] Ato da autoridade soberana que regula, ordena, autoriza ou veda: promulgar uma lei.
[Jurídico] Conjunto desses atos: a ninguém é lícito ignorar a lei.
[Física] Enunciado de uma propriedade física verificada de modo preciso: a lei da gravidade dos corpos.
Obrigação da vida social: as leis da honra, da polidez.
Autoridade imposta a alguém: a lei do vencedor.
expressão Lei divina. Conjunto dos preceitos que Deus ordenou aos homens pela revelação.
Leis de guerra. Conjunto das regras (tratamento dispensado a feridos, prisioneiros etc.) admitidas por numerosos Estados que se comprometeram a respeitá-las em caso de guerra.
Lei marcial. Lei que autoriza a intervenção armada em caso de perturbações internas.
Lei moral. Lei que nos ordena praticar o bem e evitar o mal.
Lei natural. Conjunto de normas de conduta baseadas na própria natureza do homem e da sociedade.
Lei orgânica. Lei relativa à organização dos poderes públicos, sem caráter constitucional.
Etimologia (origem da palavra lei). Do latim lex.legis, "consolidação".

Meio

numeral A metade de uma unidade: dois meios valem um inteiro.
substantivo masculino Ponto médio no espaço ou no tempo: o meio da praça.
O ambiente onde se vive: o meio influencia as pessoas.
Modo para se chegar a um fim; recurso: usou de meios desonestos.
Figurado Local onde se vive ou se exerce uma atividade: meio acadêmico.
Mais ou menos; nem muito, nem pouco: estou meio chateada hoje.
O que tende a ser possível; possibilidade: não há meio de obter isso!
Corpo ou ambiente em que se passam fenômenos especiais ou se desenvolvem microrganismos: um meio ácido.
substantivo masculino plural Bens, haveres, recursos: os fins justificam os meios.
adjetivo Que é a exata metade de um todo: meio litro; meia hora.
advérbio Pela metade, um tanto: porta meio aberta; era meio estranho.
Por meio de. Mediante, graças a:obteve o emprego por meio de fraude.
Etimologia (origem da palavra meio). Do latim medius.ii.

numeral A metade de uma unidade: dois meios valem um inteiro.
substantivo masculino Ponto médio no espaço ou no tempo: o meio da praça.
O ambiente onde se vive: o meio influencia as pessoas.
Modo para se chegar a um fim; recurso: usou de meios desonestos.
Figurado Local onde se vive ou se exerce uma atividade: meio acadêmico.
Mais ou menos; nem muito, nem pouco: estou meio chateada hoje.
O que tende a ser possível; possibilidade: não há meio de obter isso!
Corpo ou ambiente em que se passam fenômenos especiais ou se desenvolvem microrganismos: um meio ácido.
substantivo masculino plural Bens, haveres, recursos: os fins justificam os meios.
adjetivo Que é a exata metade de um todo: meio litro; meia hora.
advérbio Pela metade, um tanto: porta meio aberta; era meio estranho.
Por meio de. Mediante, graças a:obteve o emprego por meio de fraude.
Etimologia (origem da palavra meio). Do latim medius.ii.

Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Olhos

-

substantivo masculino Orgãos externos da visão: meus olhos enxergaram o pôr do sol.
Figurado Excesso de zelo, de cuidado, de atenção: estou de olhos nisso!
Figurado Aquilo que clarifica; luz, brilho.
locução adverbial A olhos vistos. De modo evidente, claro; evidentemente.
expressão Abrir os olhos de alguém. Dizer a verdade sobre alguma coisa.
Falar com os olhos. Mostrar com o olhar seus sentimentos e pensamentos.
Comer com os olhos. Olhar atenta e interesseiramente; cobiçar.
Custar os olhos da cara. Ser muito caro.
Ser todo olhos. Olhar muito atentamente.
Etimologia (origem da palavra olhos). Plural de olho, do latim oculus.i.

Profanar

verbo transitivo direto Desrespeitar coisas sagradas ou a santidade de: profanar uma igreja, a fé.
Figurado Tratar de maneira ofensiva; ofender, macular: profanar a arte.
Atribuir caráter impuro a; impurificar: profanar a pureza da vida.
Proferir insultos e ofensas contra algo digno de respeito; desrespeitar: profanar pessoas mais velhas.
Tornar indigno pelo uso de algo profano, que não tem ligação com o religioso, sagrado: profanar um ritual católico.
Etimologia (origem da palavra profanar). Do latim profanare.

Tratar sem respeito nem reverência (Lv 21:12). Tornar imundo ou contaminado algo santo, tratando-o com desrespeito ou irreverência.

Profanar Sujar, manchar, desrespeitar coisas ou pessoas que merecem respeito. Podiam ser profanados, por exemplo, a terra (Nu 35:33), um altar (2Rs 23:8), o Templo (Ez 23:38-39), o sábado (Ne 13:17), o nome de Deus (Lv 18:21).

Profano

A palavra profano vem do latim profanus, que significa algo que não é sagrado.

Não pertencente à religião, contrário ao respeito devido a coisas sagradas.

Puro

adjetivo Sem mistura, alteração ou modificação: vinho puro.
Figurado Sem mácula; incorrupto: consciência pura.
Que são se corrompeu pelo pecado, pelo mal; imaculado: alma pura.
Que expressa honestidade, sinceridade; sincero: amizade pura.
Que se apresenta de modo claro, transparente: dia puro.
Desprovido de expressões estranhas; correto: estilo puro.
Que nunca teve uma relação sexual, não fala sobre sexo ou se mantém virgem; casto: religioso puro.
Sem culpa; livre: puro de qualquer crime.
Que se apresenta incontestável, completo; absoluto: pura verdade.
[Química] Corpo puro. Corpo de composição química invariável.
Etimologia (origem da palavra puro). Do latim purus.a.um.

Puro LIMPO (1Sm 21:5), RA; (Mc 7:19).

Sacerdotes

Veja Levitas.


masc. pl. de sacerdote

sa·cer·do·te
(latim sacerdos, -otis)
nome masculino

1. Religião Pessoa que fazia sacrifícios às divindades.

2. Religião Pessoa que ministra os sacramentos de uma igreja. = PADRE

3. Figurado O que exerce profissão muito honrosa e elevada.


sumo sacerdote
Religião Pessoa que está no topo da hierarquia de uma igreja.

Feminino: sacerdotisa.

Santas

fem. pl. de santo
fem. pl. de santa

san·to
(latim sanctus, -a, -um, tornado sagrado ou inviolável)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo ao culto religioso. = SACRO, SAGRADOPAGÃO, PROFANO

2. Que vive segundo a lei de Deus ou segundo preceitos religiosos.

3. Dedicado a Deus.

4. Bem-aventurado, sagrado.

5. Que deve ser cumprido ou respeitado. = SAGRADO

6. Religião Destinado ao culto ou a uma celebração religiosa, correspondo por vezes a um feriado (ex.: dia santo). = SANTIFICADO

7. Religião Que precede o domingo de Páscoa (ex.: quinta-feira santa, sábado santo).

8. Que inspira ou deve inspirar grande respeito ou veneração.

9. Religião Usa-se antes do nome masculino de um santo começado por vogal (ex.: Santo António) ou antes de um nome feminino de uma santa (ex.: Santa Teresa). [Confrontar: são]

10. Essencialmente puro; perfeito em tudo.

11. Inocente; imaculado; inviolável.

12. Eficaz; que cura.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

13. Que ou quem foi canonizado e santificado por uma igreja.

14. Que ou quem morreu em estado de santidade.

15. Que ou quem tem uma extraordinária bondade, tem qualidades superiores ou tem um comportamento irrepreensível.

nome masculino

16. Imagem ou representação de uma pessoa canonizada (ex.: comprou mais dois santos no antiquário).


não haver santo que valha
Não haver solução (ex.: com esta maré de azar, não há santo que nos valha).

santo de casa não faz milagre
O mesmo que santos da casa não fazem milagres

santo de pau carunchoso
O mesmo que santo de pau oco.

santo de pau oco
Estátua de madeira de um santo, oca por dentro.

[Informal] Pessoa que finge ou parece ser o que não é. = FINGIDO, SONSO

santos da casa não fazem milagres
Expressão que se usa para indicar que é mais fácil contar com a ajuda de estranhos do que com a daqueles que nos são mais próximos.


san·ta
nome feminino

1. Mulher que foi canonizada.

2. Imagem dessa mulher.

3. Figurado Mulher que reúne muitas virtudes.

4. [Brasil] Peixe (espécie de arraia).


santa Bárbara!
Indica espanto e equivale a Deus nos acuda.


Santo

adjetivo Que se refere à divindade; considerado sagrado.
Relacionado com religião, com ritos sagrados.
Que recebeu canonização, passando a ser cultuado pelos fiéis.
Que vive de acordo com as leis de Deus e da Igreja.
Por Extensão Que é puro em sua essência; perfeito: santo casamento.
Por Extensão Que demonstra inocência; simples: esse aí é um santo!
Por Extensão Cuja conduta serve de exemplo e modelo.
Por Extensão Que não se consegue violar nem corromper: preceito santo.
Por Extensão Que faz bem; que tem utilidade; eficaz: santo motorista.
Religião Diz-se dos dias que antecedem do domingo de Páscoa, em que a igreja não permite o trabalho, sendo consagrados ao culto religioso.
substantivo masculino A imagem da pessoa que foi alvo dessa canonização.
Quem recebeu canonização e é cultuado pelos fiéis.
Aquele que vive de acordo com as regras de Deus e da Igreja.
Pessoa cuja conduta e/ou comportamento servem como exemplo ou modelo.
Por Extensão Indivíduo que se mostra inocente; ingênuo.
Religião Designação atribuída aos orixás, entidades, em cultos afro-brasileiros.
Etimologia (origem da palavra santo). Do latim sanctus.a.um.

hebraico: sagrado, separado; Latim: inocente, sagrado

[...] bons Espíritos [...] são seus mensageiros e os executores de sua vontade [de Deus].
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A prece

O mais santo [é] [...] aquele que descer da própria grandeza, estendendo mãos fraternas aos miseráveis e sofredores, elevando-lhes a alma dilacerada aos planos da alegria e do entendimento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Jesus no lar• Pelo Espírito Neio Lúcio• Prefácio de Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24

Santo – atributo dirigido a determinadas pessoas que aparentemente atenderam, na Terra, à execução do próprio dever.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 8


Santo
1) Que possui SANTIDADE (Is 6:3-7; Ex 29:29; Lv 11:45; 1Pe 1:16).


2) Título de Deus que ressalta a sua SANTIDADE 1, (Hc 1:12; Is 5:24, Santo de Israel).


Santo No Antigo Testamento, considerava-se santo todo aquele que era consagrado ao Senhor (a terra, o sábado, os sacrifícios etc.) e — muito especialmente — Deus é Santo exatamente para contrapor-se a tudo que é pecaminoso (Is 6). O povo de Israel tinha a especial obrigação de ser santo, isto é, consagrado a Deus (Dt 7:6; 14,2; 26,19 etc.). Nos evangelhos, recebem esse atributo os anjos (Mc 8:38), os profetas (Lc 1:70), o Templo (Mt 24:15) e, por antonomásia, Jesus (Mc 1:24; Lc 1:35; Jo 6:69). A chamada para ser santo só pode ser ouvida a partir da perspectiva que Jesus oferece, pois é ele que santifica os homens (Jo 17:17-19).

C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Diccionario de las tres...


Sábados

-

Transgredir

verbo transitivo direto Ultrapassar o limite de algo; atravessar: transgredir a divisa de um estado.
Desrespeitar uma ordem, uma lei, um procedimento etc.; infringir: transgredir uma norma social.
Etimologia (origem da palavra transgredir). Do latim transgedere.

transgredir
v. tr. dir. 1. Ir além dos termos ou limites; atravessar. 2. Não observar, não respeitar (as leis ou regulamentos); infringir.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Ezequiel 22: 26 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Os seus sacerdotes violentam a Minha lei, e profanam as Minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem discernem o impuro do puro; e de Meus sábados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.
Ezequiel 22: 26 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

591 a.C.
H2455
chôl
חֹל
Judá
(Judah)
Substantivo - acusativo masculino singular
H2490
châlal
חָלַל
profanar, contaminar, poluir, começar
([people] began)
Verbo
H2554
châmaç
חָמַס
errar, praticar violência com, tratar violentamente, agir erroneamente
(He shall shake off)
Verbo
H2889
ṭâhôwr
טָהֹור
puro, limpo
(clean)
Adjetivo
H2931
ṭâmêʼ
טָמֵא
impuro
(unclean)
Adjetivo
H3045
yâdaʻ
יָדַע
conhecer
(does know)
Verbo
H3548
kôhên
כֹּהֵן
sacerdote, oficiante principal ou governante principal
([was] priest)
Substantivo
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H5869
ʻayin
עַיִן
seus olhos
(your eyes)
Substantivo
H5956
ʻâlam
עָלַם
ocultar, esconder, ser escondido, ser ocultado, ser secreto
(and be hid)
Verbo
H6944
qôdesh
קֹדֶשׁ
sagrado
(holy)
Substantivo
H7676
shabbâth
שַׁבָּת
sábado
(Sabbath)
Substantivo
H8432
tâvek
תָּוֶךְ
no meio
(in the midst)
Substantivo
H8451
tôwrâh
תֹּורָה
lei, orientação, instrução
(and my laws)
Substantivo
H914
bâdal
בָּדַל
dividir, separar
(and divided)
Verbo
H996
bêyn
בֵּין
e entre
(and between)
Prepostos


חֹל


(H2455)
chôl (khole)

02455 הל chol

procedente de 2490; DITAT - 623a,661a; n m

  1. profanidade, usualidade, ímpio, profano, comum, areia

חָלַל


(H2490)
châlal (khaw-lal')

02490 חלל chalal

uma raiz primitiva [veja 2470]; DITAT - 660,661; v

  1. profanar, contaminar, poluir, começar
    1. (Nifal)
      1. profanar-se, corromper-se, poluir-se
        1. ritualmente
        2. sexualmente
      2. ser poluído, ser contaminado
    2. (Piel)
      1. profanar, tornar comum, contaminar, poluir
      2. violar a honra de, desonrar
      3. violar (um acordo)
      4. tratar como comum
    3. (Pual) profanar (o nome de Deus)
    4. (Hifil)
      1. deixar ser profanado
      2. começar
    5. (Hofal) ser começado
  2. ferir (fatalmente), perfurar, furar
    1. (Qal) furar
    2. (Pual) ser morto
    3. (Poel) ferir, furar
    4. (Poal) ser ferido
  3. (Piel) tocar a flauta ou o pífaro

חָמַס


(H2554)
châmaç (khaw-mas')

02554 חמס chamac

uma raiz primitiva; DITAT- 678; v

  1. errar, praticar violência com, tratar violentamente, agir erroneamente
    1. (Qal) tratar violentamente, agir de forma errada
      1. referindo-se à falha física
      2. referindo-se à ética
      3. referindo-se às falhas física e ética
    2. (Nifal) ser tratado violentamente

טָהֹור


(H2889)
ṭâhôwr (taw-hore')

02889 טהור tahowr ou טהר tahor

procedente de 2891; DITAT - 792d; adj

  1. puro, limpo
    1. limpo (cerimonialmente - referindo-se aos animais)
    2. puro (fisicamente)
    3. puro, limpo (moralmente, eticamente)

טָמֵא


(H2931)
ṭâmêʼ (taw-may')

02931 טמא tame’

procedente de 2930, grego 5090 Τιμαιος e 924 βαρτιμαιος; DITAT - 809a; adj

  1. impuro
    1. eticamente e religiosamente
    2. ritualmente
    3. referindo-se a lugares

יָדַע


(H3045)
yâdaʻ (yaw-dah')

03045 ידע yada ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 848; v

  1. conhecer
    1. (Qal)
      1. conhecer
        1. conhecer, aprender a conhecer
        2. perceber
        3. perceber e ver, descobrir e discernir
        4. discriminar, distinguir
        5. saber por experiência
        6. reconhecer, admitir, confessar, compreender
        7. considerar
      2. conhecer, estar familiarizado com
      3. conhecer (uma pessoa de forma carnal)
      4. saber como, ser habilidoso em
      5. ter conhecimento, ser sábio
    2. (Nifal)
      1. tornar conhecido, ser ou tornar-se conhecido, ser revelado
      2. tornar-se conhecido
      3. ser percebido
      4. ser instruído
    3. (Piel) fazer saber
    4. (Poal) fazer conhecer
    5. (Pual)
      1. ser conhecido
      2. conhecido, pessoa conhecida, conhecimento (particípio)
    6. (Hifil) tornar conhecido, declarar
    7. (Hofal) ser anunciado
    8. (Hitpael) tornar-se conhecido, revelar-se

כֹּהֵן


(H3548)
kôhên (ko-hane')

03548 כהן kohen

particípio ativo de 3547; DITAT - 959a; n m

  1. sacerdote, oficiante principal ou governante principal
    1. rei-sacerdote (Melquisedeque, Messias)
    2. sacerdotes pagãos
    3. sacerdotes de Javé
    4. sacerdotes levíticos
    5. sacerdotes aadoquitas
    6. sacerdotes araônicos
    7. o sumo sacerdote

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

עַיִן


(H5869)
ʻayin (ah'-yin)

05869 עין ̀ayin

provavelmente uma palavra primitiva, grego 137 Αινων; DITAT - 1612a,1613; n f/m

  1. olho
    1. olho
      1. referindo-se ao olho físico
      2. órgão que mostra qualidades mentais
      3. referindo-se às faculdades mentais e espirituais (fig.)
  2. fonte, manancial

עָלַם


(H5956)
ʻâlam (aw-lam')

05956 עלם ̀alam

uma raiz primitiva; DITAT - 1629; v

  1. ocultar, esconder, ser escondido, ser ocultado, ser secreto
    1. (Qal) segredo (particípio)
    2. (Nifal)
      1. estar oculto
      2. escondido, dissimulador (particípio)
    3. (Hifil) ocultar, esconder
    4. (Hitpael) esconder-se

קֹדֶשׁ


(H6944)
qôdesh (ko'-desh)

06944 קדש qodesh

procedente de 6942; DITAT - 1990a; n. m.

  1. separado, santidade, sacralidade, posto à parte
    1. separado, santidade, sacralidade
      1. referindo-se a Deus
      2. referindo-se a lugares
      3. referindo-se a coisas
    2. algo à parte, separado

שַׁבָּת


(H7676)
shabbâth (shab-bawth')

07676 שבת shabbath

forma intensiva procedente de 7673, grego 4521 σαββατον; DITAT - 2323b; n. f./m.

  1. sábado
    1. sábado
    2. dia de expiação
    3. ano sabático
    4. semana
    5. produto (no ano sabático)

תָּוֶךְ


(H8432)
tâvek (taw'-vek)

08432 תוך tavek

procedente de uma raiz não utilizada significando partir ao meio; DITAT - 2498; n. m.

  1. meio
    1. meio
    2. para dentro, pelo meio de (depois de verbos de movimento)
    3. entre (referindo-se a um grupo de pessoas)
    4. entre (referindo-se a objetos dispostos em pares)
    5. dentre (quando para tirar, separar, etc.)

תֹּורָה


(H8451)
tôwrâh (to-raw')

08451 תורה towrah ou תרה torah

procedente de 3384; DITAT - 910d; n. f.

  1. lei, orientação, instrução
    1. instrução, orientação (humana ou divina)
      1. conjunto de ensino profético
      2. instrução na era messiânica
      3. conjunto de orientações ou instruções sacerdotais
      4. conjunto de orientações legais
    2. lei
      1. lei da oferta queimada
      2. referindo-se à lei especial, códigos de lei
    3. costume, hábito
    4. a lei deuteronômica ou mosaica

בָּדַל


(H914)
bâdal (baw-dal')

0914 בדל badal

uma raiz primitiva; DITAT - 203; v

  1. dividir, separar
    1. (Hifil)
      1. dividir, separar, cortar
      2. separar, colocar de lado
      3. fazer distinção, diferenciar
      4. dividir em partes
    2. (Nifal)
      1. separar-se de (reflexivo de 1a2)
      2. retirar-se de
      3. separar alguém para
      4. ser separado
      5. ser excluído
      6. ser colocado de lado

בֵּין


(H996)
bêyn (bane)

0996 בין beyn

(algumas vezes no pl. masc. ou fem.) de fato, a forma construta de um outro substantivo não utilizada procedente de 995; DITAT - 239a; subst m (sempre usado como prep)

  1. entre, entre vários, no meio de (com outras preps), dentre