Enciclopédia de Oséias 8:14-14
Índice
Perícope
os 8: 14
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Porque Israel se esqueceu do seu Criador e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortes; mas eu enviarei fogo contra as suas cidades, fogo que consumirá os seus palácios. |
ARC | Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortes; mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, e ele consumirá os seus palácios. |
TB | Pois 1srael se esqueceu do seu Criador e edificou palácios; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Porém eu enviarei sobre as suas cidades um fogo que devorará os seus palácios. |
HSB | וַיִּשְׁכַּ֨ח יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־ עֹשֵׂ֗הוּ וַיִּ֙בֶן֙ הֵֽיכָל֔וֹת וִֽיהוּדָ֕ה הִרְבָּ֖ה עָרִ֣ים בְּצֻר֑וֹת וְשִׁלַּחְתִּי־ אֵ֣שׁ בְּעָרָ֔יו וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹתֶֽיהָ׃ ס |
BKJ | Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, que consumirá os seus palácios. |
LTT | |
BJ2 | Israel esqueceu aquele que o fez e construiu palácios. Judá multiplicou as cidades fortificadas. Mas eu mandarei fogo sobre suas cidades, o qual consumirá as suas cidadelas. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Oséias 8:14
Referências Cruzadas
Deuteronômio 32:18 | Esqueceste-te da Rocha que te gerou; e em esquecimento puseste o Deus que te formou. |
I Reis 12:31 | Também fez casa dos altos e fez sacerdotes dos mais baixos do povo, que não eram dos filhos de Levi. |
I Reis 16:31 | E sucedeu que (como se fora coisa leve andar nos pecados de Jeroboão, filho de Nebate), ainda tomou por mulher a Jezabel, filha de Etbaal, rei dos sidônios; e foi, e serviu a Baal, e se encurvou diante dele. |
II Reis 18:13 | Porém, no ano décimo quarto do rei Ezequias subiu Senaqueribe, rei da Assíria, contra todas as cidades fortes de Judá e as tomou. |
II Crônicas 26:10 | Também edificou torres no deserto e cavou muitos poços, porque tinha muito gado, tanto nos vales como nas campinas, lavradores e vinhateiros, nos montes e nos campos férteis, porque era amigo da agricultura. |
II Crônicas 27:4 | Edificou cidades nas montanhas de Judá e edificou nos bosques castelos e torres. |
Salmos 106:21 | Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito, |
Isaías 17:10 | Porquanto te esqueceste do Deus da tua salvação e não te lembraste da rocha da tua fortaleza; pelo que bem plantarás plantas formosas e as cercarás de sarmentos estranhos: |
Isaías 22:8 | E se tirará a cobertura de Judá, e, naquele dia, olharás para as armas da casa do bosque. |
Isaías 29:23 | Mas, quando vir a seus filhos a obra das minhas mãos, no meio dele, santificarão o meu nome, e santificarão o Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel. |
Isaías 42:13 | O Senhor, como poderoso, sairá; como homem de guerra, despertará o zelo; clamará, e fará grande ruído, e sujeitará os seus inimigos. |
Isaías 42:25 | Pelo que derramou sobre eles a indignação da sua ira e a força da guerra e lhes pôs labaredas em redor, mas nisso não atentaram; e os queimou, mas não puseram nisso o coração. |
Isaías 43:21 | Esse povo que formei para mim, para que me desse louvor. |
Jeremias 2:32 | Porventura, esquece-se a virgem dos seus enfeites ou a esposa dos seus cendais? Todavia, o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias. |
Jeremias 3:21 | Nos lugares altos se ouviu uma voz, pranto e súplicas dos filhos de Israel; porquanto perverteram o seu caminho e se esqueceram do Senhor, seu Deus. |
Jeremias 17:27 | Mas, se não me derdes ouvidos, para santificardes o dia de sábado e para não trazerdes carga alguma, quando entrardes pelas portas de Jerusalém no dia de sábado, então, acenderei fogo nas suas portas, o qual consumirá os palácios de Jerusalém e não se apagará. |
Jeremias 23:27 | Os quais cuidam que farão que o meu povo se esqueça do meu nome, pelos sonhos que cada um conta ao seu companheiro, assim como seus pais se esqueceram do meu nome, por causa de Baal. |
Oséias 2:13 | E sobre ela visitarei os dias de Baal, nos quais lhe queimou incenso, e se adornou dos seus pendentes e das suas gargantilhas, e andou atrás de seus namorados, mas de mim se esqueceu, diz o Senhor. |
Oséias 13:6 | Depois, eles se fartaram em proporção do seu pasto; estando fartos, ensoberbeceu-se o seu coração; por isso, se esqueceram de mim. |
Amós 1:4 | Por isso, porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade. |
Amós 1:10 | Por isso, porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios. |
Amós 1:12 | Por isso, porei fogo a Temã, e ele consumirá os palácios de Bozra. |
Amós 1:14 | Por isso, porei fogo ao muro de Rabá, e ele consumirá os seus palácios, com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia da tormenta. |
Amós 2:5 | Por isso, porei fogo a Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém. |
Efésios 2:10 | Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus preparou para que andássemos nelas. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
![Mapa Bíblico de ISRAEL Mapa Bíblico de ISRAEL](/uploads/map/6244b5ec13eaf6244b5ec13eb1.png)
JUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.![Mapa Bíblico de JUDÁ Mapa Bíblico de JUDÁ](/uploads/map/6244c454d76256244c454d7628.png)
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
17)
a) A apostasia da nação (Os
Deus faz duas acusações. Primeiro, os israelitas traspassaram o meu concerto. Eles quebraram o contrato original, o acordo nupcial. Declararam que não eram mais de Jeová. Segundo, se rebelaram contra a minha lei, quer dizer, cometeram o pecado da desobediência e da infidelidade. As acusações são particularizadas no versículo 4.
As frases nos versículos
R. F. Horton nos lembra que "durante 253 anos 1srael teve 18 reis de dez famílias diferentes e nenhuma delas chegou a um fim que não fosse por morte violenta. A suces-são rápida de usurpadores nos últimos anos era o mergulho final de uma carreira desas-trosa". " A acusação no versículo 4 indica que a "eleição carismática dos reis dera lugar a planos secretos e políticas do suborno". 31 O teu bezerro, ó Samaria, foi rejeitado é traduzido por "o teu ídolo-bezerro é repugnante, Eu o rejeitei" (ATA). Matthew Henry observa que "Deus nunca rejeita ninguém até que Ele seja rejeitado primeiro". 32 A pala-vra bezerro talvez seja um diminutivo sarcástico para referir-se a "touro". Samaria, a capital de Israel, se afastara de Deus. Agora Deus a rejeita. Knight sugere que o versículo 5 poderia ser traduzido assim: "Teu bezerro fede, ó Samaria. Que ersatz ou substituto pobre para o Deus vivo é um bezerro!"
Jeová brada: Até quando serão eles incapazes de alcançar a inocência? (5). Considerando que a idolatria era prostituição, a inocência era pureza. O "Deus que so-fre" clama contra a infidelidade de Israel, "da mesma forma que Oséias conhecera a dor pela infidelidade de sua esposa".'
A profecia prossegue para anunciar que em pedaços (hb., "lascas", "estilhaços") será desfeito o bezerro de Samaria. Não é de Deus; foi um artífice que o fez (6; cf. Êx
O versículo 7 representa o clímax e o tema do capítulo 8: Semearam ventos e colheram tormentas (cf. Gl
O fato de Israel ser devorado o torna um recipiente imundo (8). O versículo não fala tanto do exílio como da nação que já foi menosprezada como coisa em que nin-guém tem prazer. Eles mesmos prepararam esta condição. Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só (9). Parece que o jumento montês é um trocadilho em hebraico para aludir a Efraim. Subiram à Assíria não é menção ao exílio, mas tem esta tradução: "Israel foi para Assur como um jumento montês vai sozinho por conta própria"." Mercou Efraim amores, ou seja, negociou seus namo-ros; deu presentes de amor em troca de favores. "A intriga política estava E...] fora de simetria com a verdadeira missão de Israel. Tendia a secularizar o povo, a fazer dele uma nação como as outras nações do mundo e, desta forma, equivalia a comerciar galanteios e falar mentiras contra Jeová"."
Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes (10). Este é um versículo difícil, mas parece indicar que, embora os israelitas tenham negociado favores com as nações, Jeová os congregará com o propósito de discipliná-los. Eles senti-rão a carga tributária imposta pelo rei dos príncipes. Phillips sugere que eles vão diminuir os presentes por causa dos pesados impostos.
O capítulo se encerra com uma descrição de adoração sem o "conhecimento de Deus" (cf. Os
Escrevi para eles as grandezas da minha lei; mas isso é para eles como coisa estranha (12), pode ter esta tradução: "Embora eu lhe escreva a minha lei em dez mil preceitos, estes seriam tidos como coisa estranha" (ARA; cf, BV). No desejo ardente por religiões estrangeiras, a pura adoração de Jeová fora esquecida e isso soava estranho aos ouvidos insensíveis do Israel pecador. A lei (Torá) mencionada aqui não é somente o Decálogo, porém a revelação e instrução de Moisés mais as declarações dos profetas.
Quanto aos sacrifícios dos meus dons, sacrificam carne e a comem (13). As pessoas amavam sacrificar para desfrutar o banquete de carne que se seguiria. Não admira que Jeová estivesse irado e não os aceitasse. Assim, eles voltarão para o Egito. Israel tinha de aprender as lições amargas dos seus antepassados. O Egito representa a terra da escravidão (cf. 9.3,6), da qual Israel fora resgatado, mas que simbolizava o sofri-mento pelo qual o povo tinha de passar novamente.
O versículo 14 determina uma vez mais a fonte do pecado de Israel: Porque Israel se esqueceu do seu Criador. Esquecer Deus e ostentar o próprio poderio diante de nações estrangeiras trouxe o julgamento do Senhor sobre Israel. A frase final: Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, e ele consumirá os seus palácios, refe-re-se a ambas as nações (Israel e Judá). "Estes castelos de falsa segurança o Senhor destruirá, o armanoth [cidades cercadas] correspondem ao hokkaloth [templos]".'
O capítulo 8 oferece possibilidades diversas de exposição impressionante. Ele repre-senta o caráter do pecado com clareza:
1) O engano do pecado, 2,11,12;
2) A ação recípro-ca do pecado, 7;
3) O absurdo do pecado, 9;
4) O fardo do pecado, 10;
5) O julgamento contra o pecado, 14.
Uma análise textual de Os
1) O pecado é essencialmente relação rompida, lb;
2) O pecado é uma transgressão da lei, lc.
Champlin
Genebra
8:1
trombeta. A chamada urgente (5,8) relata que a Assíria, como uma águia (Dt
a Casa do SENHOR. Essa expressão pode referir-se tanto à terra de Israel quanto o templo (9.15).
a minha aliança... a minha lei. A rebeldia contra os termos da aliança era equivalente à rebelião contra o próprio Deus (4.6; 6.6,7; 7.13
te conhecemos. Quando o povo de Israel clamava por ajuda, eles alegavam conhecer a Deus, mas seus atos negavam suas palavras (6.1). Ver Introdução: Características e Temas.
* 8:3
Israel rejeitou o bem. Esse termo abrangente descreve todas as bênçãos segundo a aliança de Deus com Israel; e pode até referir-se ao "Bom", isto é, ao próprio Deus (Am
* 8:4
reis... príncipes. A independência de Israel de Deus, na esfera política, ficava aparente na recusa deles em consultarem a Deus quanto à sua escolha de líderes. Isso os conduziu a uma séria de conspirações e assassinatos violentos (7.3-7; 2Rs
ídolos. Ao fabricar ídolos de prata e ouro, Israel expressou sua rejeição teimosa do bem (v. 5; Êx
* 8:5
bezerro. Como símbolo de fertilidade e força, o touro era adorado com freqüência no antigo Oriente Próximo. No entanto, o bezerro de ouro de Samaria foi estabelecido como um ídolo que representava o Senhor, por Jeroboão I (1Rs
* 8:7
semeiam ventos e segarão tormentas. Essa declaração proverbial enfatiza a terrível relação de causa e efeito entre o pecado e a punição (10.13; Jó
* 8:9
subiram à Assíria. Provavelmente temos aqui uma referência à submissão do rei Oséias à Assíria em sua tentativa de reter a autoridade que ele havia adquirido depois de haver assassinado a Peca (7.11; 2Rs
jumento montês. Usando um trocadilho entre as palavras hebraicas para "jumento montês" e "Efraim", Oséias condenou Efraim (Israel) por ter, teimosamente, rejeitado o convívio com o Senhor.
* 8:10
eu os congregarei. Essa reunião seria para juízo, e não para restauração (Jl
do rei e dos príncipes. Uma referência ao rei da Assíria (Is
* 8:11
altares para pecar. Embora tivessem sido erigidos para fazer ali expiação pelo pecado, os altares do norte tornaram-se locais para pecar.
* 8:13
voltarão para o Egito. Deus os ameaça com o cativeiro, aqui simbolizado pela terra onde Israel antes estivera escravizado (9.3; Êx
* 8:14
palácios... cidades fortes. A confiança de Israel de que edificações e fortificações traziam segurança espiritual, política ou militar, era engano.
Matthew Henry
Wesley
Mais uma vez a nota de advertência é sondado pelo profeta como uma trombeta de alarme. Julgamento descerá mesmo como uma águia descendo com velocidade e sem aviso (conforme Dt
5. A Aliança violada por Multiplicado Altares (8: 8-14)
8 Israel foi devorado; agora está entre as nações como um vaso que não agrada. 9 Porque subiram à Assíria, como um jumento selvagem andando sozinho: Efraim amantes contratado. 10 Todavia, ainda que eles contratam entre as nações , agora eu vou reuni-los; e eles começam a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes. 11 Porque Efraim tem multiplicado altares para pecar, altares foram até ele para pecar. 12 Escrevi para ele as dez mil coisas da minha lei; mas eles são contados como uma coisa estranha. 13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, eles sacrificam carne, e comê-lo; mas o Senhor não os aceita; agora se lembrará da iniqüidade deles, e visitará os seus pecados; eles voltarão para o Egito. 14 Pois 1srael se esqueceu do seu Criador, e edificou palácios; e Judá multiplicou cidades fortificadas: Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, e ele consumirá os seus castelos.O resultado de Efraim de "misturar-se entre os povos" (Os
Russell Shedd
8.2 Nós... te conhecemos. Ver Mt
8.3 O mal é o galardão dos que rejeitam o bem (Jo
8.5 Bezerro. Um dos ídolos do Egito (Êx
8.7 A lei de causa e efeito; ventos simbolizam vaidade (4.19).
8.9 Jumento. Heb pere', formando um trocadilho com "Efraim". O "mercar amores" é uma expressão teológica que se reporta à deslealdade política às alianças internacionais que os israelitas tentaram formar.
8.10 O rei. O rei da Assíria já se considerava imperador, com o título de "rei dos reis", e os demais reis lhe seriam príncipes.
8.13 O sacrifício. Heb habhhãbhai, de uma raiz que significa "assar"; é a única ocorrência da palavra em toda a literatura hebraica. Egito. Veio a ser um sinônimo de cativeiro e escravidão. O resultado da idolatria seria escravidão ao pecado e aos estrangeiros.
NVI F. F. Bruce
4) O juízo é inevitável (8:1-14)
Embora os detalhes possam ser incertos, o tema geral desse trecho, como preparativo para a seção seguinte, é a condenação da religião e do reinado, concluindo com uma advertência de retorno para o Egito. O fato de que o primeiro rei, Jeroboão I, também iniciou o culto idólatra acrescenta poder de persuasão à condenação conjunta. Mais uma trombeta (conforme 5,8) sinaliza o perigo iminente. Como é mencionado o abutre fusco (e não uma águia), a matança já ocorreu, visto que esse animal vasculha um cadáver em decomposição. Mas por que é usada a expressão o templo do Senhor? Não é o templo em Jerusalém, visto que Oséias está tratando do Reino do Norte. Restam algumas possibilidades: a terra que o Senhor deu para Israel ocupar (conforme 9.3,15); o próprio Israel como herdeiro do Senhor (Dt
6.10). O fato de o povo fazer a afirmação contraditória de que conhece a Deus enquanto desrespeita a sua aliança e lei suscita a ira de Deus. O pretexto já foi exposto como vazio em 4.1; 5.4; 6.6. Acerca de aliança, v.comentário Dt
O v. 4a denuncia a monarquia como não aprovada por Deus — conforme comentário Dt
Nos v. 7-10, nos voltamos novamente para questões políticas, especialmente alianças externas. Dois provérbios são citados no v. 7: Eles semeiam vento e colhem tempestades” e Talo sem espiga; que não produz farinha. E uma parelha de versos em rima, algo raro no hebraico. V. mais alguns provérbios assim em 4.11,14b. Uma variedade desconcertante de metáforas é usada nos v. 8,9 para descrever a política externa dos israelitas — conforme também 7.8,11. v. 8. Israel é devorado (mesma raiz que no v. 7) pelas potências aliadas; algo sem valor, que não atingiu o seu propósito divino; um jumento selvagem que está longe da sua manada; vendeu-se para os seus amantes, voltando às figuras de linguagem da prostituição de capítulos anteriores, com o toque irônico de que essa prostituta dá presentes, em vez de recebê-los, talvez os tributos de 2Rs
Nos v. 11-14, Oséias volta ao tema do culto, com renovadas ameaças de castigo. altares: que têm o propósito de remover pecados, na verdade aumentaram o pecado, por meio do mau uso dedicado a Baal (v.comentário Dt
Francis Davidson
O teu bezerro, ó Samaria, foi rejeitado (5); mais exatamente: "Ele (isto é, Deus) rejeitou o teu bezerro, ó Samaria". Essa é a resposta divina à ação de Israel, no versículo 3. Em ambos os casos o verbo empregado contém uma sugestão de total desprezo. No versículo 7 é estabelecido um princípio, segundo o qual a medida e a espécie de punição marcada para um homem são determinadas pelo próprio pecado do homem. Cfr. Gl
A multiplicação de altares, que Efraim tolerara (11) era em si mesmo um pecado, visto ser prática proibida pela lei (Dt
Dicionário
Cidades
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
1.
Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas
2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.
3.
Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada
4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).
5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS
6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.
7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
1.
Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas
2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.
3.
Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada
4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).
5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS
6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.
7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.
Consumir
verbo transitivo direto Gastar; utilizar-se de alguma coisa: o televisor consumia muita energia: consumiu muito tempo naquele emprego.Ingerir; fazer a ingestão de algum alimento: consumia muitas vitaminas.
Utilizar até o final: consumiu o xampu em algumas semanas.
verbo transitivo direto e pronominal Acabar por completo: a tempestade consumiu a plantação; a plantação consumiu-se em água.
Debilitar; prejudicar a saúde de: consumiu os nervos naquele emprego; consumia-se lentamente com a doença.
Aborrecer; sentir ou causar aborrecimento: consumia o professor com ofensas; consumia-se pelas críticas.
Figurado Estar repleto de sentimentos reprimidos, como: ciúme, raiva.
Etimologia (origem da palavra consumir). Do latim consumire.
Consumir
1) Gastar ou corroer até a destruição; destruir (Ex
2) Acabar com (Gn
Criador
Criador1) Título de Deus (Ec
2) Pessoa que faz criação de gado (2Rs
criador (ô), adj. 1. Que cria, que tira do nada. S. .M 1. Deus. 2. Inventor ou primeiro autor. 2. Aquele que se dedica à criação de animais.
Edificar
verbo transitivo direto Erguer ou elevar uma construção de acordo com uma estrutura pré-estabelecida e com o auxílio dos materiais necessários: edificar um apartamento.Desenvolver uma ideologia, uma teoria etc.; instituir: edificar uma nova doutrina religiosa.
verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Ser levado ou conduzido em direção ao aperfeiçoamento moral e/ou religioso; conduzir à virtude: o conhecimento edifica o ser humano; livros educativos edificam; edificavam-se indo ao teatro regularmente.
Etimologia (origem da palavra edificar). Do latim aedificare.
Edificar
1) Construir (2Sm
2) Elevar social e espiritualmente (1Co
Enviar
verbo transitivo Fazer partir com uma finalidade: enviar uma criança à escola.Fazer chegar a, expedir, remeter, endereçar: enviar uma carta.
Arremessar, lançar: enviar a bola.
remeter, mandar, despachar, expedir. – Enviar é “dirigir, pôr a caminho”. – Remeter é “fazer chegar às mãos, à posse daquele a quem se envia”. – Mandar é “enviar alguém para algum fim, ou expedir alguma coisa pelas próprias mãos”. – Despachar é “desimpedir, deixar sair”. – Expedir é “fazer seguir”. – Enviam-se encomendas; enviam-se representantes, ou empregados; enviam-se cumprimentos, ou felicitações, ou saudades, ou pêsames. Remetemos a um amigo o que ele nos pede; a um freguês, a fatura de gêneros de sua ordem. Remetem-se também os presos escoltados. Manda-se uma pessoa cumprimentar os noivos; manda-se um presente ao menino aniversariante. Despachou logo o “próprio” com a solução do negócio. Expedem-se ordens, principalmente; mas também se expedem mercadorias, cartas, veículos, etc.
Fogo
[...] No pensamento de Jesus, o fogo eterno não podia passar, portanto, de simples figura, pouco lhe importando fosse essa figura interpretada à letra, desde que ela servisse de freio às paixões humanas. [...]Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 6, it• 7
Imagem, semelhante a tantas outras, tomada como realidade. [...] O homem não encontrou comparação mais enérgica do que a do fogo, pois, para ele, o fogo é o tipo do mais cruel suplício e o símbolo da ação mais violenta. Por isso é que a crença no fogo eterno data da mais remota antiguidade, tendo-a os povos modernos herdado dos mais antigos. Por isso também é que o homem diz, em sua linguagem figurada: o fogo das paixões; abrasar de amor, de ciúme, etc.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 974 e 974a
[...] A Teologia reconhece hoje que a palavra fogo é usada figuradamente e que se deve entender como significando fogo moral. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 1009
O fogo exprime emblematicamente a expiação como meio de purificação e, portanto, de progresso para o Espírito culpado.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 3
Fogo Um dos símbolos com o qual se descreve o castigo eterno: o inferno (Mt
C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Las sectas frente a la Biblia, Madri 1992.
Deus revelou a Sua presença na sarça ardente por meio do fogo (Êx
Fogo (que em latim se dizia "ignis" = ignição do carro) tem origem noutra palavra latina, "focu", cujo primeiro sentido é lar doméstico, lareira, e só posteriormente passou a significar fogo. Por via culta, "focu" nos deu foco, já com sentidos novos.
substantivo masculino Desenvolvimento simultâneo de calor, de luz e de chama produzido pela combustão viva de certos corpos, como a madeira, o carvão etc.
Fogueira, incêndio, labareda, lume.
Fogão ou lugar onde se cozinha ou se faz fogo para qualquer fim; lareira: conversávamos junto ao fogo.
Calor intenso e molesto: o dia de hoje foi um fogo.
Figurado Veemência, ardor, paixão: o fogo da cólera.
Fuzilaria, guerra, combate.
Figurado Fogo de palha, entusiasmo passageiro ou aparente.
Figurado Excitação, ardência sexual: mulher de muito fogo.
Negar fogo, falhar, iludir, desanimar.
Pegar fogo, incendiar-se, inflamar-se.
Fazer fogo, acender.
Comer fogo, fazer alguma coisa com grande sacrifício ou passar dificuldades.
Figurado Atiçar fogo, açular, incitar.
Brincar com o fogo, expor-se ao perigo, arriscar-se.
Figurado Ser fogo, ser difícil, irredutível, indomável, intransigente.
A fogo lento, pouco a pouco.
Tocar fogo na canjica, animar.
Figurado Pôr as mãos no fogo (por alguém), responsabilizar-se, confiar em.
interjeição Voz de disparo em combate ou aviso de incêndio.
substantivo masculino plural Fogos de artifício, peças pirotécnicas fáceis de inflamar para festejos juninos e outras comemorações.
Fortes
(latim fortis, forte)
1. Que tem força.
2. Rijo.
3. Robusto.
4. Que pode com muito peso.
5. Possante.
6. Que oferece resistência.
7. Consistente, sólido.
8. Intenso.
9. Violento.
10. Que tem um som alto e bastante audível (ex.: voz forte). = SONORO
11. Poderoso.
12. Animoso, varonil.
13. Bem defendido; fortificado.
14. Rico.
15. Carregado.
16. Alcoólico (ex.: bebida forte).
17. Substancioso.
18. Difícil de digerir.
19. Difícil de sofrer.
20. Conveniente.
21. Obra de fortificação defendida por artilharia.
22. Homem forte de ânimo.
23. Auge, pino; ocasião de maior força ou intensidade.
24. Coisa em que se sobressai.
25. Parceiro que, no voltarete, compra cartas em seguida ao feitio.
26. [Numismática] Antiga moeda de prata, do tempo de D. Dinis.
27. [Pintura] Parte onde as cores são mais escuras.
28. Com força.
29. Com intensidade.
forte e feio
[Informal]
Com muita intensidade (ex.: atacar forte e feio).
(latim fortis, forte)
1. Que tem força.
2. Rijo.
3. Robusto.
4. Que pode com muito peso.
5. Possante.
6. Que oferece resistência.
7. Consistente, sólido.
8. Intenso.
9. Violento.
10. Que tem um som alto e bastante audível (ex.: voz forte). = SONORO
11. Poderoso.
12. Animoso, varonil.
13. Bem defendido; fortificado.
14. Rico.
15. Carregado.
16. Alcoólico (ex.: bebida forte).
17. Substancioso.
18. Difícil de digerir.
19. Difícil de sofrer.
20. Conveniente.
21. Obra de fortificação defendida por artilharia.
22. Homem forte de ânimo.
23. Auge, pino; ocasião de maior força ou intensidade.
24. Coisa em que se sobressai.
25. Parceiro que, no voltarete, compra cartas em seguida ao feitio.
26. [Numismática] Antiga moeda de prata, do tempo de D. Dinis.
27. [Pintura] Parte onde as cores são mais escuras.
28. Com força.
29. Com intensidade.
forte e feio
[Informal]
Com muita intensidade (ex.: atacar forte e feio).
Israel
substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.
substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.
Luta com Deus. Foi este o novo nome dado a Jacó, quando ele pedia uma bênção depois de ter lutado com o Anjo do Senhor em Maanaim (Gn
Nome dado a Jacó depois que “lutou com Deus” em Peniel (Gn
Israel [O Que Luta com Deus] -
1) Nome dado por Deus a Jacó (Gn
2) Nome do povo composto das 12 tribos descendentes de Jacó (Ex
3) Nome das dez tribos que compuseram o Reino do Norte, em contraposição ao Reino do Sul, chamado de Judá (1Rs
v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ).
4) Designação de todo o povo de Deus, a Igreja (Gl
Israel Nome que Jacó recebeu após lutar com Deus — como hipóstase — em Jaboc (Gn
Após a derrota de Bar Kojba em 135 d.C., os romanos passaram a chamar esse território de Palestina, com a intenção de ridicularizar os judeus, recordando-lhes os filisteus, desaparecidos há muito tempo. Pelos evangelhos, compreende-se que a Igreja, formada por judeus e gentios que creram em Jesus, é o Novo Israel.
Y. Kaufmann, o. c.; m. Noth, Historia...; J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y las naciones, Madri 1979; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...
Judá
-Louvor. É este um nome que em diversos lugares aparece com a forma de Judas e de Juda. E também a Judéia se chama Judá em certo número de exemplos. 1. Pela primeira vez ocorre em Gn
1. Nascido em Padã-Arã, era o quarto filho de Jacó e Lia (Gn
Em certa ocasião, Judá saiu para passar uns dias com seu amigo Hira, em Adulão, onde conheceu e casou-se com uma mulher filha de um cananeu chamado Sua. Teve vários filhos com ela (Gn
Há um grande contraste entre o pecado sexual de Judá, ao aproximar-se de uma mulher que se fazia passar por prostituta (Gn 38), e a fidelidade de José, o qual recusou-se a deitar com a esposa de Potifar. Todo o relato sobre Judá é narrado pelo escritor bem no meio da história do sofrimento de José, na prisão, devido ao seu comportamento íntegro (Gn
Judá aparece novamente em cena quando os irmãos viajaram pela segunda vez ao Egito, a fim de comprar alimentos, durante a fome que assolava a humanidade. Ele lembrou ao pai que o primeiro-ministro do Egito avisara que não os receberia a menos que levassem o irmão mais novo, Benjamim, junto com eles (ainda não sabiam que era José, desejoso de ver o irmão). Judá prometeu ao pai que ele próprio se ofereceria como refém para que Benjamim regressasse do Egito em segurança. Sem dúvida, tanto Jacó como Judá percebiam que havia possibilidade de perderem mais um membro da família (Gn
Quando estava próximo da morte, Jacó abençoou seus filhos e profetizou que Judá seria a maior de todas as tribos. Predisse que o cetro (símbolo da realeza) jamais se apartaria de sua mão (Gn
Quando a terra de Canaã foi distribuída entre as tribos, no tempo de Moisés e de Josué, Judá recebeu como herança a região ao redor de Hebrom, ao sul de Jerusalém. A bênção de Jacó sobre este filho provou ser correta e duradoura. Judá permaneceu a tribo abençoada por Deus e, depois da invasão de Israel pelos assírios, tornou-se o reino abençoado por Deus. O rei Davi era descendente de Judá e entre os seus filhos, no futuro, estaria o Salvador Jesus. Desta maneira, o cetro seria estabelecido para sempre entre os descendentes de Judá (Lc
2. Um dos levitas que se casaram com mulheres estrangeiras depois do retorno do exílio na Babilônia (Ed
3. Filho de Senua, da tribo da Benjamim, foi colocado como segundo superintendente da cidade de Jerusalém, após o exílio na Babilônia (Ne
4. Um dos levitas que ajudaram no ministério da música no Templo, após o retorno do exílio na Babilônia (Ne
5. Um dos líderes da tribo de Judá que participaram do culto de dedicação dos muros de Jerusalém, quando a obra de reconstrução foi concluída, na época de Neemias (Ne
6. Outro envolvido na celebração da festa de dedicação dos muros de Jerusalém, sob a liderança de Neemias (Ne
Judá
1) Quarto filho de Jacó e Lia (Gn
2) e de Cristo (Mt
2) Uma das 12 TRIBOS do povo de Israel, formada pelos descendentes de JUDÁ 1. Na divisão da terra, essa tribo recebeu a maior parte do sul da Palestina (Jos
3) Reino localizado no sul da Palestina. Foi formado quando as dez tribos do Norte se revoltaram contra Roboão e formaram o Reino de Israel sob o comando de Jeroboão I, em 931 a.C. (1Rs 12;
v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ). Durou até 587 a.C., quando Jerusalém, sua capital, foi tomada e arrasada pelos babilônios, e o povo foi levado ao CATIVEIRO (1Rs 12—22; 2Rs; (2Ch 11—36).
4) Nome usado em Esdras (5.8; 9.9), Neemias (2,7) e Ageu (1.1,14; 2,2) a fim de indicar a PROVÍNCIA para onde os
Multiplicar
verbo transitivo Matemática Fazer uma multiplicação.Aumentar o número, a quantidade, a intensidade.
verbo pronominal Produzir seres semelhantes a si mesmo; reproduzir-se.
Desenvolver extraordinária atividade.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בָּנָה
(H1129)
uma raiz primitiva; DITAT - 255; v
- construir, reconstruir, estabelecer, fazer continuar
- (Qal)
- construir, reconstruir
- construir uma casa (i.e., estabelecer uma família)
- (Nifal)
- ser construído
- ser reconstruído
- estabelecido (referindo-se a exilados restaurados) (fig.)
- estabelecido (tornado permanente)
- ser constituído (de esposa sem filhos tornando-se a mãe de uma família através dos filhos de uma concubina)
בָּצַר
(H1219)
uma raiz primitiva; DITAT - 270; v
- juntar, restringir, cercar, fortificar, tornar inacessível, murar
- (Qal)
- cortar
- fortalecer, cortar, tornado inacessível (particípio pass)
- segredos, mistérios, coisas inacessíveis (substantivo)
- (Nifal) ser retido
- (Piel) fortalecer
הֵיכָל
(H1964)
provavelmente procedente de 3201 (no sentido de capacidade); DITAT - 493; n m
- palácio, templo, nave, santuário
- palácio
- templo (palácio de Deus como rei)
- corredor, nave (referindo-se ao templo de Ezequiel)
- templo (referindo-se ao templo celestial)
יְהוּדָה
(H3063)
procedente de 3034, grego 2448
- o filho de Jacó com Lia
- a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
- o território ocupado pela tribo de Judá
- o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
- um levita na época de Esdras
- um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
- um músico levita na época de Neemias
- um sacerdote na época de Neemias
יִשְׂרָאֵל
(H3478)
procedente de 8280 e 410, grego 2474
Israel = “Deus prevalece”
- o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
- o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
- o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
- o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
- o nome da nação depois do retorno do exílio
אָכַל
(H398)
uma raiz primitiva; DITAT - 85; v
- comer, devorar, queimar, alimentar
- (Qal)
- comer (tendo o ser humano como sujeito)
- comer, devorar (referindo-se aos animais e pássaros)
- devorar, consumir (referindo-se ao fogo)
- devorar, matar (referindo-se à espada)
- devorar, consumir, destruir (tendo coisas inanimadas como sujeito - ex., peste, seca)
- devorar (referindo-se à opressão)
- (Nifal)
- ser comido (por homens)
- ser devorado, consumido (referindo-se ao fogo)
- ser desperdiçado, destruído (referindo-se à carne)
- (Pual)
- fazer comer, alimentar
- levar a devorar
- (Hifil)
- alimentar
- dar de comer
- (Piel)
- consumir
עִיר
(H5892)
ou (no plural)
procedente de 5782 uma cidade (um lugar guardado por um vigia ou guarda) no sentido mais amplo (mesmo de um simples acampamento ou posto); DITAT - 1587a,1615; n m
- agitação, angústia
- referindo-se a terror
- cidade (um lugar de vigilância, guardado)
- cidade
עָשָׂה
(H6213)
uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.
- fazer, manufaturar, realizar, fabricar
- (Qal)
- fazer, trabalhar, fabricar, produzir
- fazer
- trabalhar
- lidar (com)
- agir, executar, efetuar
- fazer
- fazer
- produzir
- preparar
- fazer (uma oferta)
- atender a, pôr em ordem
- observar, celebrar
- adquirir (propriedade)
- determinar, ordenar, instituir
- efetuar
- usar
- gastar, passar
- (Nifal)
- ser feito
- ser fabricado
- ser produzido
- ser oferecido
- ser observado
- ser usado
- (Pual) ser feito
- (Piel) pressionar, espremer
רָבָה
(H7235)
uma raiz primitiva; DITAT - 2103,2104; v.
- ser ou tornar-se grande, ser ou vir a ser muitos, ser ou tornar-se muito, ser ou vir a ser numeroso
- (Qal)
- tornar-se muitos, tornar-se numeroso, multiplicar (referindo-se a pessoas, animais, objetos)
- ser ou tornar-se grande
- (Piel) alargar, aumentar, tornar-se muitos
- (Hifil)
- tornar muito, tornar muitos, ter muitos
- multiplicar, aumentar
- fazer muito para, fazer muito a respeito de, transgredir grandemente
- aumentar sobremaneira ou excessivamente
- tornar grande, aumentar, fazer muito
- (Qal) atirar
אַרְמֹון
(H759)
procedente de uma raiz não utilizada (significando ser elevado); DITAT - 164a; n m
- cidadela, palácio, fortaleza
אֵשׁ
(H784)
uma palavra primitiva; DITAT - 172; n f
- fogo
- fogo, chamas
- fogo sobrenatural (junto com teofania)
- fogo (para cozinhar, assar, crestar)
- fogo do altar
- a ira de Deus (fig.)
שָׁכַח
(H7911)
uma raiz primitiva; DITAT - 2383; v.
- esquecer, ignorar, definhar
- (Qal)
- esquecer
- deixar de cuidar
- (Nifal) ser esquecido
- (Piel) fazer esquecer
- (Hifil) fazer ou levar a esquecer
- (Hitpael) ser esquecido
שָׁלַח
(H7971)
uma raiz primitiva; DITAT - 2394; v
- enviar, despedir, deixar ir, estender
- (Qal)
- enviar
- esticar, estender, direcionar
- mandar embora
- deixar solto
- (Nifal) ser enviado
- (Piel)
- despedir, mandar embora, enviar, entregar, expulsar
- deixar ir, deixar livre
- brotar (referindo-se a ramos)
- deixar para baixo
- brotar
- (Pual) ser mandado embora, ser posto de lado, ser divorciado, ser impelido
- (Hifil) enviar
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo