Enciclopédia de Amós 2:6-6
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Gematria
- Apêndices
- Livros
- Locais
- Comentários Bíblicos
- Dicionário
- Strongs
Perícope
am 2: 6
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Israel e por quatro, não sustarei o castigo, porque os juízes vendem o justo por dinheiro e condenam o necessitado por causa de um par de sandálias. |
ARC | Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Israel, e por quatro, não retirarei o castigo, porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos; |
TB | Assim diz Jeová: Por causa de três transgressões de Israel, sim, de quatro, não desviarei o seu castigo, porque venderam o justo por dinheiro e o necessitado, por um par de sapatos. |
HSB | כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־ שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְעַל־ אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַל־ מִכְרָ֤ם בַּכֶּ֙סֶף֙ צַדִּ֔יק וְאֶבְי֖וֹן בַּעֲב֥וּר נַעֲלָֽיִם׃ |
LTT | |
BJ2 | Assim falou Iahweh: Pelos três crimes de Israel, pelos quatro, não o revogarei! Porque vendem o justo por prata e o indigente por um par de sandálias. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Amós 2:6
Referências Cruzadas
II Reis 17:7 | E sucedeu assim por os filhos de Israel pecarem contra o Senhor, seu Deus, que os fizera subir da terra do Egito, de debaixo da mão de Faraó, rei do Egito; e temeram a outros deuses. |
II Reis 18:12 | porquanto não obedeceram à voz do Senhor, seu Deus; antes, traspassaram o seu concerto e tudo quanto Moisés, servo do Senhor, tinha ordenado; nem o ouviram nem o fizeram. |
Isaías 5:22 | Ai dos que são poderosos para beber vinho e homens forçosos para misturar bebida forte! |
Isaías 29:21 | os que fazem culpado ao homem em uma causa, os que armam laços ao que repreende na porta e os que põem de parte o justo, sem motivo. |
Ezequiel 23:5 | E prostituiu-se Oolá, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos, |
Oséias 4:1 | Ouvi a palavra do Senhor, vós, filhos de Israel, porque o Senhor tem uma contenda com os habitantes da terra, porque não há verdade, nem benignidade, nem conhecimento de Deus na terra. |
Oséias 4:11 | A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram a inteligência. |
Oséias 7:7 | Eles estão todos quentes como um forno e consomem os seus juízes; todos os seus reis caem; ninguém entre eles há que me invoque. |
Oséias 8:4 | Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos. |
Oséias 13:2 | E, agora, multiplicaram pecados e da sua prata fizeram uma imagem de fundição, ídolos segundo o seu entendimento, todos obra de artífices, dos quais dizem: Os homens que sacrificam beijam os bezerros. |
Joel 3:3 | E lançaram a sorte sobre o meu povo, e deram um menino por uma meretriz, e venderam uma menina por vinho, para beberem. |
Joel 3:6 | e vendestes os filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus termos; |
Amós 5:11 | Portanto, visto que pisais o pobre e dele exigis um tributo de trigo, edificareis casas de pedras lavradas, mas nelas não habitareis; vinhas desejáveis plantareis, mas não bebereis do seu vinho. |
Amós 6:3 | Vós que dilatais o dia mau e vos chegais ao lugar de violência; |
Amós 8:4 | Ouvi isto, vós que anelais o abatimento do necessitado e destruís os miseráveis da terra, |
Miquéias 3:2 | A vós que aborreceis o bem e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles e a sua carne de cima dos seus ossos, |
Miquéias 6:10 | Ainda há na casa do ímpio tesouros de impiedade? E efa pequeno, que é detestável? |
Gematria é a numerologia hebraica, uma técnica de interpretação rabínica específica de uma linhagem do judaísmo que a linhagem Mística.
Gematria
quatro (4)
As quatro direções (norte, sul, leste e oeste) juntamente com os elementos básicos do mundo físico (fogo, ar, água e terra). A união dos níveis de interpretação da Torá (pshat - literal, remez - alusivo, drush - alegórico e sod - místico). O conjunto completo da família (pai, mãe, filho e filha). Também representa a humildade e a auto-anulação perante Deus.
Os apêndices bíblicos são seções adicionais presentes em algumas edições da Bíblia que fornecem informações complementares sobre o texto bíblico. Esses apêndices podem incluir uma variedade de recursos, como tabelas cronológicas, listas de personagens, informações históricas e culturais, explicações de termos e conceitos, entre outros. Eles são projetados para ajudar os leitores a entender melhor o contexto e o significado das narrativas bíblicas, tornando-as mais acessíveis e compreensíveis.
Apêndices
Dinheiro e pesos
Gera (1⁄20 siclo) 0,57 g 10 geras = 1 beca |
Beca 5,7 g 2 becas = 1 siclo |
Pim 7,8 g 1 pim = 2⁄3 siclo |
![]() Peso de um siclo Siclo 11,4 g 50 siclos = 1 mina |
Mina 570 g 60 minas = 1 talento |
Talento 34,2 kg |
![]() Darico (moeda persa de ouro) 8,4 g |
![]() Lépton (moeda judaica de cobre ou de bronze) 1⁄2 quadrante |
![]() Quadrante (moeda romana de cobre ou de bronze) 2 léptons |
![]() Assário (moeda romana e provincial de cobre ou de bronze) 4 quadrantes |
![]() Denário (moeda romana de prata) 64 quadrantes 3,85 g = Salário de um dia (12 horas) |
![]() Dracma (moeda grega de prata) 3,4 g = Salário de um dia (12 horas) |
![]() Didracma (moeda grega de prata) 2 dracmas 6,8 g = Salário de dois dias |
![]() Tetradracma de Antioquia Tetradracma de Tiro (siclo de prata de Tiro) Tetradracma (moeda grega de prata, também chamada de estáter de prata) 4 dracmas 13,6 g = Salário de quatro dias |
![]() Mina 100 dracmas 340 g = salário de cerca de cem dias de trabalho |
![]() Talento 60 minas 20,4 kg = salário de cerca de 20 anos de trabalho |
![]() Libra romana 327 g João 12:3, nota “Uma libra de óleo perfumado, nardo genuíno” |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
![Mapa Bíblico de ISRAEL Mapa Bíblico de ISRAEL](/uploads/map/6244b5ec13eaf6244b5ec13eb1.png)
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- Moabe (Am
2: )1-3
A profecia final contra os vizinhos de Israel é dirigida a Moabe, situado entre Edom e Amom (ver mapa 2). O delito específico era contra o rei de Edom (1), cujos ossos foram queimados até virar cal.
Embora não haja referência histórica ao incidente, talvez se refira à guerra que Jorão, governante de Israel, e Josafá, monarca de Judá, empreenderam contra os moabitas, na qual o rei de Edom era aliado de Israel (2 Rs 3).8 Jerônimo menciona uma tradição judaica, a qual registra que os moabitas desenterraram os ossos do rei de Edom, lançaram sobre eles muitos insultos e os queimaram até virar pó.
Como castigo, o Senhor queimaria a principal cidade de Moabe, Queriote (2), e acabaria com a nação. Todas as profecias de 1.6 em diante cumpriram-se com as inva-sões dos caldeus que levaram os habitantes em cativeiro (Ez 25).
Na época em que Amós profetizou, a ameaça da Assíria (Tiglate-Pileser III, 745-727 a.C.) ainda era uma pequena nuvem no horizonte. Mas o profeta anuncia os julgamentos vindouros, não só por causa das ambições assírias, mas porque Jeová estava em ação na área política. Amós afirma que Jeová é soberano sobre todas as nações da terra. Os povos mencionados são mera indicação da extensão de sua soberania. Neste ponto, o profeta não afirmava que anunciava algo inteiramente novo, mas com certeza "falou com tonicidade inquietantemente nova".9
- ORÁCULO CONTRA JUDÁ, 2.4,5
Depois de haver dedicado a atenção às nações vizinhas, Amós trata do Reino do Sul, Judá. Este é o segundo passo em direção ao golpe final contra Israel.
No que se refere a Judá, Amós condena a rejeição da lei do SENHOR (4; Torá; esta "lei" era a soma total de todos os preceitos dados por Jeová como norma de vida). Estatu-tos (chuqqim) são os preceitos que não constam na Torá e abrangem, inclusive, as leis cerimoniais e morais.' A palavra mentiras (4) deve ser traduzida por "ídolos" ("deuses falsos", NTLH; NVI), ou "as vaidades que eles fizeram"Lxx(
O castigo indicado no versículo 5 foi executado por Nabucodonosor, em 586 a.C., quando destruiu Jerusalém e levou a maior parte da população para a Babilônia (ver diagrama A).
- ORÁCULOS CONTRA ISRAEL, Am
2: 6-16
Amós finalmente passa a tratar de Israel. Imaginamos o desapontamento das pessoas nas praças. Se porventura aplaudiram o profeta por suas mensagens contra os inimigos e murmuraram de suas profecias contra Judá, é fácil entendermos a hostilidade quando ele declarou a verdade sobre Israel. Precisamente com o mesmo linguajar que usara antes, Amós anunciou que o julgamento que Deus fará contra Israel era igualmente irrevogável.
1. A Rebelião de Israel (2:6-8)
Esta é a primeira acusação: Vendem o justo por dinheiro e o necessitado por um par de sapatos (6). Em geral, os intérpretes afirmam que esta frase alude ao costu-me de condenar os inocentes em troca de suborno e dar os pobres aos credores (por ni-nharia) para servirem de escravos. Faziam assim em virtude da lei escrita em Levítico
A terceira acusação era a profanação do santo nome do Senhor pela imoralidade repulsiva de um homem e seu pai terem relações sexuais com uma moça. "O significa-do é com uma mesma moça; mas a palavra hebraica achath [mesma] não ocorre no original, porque tem o propósito de obstar todo possível equívoco de que era permitido os dois irem a prostitutas diferentes. De acordo com a lei, este pecado era equivalente a incesto e tinha de ser punido com a morte"."
A quarta acusação dizia respeito à casa de seus deuses (8). Eles bebiam vinho comprado com as quantias pagas pelos multados. As roupas sobre as quais dormiam ao lado de altares profanavam o nome santo de Jeová, visto que a vestimenta penhorada tinha de ser devolvida antes que a noite caísse (Êx
- A Revelação de Deus (2:9-12)
O privilégio ocasiona a correspondente responsabilidade. Amós não pôde deixar de realçar que, visto que Jeová favorecia Israel acima de todas as outras nações, o Senhor as considerava responsáveis por seus pecados.' É esta revelação de Deus na história que provoca a recitação da destruição do amorreu (9, os antigos habitantes de Canaã) como preparação para a migração de Israel do Egito (10) para que possuísseis a terra do amorreu (cf. Js
O cuidado de Jeová foi expresso por sua proteção na viagem do Egito para Canaã e pelo levantamento de profetas (11) e nazireus para revelar a vontade santa a Israel. Os nazireus eram homens com um chamado específico que buscavam privar-se de:
1) beber bebida forte,
2) comer carne e
3) cortar os cabelos. Sansão, Samuel e, provavel-mente, João Batista eram nazireus. Em vista desta providência divina e contra a lei de Deus, os israelitas tentaram os nazireus com vinho a beber (12) e procuraram silenciar os profetas: Não profetizeis. A palavra do Senhor não lhes era agradável.
- O Esperado Julgamento (2:13-16)
Por causa das graves transgressões, o Senhor anuncia um julgamento do qual nin-guém escapará. Será uma opressão na qual os mais fortes padecerão. "Eis que eu vos apertarei no vosso lugar como [...] aperta um carro cheio de feixes" (13, ECA; cf. NVI). Israel tem de sentir a pressão moedora do carro totalmente carregado. Outros exposito-res, com leve mudança no verbo hebraico traduzido por "apertar" (mudança apoiada pela LXX), obtêm o significado "oscilar": "Eis que farei oscilar a terra debaixo de vós, como oscila um carro carregado de feixes" (ARA)."
Os versículos
Amós choca seus ouvintes ao anunciar os julgamentos sobre Israel depois do monó-logo contra as nações vizinhas. Estas são as razões para "os julgamentos de Deus contra o seu povo":
1) Desprezaram a lei do Senhor, 4b;
2) Tentaram enganar seu Criador, 4c;
3) Sacrificaram a integridade que Deus lhes dera, 6;
4) Oprimiram os pobres, 7a;
5) Caíram na imoralidade, 7c;
6) Profanaram aquilo que era sagrado, 8,12. Portanto, Deus destrui-rá todos os que quebraram o concerto com o Senhor, 14-16.
Champlin
Os ricos vendiam como escravos aqueles pobres que lhes deviam quantias insignificantes. A menção das sandálias poderia evocar o costume de jogar um sapato sobre um terreno em sinal da tomada de posse (Rt
Genebra
2:1
queimou os ossos do rei de Edom. De acordo com a tradição hebraica os ossos do rei moabita, Mesa. Tal queima indicava um desprezo especial, e era concebida como algo que privava o morto de paz no após-vida. Josias queimou os ossos de falsos sacerdotes no altar de Betel (2Rs
* 2:2
Queriote. Provavelmente, era o nome de uma das grandes cidades dos moabitas, que também era um centro religioso (Jr
trombeta. Essa trombeta (no hebraico, shophar) era feita de um chifre de carneiro, e transmitia sinais de ordem nas guerras antigas.
* 2:3
Eliminarei. Ver nota em 1.5.
* 2:4
Judá. Estavam concluídos os cinco oráculos contra nações pagãs, e o reino do sul, Judá, agora era ameaçado. O julgamento divino aproximava-se cada vez mais do reino do norte, Israel, onde o próprio Amós profetizava (v. 6).
rejeitaram a lei... estatutos. Por terem rejeitado a lei do pacto revelada por Deus, e, portanto, o próprio Deus, eles tinham-se tornado particularmente merecedores do juízo divino (Êx
após elas andaram seus pais. A antiga expressão idiomática do Oriente Próximo, "andar após", significa seguir em obediência como um vassalo ou servo. Judá estava seguindo mentiras, servindo de vassalo de deuses falsos ou demônios (Dt
* 2:5
meterei fogo. Ver nota em 1.4.
Jerusalém. Jerusalém significa "cidade da paz". A palavra hebraica para "paz" (shalom) denota não somente a ausência de guerra, mas também prosperidade e bem-estar. Visto que Judá não havia procurado integridade no Senhor, eles veriam a destruição, e não a paz. Essa profecia foi cumprida mais de cento e cinquenta anos mais tarde, quando Nabucodonosor II conquistou Jerusalém e incendiou cada edifício notável, incluindo a casa real (2Rs
* 2:6
Israel. Começa aqui a acusação do reino do norte — Israel é culpada de injustiça social, imoralidade sexual e abusos religiosos (vs. 6-8).
vendem o justo por dinheiro. Temos aqui uma referência ao sistema judicial corrupto. Os juízes dispunham-se a condenar os inocentes mediante o pagamento de um suborno.
o necessitado. O Senhor tinha uma preocupação especial com o fim de que os direitos deles sejam protegidos (Êx
* 2:7
coabitam com a mesma jovem. Amós denuncia aqui a paixão sexual descontrolada. Tal conduta era contra a intenção original de Deus (Gn
* 2:8
se deitam... sobre roupas. Eles se entregavam ao culto de prostituição da fertilidade, ao lado dos altares, profanando assim o nome do Senhor. Havia muitos altares em Israel, incluindo aqueles de Betel (3.14), Dã (8,14) e Gilgal (Os
o vinho dos que foram multados. Vinho tomado dos pobres como pagamento por multas injustamente impostas. Talvez a bebedeira acompanhasse a indulgência sexual que acaba de ser mencionada.
* 2:9
eu destruí... o amorreu. Fiel às suas promessas da aliança com Israel (Gn
como a dos cedros. Essa descrição relembra o relatório dado pelos doze espias (Nm
fruto por cima... raízes por baixo. Uma expressão poética que indica destruição completa.
* 2:10
da terra do Egito. Ao lembrar-lhes de sua fidelidade à Aliança (conforme Gn
* 2:11
suscitei profetas. Soberanamente, o Senhor levantou profetas (Dt
nazireus. Ver nota em Nm
* 2:12
Mas vós. Em contraste com a fidelidade do Senhor, Israel procurava frustrar os propósitos de Deus, ordenando aos mensageiros de Deus que não profetizassem, e fazendo os nazireus beberem vinho (uma violação de seus votos). Mostravam o seu desprezo tanto pelo Senhor como pela sua lei.
* 2:13
farei oscilar a terra debaixo de vós. O original hebraico deste versículo é difícil de traduzir. Talvez devêssemos traduzi-lo como: "Eu vos pressionarei para baixo". Assim como uma carruagem atola pela pressão de seu conteúdo, e assim torna-se imóvel, assim também Israel será incapaz de fugir (v. 14).
* 2:14
ao ágil, o forte. Um quadro vívido de impotência: os ligeiros dos pés não conseguirão escapar, e os fortes não permanecerão de pé.
* 2:15
arco... pés... cavalo. Todas as unidades do exército falharão perante a ira de Deus.
* 2:16
fugirá nu. Até os mais bravos guerreiros não somente se desfarão de sua armadura e de suas armas, mas também de todo o empecilho, incluindo as vestes, no pânico de sua fuga inútil. Essa fuga despida é uma total humilhação.
naquele dia. A frase com freqüência indica o dia do juízo do Senhor (Sf
Matthew Henry
Wesley
Moab foi outro vizinho próximo de Israel, estando situado a leste do Mar Morto, entre Ammon para o norte e para o sul Edom. O pecado em particular apontada por Amos por sua dura repreensão foi a queima de os ossos do rei de Edom . Este desonrarem o cadáver de um rei estrangeiro foi uma ruptura violenta com a reverência normal, comprovada a tumba naqueles tempos antigos, e o único pecado repreendeu nesta série por Amos, que não dizem respeito a um crime contra Israel. No entanto, é possível que este incidente ocorreu por causa de uma aliança anterior de Edom com Israel (conforme 2Rs
1. Judá (2: 4-5)
4 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Judá, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque rejeitaram a lei do Senhor, e não guardaram os seus estatutos, e suas mentiras causaram os enganou, depois que seus pais fez caminhada. 5 Por isso porei fogo a Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém .Muito antes do dia da psicologia moderna, Amos soube captar a sua audiência. Homem adora ouvir os pecados do seu próximo repreendeu, especialmente os de seus parentes que têm assumido anteriormente uma atitude "mais santo do que tu". E assim, o prazer foi adicionada para encantar como Amos virou de denunciar os pecados das terras dos gentios e começou a repreendê sua própria terra natal, o Reino do Sul de Judá.
Novamente Amos usa o refrão agora familiar, Por três transgressões ... sim, para quatro . Mas agora, uma vez que ele está lidando com o próprio povo de Jeová, e em preparação para o ataque ainda mais devastador que ele vai fazer em Israel, ele especifica três transgressões de Judá, em vez de apenas um, como tinha feito com os gentios: (1) eles têm rejeitaram a lei do Senhor, (2) que não guardaram os seus estatutos, e (3) as suas mentiras (ou seja, seus falsos deuses-conforme Jr
2. Israel (2: 6-16)
1. A acusação (2: 6-8)
6 Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Israel, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque vendem o justo por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos- 7 eles que pant após o pó da terra sobre a cabeça dos pobres, pervertem o caminho dos mansos; um homem e seu pai irem à mesma moça, assim profanando o meu santo nome: 8 e eles deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas; e na casa de seu Deus bebem o vinho dos que foram multados.Público Amos 'tinha sido tão feliz no início de sua mensagem, quando ele estava denunciando seus vizinhos, que poucos se qualquer observou como ele estava se movendo cada vez mais perto deles. Então, de repente ele caiu, e com uma veemência unapproached por que tinha ido antes. Por três ... sim, para quatro -a introdução familiarizado foi repetido novamente. Mas desta vez Amos não parou com especificando apenas um pecado, como fizera com os gentios, nem com três, como tinha feito com Judá.Ele acusou Israel com um total de sete atos de transgressão. Os quatro primeiros relacionado com aspectos econômicos e judiciais: (1) eles venderam o justo por dinheiro, (2) que venderam ... os necessitados por um par de sapatos, (3) que ... pant após o pó da terra na cabeça dos pobres, e (4) eles ... pervertem o caminho dos mansos. Os homens no poder em Israel eram gananciosos, agarrando depois de terra, vendendo para fora causas justas e pessoas humildes para depoimento e pagou subornos. Os restantes três acusações relacionadas com a área religiosa da vida: (5) um homem e seu pai entram à mesma moça, assim profanando o meu santo nome, (6) se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e (7) , na casa de seu Deus bebem o vinho dos que foram multados. Israel tinha se envolvido em prostituição templo, exercida por pagãos em honra de seus falsos deuses, mas exercida por Israel, mesmo em nome de Jeová. Este culto imoral desde prostitutas masculino e feminino nas próprio recinto do templo em Bethel em nome da religião. Eles haviam se multiplicado os seus altares, e com uma referência de volta para a sua ganância, deitou-se em seus bacanais por estes altares em peças de vestuário que tira dos pobres como garantia de suas dívidas em transgressão da lei (conforme Ex
Através de todas as acusações que se sobrepõem e se entrelaçam, pode-se ver claramente a raiva Amos 'queimando em quatro pecados básicos de Israel: cobiça, desprezo pela justiça, a imoralidade sexual, e desrespeito para com nome e vontade de Deus. A coisa toda encontrou suas raízes na cobiça, que havia exaltado prazeres carnais como os objetos de culto e resultou em excessiva auto-indulgência.
b. As circunstâncias agravantes (2: 9-12)
9 Contudo eu destruí o amorreu diante deles, cuja altura era como a altura dos cedros, e que era forte como os carvalhos; mas destruí o seu fruto por cima, e as suas raízes por baixo. 10 Também vos fiz subir da terra do Egito, e levou 40 anos no deserto, para possuir a terra dos amorreus. 11 E eu levantei de seus filhos para profetas, e dos vossos jovens nazireus. Não é mesmo assim, ó filhos de Israel? diz o Senhor. 12 Mas vós aos nazireus destes vinho a beber, e aos profetas ordenastes, dizendo: Não profetizeis.Pecado é pecado, quem o comete. Mas o pecado torna-se ainda mais pecaminosa, ainda mais indesculpável, quando cometidos por aqueles a quem Deus concedeu medidas incomuns de luz e bênção. Assim foi com Israel, libertados do Egito, liderado no deserto, dada a terra de um povo muito mais poderoso do que eles, visitado por profetas e nazireus. Mas Israel voltaram sua luz para as trevas, profanando o Nazirites e silenciando os profetas.
c. O Julgamento (2: 13-16)
13 Eis que eu pressione você em seu lugar, como um carrinho presseth que é cheio de feixes. 14 E voo perecerão da rápida; nem o forte deve reforçar a sua força; nem o poderoso livrará; 15 não ficará em pé o que maneja o arco; e ele o ligeiro de pés se entregar a si mesmo ; nem aquele que cavalga o cavalo livrará, 16 e aquele que é corajoso entre os valentes fugirá nu naquele dia, diz o Senhor.Era absolutamente impossível para pecaminoso Israel para escapar da punição divina. Jeová pressioná-los em seu lugar como um carrinho cheio de feixes pressiona o chão debaixo dele. E assim como Israel era culpado de sete actos especificados da transgressão, para que houvesse sete actos especificados de retribuição: (1) voo perecerão da swift, (2) a forte não deve reforçar a sua força, (3) nem o poderoso livrará, (4) não ficará em pé o que maneja o arco, (5) que o ligeiro de pé não deve entregar-se, (6)nem o que cavalga o cavalo deverá entregar-se, (7) aquele que é corajoso entre os valentes fugirá nu naquele dia. Tudo em que os homens normalmente colocam sua confiança em que o dia seria de nenhum proveito vôo, força, poder, o arco, a rapidez, a cavalo, de coragem. Presente curso de Israel já estava destruindo seus recursos. Castigo divino iria completar a destruição.
Russell Shedd
2.2 Queriote. Capital de Moabe e centro do culto a Camos.
2.4 Judá. Os pecados nacionais dos povos vizinhos foram denunciados por Amós neste grande discurso público feito em Betel; agora chega a vez da nação gêmea, antes de se tratar da própria nação de Israel, dos próprios ouvintes de Amós que até então estavam gostando da mensagem. Este discurso introdutório (1:1-2,16) abriu o caminho à verdadeira mensagem de Amós: o apelo à nação do norte.
2.5 Jerusalém. A história subseqüente de Jerusalém contém uma série de invasões: cercada por Senaqueribe em 710 a.C., dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
2.8 Roupas. As roupas dos pobres eram peças quadradas de tecido, que serviam como cobertas, à noite. Aqui, os credores estão exigindo até as vestimentas necessárias para a sobrevivência, em penhor pela dívida. Segundo a lei, as roupas deveriam ser restituídas ao seu dono antes do pôr-do-sol (Êx
2.9 O amorreu. Uma tribo de Canaã, talvez a mais adiantada, simbolizando aqui todos os tipos de habitantes originais de Canaã, cuja pujança era semelhante à das árvores que cresciam na sua terra.
2.13 A linguagem de Amós é a linguagem do pastor e do fazendeiro; Amós demonstra que Deus chama todo e qualquer tipo de homem para cumprir sua tarefa.
2.15 Sem harmonia com a vontade de Deus, nenhuma escapatória terá êxito.
NVI F. F. Bruce
6) Os pecados de Moabe (2:1-3)
A terra de Moabe estava situada a leste do mar Morto, e a fronteira com Israel não era fixa, embora o rio Arnom fosse geralmente considerado o limite. O ponto de interesse na condenação de Moabe é que o crime não tinha nada que ver com Israel. Moabe é condenado porque ele queimou até reduzir a cinzas os ossos do rei de Edom (v. 1). As circunstâncias históricas exatas desse ato não podem ser determinadas, e a natureza do crime também é um tanto obscura. E provável, no entanto, que os moabitas tenham profanado um túmulo real em Edom (v. 2Rs
Mais uma vez, o castigo a ser retribuído a eles é o desastre militar completo (v. 2) e a retirada de todo o poder e autoridade (v. 3). E interessante observar que a segunda parte do v. 2 é composta de palavras fortes, extraídas do vocabulário da batalha, e ela evoca todo tumulto e barulho de um exército no meio de um ataque, incluindo os gritos de guerra. A trombeta (sõphãr) era o chifre de carneiro usado para tocar o alarme ou anunciar o ataque. O governante de Moabe e os líderes do povo vão ser exterminados (v. 3). Amós usa a palavra governador (sõphet) aqui, em vez de rei. A palavra talvez seja somente um sinônimo de rei nesse contexto, mas normalmente parece ter sido reservada para líderes civis de posição inferior, como os juízes da confederação israelita, cuja tarefa era garantir a justiça e resolver disputas judiciais. E possível que o uso do termo indique que Moabe tenha pago tributos a outro Estado nessa época, talvez até mesmo a Israel (observe o comentário vago de 2Rs
A importância real dessa seção está no fato de que Amós sinaliza a Israel que o seu Deus é o Deus de toda a terra, aquele que estava profundamente interessado em todos os povos e castiga o pecado, não importa onde ocorra. Ele estava interessado, portanto, não somente em Israel e nos que o importunavam, mas também nos relacionamentos entre todos os Estados e nações. As leis de conduta que haviam sido reveladas a Israel eram válidas além de todos os limites internacionais. Javé não era simplesmente um Deus tutelar, interessado somente no seu próprio povo, mas era o Deus que exigia justiça e eqüi-dade entre as nações, pois o seu governo estendia-se a todos os homens, e em todas as circunstâncias.
7) Os pecados de Judá (2.4,5)
Esse oráculo leva a atenção da periferia para o centro geográfico. O círculo de oráculos deu a volta por todas as nações vizinhas, faltando agora somente Judá e Israel no centro. O pecado de Judá (v. 4) não é tão específico ou concreto como as acusações em outros oráculos nessa série. A acusação dirigida contra Judá é a de desobediência e apostasia em geral; a rejeição proposital das exigências de Javé para a sua vida nacional e individual. Os versículos destacam o conceito bíblico do pecado como o estado de rebelião ativa contra Deus demonstrada no fato de que rejeitaram a lei do Senhor, ou seja, a revelação da sua vontade. O fato de Judá ter negligenciado os seus decretos — os mandamentos específicos de Javé — ocorreu apesar da evidente recuperação da adoração genuína sob a liderança de Uzias. Fica claro que houve somente uma restauração dos aspectos exteriores da adoração, confirmada na expressão porque se deixou enganar por deuses falsos (supostamente o culto a Baal), que ainda eram adorados pelo povo como havia ocorrido no passado. Um grande número de estudiosos tem considerado possível a hipótese de que essa acusação particular está fora de sintonia com os outros oráculos da série e representa um acréscimo inserido na profecia por editores posteriores. A genuinidade dessas palavras é defendida de forma convincente por Hammershaimb (p. 45-6).
8) Os pecados de Israel (2:6-16)
Amós agora deu a volta completa e chegou ao verdadeiro público a quem a sua mensagem foi principalmente dirigida. As diversas nações à volta de Israel foram consideradas. Ao fazer isso, ele preparou a sua acusação final contra o próprio povo de Israel. A concordância silenciosa dos seus ouvintes com as declarações de juízo anteriores foi na verdade uma autocondenação; ao condenar os outros, estavam se condenando a Sl mesmos. Amós inicia a sua condenação da nação com uma lista dos pecados do povo. O oráculo contra Israel é muito mais longo e complexo, tanto na estrutura quanto no estilo, do que os oráculos anteriores contra as nações vizinhas. Isso era de esperar, visto que a acusação é uma lista ampliada dos pecados de Israel. O anúncio do castigo propriamente dito só começa no v. 13, em que a exclamação Agora, então introduz a proclamação do castigo de Deus sobre a nação.
A acusação começa com uma referência à escravidão (v. 6) e um comentário mordaz ao estado dos tribunais de justiça, que já não ministravam a justiça imparcial. A situação imaginada no v. 6 pode ser a da venda de um devedor insolvente para pagar as suas dívidas acumuladas (observe Lv
O que está claro, com base nas acusações, é que os processos legais não estavam ajudando em nada o justo (saddiq). A palavra aqui não significa o que é moralmente correto, mas indica a parte inocente numa causa judicial, o homem que a corte deveria ter vindicado. As cortes judiciais eram perversas, e os ricos e influentes conseguiam dominá-las. O resultado era que a injustiça social predominava. Negava-se a justiça ao oprimido (v. 7) porque os pobres eram explorados, e não ajudados. A expressão Pisam a cabeça dos necessitados como pisam o pó da terra provavelmente é figurada e significa que os direitos dos pobres eram pisados (conforme Is
Há duas possibilidades de interpretação da situação no v. 7b em que Pai e filho possuem a mesma mulher. Poderia ser uma referência à prostituição cultual, que era uma prática regular na adoração dos cultos de fertilidade no mundo antigo. Está claro, com base em outros escritos proféticos, que Israel havia adotado a prática junto com outros aspectos da religião cananéia local. Por outro lado, alguns sugerem que a mulher era uma escrava que era usada como concubina tanto pelo pai quanto pelo filho, o que era expressamente proibido em Êx
v. 8. roupas tomadas como penhor, uma referência ao procedimento-padrão de se garantir um empréstimo. O devedor deixava a sua capa com aquele que lhe concedia o empréstimo como garantia pela dívida. No entanto, Ex
Os v. 9-12 destacam o fato de que o comportamento de Israel era ainda mais abominável em vista dos atos poderosos que Deus havia realizado pela salvação deles. A ordem dos tópicos talvez surpreenda, pois a conquista (v. 9) vem antes da referência ao êxodo e à peregrinação no deserto (v. 10). “Essa ordem incomum tem a sua própria lógica; ela ressalta que a existência de Israel na terra dos amorreus é resultado da obra de Javé” (J. L. Mays). O foco da atenção está no imenso poder de Deus e aponta para “o contraste gritante entre os atos de bondade de Javé para com o povo e a pecaminosidade com a qual de forma tão vergonhosa eles têm retribuído à bondade dele” (Hammershaimb). v. 9. os amorreus: usado com referência aos diversos grupos cananeus, e não à tribo específica com esse nome. Uma série de grupos tribais ori-ginariamente de Canaã. Eram descritos como de estatura e força gigantescas, daí a referência a cedro e carvalho (Nu 13
A ação de Javé, no entanto, nãõ estava limitada ao êxodo e à conquista, mas continuou entre o seu povo. Foi vista no preparo e chamado de profetas e nazireus, i.e., “consagrados” (v. 11), cuja obra é uma manifestação contínua do poder e da presença de Deus. Israel, no entanto, havia ignorado a presença de Deus entre eles e zombado dos servos dele. O nazireu asceta havia sido forçado a quebrar os seus votos e a beber vinho (Nu 6:1
3); os profetas haviam sido intimidados, e assim não ousavam falar (v. 12). Deus não havia deixado o seu povo sem testemunhas da sua obra e da sua palavra, mas Israel havia rejeitado Deus, rejeitado os ideais dele entre os nazireus e suprimido a verdade dos profetas. Surpreende pouco o fato de que, nessa situação, o Deus do poder e da força, que uma vez havia esmagado os amorreus para o bem do seu povo, era agora o Deus que tornaria a história da salvação em história de juízo.
Assim, Amós prossegue e faz uma declaração de juízo, que ocupa os v. 13-16, descrito em mais detalhes do que nos oráculos anteriores. O justo juízo divino iria vindicar Deus e sua justiça, e ao fazer isso a nação seria esmagada como feixes de trigo na eira de malhar cereais. O texto do v. 13 é difícil, visto que o verbo ocorre só aqui no ATOS e é de significado incerto. A RSV sugere que o efeito sobre a nação é como se ela fosse esmagada debaixo da pesada carroça [...] carregada de trigo, mas isso está baseado num aramaísmo que seria improvável na época de Amós. Por outro lado, o verbo pode significar “retalhar”, e a idéia então seria que a nação seria cortada assim como a carroça de malhar retalhava a palha (melhor do que trigo) na eira. Seja qual for o significado dado ao verbo, está claro que o efeito final da ação de Deus seria catastrófico para a nação. O poderio militar ostentado por Israel não valeria nada no dia da revelação da ira e do castigo de Deus. Ninguém escaparia (v. 14-16). Não importaria quão ágeis eles fossem, quão valentes ou fortes, aliás o mais valente entre eles tiraria as roupas para facilitar a fuga (v. 16). A nuvem tempestuosa da Assíria passaria sobre a terra, e não haveria ninguém que pudesse se opor a ela.
Moody
D. Acusação de Israel. Am
Francis Davidson
Dicionário
Assim
advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.
Castigo
castigo s. .M 1. Sofrimento corporal ou moral infligido a um culpado. 2. Pena, punição. 3. Importunação, mortificação, ralação. 4. Admoestação.Castigo Ver Inferno.
punição do culpado
Castigo Sofrimento imposto a quem é culpado (Pv
[...] A conseqüência natural, derivada desse falso movimento [da alma]; uma certa soma de dores necessária a desgostá-lo [o culpado] da sua deformidade, pela experimentação do sofrimento. O castigo é o aguilhão que estimula a alma, pela amargura, a se dobrar sobre si mesma e a buscar o porto de salvação. O castigo só tem por fim a reabilitação, a redenção. Querê-lo eterno, por uma falta não eterna, é negar-lhe toda a razão de ser. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 1009
Dinheiro
[...] Embora auxilie na aquisição de alguns bens e responda pela solução de várias dificuldades, quase sempre, mal utilizado, é causa de desditas e misérias que se arrastam por séculos, naquele que o malversa como nas suas vítimas.Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 3
[...] As moedas para a perdição têm o valor que lhes dão os que delas dependem para o uso maléfico das paixões. Transformadas em leite e pão, medicamento e agasalho, casa e abrigo para os necessitados, tornam-se bênção da vida para a dignificação humana. Não resolvem, porém, todos os problemas, pois que alguns são da alma, que somente através de meios próprios logra solucioná-los. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 26
[...] O dinheiro é neutro. Tanto pode ser utilizado para o bem como para o mal. [...]
Referencia: SIMONETTI, Richard• A voz do monte• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - A condição fundamental
Excessivo dinheiro é porta para a indigência, se o detentor da fortuna não consolidou o próprio equilíbrio.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 27
Dinheiro que domina é sombra congelante das nossas melhores oportunidades de aprimoramento, mas dinheiro dirigido pelo serviço e pela caridade é veículo de progresso a ascensão.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 5
Tirano destruidor é o dinheiro que se faz senhor do destino. Servo precioso é ele, quando dirigido na sementeira do bem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] O dinheiro demasiado, quando não se escora no serviço aos semelhantes, é perigoso tirano da alma.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 8
Dinheiro Ver Ricos.
Dinheiro Meio de compra e venda de mercadorias e bens. Os israelitas começaram a usar dinheiro aí pelo oitavo século a.C. Antes disso pesava-se prata ou ouro para fazer pagamentos (Gn
Nos tempos antigos, antes da fabricação da moeda, o ouro e a prata eram pesados para os pagamentos (Gn
Vem do latim denarius, moeda de prata que valia dez asses, uma tradicional moeda de cobre. Por ser a moeda mais utilizada em Roma, tanto no Império quanto na República, o nome adquiriu valor genérico e passou a designar qualquer espécie de meio circulante. Entrou também no espanhol como dinero, no francês como denier (embora a forma preferida por aquele idioma seja argent ? literalmente, "prata") e no italiano como denaro (embora a forma preferida seja soldo). O termo chegou até o árabe, que, em contato com os povos da Península Ibérica, importou a forma dinar. No fim da Idade Média, Portugal e Espanha chegaram a cunhar dinheiros de prata; é por isso que nas traduções mais antigas do Novo Testamento para nosso idioma, Judas não vende Jesus por trinta moedas de prata, mas por "trinta dinheiros".
substantivo masculino Cédula ou moeda usada como forma de pagamento.
Bens materiais; riqueza, fortuna.
Modo de pagamento que, tanto no formato de cédulas como no de moedas, é emitido e regido pelo governo de cada nação.
Economia O que se consegue converter para dinheiro; diz-se das ações, títulos etc., que podem ser convertidos em dinheiro.
Economia Qualquer quantia designada em dinheiro.
expressão Dinheiro quente. Capitais que se movem rápido de um lugar para outro, para aproveitar as variações das taxas de juros; reservas monetárias ou capitais de investimento empregados a curto prazo na compra de moeda estrangeira, visando ao lucro com as diferenças no câmbio (hot money).
Etimologia (origem da palavra dinheiro). Do latim denarius.ii.
Diz
(latim dico, -ere)
1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).
2. Referir, contar.
3. Depor.
4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).
5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).
6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).
7. Exprimir por música, tocando ou cantando.
8. Condizer, corresponder.
9. Explicar-se; falar.
10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR
11. Intitular-se; afirmar ser.
12. Chamar-se.
13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.
14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).
15. Estilo.
16. Maneira de se exprimir.
17. Rifão.
18. Alegação, razão.
quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente.
=
ISTO É, OU SEJA
tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.
Israel
substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.
substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.
Luta com Deus. Foi este o novo nome dado a Jacó, quando ele pedia uma bênção depois de ter lutado com o Anjo do Senhor em Maanaim (Gn
Nome dado a Jacó depois que “lutou com Deus” em Peniel (Gn
Israel [O Que Luta com Deus] -
1) Nome dado por Deus a Jacó (Gn
2) Nome do povo composto das 12 tribos descendentes de Jacó (Ex
3) Nome das dez tribos que compuseram o Reino do Norte, em contraposição ao Reino do Sul, chamado de Judá (1Rs
v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ).
4) Designação de todo o povo de Deus, a Igreja (Gl
Israel Nome que Jacó recebeu após lutar com Deus — como hipóstase — em Jaboc (Gn
Após a derrota de Bar Kojba em 135 d.C., os romanos passaram a chamar esse território de Palestina, com a intenção de ridicularizar os judeus, recordando-lhes os filisteus, desaparecidos há muito tempo. Pelos evangelhos, compreende-se que a Igreja, formada por judeus e gentios que creram em Jesus, é o Novo Israel.
Y. Kaufmann, o. c.; m. Noth, Historia...; J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y las naciones, Madri 1979; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...
Justo
Justo1) Certo; legítimo (peso: Lv
2) A pessoa que, numa causa judicial, tem razão (Dt
3) No sentido religioso judeu, aquele que pratica a Lei e as cerimônias judaicas (Mc
4) A pessoa que está corretamente relacionada com Deus pela fé (Rm
v. JUSTIÇA 2, e 3).
5) A pessoa que está de acordo com a justiça de Deus (Sl
v. JUSTIÇA 1).
justo adj. 1. Conforme à justiça, à razão e ao direito. 2. Reto, imparcial, íntegro. 3. Exato, preciso. 4. dir. Legítimo. 5. Que tem fundamento; fundado. 6. Merecido: Pena justa. 7. Que ajusta bem, que se adapta perfeitamente. 8. Ajustado. 9. Estreito, apertado, cingido. S. .M 1. Homem virtuoso, que observa exatamente as leis da moral ou da religião. 2. O que é conforme à justiça. 3. Gír. Chefe de polícia. Adv. Exatamente, justamente.
1. Sobrenome de José Barsabás. Foi indicado, juntamente com Matias, para substituir Judas 1scariotes no colégio apostólico (At
2. Tito Justo, morador de Corinto, mencionado em Atos
3. Jesus Justo uniu-se a Paulo na saudação aos colossenses (Cl
______________
1 Nas versões da Bíblia em português esta expressão, “filhos de Jásen”, foi traduzida como nome próprio, “Bene-Jásen” (Nota do Tradutor)
2 Idem
L
Ser perfeitamente justo é atributo da Natureza Divina; sê-lo no mais alto grau das suas possibilidades é glória do homem.
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 15
O justo é aquele que se esforça por trilhar os caminhos do Senhor e por não sair deles; é o que pratica, em toda a extensão, as virtudes impostas aos homens como condição para chegarem a Deus; é o que pratica a verdadeira caridade; o que se oculta, vela seus atos e palavras, se faz humilde ante os homens e procura mesmo fazer-se humilde no segredo do coração [...]. O justo é aquele que faz o bem sem egoísmo, sem idéia preconcebida, sem esperar o reconhecimento dos beneficiados ou o louvor dos indiferentes e, ainda mais, sem contar com a recompensa que possa obter do Mestre. O justo é aquele que tem fé, forte e tenaz, que não pode ser abalada, que a tudo resiste, fé bondosa para com todos, que não se impõe pela força, que se insinua pouco a pouco pelo exemplo e pela prática das boas obras [...].
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2
[...] o justo, [...] onde estiver, é sempre um cooperador de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 150
Reto. 1. o sobrenome de José, também chamado Barsabás, que foi nomeado para suceder como apóstolo a Judas iscariotes (At
Necessitado
Necessitado Aquele que padece NECESSIDADE 2, (Dtnecessitado adj. e s. .M Que, ou o que é pobre, miserável, indigente.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Par
adjetivo Que é representado por número divisível por 2.Diz-se de coisas que se dispõem simetricamente duas a duas.
substantivo masculino Conjunto de duas pessoas.
Utensílio composto de duas peças iguais.
Pessoa igual a outra em posição social, ou hierárquica.
Cada uma das pessoas, na dança a dois.
[Antiguidade] Grande vassalo da Coroa, senhor de um pariato.
Membro da Câmara dos Lordes, na 1nglaterra.
Câmbio ao par, igualdade de troca entre moedas de países diferentes.
Título (ou ação) ao par, o que tem valor de curso igual ao do seu valor nominativo.
locução prepositiva Estar a par de, estar informado a respeito de alguma coisa.
Quatro
numeral cardinal Três mais um.numeral ordinal O quarto de uma série: casa 4.
substantivo masculino Algarismo que exprime o número 4.
Ficar de quatro, apoiar-se nos pés e nas mãos ao mesmo tempo.
Executar a quatro mãos, tocarem ao mesmo tempo duas pessoas (ao piano, p. ex.).
O diabo a quatro, confusão, balbúrdia.
De quatro costados, inteiramente, totalmente.
numeral cardinal Três mais um.
numeral ordinal O quarto de uma série: casa 4.
substantivo masculino Algarismo que exprime o número 4.
Ficar de quatro, apoiar-se nos pés e nas mãos ao mesmo tempo.
Executar a quatro mãos, tocarem ao mesmo tempo duas pessoas (ao piano, p. ex.).
O diabo a quatro, confusão, balbúrdia.
De quatro costados, inteiramente, totalmente.
Retirar
retirarv. 1. tr. dir. Puxar para trás ou para si; tirar. 2. tr. dir. Afastar, tirar. 3. tr. dir. Levantar, recolher, tirar. 4. tr. dir. Fazer sair de onde estava. 5. tr. ind., Intr. e pron. Afastar-se de um lugar; sair de onde estava; ausentar-se. 6. tr. ind., Intr. e pron. Afastar-se para evitar combate; bater em retirada; fugir. 7. pron. Afastar-se do convívio social; partir para algum retiro ou lugar solitário. 8. pron. Sair de uma companhia, empresa ou sociedade. 9. tr. dir. Deixar de conceder; cassar, privar. 10. tr. dir. Auferir, lucrar, obter.
Sapatos
(origem obscura)
1. Calçado que só cobre o pé ou parte do pé.
2. Antigo [Jogos] Jogo em que os participantes usam um sapato para dar uma sapatada nas costas do participante que o procura, escondendo-o até este o encontrar e prosseguir da mesma forma.
saber onde aperta o sapato
[Informal]
Conhecer as causas de um problema, de uma dificuldade; saber onde aperta a fivela.
sapato de defunto
[Informal]
Promessa ou esperança incerta ou que demora para acontecer.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Três
numeral Dois mais um; quantidade que corresponde a dois mais um (3).Que ocupa a terceira posição; terceiro: capítulo três.
substantivo masculino O número três: escrevam um três.
Terceiro dia de um mês: o 3 de julho.
Representação gráfica desse número; em arábico: 3; em número romano: III.
locução adverbial A três por dois. A cada instante: eles brigam a três por dois.
Etimologia (origem da palavra três). Do latim tres.tria.
Vendar
verbo transitivo Cobrir os olhos com uma venda.Figurado Obscurecer, cegar: o ódio lhe vendava a razão.
Vendar Cobrir com uma tira (Lc
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
אֶבְיֹון
(H34)
procedente de 14, no sentido de carência (especialmente na área dos sentimentos); DITAT - 3a; adj m
- pobre, carente, necessitado
- que sofre opressão
- necessitando ajuda, libertação de problemas, especialmente libertação através da instrumentalidade divina
- referência em geral à classe mais baixa
יִשְׂרָאֵל
(H3478)
procedente de 8280 e 410, grego 2474
Israel = “Deus prevalece”
- o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
- o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
- o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
- o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
- o nome da nação depois do retorno do exílio
כֹּה
(H3541)
procedente do prefixo k e 1931; DITAT - 955; adv dem
- assim, aqui, desta forma
- assim, então
- aqui, aqui e ali
- até agora, até agora...até então, enquanto isso
כֶּסֶף
(H3701)
procedente de 3700; DITAT - 1015a; n m
- prata, dinheiro
- prata
- como metal
- como ornamento
- como cor
- dinheiro, siclos, talentos
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
מָכַר
(H4376)
uma raiz primitiva; DITAT - 1194; v
- vender
- (Qal)
- vender
- vendedor (particípio)
- (Nifal)
- ser vendido
- vender-se
- ser dado à morte
- (Hitpael) vender-se
נַעַל
(H5275)
procedente de 5274; DITAT - 1383a; n f
- sandália, sapato
אָמַר
(H559)
uma raiz primitiva; DITAT - 118; v
- dizer, falar, proferir
- (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
- (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
- (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
- (Hifil) declarar, afirmar
עָבוּר
(H5668)
part pass de 5674; DITAT - 1556g prep
- por causa de, porque, a fim de conj
- a fim de que
עַל
(H5921)
via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep
- sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
- sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
- acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
- acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
- sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
- sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
- por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
- abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
- para (como um dativo) conj
- por causa de, porque, enquanto não, embora
פֶּשַׁע
(H6588)
procedente de 6586; DITAT - 1846a; n. m.
- transgressão, rebelião
- transgressão (contra indivíduos)
- transgressão (nação contra nação)
- transgressão (contra Deus)
- em geral
- reconhecida pelo pecador
- como Deus lida com ela
- como Deus perdoa
- culpa de transgressão
- castigo por transgressão
- oferta por transgressão
צַדִּיק
(H6662)
procedente de 6663; DITAT - 1879c; adj.
- justo, lícito, correto
- justo, correto (no governo)
- justo, reto (na causa de alguém)
- justo, correto (na conduta e no caráter)
- justo (no sentido de alguém justificado e vindicado por Deus)
- certo, correto, lícito, legítimo
אַרְבַּע
(H702)
procedente de 7251; DITAT - 2106a; n, adj m, f
- quatro
שׁוּב
(H7725)
uma raiz primitiva; DITAT - 2340; v.
- retornar, voltar
- (Qal)
- voltar, retornar
- voltar
- retornar, chegar ou ir de volta
- retornar para, ir de volta, voltar
- referindo-se à morte
- referindo-se às relações humanas (fig.)
- referindo-se às relações espirituais (fig.)
- voltar as costas (para Deus), apostatar
- afastar-se (de Deus)
- voltar (para Deus), arrepender
- voltar-se (do mal)
- referindo-se a coisas inanimadas
- em repetição
- (Polel)
- trazer de volta
- restaurar, renovar, reparar (fig.)
- desencaminhar (sedutoramente)
- demonstrar afastamento, apostatar
- (Pual) restaurado (particípio)
- (Hifil) fazer retornar, trazer de volta
- trazer de volta, deixar retornar, pôr de volta, retornar, devolver, restaurar, permitir voltar, dar em pagamento
- trazer de volta, renovar, restaurar
- trazer de volta, relatar a, responder
- devolver, retribuir, pagar (como recompensa)
- voltar ou virar para trás, repelir, derrotar, repulsar, retardar, rejeitar, recusar
- virar (o rosto), voltar-se para
- voltar-se contra
- trazer de volta à memória
- demonstrar afastamento
- reverter, revogar
- (Hofal) ser devolvido, ser restaurado, ser trazido de volta
- (Pulal) trazido de volta
שָׁלֹושׁ
(H7969)
um número primitivo; DITAT - 2403a; n m/f
- três, trio
- 3, 300, terceiro