Enciclopédia de Josué 18:15-15

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

js 18: 15

Versão Versículo
ARA O lado do sul começava na extremidade oriental de Quiriate-Jearim e seguia até à fonte das águas de Neftoa;
ARC E a sua extensão para o sul está à extremidade de Quiriate-Jearim: e sai este termo ao ocidente, e vem a sair à fonte das águas de Neftoa.
TB A porção meridional começou desde a extremidade de Quiriate-Jearim; o termo estendeu-se para o ocidente e chegou até a fonte das águas de Neftoa;
HSB וּפְאַת־ נֶ֕גְבָּה מִקְצֵ֖ה קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים וְיָצָ֤א הַגְּבוּל֙ יָ֔מָּה וְיָצָ֕א אֶל־ מַעְיַ֖ן מֵ֥י נֶפְתּֽוֹחַ׃
BKJ E a porção meridional era desde a extremidade de Quiriate-Jearim, e o limite saía no oeste, e seguia até o poço das águas de Neftoa;
LTT E a sua quarta- parte ao sul é desde a extremidade de Quiriate-Jearim; e vai este limite ao ocidente e segue até à fonte das águas de Neftoa.
BJ2 Eis agora o lado sul: desde a extremidade de Cariat-Iarim, a fronteira ia em direção de Gasim[j] e chegava perto da fonte das águas de Neftoa,
VULG A meridie autem ex parte Cariathiarim egreditur terminus contra mare, et pervenit usque ad fontem aquarum Nephtoa.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Josué 18:15

Josué 15:9 Então, este termo irá desde a altura do monte até à fonte das águas de Neftoa; e sairá até às cidades do monte de Efrom; irá mais este termo até Baalá; esta é Quiriate-Jearim.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

AS CIDADES LEVÍTICAS E AS CIDADES DE REFÚGIO

Como parte do processo de distribuição territorial, membros da tribo de Levi viajaram a Siló, onde a questão de sua herança foi tratada à parte e detalhadamente. Levi não recebeu nenhuma porção determinada e independente de terra tribal (Js 13:14-33; 14.36,4; 18.7; cp. Js 21). Em vez disso, um total de 48 cidades e respectivas pastagens ao redor foram dadas aos levitas mediante sorteio e ocupadas de acordo com suas linhagens (Is 21:41; cp. Nm 35:7). As genealogias bíblicas atribuem três filhos a Levi: Gérson, Coate e Merari (Gn 46:11; Ex 6:16; Nm 3:17-26.57; 1Cr 6:16-23.6). Contudo, como a genealogia de Coate incluía Arão e Moisés, o registro bíblico se aprofundou na denominada "linhagem araônica" e lhe concedeu status sacerdotal mais elevado (1Cr 6:2-15). Como consequência, a narrativa de losué 21 e o texto sinótico de 1 Crônicas 6 dividiram os levitas em quatro famílias identificáveis, em vez de três, e a classificação das cidades foi feita basicamente no sentido horário, começando em Judá:

Uma análise do mapa deixa claro que algumas cidades levíticas estavam situadas em território que ficava fora da área controlada permanentemente por Israel e que só veio a ser dominado pelos israelitas na época de Davi e Salomão (e.g., Gezer, Taanaque, Ibleão, Naalal e Reobe [Jz 1]). Além disso, umas poucas cidades levíticas situadas dentro da área controlada permanentemente por Israel não revelam indícios arqueológicos claros de ocupação antes da época da monarquia israelita (e.g., Gola, Mefaate, Hesbom, Estemoa [?]) 16 Isso talvez indique uma propensão editorial por detalhes e por registro de dados do tipo que se vê claramente no período monárquico. Ou, à semelhança da distribuição territorial encontrada logo antes, nos capítulos 13:19, essa lista de cidades reflita talvez uma perspectiva ideal/ utópica daquilo que, em termos abstratos, foi atribuído às várias tribos e no devido tempo iria ocorrer na nação de Israel.161 Em vista do papel central e influente dos sacerdotes, em particular na história pré-monárquica de Israel, é talvez surpreendente que algumas cidades ligadas a atividades sacerdotais de uma época mais antiga não tenham sido identificadas como cidades levíticas e não tenham sido incluídas nessa lista. Lugares excluídos foram, por exemplo, Betel (Gn 12:8-35.
7) e Berseba (Gn 26:23), que são os primeiros lugares citados nos textos bíblicos em que os patriarcas de Israel erigiram altares em Canaa e adoraram lahweh. Gilgal (Js 4:19), Siló (Js 18:1-19.51; Jz 18:31-1Sm 2.14b; 4,4) e Betel (Jz 20:26), locais em que a arca da alianca esteve abrigada no Israel antigo, estão ausentes da lista. Também faltam Ramá e Mispá de Benjamim (1Sm 7:15-17), locais associados ao vidente Samuel, que ofereceu sacrifícios pelo povo de Israel (1Sm 9:9), ungiu Saul e Davi (1Sm 10:1-16.
13) e desempenhou um papel pioneiro na ordem eclesiástica pré-monárquica de Israel (1Sm 7:9-9.13 10:8-16:1-5). Por fim, seis cidades levíticas também foram separadas para serem "cidades de refúgio/asilo" (Is 20:2; Nm 35:6). Essa era uma terra em que a justiça era, em grande parte, ministrada no nível local. O derramamento de sangue "profanava a terra" e requeria vingança (Nm 35:33-34) - a qual era de responsabilidade do parente mais próximo ou então de um representante dos anciãos de determinada cidade, designado "vingador do sangue" (Nm 35:12; Dt 19:6-12; Js 20:3-5,9). 162 Por isso, era preciso também tratar da questão de proteger quem era realmente inocente. Começando já na legislação sinaítica, Israel mantinha uma clara distinção entre assassínio premeditado (Êx 21.12,14,15) e homicídio inocente (Èx 21.13). Como consequência, nesse aspecto a lei cuidou de criar um "espaço seguro" (Nm 35:6-9- 15; Dt 4:41-43; 19:1-10), que eram essas seis cidades que Josué separou para ministração da justiça no caso de homicídio acidental (bishgaga, "por engano") ou sem intenção (bli-daat, "sem conhecimento"). A pessoa responsável pelo homicídio tinha acesso à justiça. Uma vez que todos esses seis lugares eram cidades levíticas, ocupadas por aqueles incumbidos dos deveres sacerdotais de adoração e instrução na lei (Nm 1:47- 54; 3:5-10; Dt 10:8-33:8-10), é razoável supor que os ensinos da aliança sinaítica a respeito do assunto tenham sido conhecidos e praticados naqueles lugares. Três cidades de refúgio foram escolhidas em ambos os lados do rio Jordão, localizadas em pontos de fácil acesso. Os seis locais, dentro de regiões diferentes sob o controle de Israel (Js 20:7-9), propiciavam acesso razoavelmente igual para todas as tribos (v. a localização de Quedes (T. Qedesh), em Naftali; Siquém (T. el-Balata), em Manassés do Oeste; Hebrom (j. er-Rumeida), em Judá; Gola (Sahm el-Jaulan), em Manassés do Leste; Ramote-Gileade (T. ar-Ramith), em Gade; e Bezer (Umm al-'Amad), em Rúben].

AS CIDADES LEVÍTICAS E AS CIDADES DE REFÚGIO
AS CIDADES LEVÍTICAS E AS CIDADES DE REFÚGIO

A DISTRIBUIÇÃO DAS TRIBOS NA TERRA

Depois de quatro batalhas registradas (e sem dúvida de outras que não foram registradas), a entrada de Israel foi consolidada e a terra foi distribuída a cada tribo (Js13-19). À luz das promessas patriarcais relacionadas à posse da terra - promessas repetidas muitas vezes e aguardadas por longo tempo (Gn 15:18-21; Ex 23:23-33; Nm 34:1-29; Dt 11:24-25; cp. Js 1:2b-6) - talvez seja surpreendente o fato de que a distribuição em si não tenha sido feita imediata ou espontaneamente numa única cerimônia. Em vez disso, parece que a terra foi gradualmente distribuída ao longo do tempo, como parte de pelo menos três cerimônias distintas. Territórios que Moisés havia no início distribuído às duas e meia tribos transjordanianas (Rúben, Gade e Manassés do Leste), quando ainda estavam na planície de Moabe, agora foram oficialmente reconhecidos e delineados em detalhes geográficos mais específicos (Js 13:8-32; 14.3a; cp. Nm 32:34-13-15). Não é certo se essa cerimônia fez ou não parte daquela descrita no discurso de despedida de Josué a essas tribos (Js 22:1-9). Em caso afirmativo, esse acontecimento se deu na cidade de Siló (cp. 22.9). Mais tarde, em outra cerimônia (cp. Js 14:3a), a tribo de Judá e as duas tribos de José (Efraim e Manassés do Oeste) receberam sua herança por meio de sorteio em Gilgal (Js 14:6; cap. 15-16). Como parte dessa cerimônia, Calebe foi premiado com a cidade de Hebrom, que ficava na tribo de Judá, como sua herança (Js 14:13-15).
Ainda mais tarde (cp. Js 18:2), o texto bíblico diz que as "sete tribos" restantes receberam sua herança por meio de sorteio (Js 18:1-8,10; 19.51; cap. 18-19). Essas sete tribos são: Aser, Naftali e Da (descendentes dos três filhos que Jacó teve com as servas das esposas), as quais ainda não haviam recebido sua herança; Issacar, Zebulom e Simeão (descendentes de Leia, que receberam território na Galileia ou numa porção que já havia sido designada para a tribo de Judá (Is 19:1b,9]); e Benjamim (os descendentes de Raquel que restaram). Como parte dessa distribuição final, Josué recebeu a cidade de Timnate-Sera, situada em sua tribo, Efraim (Js 19:49-50). As tribos de Levi (Js 13:14-33; 14.36,4; 18.7; cp. 21:1-42) e Simeão (Js 19:1b,
9) receberam apenas cidades em áreas que já haviam sido distribuídas a outra tribo; não receberam herança independente (Gn34.25-30).
Assinala-se com frequência que a distribuição de terras para as tribos tende a se conformar a dois padrões básicos de descrição. Parece que um desses padrões envolve uma lista autêntica de fronteiras, pois o perímetro de terra distribuído a uma tribo é apresentado em termos específicos e frequentemente detalhados, estendendo-se de um ponto a outro. Como regra geral, parece que nesse padrão existe uma correlação entre o volume de detalhes fornecidos e a proximidade geográfica com Jerusalém. As fronteiras de Judá (Js 15:1-15), Efraim (Js 16:5-10) e Benjamim (Js 18:11-20) são as mais detalhadas; as fronteiras de Zebulom (Js 19:10-16) e Naftali (Js 19:32-39) na Galileia são menos detalhadas; as fronteiras transjordanianas são bem incompletas.
Uma descrição mais precisa do outro padrão de distribuição de terras pode ser a de lista de cidades, em que uma tribo recebe um grupo de cidades que são identificadas nominalmente, às vezes em relação a uma massa de água ou ao nome de uma região. Exemplos incluem a herança de Manassés do Leste (Js 13:29-31), a herança de Issacar (Js 19:17-
23) e a herança de Da (Js 19:40-46). No caso de duas tribos - Judá (Js 15:1-12,20-63) e Benjamim (Js 18:11-20,21-28) - a informação aparece nos dois padrões. Quando se avaliam as fronteiras tribais formuladas em Josué e representadas nesse mapa, é preciso ter em mente essa distinção qualitativa dos padrões de descrição.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

QUIRIATE

Atualmente: ISRAEL
Mapa Bíblico de QUIRIATE



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Josué Capítulo 18 do versículo 1 até o 28
5. Herança para as Sete Últimas Tribos (18:1-10)

E toda a congregação... se ajuntou (1). Ao referir-se à palavra "congregação", Maclear afirma que "o termo grego (na LXX) usado aqui é o mesmo que foi utilizado por nosso Senhor em Mateus 16:18". 6 É a palavra ekklesia, que é traduzida como "igreja". Para os escritores do Novo Testamento esse termo grego era considerado a palavra mais precisa para designar o caráter da Igreja como o verdadeiro povo de Deus. Em uma ocasião, Paulo referiu-se à Igreja como "o Israel de Deus" (G16.16). Aqui, mais uma vez, o pensamento é que a eclésia é composta de pessoas que são possessão exclusiva de Deus.

Eclésia denotava originalmente uma assembléia de pessoas numa cidade grega. As pessoas eram chamadas para fora "por meio da trombeta de um arauto'.' Eram cidadãos qualificados, capazes de legislar. Quando o termo foi aplicado aos israelitas, a nação era considerada como chamada para fora por Deus para o resto do mundo. Estas pessoas eram aquelas que deveriam dar testemunho da união divina, preservar suas leis e man-ter viva a esperança da redenção. O povo de Deus deveria estar em contraste com o mundo ao redor deles porque eles viviam em justiça e em verdadeira piedade.

Depois que as fronteiras de Efraim foram estabelecidas, Josué ordenou que toda congregação se reunisse em Siló, e ali armaram a tenda da congregação (1). Este era um ponto central para todas as tribos. A adoração ao Senhor poderia ser regularmen-te observada aqui, uma vez que a terra já estava subjugada.

Toda oportunidade foi dada para que essas pessoas mantivessem um adequado rela-cionamento com Deus. Josué sempre deu prioridade aos interesses espirituais. Agir de outra maneira é deixar de dar maior atenção às questões mais importantes.

Muitas tribos ainda não tinham repartido a sua herança (2). Josué as acusou de serem negligentes para passardes para possuir a terra (3). Aqui estavam pesso-as que haviam recebido terra para possuir, mas que se contentaram apenas com as con-quistas iniciais. Quando chegou o momento de executarem os grandes movimentos das massas, eles foram ativos. Agora que cada batalha individual precisava ser travada, o entusiasmo se fora. Esta observação não sugere que o esforço combinado na obra do Senhor não tem valor. O que realmente sugere é que é preciso dar continuidade àquilo que se começou.

Josué imaginou que a participação num plano definido ajudaria a superar a estag-nação daquelas tribos. Ele primeiramente envia homens que corram a terra (4). En-tão fez com que aqueles homens descrevam segundo as suas heranças, e tornem a mim (6). Com essas informações em mãos ele daria missões específicas a todos os envolvidos.

Este plano foi levado a cabo. Registros cuidadosos foram mantidos. Esses explorado-res descreveram a terra em sete partes, num livro (9). Então repartiu Josué a terra aos filhos de Israel, conforme as suas divisões (10).

Neste momento Josué estabelece um padrão para o sucesso na obra de Deus. Ele primeiramente planejou sua obra, ao reunir fatos. Só depois disso, baseado nos fatos conhecidos, é que ele realizou seu plano.

  • A Herança de Benjamim (18:11-28)
  • E saiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim (11). É possível que houvesse dois recipientes diante de Josué. Em um deles havia os nomes das sete tribos restantes. No outro, a descrição das sete porções. Assim, de um vaso ele tira um nome e do outro a descrição da porção a ser entregue àquela tribo.

    E o seu termo foi para a banda do norte (12), o que coincidia com a fronteira ao sul de Efraim. A fronteira ao sul dos benjamitas coincidia com a fronteira ao norte de Judá. O Jordão era a fronteira no lado leste. Daí ela subia pela montanha para o ocidente (12).

    Este território continha algumas cidades que foram perdidas na antiguidade, mas outras cujos nomes continuam até hoje. Jericó, Betel, Gibeão, Ramá, Mispa e Jerusalém são alguns dos mais familiares. Essas cidades tornaram-se imortais por causa de associ-ações com o sagrado.

    Jericó foi cenário da primeira grande vitória de Israel na Terra Prometida (cf. Js 6). Betel é honrada como o lugar onde Jacó teve uma revelação especial de Deus (cf. Gn 28:10-22). "E em Gibeão apareceu o Senhor a Salomão de noite em sonhos" (1 Rs 3.5). Ramá era o lar de Samuel "e ali julgava a Israel, e edificou ali um altar ao Senhor" (1 Sm 7.17). Mispa era uma das três cidades santas que Samuel visitou como juiz do povo (cf. 1 Sm 7.16). Jerusalém, na fronteira entre Judá e Benjamim, tornou-se "a principal cidade da Palestina, uma cidade santa para cristãos, judeus e muçulmanos".

    Esta tribo é às vezes chamada de "pequeno Benjamim" (Sl 68:27; cf. 1 Sm 9.21). Tornou-se famosa pelos homens "canhotos, os quais todos atiravam com a funda uma pedra a um cabelo e não erravam" (Jz 20:16). Foi "da terra de Benjamim" (1 Sm 9,16) que Deus escolheu o primeiro rei de Israel.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Josué Capítulo 18 do versículo 1 até o 28
    *

    18:1

    Reuniu-se toda a congregação. Ver 8.35 e nota.

    Silo. Localizada no território de Efraim, a cidade de Silo ainda não havia atingido proeminência na história bíblica, mas aqui ela se tornou o que foi chamado, em Dt 12, de "o lugar que o SENHOR vosso Deus escolher" (Dt 12:5,11,18; conforme Jr 7:12). Nos dias de Davi esse papel foi transferido para Jerusalém. Quanto ao papel de Silo na história de Israel, ver Js 22:12; Jz 18:31; 21:19; 1Sm 1:3,24; 2:14; 3:21; 4:3; 14:3; 1Rs 2:27; 11:29; 14:2; Sl 78:60; Jr 7:12,14; 26:6,9.

    tenda da congregação. Esse nome é usado para indicar o tabernáculo, no livro de Josué, somente aqui e em 19.51 ("tabernáculo" em 22.19,29; "casa", em 6.24; 9.23). A "congregação", neste caso, é o encontro de Deus com o seu povo (1.5, nota). O tabernáculo continha a arca da aliança, a caixa de madeira e ouro que continha os Dez Mandamentos (3.3; 4.16 e notas; Êx 25:10-22). Era aquele o lugar onde o sistema de sacrifícios do Antigo Testamento que visava a purificação espiritual e a comunicação com Deus era realizado, e que continuaria como princípio até aos tempos do Novo Testamento.

    * 18:3

    sereis remissos. O mesmo verbo hebraico ocorre em Pv 18:9; 24:10.

    possuir. Isso significa ocupar a terra completamente, algo mais do que a conquista inicial (1.11,15; 13 1:21-43). Trata-se de um ato de fé obediente, porquanto estava baseado na promessa de Deus (1.11, nota), o que explica a nota de repreensão envolvida na pergunta feita por Josué.

    o SENHOR, Deus de vossos pais. Temos aqui uma alusão às promessas feitas aos patriarcas da nação (1.1-9, nota).

    vos deu. Ver notas em 1.2,3,11.

    * 18:6

    perante o SENHOR. A presença de Deus era representada pelo tabernáculo, pois ali ele falava com os filhos de Israel "do meio dos dois querubins" (3.11; 7.23, notas; Êx 25:22).

    * 18:7

    os levitas não têm parte... Gade, Rúben e... Manassés já haviam recebido. A maneira de contar exatamente o número de doze tribos em Israel é explicada novamente. Ver notas em 13 8:33-13.14.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Josué Capítulo 18 do versículo 1 até o 28
    18:1, 2 Com a maioria da conquista já realizada, Israel transladou seu centro religioso do Gilgal (veja-a nota a Js 5:8-9) a Silo. Provavelmente, este foi o primeiro lugar onde o tabernáculo se estabeleceu em forma permanente. O tabernáculo de reunião era parte do tabernáculo, e era o lugar onde Deus vivia entre seu povo (Ex 25:8). Sua localização central na terra prometida facilitava a chegada de todas as pessoas aos cultos de adoração especiais e às festividades anuais.

    A família do Samuel, um grande sacerdote e profeta, muitas vezes viajou a Silo quando Samuel era menino (1Sm 1:3, 1Sm 1:22). O tabernáculo permaneceu em Silo durante o período dos juizes (uns trezentos anos). Aparentemente os filisteus destruíram a cidade quando capturaram o arca do pacto (1 Smamuel 4, 5). Silo nunca deu honra a seu nome como centro religioso do Israel, porque referências posteriores na Bíblia indicam a maldade e idolatria da cidade (Sl 78:56-60; Jr 7:12-15).

    18.2ss A sete das tribos ainda não lhes tinham atribuído suas terras. reuniram-se em Silo, aonde Josué jogou sortes para determinar o território que se daria às tribos restantes. Mediante o azar, Deus tomaria a decisão, não Josué nem nenhum outro líder humano.

    Para esse tempo, os cananeos estavam, na maioria dos sítios, tão debilitados que já não representavam nenhuma ameaça. Em vez de cumprir o mandato de Deus de destruir aos cananeos, estas sete tribos muitas vezes seguiram o caminho do menor esforço. Como povo nômade, é possível que tenham sido resistentes a povoar a terra, prefiriendo depender economicamente das pessoas que deviam ter eliminado. Outros possivelmente tiveram medo do alto custo de seguir lutando. Era mais fácil e lucrativo comercializar para obter mercadorias que destruir aos fornecedores e ter que produzir eles mesmos.

    18.3-6 Josué perguntou por que algumas das tribos estavam atrasando-se em possuir a terra. Muitas vezes dilatamos um trabalho que parece grande, difícil, aborrecido ou desagradável. Mas o seguir postergando-o mostra uma falta de disciplina, má administração de nosso tempo e, em alguns casos, desobediência a Deus. As tarefas que nós não gostamos de requerem concentração, trabalho de equipe, o dobro de tempo, muito ânimo e prestar contas a alguém. Recorde isto quando se vir tentado a postergar o cumprimento de seu dever.

    18:8 Jogar sortes era uma prática comum que empregavam os hebreus para tomar decisões. sabe-se pouco sobre o método utilizado nos tempos do Josué. É possível que tenham usado jogo de dados. Outra possibilidade é que tenham usado duas urnas, uma com os nomes das tribos e outra com as divisões da terra. Ao tirar um nome de cada urna atribuía a uma tribo uma porção de terra determinada. Possivelmente usaram o Urim e o Tumim (explicado na nota a Lv 8:8). Não importa qual tenha sido o método empregado, eliminava o elemento humano do processo de seleção e permitia que Deus combinasse as tribos com as terras, conforme o estimava conveniente.

    18:11 A tribo de Benjamim recebeu uma bandagem estreita de terra que serve como cerca entre o Judá e Efraín, as duas tribos que chegariam a dominar a terra.

    18:16 O vale do Hinom começou a associar-se com a adoração ao Moloc (o deus amonita) nos tempos do Jeremías. Estes terríveis ritos incluíam o sacrifício de meninos. Mais tarde, utilizaram este cerque para queimar lixo e cadáveres de criminais e animais. Por isso seu nome chegou a ser um sinônimo de inferno.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Josué Capítulo 18 do versículo 1 até o 28
    XI. Herança para sete tribos restantes (Js 18:1)

    1 Ora, toda a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, e montar a tenda de reunião lá; ea terra lhes foi sujeita. 2 E dentre os filhos de Israel ficaram sete tribos que ainda não tinham repartido . a sua herança 3 E disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes a possuir a terra que o Senhor, o Deus de vossos pais, vos deu? 4 Nomear para você três homens de cada tribo, e Vou enviá-los, e eles hão de surgir, e percorre esta terra, e descrevê-lo de acordo com a sua herança; e eles devem vir para mim. 5 E eles devem dividi-lo em sete partes: Judá ficará no seu termo para o sul, ea casa de José ficará no seu termo da banda do norte. 6 E vos descrever a terra em sete porções, e trazer a descrição cá para mim; e eu lançarei as sortes aqui perante o Senhor nosso Dt 7:1)

    11 E a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, e da fronteira de seu lote saiu entre os filhos de Judá e os filhos de Js 12:1 E o seu termo setentrional, a partir da Jordânia ; ea fronteira foi até o lado de Jericó, a norte, e, subindo pela região montanhosa para o ocidente; e as suas saídas estavam no deserto de Bete-Aven. 13 E foi o termo passou ao longo dali a Luz, ao lado de Luz (que é Betel) para o sul; ea fronteira desceu para Ataroth-Adar, pelo monte que está ao sul de Bete-Horom de nether. 14 E foi o termo estendido dali , e virou-se sobre em relação ao trimestre oeste em direção ao sul, a partir do monte que está diante de Bete-Horom para o sul; e as suas saídas estavam em Quiriate-Baal (que é Quiriate-Jearim), cidade dos filhos de Judá: este foi o trimestre oeste. 15 E o trimestre sul estava desde a extremidade de Quiriate-Jearim; e da fronteira saiu para o oeste, e saiu para o manancial de águas do Nephtoah; 16 e da fronteira desceu até a extremidade do monte que está diante do vale do filho de Hinom, que está no vale de Refaim para o norte; e desceu ao vale de Hinom, para o lado dos jebuseus, e desceu para En-Rogel; 17 e se estendeu para o norte, e saiu em En-Semes, e saiu para Geliloth, que está defronte da subida de Adumim; e ele desceu para a pedra de Boã, filho de Rúben; 18 e repassada para o lado, defronte do Arabá para o norte, e desceu até a Arabá; 19 e a fronteira passa ao lado de Bete-Hogla norte; e as saídas da fronteira estavam na baía ao norte do Mar Salgado, na extremidade sul da Jordânia: esta era a fronteira sul. 20 E o Jordan era o limite de que no trimestre leste. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus limites em redor, segundo as suas famílias.

    21 Ora, as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, foram Jericó, Bete-Hogla, e Emek-keziz, 22 e Bete-Arabá, e Zemaraim, e Beth-el, 23 e aveus, e Pará, e Ofra, 24 e Chephar-ammoni e Ofni e Geba; doze cidades e as suas aldeias:25 Gibeão, e Ramá, Beerote, 26 e Mispa, e Cefira e Mozah, 27 Requem, Irpeel e Taralah, 28 e Zela, Eleph e do jebuseu (isto é, Jerusalém) , Gibeá e Quiriate; catorze cidades com suas aldeias. Esta é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.

    Benjamin foi atribuído uma herança entre a de Judá e Efraim. Esta posição serviu como um tampão entre as duas grandes casas, concorrentes de Israel, Judá no sul e José no norte.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Josué Capítulo 18 do versículo 1 até o 28
    18.1 Siló. Parece que o nome significa "descanso". O nome moderno do lugar é Seilum. Segundo Dt 12:5-5, só um lugar escolhido por Deus deverá ser o local de cultos; ali todos os homens de Israel chegariam três vezes ao ano. A localização é mencionada em 21.19. Durante o tempo de Josué, Siló era uma cidade central e até ao tempo de Samuel, ela era a sede do Tabernáculo judaico. No tempo dos juízes; celebrava-se ali uma festa anual a Jeová (Jz 21:19; 1Sm 1:3). Parece que o Tabernáculo ficou ali cerca de 300 anos. O nome era significativo. Israel tinha conquistado a terra e poderia descansar da luta. Espiritualmente falando-se, este era o lugar para a povo encontrar-se com Jeová; nesse encontro houve descanso para: suas almas. (Veja a profecia em Gn 49:10). Israel era mais do que uma nação, era uma congregação religiosa, tendo a Siló como o ponto central do culto, conforme 16.6n.

    18.3 Até quando sereis remissos...? Está pergunta serve para despertar ao povo de Deus em qualquer geração. Deus tem dado as promessas de vitória em nossas vidas espirituais; Ele, de sua parte, tem feito tudo o que é necessário para a nossa vitória., Mas, como somos negligentes em possuir o que Deus nos quer dar! É necessário algum esforço espiritual da nossa parte para vencer as forças malignas em torno de nós.

    18.6 Sete partes fareis o gráfico. Os vinte e um homens iam olhar a terra e preparar uma descrição segundo certas divisões; depois, estas seriam divididas entre as sete tribos, lançando as sortes. Judá, Rúben, Gade e as tribos de José não estavam incluídas, tendo já ganho suas porções (5).

    18.7 Os levitas. Deus sabia que os sacerdotes não poderiam passar o seu tempo em trabalhas seculares, e ainda servir como guias espirituais do povo. Eles foram espalhados por vários lugares no meio do povo, a fim de ministrar-lhes a palavra de Deus (Nm 18:2024).

    18.17 Gelilote não é a mesma Gilgal entre Jericó e o rio Jordão (conforme 4.19 com 15.7), mas a Gilgal Dt 15:7.

    18.21 Emeque-Queziz. "Vale do Fim".

    18.24 Quefar-Amonai, "Cidade dos amonitas". Ofni. "O lugar alto" - Uma aldeia identificada com Gofna; é a moderna Jufna, a cinco quilômetros a noroeste de Betel.

    18.25 Ramá. "Altura". Baasa, rei de Israel, a fortificou para impedir que o povo de Judá fizesse incursões rumo ao norte (1Rs 15:17-11). Beerote. "Poços" (Dt 10:6; Js 9:17.

    18.27 Requém. "Amizade". Aqui é uma cidade de Benjamim. Em Nu 31:8 e s 13.21 é um dos reis de Midiã. Em 12.43 é nome de um dos filhos de Calebe.

    18.28 Zela. "Riba"; ou "ladeira". Lugar onde foram enterrados Saul e Jônatas (2 Sm 21.14).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Josué Capítulo 18 do versículo 1 até o 28

    4) As áreas das outras tribos (18.1—19.51)

    a) Conferência em Siló (18:1-10)

    Depois de estabelecer as duas áreas de ocupação no planalto, Josué se põe a concluir o trabalho. Uma das funções importantes da liderança é discernir o momento certo de transmitir motivação extra quando o entusiasmo está diminuindo; isso inclui, além de exortação, a definição dos passos seguintes. As listas originais aparentemente foram listas de cidades (v. 9); provavelmente foram mais abrangentes do que as que chegaram até nós.
    b)    O território de Benjamim (18:11-28)

    Essa descrição naturalmente é semelhante à de Judá (cap. 15; cp. 18.20 com 15.12). v. 14. A falta de qualquer detalhe acerca dos 10 quilômetros de divisa ocidental talvez esteja relacionado à perda parcial de território de Dã (Jz 1:34). v. 15. no oeste-, heb. “ia para o mar”, talvez do mesmo original Dt 15:11v. 21. Conforme lRs 1.34. v. 28. Zela [...] Quiriate-, o texto parece corrompido; essa reconstrução corrige a contagem.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Josué Capítulo 13 do versículo 1 até o 34

    III. Divisão da Terra Prometida. 13 1:22-34'>13 1:22-34.

    Esta grande porção de Josué apresenta com detalhes geográficos a distribuição da terra feita entre as tribos, com os limites das futuras possessões das tribos e geralmente com uma enumeração das cidades nelas contidas. Conforme Kaufmann argumentou, a distribuição da terra foi um ato de política nacional feita pelas tribos que conquistaram Canaã, começada enquanto os israelitas ainda se encontravam em seu acampamento base em Gilgal (op. cit., pág. 25).

    É importante reconhecer que as tribos ainda não tinham colonizado suas porções quando estas listas foram esboçadas, Na verdade os danitas não se estabeleceram permanentemente em seu território designado; Efraim não conquistou nem colonizou Gezer (Js 16:3, Js 16:10; Js 21:21); e os benjamitas jamais conquistaram ou desfrutaram da ocupação exclusiva de Jerusalém, embora esta cidade fosse destinada a Benjamim (Js 18:28). Além disso, o fato de Ofra e Ofni, cidades pertencentes a Benjamim (Js 18:23, Js 18:24), ficarem a 4,8kms ou 6,4kms ao norte da fronteira de Efraim, aponta para um período precoce antes de qualquer problema tribal. Assim as listas dos territórios tribais não podem ser listas de cidades e distritos dos reinos de Judá e Israel, quer do período de Josias (de acordo com Alt, Noth, Mowinckel) quer do período de Josafá (de acordo com Cross, Wright, considerando Is Js 15:21-62; Is 13:8-33). O retorno de seus soldados depois de ajudarem a conquistar Canaã foi descrito no capítulo 22. No cumprimento das bênçãos tribais pronunciadas por Jacó (Gn 49:1, Gn 48:22; Is 24:32), Siló, onde estava localizado o Tabernáculo (Js 18:1), ficava no território de Efraim, sendo escolhido este sítio estratégico na região montanhosa por causa de sua defensibilidade e sua localização central para todas as tribos.

    Entre Judá e Efraim, mais tarde foi concedido um território a Benjamim (Js 18:11-28) e, na direção do Mediterrâneo, para Dã (18:40-48), As tribos restantes – Zebulom, Issacar, Aser e Naftali – tiraram sortes ao mesmo tempo pelos territórios ao norte de Manassés nas regiões de Jezreel e Galiléia (Js 19:10-39). Além das porções tribais, foram indicadas cidades de refúgio e as cidades dos levitas (20:1 - 21:42). O método de distribuição da terra para as sete últimas tribos foi o de lançar sortes diante do Senhor (Js 18:6; veja comentário sobre Js 7:16-18). As seções, com suas fronteiras, sem dúvida foram predeterminadas a seguirem ao longo de linhas naturais de defesa segundo uma comissão especial, escolhida para delinear a terra restante (Js 18:4-9).

    A partilha da terra não foi tarefa fácil, mas complexa, que exigia orientação cuidadosa e considerável período de tempo.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Josué Capítulo 18 do versículo 1 até o 28
    e) Território das sete tribos (Js 18:1-19.51).

    Parece que a distribuição anterior foi levada a cabo em Gilgal, porque agora toda a congregação se vai reunir em Silo, o mais antigo dos santuários hebraicos, para aí levantar o Tabernáculo. Cfr. 1Sm 1:3; Jr 7:12. Quanto à distribuição das terras a fazer-se pelas restantes sete tribos, resolveu-se nomear uma comissão de 21 membros, três para cada tribo. Seria, pois, o território dividido em sete partes, em conformidade com as indicações fornecidas pela comissão, e depois a cada tribo seria designada a parte que lhe coubesse em sorte (2-10), atendendo-se sempre ao que já se encontrava ocupado por Judá e José (5). Benjamim teria a sua parte entre as de Efraim e Judá (11-28).


    Dicionário

    Extensão

    substantivo feminino Dimensão ou tamanho de alguma coisa: extensão territorial.
    Continuidade num dado tempo; duração: a extensão da doença.
    Gravidade ou alcance de algo: não sei a extensão das enchentes.
    Prolongamento indeterminado: buscava uma extensão de sua estadia.
    Espaço ocupado por alguma coisa: congestionamento com 45km de extensão.
    Ramal ou aparelho de telefone que, embora possua o mesmo número do telefone principal, está em outro lugar.
    [Informática] Extensão de arquivo. Identificação que determina o conteúdo de um arquivo, bem como o programa que poderá executá-lo.
    Etimologia (origem da palavra extensão). Do latim extensio.onis.

    Extremidade

    Extremidade
    1) Ponta (Ex 25:18).


    2) Ponto mais distante (Pv 30:4; Mt 24:31).


    extremidade s. f. 1. Parte ou ponto terminais ou mais remotos de qualquer coisa; extremo, ponta. 2. Fi.M 3. Qualidade do que é extremo. S. f. pl. Os membros do corpo humano e animal.

    Fonte

    substantivo feminino Água viva que brota da terra de forma contínua; nascente: fonte de água mineral.
    Chafariz ou bica de onde jorra água, geralmente localizados em praças, com fins arquitetônicos ou de fornecimento de água.
    Figurado Princípio, origem, causa: a eleição é fonte do poder.
    Figurado O texto original de uma obra ou do qual são retiradas informações para um trabalho.
    Figurado Pessoa ou situação da qual provém as informações referentes a um determinado fato: minha informação é de fonte segura.
    [Informática] Conjunto completo de caracteres de um mesmo tipo.
    Cada um dos lados da cabeça que formam a região temporal.
    Chaga aberta com cautério.
    Etimologia (origem da palavra fonte). Do latim fons,fontis; fonte, nascente.

    substantivo feminino Água viva que brota da terra de forma contínua; nascente: fonte de água mineral.
    Chafariz ou bica de onde jorra água, geralmente localizados em praças, com fins arquitetônicos ou de fornecimento de água.
    Figurado Princípio, origem, causa: a eleição é fonte do poder.
    Figurado O texto original de uma obra ou do qual são retiradas informações para um trabalho.
    Figurado Pessoa ou situação da qual provém as informações referentes a um determinado fato: minha informação é de fonte segura.
    [Informática] Conjunto completo de caracteres de um mesmo tipo.
    Cada um dos lados da cabeça que formam a região temporal.
    Chaga aberta com cautério.
    Etimologia (origem da palavra fonte). Do latim fons,fontis; fonte, nascente.

    Derivado de fundere. Uso da palavra fonte para os tipos de letra que a gente usa em tipografias ou no computador. Elas eram fundidas em metal, por isso receberam esse nome.

    Nascente de água, ou manancial, de que se faz menção muitas vezes na Bíblia. Em terras secas da Judéia eram de particular valor, e provém daí o uso figurativo da palavra, como emblema de esperanças, bênçãos e consolações. ‘o Cordeiro… os guiará para as fontes da água da vida’ (Ap 7:17). Um grande número de lugares tinha o nome de alguma fonte, que estivesse próxima, sendo este fato indicado por meio dos prefixos Ain e En. Fontes perpétuas, descritas como nascentes de água viva, eram muito apreciadas (Sl 36:7-9is 49:10Jr 2:13Jl 3:18Zc 13:1Jo 4:10). Anuncia Zacarias que uma fonte se abriria, na qual podiam ser lavadas as impurezas da casa de Davi e de Jerusalém, profecia esta que teve cumprimento no sangue expiatório de Jesus Cristo. o termo ‘fonte’ serve também para designar os filhos ou a posteridade (Dt 33:28).

    Jearim

    Floresta

    Neftoa

    hebraico: abertura

    Ocidente

    substantivo masculino Lado do horizonte onde o sol se põe; poente; oeste; ocaso.
    Parte do mundo que está do lado em que o sol se põe (grafado com letra maiúscula).
    Geografia Lado esquerdo de um mapa ou de uma carta geogrática.
    Geografia Designação comum usada para se referir à Europa ocidental, setentrional e meridional, aos Estados Unidos da América e ao Canadá.
    Conjunto de Estados do pacto do Atlântico.
    Etimologia (origem da palavra ocidente). A palavra ocidente deriva do latim "occidens, entis", do verbo “occidere”, com o sentido de descer, pôr-se, falando dos astros.

    Ocidente Lado ou parte da terra em que o sol se põe (Gn 13:14); (Mt 8:11).

    Quiriate

    cidade

    Saia

    substantivo feminino Peça do vestuário que, geralmente, desce da cintura até ao joelho, mas pode ter comprimento variável.
    Por Extensão Designação genérica de mulher.
    Toalha de mesa com lados maiores que chegam ao chão.
    Aba ou parte que arremata a caixa das mesas, ou de cômodas, que ficam encostadas à parede.
    Antigo Vestimenta antiga usada em guerra.
    expressão Saia Justa. Circunstância constrangedora que, difícil de resolver ou se livrar, pode ser causada por um ato inconveniente, por uma indiscrição ou desentendimento.
    Etimologia (origem da palavra saia). Do latim saga, de sagum.

    substantivo feminino Peça do vestuário que, geralmente, desce da cintura até ao joelho, mas pode ter comprimento variável.
    Por Extensão Designação genérica de mulher.
    Toalha de mesa com lados maiores que chegam ao chão.
    Aba ou parte que arremata a caixa das mesas, ou de cômodas, que ficam encostadas à parede.
    Antigo Vestimenta antiga usada em guerra.
    expressão Saia Justa. Circunstância constrangedora que, difícil de resolver ou se livrar, pode ser causada por um ato inconveniente, por uma indiscrição ou desentendimento.
    Etimologia (origem da palavra saia). Do latim saga, de sagum.

    substantivo feminino Peça do vestuário que, geralmente, desce da cintura até ao joelho, mas pode ter comprimento variável.
    Por Extensão Designação genérica de mulher.
    Toalha de mesa com lados maiores que chegam ao chão.
    Aba ou parte que arremata a caixa das mesas, ou de cômodas, que ficam encostadas à parede.
    Antigo Vestimenta antiga usada em guerra.
    expressão Saia Justa. Circunstância constrangedora que, difícil de resolver ou se livrar, pode ser causada por um ato inconveniente, por uma indiscrição ou desentendimento.
    Etimologia (origem da palavra saia). Do latim saga, de sagum.

    Sair

    verbo intransitivo Passar de dentro para fora: sair da casa; sair do interior da garrafa.
    Mover-se, andar: não saia daqui.
    Usar algum meio de transporte para ir a algum lugar: sair de carro.
    Tornar-se visível; aparecer. o pôr do sol saiu lindamente.
    Aparecer à vista; crescer: o vegetal saiu da terra.
    Obter como consequência; resultar: o trabalho finalmente saiu.
    Seguir na direção do oponente; atacar: o exército saiu.
    Participar de um desfile carnavalesco: este ano não vou sair no Salgueiro.
    verbo transitivo indireto e intransitivo Sair do lugar onde se encontra e ir para outro; partir: saiu para outro país; me despedi quando ela estava saindo.
    Separar do que se estava preso, ligado: a TV saiu do suporte; os ratos saíram.
    Afastar-se de algo ou de alguém; desviar-se: saiu do assunto; os convidados sairam-se sem que os noivos soubessem.
    verbo transitivo indireto e pronominal Figurado Mudar de estado, começar novo período: saiu da adolescência; o cantor saiu-se da confusão e foi embora.
    verbo transitivo indireto Figurado Assemelhar-se a outra pessoa; parecer: saiu ao pai!
    Figurado Descender de; ter determinada procedência; proceder.
    Figurado Deixar de pertencer a; retirar-se: saiu do time.
    Passar de uma época, uma condição para outra: sair do inverno, da escravidão.
    Deixar de fazer parte de uma corporação, abandonar uma profissão: saiu do magistério.
    Ter proeminência em relação a; sobressair: a inteligência sai sobre a burrice.
    verbo pronominal Obter bons resultados; desempenhar-se: sair-se bem na vida.
    Livrar-se: sair de uma dificuldade.
    [Popular] Passar a ser; transformar-se: as testemunhas sairam prejudicadas do julgamento.
    Estar ou ficar numa determinada condição após um evento: ele saiu feliz da festa.
    Vir a ser; tornar-se: saiu um hábil político.
    verbo transitivo indireto , intransitivo e predicativo Ser contemplado por: o prêmio saiu para o ator; meu nome não saiu no sorteio; o prêmio saiu!
    expressão Sair caro. Custar muito.
    Sair dos eixos. Proceder de maneira não condizente com o caráter e os hábitos próprios.
    Sair à luz. Nascer.
    Sair da casca. Abandonar a introspecção, romper o silêncio.
    Etimologia (origem da palavra sair). Do latim salire.

    Sul

    substantivo masculino Um dos quatro pontos cardeais, diretamente oposto ao norte.
    Pólo astral.
    Países ou regiões situadas na parte sul de um continente.
    Vento que sopra do sul.
    [Brasil] A parte do país que compreende os Estados do Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul.
    adjetivo Relativo ao sul: vento sul.

    substantivo masculino Um dos quatro pontos cardeais, diretamente oposto ao norte.
    Pólo astral.
    Países ou regiões situadas na parte sul de um continente.
    Vento que sopra do sul.
    [Brasil] A parte do país que compreende os Estados do Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul.
    adjetivo Relativo ao sul: vento sul.

    substantivo masculino Um dos quatro pontos cardeais, diretamente oposto ao norte.
    Pólo astral.
    Países ou regiões situadas na parte sul de um continente.
    Vento que sopra do sul.
    [Brasil] A parte do país que compreende os Estados do Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul.
    adjetivo Relativo ao sul: vento sul.

    Sul
    1) Ponto cardeal (At 8:26).


    2) O NEGUEBE (Sl 126:4).


    Termo

    substantivo masculino Ponto de finalização ou de conclusão de; término: o termo da viagem.
    Maneira ou estado em que alguma coisa se encontra, num momento determinado: nestes termos, não aceito a venda.
    Conteúdo escrito: os termos do contrato; termo de responsabilidade.
    Limite que se estabelece em relação a alguma coisa; marco: desejava por um termo ao casamento.
    Representação de um vocábulo; palavra: não entendo, quando você fala nesses termos.
    Expressão própria de uma área do conhecimento: termos médicos.
    Gramática O que possui função numa oração.
    [Jurídico] Tempo de abertura ou finalização de uma questão jurídica; aquilo que determina a formalização de um processo; prazo.
    Limite geográfico ou circunvizinhança; espaço.
    Etimologia (origem da palavra termo). Do latim terminus.
    substantivo masculino Pronuncia-se: /térmo/. Garrafa térmica.
    Etimologia (origem da palavra termo). Thermós.é.ón.

    Limite; marco

    Termo
    1) Divisa; fronteira (Ez 47:13).


    2) País (Jr 31:17).


    3) Palavra (Lc 20:2, RA).


    4) Fim (2Co 8:11, RA).


    Vinha

    substantivo feminino Terreno plantado de videiras; número de videiras desse terreno; vinhedo.
    Figurado Aquilo que dá grande lucro: sua empresa é uma verdadeira vinha.
    Figurado O que se tem como profissão, como trabalho; ofício, ocupação.
    expressão Figurado A vinha do Senhor. A vida religiosa.
    Etimologia (origem da palavra vinha). Do latim vinea.ae, "vinhedo".
    substantivo feminino Culinária Molho feito com vinagre, sal, alho, cebola, pimenta etc., usado como conserva para alimentos; vinha-d'alhos.
    Etimologia (origem da palavra vinha). Forma reduzida de vinha-d'alhos.

    A primeira vinha de que se fala acha-se em conexão com o monte Ararate, talvez o seu primitivo habitat, onde Noé a plantou (Gn 9:20). Eram as vinhas conhecidas no Egito, como se pode compreender do sonho do copeiro-mor do Faraó (Gn 40:9-11), e da sua destruição pela saraiva (Sl 78:47). A extensão e a importância da cultura das vinhas mostram-se abundantemente noa monumentos, onde se acha representado pela pintura e escultura todo o processo de tratar as videiras (usualmente sobre varas, sustentadas por colunas), de colher o fruto, e convertê-lo em vinho. Em linguagem profética, o próprio povo de israel era uma vinha, trazida do Egito (Sl 80:8). Rabsaqué, nas suas injuriosas palavras aos judeus, no reinado de Ezequias, oferece levá-los para uma terra como a deles, ‘terra de cereal e de vinho, terra de pão e de vinhas’ (2 Rs 18.32). A cultura das videiras na terra de Canaã, antes da invasão dos hebreus, é manifesta por certos incidentes como o encontro de Abraão e Melquisedeque, a narrativa dos espias, e as alusões de Moisés à herança prometida (Gn 14:18Nm 13:20-24Dt 6:11). Mesmo naquele primitivo período, o território em que este ramo de agricultura alcançou a sua mais alta perfeição na Palestina meridional pode ser conhecido pela promessa patriarcal a Judá: ‘Ele amarrará o seu jumentinho à vide, e o filho da sua jumenta à videira mais excelente’ – e também o bem-amado José é comparado ao ‘ramo frutífero junto à fonte – seus galhos se estendem sobre o muro’ (Gn 49:11-22). o vale de Escol (cacho de uvas) proporcionou aos espias belíssimos cachos de uvas, que eles levaram a Moisés, e recebeu o seu nome dessa circunstância (Nm 32:9). o vale de Soreque (vinha), na planície da Filístia, era semelhantemente afamado (Jz 14:5 – 15.5 – 16.4). Do mesmo modo também ‘a planície das vinhas’ (Abel-Queramim), ao oriente do rio Jordão (Jz 11:33). Mais tarde eram mencionadas de um modo especial as vinhas do En-Gedi, na costa ocidental do Mar Morto (Ct 1:14) – e Jeremias lamenta a destruição das vinhas moabitas de Sibma (Jr 48:32). o vinho de Helbom, no Antilíbano, era exportado para Tiro, segundo diz Ezequiel (27,18) – e oséias alude ao aroma do ‘vinho do Líbano’ (14.7). É desnecessário citar passagens que nos mostrem quão valiosa era a videira e o seu produto na Palestina, durante os longos períodos da história do Antigo e do Novo Testamento, e quão excelente e abundante era a vinha na Síria. Bastará mencionar as originais promessas feitas aos israelitas, antes de eles formarem uma nação, a beleza da linguagem figurada nos salmos e profecias, e o fato de numas cinco parábolas do grande Mestre haver referência às videiras e à sua cultura. igualmente significativa é a circunstância de se encontrarem umas doze palavras nas línguas hebraica e grega (principalmente na primeira), para designarem esta planta e os seus usos. os antigos habitantes da Palestina imitaram os egípcios no tratamento das parreiras, sendo a uva o emblema da prosperidade e da paz. o caráter do solo ensinou aos cananeus e os seus sucessores a formação de terraços próprios. Nos pátios das casas grandes e pelas paredes das casas de campo, estendiam as videiras as suas gavinhas – e é provável que também as deixassem subir em volta das figueiras e outras árvores. Ao norte são as videiras cultivadas, e provavelmente o foram também em tempos antigos, ao longo de terrenos planos, apenas com um pequeno apoio (Sl 80:10 – 128.3 – Ez 17:6). As vinhas eram então, como hoje, cercadas de muros toscos ou de uma sebe, ou por ambas as coisas (is 5:5Mc 12:1). Foi entre muros desta espécie que Balaão ia montado na jumenta. Cabanas de construção grosseira são feitas para os guardadores das vinhas, como nos tempos do A.T. – e eram edificadas ‘torres’, donde se podia estar de atalaia para evitar as depredações do homem ou de certos animais, como o javali das selvas e os chacais (Sl 80:13Ct 2:15is 1:8 – 5.2 – Mt 21:33). o tempo da vindima no outono, bem como o da ceifa do trigo que a precedia, eram ocasiões de especial regozijo (is 16:10Jr 25:30). os preparativos gerais acham-se descritos na parábola de isaías
    (5). e na de Jesus Cristo (Mc 12:1, etc.). Era permitido aos pobres fazer a respiga nas vinhas e nas searas (Lv 19:10). os podadores também pertenciam às classes pobres (is 61:5). As vinhas, como os campos de trigo, tinham o seu ano sabático, isto é, de sete em sete anos a terra era simplesmente alqueivada (Êx 23:11Lv 25:3 e seg.). Na linguagem figurada da Escritura, a videira é emblemática do povo escolhido, das bênçãos na dispensação evangélica, e também Daquele em quem a igreja vive e cresce por meio dos seus vários membros, e do sangue derramado na cruz para resgatar a Humanidade (is 5:7 – 55.1 – Mt 26:27-29Jo 15:1). o ato de pisar uvas no lagar é emblemático dos juízos divinos (is 63:2Lm 1:15Ap 14:19-20). (*veja Vinho, Lagar de vinho.)

    [...] é o coração imenso da Humanidade.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Tramas do destino• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

    A vinha do Senhor é o mundo inteiro.
    Referencia: VIEIRA, Waldo• Conduta Espírita• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 6


    Vinha Plantação de VIDEIRAS (Lc 20:9).

    Vinha Símbolo do povo de Deus. Mal cuidada por seus pastores espirituais — que nem sequer reconheceram Jesus como Filho de Deus e o mataram —, Deus a entregará, finalmente, a outros vinhateiros (Mt 20:1-8; 21,28-41; Mc 12:1-9; Lc 13:6).

    águas

    água | s. f. | s. f. pl.
    2ª pess. sing. pres. ind. de aguar
    Será que queria dizer águas?

    á·gua
    (latim aqua, -ae)
    nome feminino

    1. Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos.

    2. Esse líquido como recurso natural que cobre cerca de 70% da superfície terrestre.

    3. Lugar por onde esse líquido corre ou se aglomera.

    4. Chuva (ex.: fomos e viemos sempre debaixo de água).

    5. Suor.

    6. Lágrimas.

    7. Seiva.

    8. Limpidez (das pedras preciosas).

    9. Lustre, brilho.

    10. Nome de vários preparados farmacêuticos.

    11. [Engenharia] Cada uma das vertentes de um telhado (ex.: telhado de duas águas; telhado de quatro águas).

    12. [Marinha] Veio por onde entra água no navio.

    13. [Brasil, Informal] Bebedeira.

    14. [Brasil, Informal] Aguardente de cana. = CACHAÇA


    águas
    nome feminino plural

    15. Sítio onde se tomam águas minerais.

    16. [Informal] Urina.

    17. Ondulações, reflexos.

    18. Líquido amniótico.

    19. Limites marítimos de uma nação.


    água chilra
    Comida ou bebida sem sabor ou com água a mais.

    Água ruça proveniente do fabrico do azeite.

    água de Javel
    [Química] Solução de um sal derivado do cloro utilizada como anti-séptico (tratamento das águas) ou como descorante (branqueamento).

    água de pé
    Água de fonte.

    água doce
    Água que não é salgada, que não é do mar.

    água lisa
    Água não gaseificada.

    água mineral
    Água de nascente que, natural ou artificialmente, contém sais minerais dissolvidos ou gás, aos quais são atribuídas propriedades medicinais.

    água no bico
    [Informal] Intenção oculta que se procura alcançar por meio de outra acção (ex.: a proposta traz água no bico; aquela conversa tinha água no bico). = SEGUNDAS INTENÇÕES

    água panada
    Água em que se deita pão torrado.

    água sanitária
    [Brasil] Solução aquosa à base de hipoclorito de sódio, de uso doméstico generalizado, sobretudo como desinfectante ou como branqueador. = LIXÍVIA

    água tónica
    Bebida composta de água gaseificada, açúcar, quinino e aromas.

    água viva
    Água corrente.

    capar a água
    [Portugal: Trás-os-Montes] Atirar pedras horizontalmente à água para que nela dêem um ou dois saltos.

    com água pela
    (s): barba(s)
    [Informal] Com muito trabalho ou dificuldades.

    comer água
    [Brasil, Informal] Ingerir bebidas alcoólicas. = BEBER

    dar água pela
    (s): barba(s)
    [Informal] Ser complicado, difícil; dar trabalho.

    deitar água na fervura
    [Informal] Esfriar o ardor ou o entusiasmo de alguém; apaziguar os ânimos. = ACALMAR, CONCILIAR, HARMONIZARAGITAR, ALVOROÇAR, ENERVAR

    em água de barrela
    [Informal] O mesmo que em águas de bacalhau.

    em águas de bacalhau
    [Informal] Sem consequência, sem resultados ou sem seguimento (ex.: o assunto continua em águas de bacalhau; acabou tudo em águas de bacalhau; a ideia ficou em águas de bacalhau).

    ferver em pouca água
    [Informal] Irritar-se facilmente ou por pequenas coisas (ex.: você ferve em pouca água, homem!).

    ir por água abaixo
    [Informal] Ficar desfeito ou ser malsucedido (ex.: a teoria foi por água abaixo). = FRACASSAR, GORAR

    levar a água ao seu moinho
    Conseguir obter vantagens pessoais.

    mudar a água às azeitonas
    [Informal, Jocoso] Urinar.

    pôr água na fervura
    [Informal] O mesmo que deitar água na fervura.

    primeiras águas
    As primeiras chuvas.

    sacudir a água do capote
    Recusar responsabilidades ou livrar-se de um compromisso.

    Atribuir as culpas a outrem.

    tirar água do joelho
    [Informal, Jocoso] Urinar.

    verter águas
    [Informal] Urinar.


    a·guar |àg| |àg| -
    (água + -ar)
    verbo transitivo

    1. Molhar com água ou outro líquido (ex.: tem de aguar estas plantas, se não secam). = BORRIFAR, REGAR

    2. Misturar com água. = DILUIR

    3. Tornar insípido, geralmente por excesso de água ou por pouco tempero. = DESTEMPERAR

    4. Fazer malograr ou frustrar algo.

    5. Pôr nota discordante em.

    verbo intransitivo

    6. Ficar muito desejoso de algo, geralmente comida ou bebida; ficar com água na boca. = SALIVAR

    7. Sentir grande desprazer por não comer ou beber coisa que agrada.

    8. [Veterinária] Sofrer de aguamento.

    verbo pronominal

    9. Tornar-se ralo e fino por doença (ex.: o cabelo está a aguar-se).


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Josué 18: 15 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E a sua quarta- parte ao sul é desde a extremidade de Quiriate-Jearim; e vai este limite ao ocidente e segue até à fonte das águas de Neftoa.
    Josué 18: 15 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1399 a.C.
    H1366
    gᵉbûwl
    גְּבוּל
    a fronteira
    (the border)
    Substantivo
    H3220
    yâm
    יָם
    mar
    (Seas)
    Substantivo
    H3318
    yâtsâʼ
    יָצָא
    ir, vir para fora, sair, avançar
    (And brought forth)
    Verbo
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H4325
    mayim
    מַיִם
    água, águas
    (of the waters)
    Substantivo
    H4599
    maʻyân
    מַעְיָן
    ()
    H5045
    negeb
    נֶגֶב
    território do sul, Neguebe, sul
    (toward the south)
    Substantivo
    H5318
    Nephtôwach
    נֶפְתֹּוחַ
    um manancial ou fonte de água junto à fronteira dos territórios de Judá e Benjamim;
    (of Nephtoah)
    Substantivo
    H6285
    pêʼâh
    פֵּאָה
    canto, beira, lado, parte, extremidade
    (corners)
    Substantivo
    H7097
    qâtseh
    קָצֶה
    fim, extremidade
    (after the end)
    Substantivo
    H7157
    Qiryath Yᵉʻârîym
    קִרְיַת יְעָרִים
    uma cidade na divisa norte de Judá e nas divisas oeste e sul de Benjamim
    (Kirjath-jearim)
    Substantivo


    גְּבוּל


    (H1366)
    gᵉbûwl (gheb-ool')

    01366 גבול g ebuwl̂ ou (forma contrata) גבל g ebul̂

    procedente de 1379; DITAT - 307a; n m

    1. fronteira, território
      1. fronteira
      2. território (porção de terra contida dentro dos limites)
      3. região, território (da escuridão) (fig.)

    יָם


    (H3220)
    yâm (yawm)

    03220 ים yam

    procedente de uma raiz não utilizada significando rugir; DITAT - 871a; n m

    1. mar
      1. Mar Mediterrâneo
      2. Mar Vermelho
      3. Mar Morto
      4. Mar da Galiléia
      5. mar (geral)
      6. rio poderoso (Nilo)
      7. o mar (a bacia grande no átrio do templo)
      8. em direção ao mar, oeste, na diração oeste

    יָצָא


    (H3318)
    yâtsâʼ (yaw-tsaw')

    03318 יצא yatsa’

    uma raiz primitiva; DITAT - 893; v

    1. ir, vir para fora, sair, avançar
      1. (Qal)
        1. ir ou vir para fora ou adiante, ir embora
        2. avançar (para um lugar)
        3. ir adiante, continuar (para ou em direção a alguma coisa)
        4. vir ou ir adiante (com um propósito ou visando resultados)
        5. sair de
      2. (Hifil)
        1. fazer sair ou vir, trazer, liderar
        2. trazer
        3. guiar
        4. libertar
      3. (Hofal) ser trazido para fora ou para frente

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    מַיִם


    (H4325)
    mayim (mah'-yim)

    04325 מים mayim

    dual de um substantivo primitivo (mas usado no sentido singular); DITAT - 1188; n m

    1. água, águas
      1. água
      2. água dos pés, urina
      3. referindo-se a perigo, violência, coisas transitórias, revigoramento (fig.)

    מַעְיָן


    (H4599)
    maʻyân (mah-yawn')

    04599 מעין ma yaǹ ou מעינו ma y ̀ enoŵ (Sl 114:8) ou (fem.) מעינה màyanah

    procedente de 5869 (como um denominativo no sentido de um manancial); DITAT - 1613a; n m

    1. fonte

    נֶגֶב


    (H5045)
    negeb (neh'-gheb)

    05045 נגב negeb

    procedente de uma raiz não utilizada significando ser ressecado; DITAT - 1288a; n m

    1. território do sul, Neguebe, sul
      1. território do sul
        1. região do sul de Judá, fronteiras não especificadas
      2. sul

    נֶפְתֹּוחַ


    (H5318)
    Nephtôwach (nef-to'-akh)

    05318 נפתוח Nephtowach

    procedente de 6605; n pr loc Neftoa = “abertura”

    1. um manancial ou fonte de água junto à fronteira dos territórios de Judá e Benjamim; localizada a noroeste de Jerusalém

    פֵּאָה


    (H6285)
    pêʼâh (pay-aw')

    06285 פאה pe’ah

    procedente de 6311; DITAT - 1725a; n. f.

    1. canto, beira, lado, parte, extremidade
      1. canto
      2. lado

    קָצֶה


    (H7097)
    qâtseh (kaw-tseh')

    07097 קצה qatseh ou (somente negativo) קצה qetseh

    procedente de 7096; DITAT - 2053a,2053c; n. m.

    1. fim, extremidade
      1. fim, boca, extremidade
      2. fronteira, arredores
      3. o todo (expressão abreviada para o que está incluído entre extremidades)
      4. no fim de (determinado tempo)

    קִרְיַת יְעָרִים


    (H7157)
    Qiryath Yᵉʻârîym (keer-yath' yeh-aw-reem')

    07157 קרית יערים Qiryath Y e ̂ ariym̀

    ou (Jr 26:20) com a intercalação do artigo ou (Jz 18:28) simplesmente a parte original da palavra ou קרית ערים Qiryath Ariym̀

    procedente de 7151 e do pl. de 3293 ou 5892; n. pr. l. Quiriate-Jearim = “cidade dos bosques”

    1. uma cidade na divisa norte de Judá e nas divisas oeste e sul de Benjamim
      1. também “Quiriate-Baal” ou “Baalá”