Antigo Testamento

Josué 15:36

Capítulo Completo Perícope Completa

שַׁעֲרַיִם עֲדִיתַיִם גְּדֵרָה גְּדֵרֹתַיִם אַרבַּע עָשָׂר עִיר חָצֵר

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

And Sharaim וְשַׁעֲרַ֙יִם֙H8189 and Adithaim וַעֲדִיתַ֔יִםH5723 and Gederah וְהַגְּדֵרָ֖הH1449 and Gederothaim וּגְדֵרֹתָ֑יִםH1453 cities עָרִ֥יםH5892 four אַרְבַּֽע־H702 and ten עֶשְׂרֵ֖הH6240 and with their villages וְחַצְרֵיהֶֽן׃H2691

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

SaaraimH8189 שַׁעֲרַיִםH8189, AditaimH5723 עֲדִיתַיִםH5723, GederaH1449 גְּדֵרָהH1449 e GederotaimH1453 גְּדֵרֹתַיִםH1453; ao todo, catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240; cidadesH5892 עִירH5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵרH2691.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Josué 15:36 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Saaraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim; ao todo, catorze cidades com suas aldeias.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Saaraim, e Aditaim, e Gedera, e Gederotaim, catorze cidades e as suas aldeias.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saaraim, Aditaim, Gederá e Gederotaim; quatorze cidades com suas aldeias.
(TB) - Tradução Brasileira

וְשַׁעֲרַ֙יִם֙ וַעֲדִיתַ֔יִם וְהַגְּדֵרָ֖ה וּגְדֵרֹתָ֑יִם עָרִ֥ים אַרְבַּֽע־ עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
(HSB) Hebrew Study Bible

e Saaraim, e Aditaim, e Gedera, e Gederotaim: catorze cidades com as suas aldeias;
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E Saaraim, e Aditaim, e Gederá, e Gederotaim; catorze cidades, com as suas aldeias.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Saraim, Adaitaim, Gedera e Gederotaim:[u] quatorze cidades com suas aldeias.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

et Saraim et Adithaim et Gedera et Gederothaim : urbes quatuordecim, et villæ earum.
(VULG) - Vulgata Latina


Notas de rodapé da Bíblia (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Josué 15 : 36

Saraim, Adaitaim, Gedera e Gederotaim:[u] quatorze cidades com suas aldeias.


[u]
O último nome apresenta dificuldade e há um total de quinze cidades. Sugeriu-se a correção segundo o grego, para se ler: "Gedera e seus enclaves", mas o conjunto da lista, na versão grega, é bastante diferente. Poder-se-ia explicar o hebr. pelo acréscimo de uma cidade (talvez Tafua), a menos que os dois últimos nomes tenham sido considerados como representando uma só cidade.

H8189
wə·ša·‘ă·ra·yim
וְשַׁעֲרַ֙יִם֙
(And Sharaim)
Substantivo
H5723
wa·‘ă·ḏî·ṯa·yim,
וַעֲדִיתַ֔יִם
(and Adithaim)
Substantivo
H1449
wə·hag·gə·ḏê·rāh
וְהַגְּדֵרָ֖ה
(and Gederah)
Substantivo
H1453
ū·ḡə·ḏê·rō·ṯā·yim;
וּגְדֵרֹתָ֑יִם
(and Gederothaim)
Substantivo
H5892
‘ā·rîm
עָרִ֥ים
(cities)
Substantivo
H702
’ar·ba‘-
אַרְבַּֽע־
(four)
Substantivo
H6240
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֖ה
(and ten)
Substantivo
H2691
wə·ḥaṣ·rê·hen.
וְחַצְרֵיהֶֽן׃
(and with their villages)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


גְּדֵרָה
(H1449)
Ver mais
Gᵉdêrâh (ghed-ay-raw')
Mispar Hechrachi
212
Mispar Gadol
212
Mispar Siduri
32
Mispar Katan
14
Mispar Perati
40050

01449 גדרה G ederaĥ

o mesmo que 1448; DITAT - 318b; n pr loc Gedera = “muro”

  1. uma cidade de Judá na parte baixa do seu território

גְּדֵרֹתַיִם
(H1453)
Ver mais
Gᵉdêrôthayim (ghed-ay-ro-thah'-yim)
Mispar Hechrachi
657
Mispar Gadol
1217
Mispar Siduri
72
Mispar Katan
18
Mispar Perati
201725

01453 גדרותים G ederothayim̂

dual de 1448; n pr loc

Gederotaim = “dois muros”

  1. uma cidade no território baixo de Judá

חָצֵר
(H2691)
Ver mais
châtsêr (khaw-tsare')
Mispar Hechrachi
298
Mispar Gadol
298
Mispar Siduri
46
Mispar Katan
19
Mispar Perati
48164

02691 חצר chatser (masculino e feminino)

procedente de 2690 no seu sentido original; DITAT - 722a,723a; n m

  1. pátio, área cercada
    1. áreas cercadas
    2. pátio
  2. residência estabelecida, povoado, vila, cidade

עֲדִיתַיִם
(H5723)
Ver mais
ʻĂdîythayim (ad-ee-thah'-yim)
Mispar Hechrachi
534
Mispar Gadol
1094
Mispar Siduri
75
Mispar Katan
21
Mispar Perati
166716

05723 עדיתים Àdiythayim

dual duma forma fem. de 5706; n pr loc

Aditaim = “duplo ornamento”

  1. uma cidade nas terras baixas de Judá

עִיר
(H5892)
Ver mais
ʻîyr (eer)
Mispar Hechrachi
280
Mispar Gadol
280
Mispar Siduri
46
Mispar Katan
10
Mispar Perati
45000

05892 עיר ̀iyr

ou (no plural) ער ̀ar ou עיר ̀ayar (Jz 10:4)

procedente de 5782 uma cidade (um lugar guardado por um vigia ou guarda) no sentido mais amplo (mesmo de um simples acampamento ou posto); DITAT - 1587a,1615; n m

  1. agitação, angústia
    1. referindo-se a terror
  2. cidade (um lugar de vigilância, guardado)
    1. cidade

עָשָׂר
(H6240)
Ver mais
ʻâsâr (aw-sawr')
Mispar Hechrachi
570
Mispar Gadol
570
Mispar Siduri
57
Mispar Katan
12
Mispar Perati
134900

06240 עשר ̀asar

procedente de 6235; DITAT - 1711b; n. m./f.

  1. dez (também em combinação com outros números)
    1. usado apenas em combinação para formar os números de 11 a 19

אַרְבַּע
(H702)
Ver mais
ʼarbaʻ (ar-bah')
Mispar Hechrachi
273
Mispar Gadol
273
Mispar Siduri
39
Mispar Katan
12
Mispar Perati
44905

0702 ארבע ’arba masculino ̀ ארבעה ’arba ah̀

procedente de 7251; DITAT - 2106a; n, adj m, f

  1. quatro

שַׁעֲרַיִם
(H8189)
Ver mais
Shaʻărayim (shah-ar-ah'-yim)
Mispar Hechrachi
620
Mispar Gadol
1180
Mispar Siduri
80
Mispar Katan
17
Mispar Perati
136600

08189 שערים Sha arayim̀

dual de 8179; n. pr. l. Saaraim = “portão duplo”

  1. uma cidade em Judá
  2. uma cidade em Simeão

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Josué 15:36 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Josué 15:36 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Josué 15:36

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Josué 15:36 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Josué 15:36 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Josué 15:36

I Samuel 17:52 Então, os homens de Israel e Judá se levantaram, e jubilaram, e seguiram os filisteus, até chegar ao vale e até às portas de Ecrom; e caíram os feridos dos filisteus pelo caminho, de Saaraim até Gate e até Ecrom.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Aditaim

-

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: dupla passagem, cidade de duas presas

Fonte: Dicionário Bíblico

Aldear

verbo transitivo Dividir em aldeias.
Congregar, reunir formando aldeias.
[Brasil] Reunir (índios) em aldeamentos.

Fonte: Dicionário Comum

Catorze

numeral Treze mais um; quatorze.
substantivo masculino Designação ou representação desse número (14).
adjetivo Que ocupa a décima quarta posição numa série: livro catorze.
Etimologia (origem da palavra catorze). Do latim "quattuordecim", quatorze, catorze.

Fonte: Dicionário Comum

Cidades

fem. pl. de cidade

ci·da·de
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
nome feminino

1. Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas infra-estruturas, cuja maioria da população trabalha na indústria ou nos serviços. = URBE

2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.

3. Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada actividade (ex.: cidade alta; cidade universitária).

4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).

5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS

6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.

7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.

Fonte: Dicionário Comum

fem. pl. de cidade

ci·da·de
(latim civitas, -atis, condição de cidadão, direito de cidadão, conjunto de cidadãos, cidade, estado, pátria)
nome feminino

1. Povoação que corresponde a uma categoria administrativa (em Portugal, superior a vila), geralmente caracterizada por um número elevado de habitantes, por elevada densidade populacional e por determinadas infra-estruturas, cuja maioria da população trabalha na indústria ou nos serviços. = URBE

2. [Por extensão] Conjunto dos habitantes dessa povoação.

3. Parte dessa povoação, com alguma característica específica ou com um conjunto de edifícios e equipamentos destinados a determinada actividade (ex.: cidade alta; cidade universitária).

4. Vida urbana, por oposição à vida no campo (ex.: ele nunca gostou da cidade).

5. História Território independente cujo governo era exercido por cidadãos livres, na Antiguidade grega. = CIDADE-ESTADO, PÓLIS

6. [Brasil] [Administração] Sede de município brasileiro, independentemente do número de habitantes.

7. [Brasil, Informal] Entomologia Vasto formigueiro de saúvas dividido em compartimentos a que chamam panelas.

Fonte: Dicionário Comum

Gedera

curral de ovelha

Fonte: Dicionário Bíblico

Gederotaim

dois currais

Fonte: Dicionário Bíblico

Gederá

-

Fonte: Dicionário Comum

Quatorze

numeral cardinal Dez mais quatro; catorze.
Décimo quarto; aquele que ocupa a décima quarta posição: Luís XIV, casa 14.
Que expressa ou contém essa quantidade: quatorze metros.
Que representa essa quantidade: documento número quatorze.
substantivo masculino Décimo quarto dia do mês; o número quatorze.
Representação gráfica que se faz dessa quantidade; em arábico: 14; em número romano: XIV.
Etimologia (origem da palavra quatorze). Do latim "quattuordecim", quatorze/catorze.

Fonte: Dicionário Comum

Saaraim

-

Fonte: Dicionário Bíblico

Mencionado na genealogia do rei Saul, da tribo de Benjamim, teve filhos de duas esposas, das quais posteriormente se divorciou. Vivia em Moabe com sua terceira mulher, Hodes (1Cr 8:8-11).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?