לָבַשׁ רִקמָה נָעַל תַּחַשׁ חָבַשׁ שֵׁשׁ כָּסָה מֶשִׁי
Traduzir no Google
and I clothed you
וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ H3847
also with embroidered work
רִקְמָ֔ה H7553
and shod you
וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ H5274
with of goats skin
תָּ֑חַשׁ H8476
and I girded you about
וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ H2280
with fine linen
בַּשֵּׁ֔שׁ H8336
and I covered you
וַאֲכַסֵּ֖ךְ H3680
with silk
מֶֽשִׁי׃ H4897
Também te vestiH3847 לָבַשׁ H3847 H8686 de roupas bordadasH7553 רִקמָה H7553, e te calceiH5274 נָעַל H5274 H8799 com couroH8476 תַּחַשׁ H8476 da melhor qualidade, e te cingiH2280 חָבַשׁ H2280 H8799 de linho finoH8336 שֵׁשׁ H8336, e te cobriH3680 כָּסָה H3680 H8762 de sedaH4897 מֶשִׁי H4897.
Versões
Também te vesti de roupas bordadas, e te calcei com couro da melhor qualidade, e te cingi de linho fino, e te cobri de seda.
E te vesti de bordadura, e te calcei com pele de texugo, e te cingi de linho fino, e te cobri de seda.
Também te vesti de roupas bordadas, e te calcei de pele de focas, e te cingi de linho fino, e te cobri de seda.
וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ רִקְמָ֔ה וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ תָּ֑חַשׁ וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ בַּשֵּׁ֔שׁ וַאֲכַסֵּ֖ךְ מֶֽשִׁי׃
Eu também te vesti com trabalho bordado, e te calcei com pele de texugo, e te cingi com linho fino, e te cobri de seda.
E te vesti com roupas bordadas, e te calcei com pele de texugo, e te cingi com linho fino, e te cobri de seda.
Cobri-te com vestes bordadas, calcei-te com sapatos de couro fino, cingi-te com uma faixa de linho e te cobri com seda.
Et vestivi te discoloribus, et calceavi te janthino, et cinxi te bysso, et indui te subtilibus :
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
310
310
31
13
90068
uma raiz primitiva; DITAT - 599; v
- amarrar, atar, cingir, ligar, selar, conter, enfaixar, governar
- (Qal)
- amarrar, atar
- cingir
- (Piel) atar, restringir
- (Pual) ser atado
85
85
31
13
4025
uma raiz primitiva; DITAT - 1008; v
- cobrir, ocultar, esconder
- (Qal) oculto, coberto (particípio)
- (Nifal) ser coberto
- (Piel)
- cobrir, vestir
- cobrir, ocultar
- cobrir (para proteção)
- cobrir, encobrir
- cobrir, engolfar
- (Pual)
- ser coberto
- ser vestido
- (Hitpael) cobrir-se, vestir-se
332
332
35
8
90904
uma raiz primitiva; DITAT - 1075; v
- vestir, usar, trajar, colocar vestes, estar vestido
- (Qal)
- vestir, estar vestido, usar
- vestir, estar vestido com (fig.)
- (Pual) estar completamente vestido
- (Hifil) vestir, ornar com, trajar
150
150
42
15
8300
uma raiz primitiva; DITAT - 1383,1383b; v
- barrar, trancar, fechar com ferrolho
- (Qal) barrar, trancar, fechar com ferrolho
- suprir com sandálias, calçados
- (Qal) calçar
- (Hifil) dar sandálias
708
708
51
15
250064
provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 2503; n. m.
- um tipo de couro, pele, pele de animal
- talvez o animal que produz a pele
- talvez o texugo ou dugongue, golfinho, ou ovelha ou um algum outro animal já extinto
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Ezequiel 16:10 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Ezequiel 16:10
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Os temas relacionados facilitam a pesquisa de assuntos relacionados.
Temas
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Ezequiel 16:10
Gênesis 41:42 | E tirou Faraó o anel da sua mão, e o pôs na mão de José, e o fez vestir de vestes de linho fino, e pôs um colar de ouro no seu pescoço. |
Êxodo 25:5 | e peles de carneiros tintas de vermelho, e peles de texugos, e madeira de cetim, |
Êxodo 26:14 | Farás também à tenda uma coberta de peles de carneiro tintas de vermelho e outra coberta de peles de texugo em cima. |
Êxodo 26:36 | Farás também para a porta da tenda uma coberta de pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino torcido, de obra de bordador, |
Êxodo 28:5 | E tomarão o ouro, e o pano azul, e a púrpura, e o carmesim, e o linho fino |
Êxodo 39:27 | Fizeram também as túnicas de linho fino, de obra tecida, para Arão e para seus filhos, |
Salmos 45:13 | A filha do rei é toda ilustre no seu palácio; as suas vestes são de ouro tecido. |
Provérbios 31:22 | Faz para si tapeçaria; de linho fino e de púrpura é a sua veste. Nun. |
Isaías 61:3 | a ordenar acerca dos tristes de Sião que se lhes dê ornamento por cinza, óleo de gozo por tristeza, veste de louvor por espírito angustiado, a fim de que se chamem árvores de justiça, plantação do Senhor, para que ele seja glorificado. |
Isaías 61:10 | Regozijar-me-ei muito no Senhor, a minha alma se alegra no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, me cobriu com o manto de justiça, como um noivo que se adorna com atavios e como noiva que se enfeita com as suas joias. |
Ezequiel 16:7 | Eu te fiz multiplicar como o renovo do campo, e cresceste, e te engrandeceste, e alcançaste grande formosura; avultaram os seios, e cresceu o teu cabelo; mas estavas nua e descoberta. |
Ezequiel 16:13 | E assim foste ornada de ouro e prata, e a tua veste foi de linho fino, e de seda, e bordadura; nutriste-te de flor de farinha, e de mel, e de óleo; e foste formosa em extremo e foste próspera, até chegares a ser rainha. |
Ezequiel 16:18 | E tomaste as tuas vestes bordadas e os cobriste; e o meu óleo e o meu perfume puseste diante delas. |
Ezequiel 26:16 | E todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e tirarão de si os seus mantos, e despirão as suas vestes bordadas; de tremores se vestirão, sobre a terra se assentarão e estremecerão a cada momento; e, por tua causa, pasmarão. |
Ezequiel 27:7 | Linho fino bordado do Egito era a tua cortina, para te servir de vela; azul e púrpura das ilhas de Elisá eram a tua cobertura. |
Ezequiel 27:16 | A Síria negociava contigo por causa da multidão das tuas obras; esmeralda, e púrpura, e obra bordada, e seda, e corais, e cristais traziam às tuas feiras. |
Lucas 15:22 | |
I Pedro 3:3 | O enfeite delas não seja o exterior, no frisado dos cabelos, no uso de joias de ouro, na compostura de vestes, |
Apocalipse 7:9 | Depois destas coisas, olhei, e eis aqui uma multidão, a qual ninguém podia contar, de todas as nações, e tribos, e povos, e línguas, que estavam diante do trono e perante o Cordeiro, trajando vestes brancas e com palmas nas suas mãos; |
Apocalipse 18:12 | mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlata; e toda madeira odorífera, e todo vaso de marfim, e todo vaso de madeira preciosíssima, de bronze e de ferro, e de mármore; |
Apocalipse 19:8 | E foi-lhe dado que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente; porque o linho fino são as justiças dos santos. |
Apocalipse 21:2 | E eu, João, vi a Santa Cidade, a nova Jerusalém, que de Deus descia do céu, adereçada como uma esposa ataviada para o seu marido. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Bordadura
substantivo feminino Ação ou efeito de bordar.
Ornato que limita a superfície de um objeto.
Moldura de um baixo-relevo.
Bordamento.
Couro
substantivo masculino Pele espessa de certos animais.
[Brasil] Pop. Bola de futebol.
[Brasil] Dar no couro, acertar em cheio; ter aptidão para alguma coisa.
Levar, arrancar couro e cabelo, tirar tudo, dar prejuízo total a alguém.
Faixa
substantivo feminino Qualquer tira, de matéria ou cor diferente, aplicada sobre uma superfície ou envolvendo um volume.
Banda de tecido que serve para cingir a cintura; cinta, cinto, correia.
O que amarra, liga; atadura, ligadura.
Distintivo de honra que desce do ombro direito, atravessa diagonalmente o peito, formando uma fita que envolve o tronco, usado pelas altas autoridades em cerimônias solenes: faixa presidencial.
Adorno conferido aos vencedores de concursos ou torneios: faixa de campeão.
Numa cidade, espaço que assinala a passagem de pedestres.
Cada um dos graus dos praticantes de judô: faixa branca, azul, amarela, laranja, verde, roxa, marrom e preta.
Figurado Porção específica de alguma coisa; parte.
Figurado Campo de ação; nível, área: atuam na mesma faixa.
Tira de terra; coirela.
Fileira de ladrilhos.
substantivo masculino Jóquei que auxilia outro no mesmo páreo.
substantivo masculino e feminino Pessoa muito amiga, querida; amigo.
Etimologia (origem da palavra faixa). Do latim fascia.
Fino
adjetivo Delgado, pouco espesso.
Aguçado: ponta fina.
Delicado: rosto fino.
De qualidade superior: vinho fino.
Figurado Cortês, educado.
Sagaz, ladino: fino como ele só!
Apurado, escolhido: a caça é fina.
Diz-se das pedras e das pérolas naturais empregadas em joalheria, com exceção dos diamantes, rubis, safiras e esmeraldas.
Que percebe os menores matizes (falando-se dos sentidos): ouvido fino.
substantivo masculino [Popular] Coisa excelente, delicada.
[Brasil] Tirar um fino, passar quase raspando por alguma coisa, especialmente um veículo.
Focas
(latim vulgar *fodiare, do latim fodio, -ere, cavar, escavar)
1. Revolver com o focinho.
2. Escavar (a terra ou o que a reveste.)
(foco + -ar)
1. Pôr em foco. = ENFOCAR
2. Tomar por foco.
3. [Física] Fazer convergir para um ponto ou foco.
4.
[Fotografia]
Ajustar um sistema
5. Concentrar ou concentrar-se.
Sinónimo Geral:
FOCALIZAR
(latim phoca, -ae)
1. [Zoologia] Mamífero anfíbio e carnívoro da ordem dos pinípedes.
2. [Informal] Homem avarento. = SOVINA
Linho
substantivo masculino Planta herbácea da família das lináceas, cultivada na Europa, de excelentes fibras têxteis. Estas fibras também são utilizadas como diurético. Do grão se faz uma farinha que serve para cataplasmas emolientes e um óleo secativo empregado em pintura.
Tecido feito com as fibras dessa planta.
substantivo masculino Planta herbácea da família das lináceas, cultivada na Europa, de excelentes fibras têxteis. Estas fibras também são utilizadas como diurético. Do grão se faz uma farinha que serve para cataplasmas emolientes e um óleo secativo empregado em pintura.
Tecido feito com as fibras dessa planta.
Linho Erva de folhas e flores pequenas (Ex
Linho Planta da qual se extraía fibra destinada à fabricação de roupas luxuosas que ocasionalmente tinham uso litúrgico. Desse material eram as vestimentas usadas pelo protagonista abastado da parábola do homem rico e de Lázaro (Lc
Melhor
adjetivo Que está acima de bom; numa comparação, aquilo que é superior: este ano a agricultura foi melhor; dias melhores virão.
Que contém o mais alto grau de qualidade para atender as exigências pessoais de: o melhor filme; melhor amigo.
advérbio Que apresenta um ótimo estado de saúde física ou psicológica: está melhor.
De um modo que satisfaça: preciso estudar melhor.
De um modo mais correto: esta casa ficaria melhor com grades.
substantivo feminino Vida que está após a morte: partiu para uma melhor.
Prêmio; situação vantajosa: levou a melhor!
substantivo masculino Algo ou alguém que está acima de todas as coisas ou pessoas: os melhores ficaram; o melhor virá.
O que é mais correto e adequado: o melhor é voltar depois.
Etimologia (origem da palavra melhor). Do latim melor.oris.
Pele
substantivo feminino Órgão que recobre o corpo do homem e dos animais vertebrados, composto pela epiderme, camada superficial com função protetora, e pela derme, muitas vezes desdobrada numa hipoderme, que possui numerosas funções (tato, excreção, regulação térmica).
Couro destacado do corpo do animal: pele de raposa.
Parte exterior que recobre um fruto ou legume; casca: pele de kiwi.
Figurado Pessoa em questão: ninguém defendeu minha pele!
Parte nervosa e tendinosa das carnes comestíveis: frango sem pele.
Designação da cútis; tez.
expressão Entrar na pele de. Estar em lugar de outro.
Tirar a pele. Explorar.
Etimologia (origem da palavra pele). Do latim pelle, pellis.is.
substantivo feminino Órgão que recobre o corpo do homem e dos animais vertebrados, composto pela epiderme, camada superficial com função protetora, e pela derme, muitas vezes desdobrada numa hipoderme, que possui numerosas funções (tato, excreção, regulação térmica).
Couro destacado do corpo do animal: pele de raposa.
Parte exterior que recobre um fruto ou legume; casca: pele de kiwi.
Figurado Pessoa em questão: ninguém defendeu minha pele!
Parte nervosa e tendinosa das carnes comestíveis: frango sem pele.
Designação da cútis; tez.
expressão Entrar na pele de. Estar em lugar de outro.
Tirar a pele. Explorar.
Etimologia (origem da palavra pele). Do latim pelle, pellis.is.
Qualidade
qualidade s. f. 1. Característica de uma coisa. 2. Modo de ser. 3. Disposição moral, caráter, temperamento. 4. Filos. Acidente que modifica a substância, sem lhe alterar a essência.
Fonte: Dicionário ComumRoupas
1.
Conjunto de peças de vestuário (ex.: roupa de
2. Peça de tecido de uso doméstico (ex.: roupa de cama; roupa de cozinha).
bater a roupa
Antigo
Lavar a roupa esfregando-a e batendo-a contra uma pedra.
chegar a roupa ao corpo/couro/
[Informal]
Dar uma tareia.
=
BATER, SURRAR
haver roupa na corda
[Informal]
Alertar para a necessidade de falar baixo ou com cautela porque a conversa pode ser ouvida por terceiros.
lavar roupa suja
[Informal]
Discutir, fazendo acusações e revelando publicamente intimidades, segredos ou outros assuntos privados.
roupa de baixo
O mesmo que roupa interior.
roupa de domingo
Aquela que, geralmente por ser de melhor qualidade, se veste em ocasiões festivas.
=
ROUPA DE IR À MISSA, ROUPA DE VER A DEUS
roupa de ir à missa
O mesmo que roupa de domingo.
roupa de ver a Deus
O mesmo que roupa de domingo.
roupa interior
Aquela que é usada junto ao corpo, por baixo de outras peças de vestuário.
=
ROUPA DE BAIXO, ROUPA ÍNTIMA
roupa íntima
O mesmo que roupa interior.
Sapatos
(origem obscura)
1. Calçado que só cobre o pé ou parte do pé.
2. Antigo [Jogos] Jogo em que os participantes usam um sapato para dar uma sapatada nas costas do participante que o procura, escondendo-o até este o encontrar e prosseguir da mesma forma.
saber onde aperta o sapato
[Informal]
Conhecer as causas de um problema, de uma dificuldade; saber onde aperta a fivela.
sapato de defunto
[Informal]
Promessa ou esperança incerta ou que demora para acontecer.
Seda
substantivo feminino Fio fino e macio, produzido pela larva do bicho-da-seda (Bombix moris) e de outros insetos que se encasulam na fase larvar.
Fonte: Dicionário Comumsubstantivo feminino Fio fino e macio, produzido pela larva do bicho-da-seda (Bombix moris) e de outros insetos que se encasulam na fase larvar.
Fonte: Dicionário Comum Embora a seda seja somente três vezes mencionada na Bíblia, era ela bem conhecida na Terra Santa e países circunvizinhos, sendo importada do oriente no seu estado bruto. o método de separar os fios para formar um tecido fino empregava-se nesses tempos, ficando essa fazenda semelhante à moderna gaze. A seda era manufaturada e colorida em Tiro e Berito, misturando-se algumas vezes com outros materiais. (*veja Linho.) Era muito cara, valendo por vezes o seu peso em ouro. (Ez
Seda Tipo de tecido fino (Ap
Texugo
substantivo masculino Nome comum aos mamíferos do gênero Meles e Taxidea (lontras, furões etc.), de corpo gorducho, pelos firmes e cauda curta.
Mamífero de coloração cinzenta, origem europeia e asiática, do gênero Meles meles, possui na cabeça faixas em branco e preto; texugo-europeu.
[Popular] Pessoa atarracada, gorducha.
Etimologia (origem da palavra texugo). De origem questionável.
Texugo Espécie de animal marinho (Ez
Vestes
Do Lat. vestes
Vestuário; fato; vestido; véstia; vestidura sacerdotal.