Antigo Testamento

Provérbios 26:26

Capítulo Completo Perícope Completa

שִׂנאָה כָּסָה מַשָּׁאוֹן רַע גָּלָה קָהָל

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

is covered תִּכַּסֶּ֣הH3680 [Whose] hatred שִׂ֭נְאָהH8135 by deceit בְּמַשָּׁא֑וֹןH4860 shall be shown תִּגָּלֶ֖הH1540 his wickedness רָעָת֣וֹH7451 before the assembly בְקָהָֽל׃H6951

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

Ainda que o seu ódioH8135 שִׂנאָהH8135 se encobreH3680 כָּסָהH3680 H8691 com enganoH4860 מַשָּׁאוֹןH4860, a sua malíciaH7451 רַעH7451 se descobriráH1540 גָּלָהH1540 H8735 publicamenteH6951 קָהָלH6951.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Provérbios 26:26 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá publicamente.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá na congregação.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ainda que o seu ódio se encubra com dissimulação,
(TB) - Tradução Brasileira

תִּכַּסֶּ֣ה שִׂ֭נְאָה בְּמַשָּׁא֑וֹן תִּגָּלֶ֖ה רָעָת֣וֹ בְקָהָֽל׃
(HSB) Hebrew Study Bible

De quem o ódio é encoberto pelo engano, sua perversidade será exposta diante de toda a congregação.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

Ainda que o seu ódio está encoberto com engano, a sua maldade será exposta perante toda a congregação.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

O ódio cobre-se com máscara, sua maldade se revelará na assembléia.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

Qui operit odium fraudulenter, revelabitur malitia ejus in consilio.
(VULG) - Vulgata Latina

H3680
tik·kas·seh
תִּכַּסֶּ֣ה
(is covered)
Verbo
H8135
nə·’āh
שִׂ֭נְאָה
([Whose] hatred)
Substantivo
H4860
bə·maš·šā·’ō·wn;
בְּמַשָּׁא֑וֹן
(by deceit)
Substantivo
H1540
tig·gā·leh
תִּגָּלֶ֖ה
(shall be shown)
Verbo
H7451
rā·‘ā·ṯōw
רָעָת֣וֹ
(his wickedness)
Adjetivo
H6951
ḇə·qā·hāl.
בְקָהָֽל׃
(before the assembly)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


גָּלָה
(H1540)
Ver mais
gâlâh (gaw-law')
Mispar Hechrachi
38
Mispar Gadol
38
Mispar Siduri
20
Mispar Katan
11
Mispar Perati
934

01540 גלה galah

uma raiz primitiva; DITAT - 350; v

  1. descobrir, remover
    1. (Qal)
      1. descobrir
      2. remover, partir
      3. ir para exílio
    2. (Nifal)
      1. (reflexivo)
        1. descobrir-se
        2. descobrir-se ou mostrar-se
        3. revelar-se (referindo-se a Deus)
      2. (passivo)
        1. ser ou estar descoberto
        2. ser ou estar exposto, ser ou estar descoberto
        3. ser revelado
      3. ser removido
    3. (Piel)
      1. descobrir (nudez)
        1. nudez
        2. em geral
      2. expor, descobrir, estar descoberto
      3. tornar conhecido, mostrar, revelar
    4. (Pual) ser ou estar descoberto
    5. (Hifil) levar para o exílio, exilar
    6. (Hofal) ser levado para o exílio
    7. (Hitpael)
      1. ser descoberto
      2. revelar-se

כָּסָה
(H3680)
Ver mais
kâçâh (kaw-saw')
Mispar Hechrachi
85
Mispar Gadol
85
Mispar Siduri
31
Mispar Katan
13
Mispar Perati
4025

03680 כסה kacah

uma raiz primitiva; DITAT - 1008; v

  1. cobrir, ocultar, esconder
    1. (Qal) oculto, coberto (particípio)
    2. (Nifal) ser coberto
    3. (Piel)
      1. cobrir, vestir
      2. cobrir, ocultar
      3. cobrir (para proteção)
      4. cobrir, encobrir
      5. cobrir, engolfar
    4. (Pual)
      1. ser coberto
      2. ser vestido
    5. (Hitpael) cobrir-se, vestir-se

מַשָּׁאֹון
(H4860)
Ver mais
mashshâʼôwn (mash-shaw-ohn')
Mispar Hechrachi
397
Mispar Gadol
1047
Mispar Siduri
55
Mispar Katan
19
Mispar Perati
94137

04860 משאון mashsha’own

procedente de 5377; DITAT - 1425a; n m

  1. astúcia, dissimulação, engano

קָהָל
(H6951)
Ver mais
qâhâl (kaw-hawl')
Mispar Hechrachi
135
Mispar Gadol
135
Mispar Siduri
36
Mispar Katan
9
Mispar Perati
10925

06951 קהל qahal

procedente de 6950; DITAT - 1991a; n. m.

  1. assembléia, companhia, congregação, convocação
    1. assembléia
      1. para mau conselho, guerra ou invasão, propósitos religiosos
    2. companhia (de exilados que retornavam)
    3. congregação
      1. como um corpo organizado

רַע
(H7451)
Ver mais
raʻ (rah)
Mispar Hechrachi
270
Mispar Gadol
270
Mispar Siduri
36
Mispar Katan
9
Mispar Perati
44900

07451 רע ra ̀

procedente de 7489; DITAT - 2191a,2191c adj.

  1. ruim, mau
    1. ruim, desagradável, maligno
    2. ruim, desagradável, maligno (que causa dor, infelicidade, miséria)
    3. mau, desagradável
    4. ruim (referindo-se à qualidade - terra, água, etc)
    5. ruim (referindo-se ao valor)
    6. pior que, o pior (comparação)
    7. triste, infeliz
    8. mau (muito dolorido)
    9. mau, grosseiro (de mau caráter)
    10. ruim, mau, ímpio (eticamente)
      1. referindo-se de forma geral, de pessoas, de pensamentos
      2. atos, ações n. m.
  2. mal, aflição, miséria, ferida, calamidade
    1. mal, aflição, adversidade
    2. mal, ferida, dano
    3. mal (sentido ético) n. f.
  3. mal, miséria, aflição, ferida
    1. mal, miséria, aflição
    2. mal, ferida, dano
    3. mal (ético)

שִׂנְאָה
(H8135)
Ver mais
sinʼâh (sin-aw')
Mispar Hechrachi
356
Mispar Gadol
356
Mispar Siduri
41
Mispar Katan
14
Mispar Perati
92526

08135 שנאה sin’ah

procedente de 8130; DITAT - 2272b; n. f.

  1. ódio, aversão, inimizade
    1. ódio
      1. referindo-se ao homem, a Deus

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Provérbios 26:26 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Provérbios 26:26 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Provérbios 26:26

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Provérbios 26:26 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Provérbios 26:26 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 26:26

Gênesis 4:8 E falou Caim com o seu irmão Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmão Abel e o matou.
I Samuel 18:17 Pelo que Saul disse a Davi: Eis que Merabe, minha filha mais velha, te darei por mulher; sê-me somente filho valoroso e guerreia as guerras do Senhor (Porque Saul dizia consigo: Não seja contra ele a minha mão, mas, sim, a dos filisteus.).
I Samuel 18:21 E Saul disse: Eu lha darei, para que lhe sirva de laço e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele. Pelo que Saul disse a Davi: Com a outra serás hoje meu genro.
II Samuel 3:27 Tornando, pois, Abner a Hebrom, Joabe o tomou à parte, à entrada da porta, para lhe falar em segredo, e feriu-o ali pela quinta costela, e morreu por causa do sangue de Asael, seu irmão.
II Samuel 13:22 Porém Absalão não falou com Amnom, nem mal nem bem; porque Absalão aborrecia a Amnom, por ter forçado a Tamar, sua irmã.
Salmos 55:21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Ainda

advérbio Até este exato momento; até agora: o professor ainda não chegou.
Naquele momento passado; até então: eu fui embora da festa, mas minha mãe ainda ficou por lá.
Num instante recente; agora mesmo: ainda há pouco ouvi seus gritos.
Que tende a chegar num tempo futuro; até lá: quando ele voltar, ela ainda estará esperando.
Num certo dia; algum dia indeterminado: você ainda vai ser famoso.
Em adição a; mais: há ainda outras concorrentes.
No mínimo; ao menos: ainda se fosse rico, mas não sou.
De modo inclusivo; inclusive: gostava de todos os alunos, inclusive os mais bagunceiros.
Etimologia (origem da palavra ainda). Etm a + inda.

Fonte: Dicionário Comum

Assembleia

substantivo feminino Grupo de pessoas que, possuindo um interesse em comum, se reúne para analisar, discutir e decidir sobre determinados assuntos.
Grupo de pessoas que, geralmente convocadas por uma imposição legal, resolve assuntos que estão sob os seus julgamentos.
Local onde as pessoas que fazem parte desses grupos de reúnem.
Botânica Tipo de planta, encontrada no Sul da Europa, que possui flores brancas ou rosadas, muito usada como ornamental ou terapêutica.
expressão Assembleia Legislativa. Câmara de deputados estaduais.
Etimologia (origem da palavra assembleia). Do francês assemblée.

Fonte: Dicionário Comum

Assembléia

congregação

Fonte: Dicionário Bíblico

[...] Uma assembléia é um foco de irradiação de pensamentos diversos. É como uma orquestra, um coro de pensamentos, onde cada um emite uma nota. Resulta daí uma multiplicidade de correntes e de eflúvios, cuja impressão cada um recebe pelo sentido espiritual, como num coro musical cada um recebe a impressão dos sons pelo sentido da audição.
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 14, it• 19

Fonte: Dicionário da FEB

Assembléia Reunião de grande número de pessoas com determinado objetivo (2Rs 10:20; Sl 107:32).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Cobre

substantivo masculino Metal (de símbolo Cu, número atômico 29, peso atômico 63,546), de cor vermelho-escura.
Figurado Dinheiro.
Cobre branco, liga de cobre, zinco e arsênico.
Cobre amarelo, latão.
Cobre vermelho, cobre puro.
substantivo masculino plural Dinheiro de cobre que serve para trocos, e, p. ext., dinheiro em geral: dei-lhe uns cobres.
Objetos de cobre: limpar os cobres da cozinha.
Música Termo genérico que designa os instrumentos de sopro de uma orquestra (trompas, clarins, trombones etc.).
[Brasil] Cair com (os) cobres, passar os cobres, pagar, contribuir com dinheiro.
Meter o pau no cobre, ou nos cobres, gastar o dinheiro todo. O cobre existe na natureza no estado natural ou combinado com diferentes corpos, principalmente com o enxofre. De densidade 8,94, funde a 1.084ºC. Muito maleável e muito dúctil, é, depois da prata, o melhor condutor da eletricidade. Inalterável na água ou no vapor de água, serve para o fabrico de inúmeros objetos (fios, tubos, caldeiras etc.) e entra na composição do latão, do bronze e do bronze de alumínio. Sob a ação do ar úmido carregado de gás carbônico, ele se reveste de uma camada de hidrocarbonato ou verdete; com os ácidos fracos (vinagre), forma depósitos tóxicos.

Fonte: Dicionário Comum

Cobre Metal vermelho que, em liga com o zinco, dá o bronze (Dt 8:9; Mt 10:9).

===================

MAR DE COBRE

V. MAR DE FUNDIÇÃO (1Cr 18:8, RC).

===================

PIA DE COBRE

V. BRONZE, BACIA DE (Ex 30:17-21, RC).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Congregação

substantivo feminino Ação de congregar, de reunir em assembléia.
Confraria formada por pessoas piedosas, sob invocação de um santo.
Instituição religiosa.
Assembléia de prelados incumbidos de examinar certos assuntos na Cúria Romana.
Conjunto dos professores titulares de um estabelecimento de ensino.

Fonte: Dicionário Comum

Esta palavra é mui freqüentemente aplicada a todo o povo hebreu, como sendo ele uma comunidade religiosa (Êx 12:3, etc – Lv 4:13, etc. – Nm 1:2, etc,). Antes da instituição da monarquia, o parlamento da congregação constava do chefe ou pai de cada casa, família e tribo. os delegados tinham o nome de anciãos ou príncipes – exerciam direitos soberanos – e o povo achava-se ligado aos atos desses magistrados, ainda mesmo quando os desaprovava (Js 9:18). outra palavra hebraica se emprega a respeito de uma assembléia, convocada para qualquer fim especial, como, por exemplo, a que se realizava por ocasião de uma das grandes festividades (1 Rs 8.65 – 2 Cr 7.8 – 30.13). Há, ainda, uma terceira palavra hebraica que aparece várias vezes em certas frases. Assim traduzidas: tenda da congregação, tabernáculo do testemunho etc.

Fonte: Dicionário Bíblico

Congregação
1) Israel considerado como povo ou nação (Ex 12:3).

2) O povo reunido, especialmente para fins religiosos (1Rs 8:14); (He 10:25,RC).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Descobrir

descobrir
v. 1. tr. dir. Tirar a cobertura (véu, chapéu etc.) a. 2. pron. Aparecer à vista; mostrar-se. 3. Intr. Tornar-se limpo de nuvens. 4. pron. Tirar o chapéu. 5. tr. dir. Avistar, encontrar com os olhos. 6. tr. dir. Expor aos golpes do adversário. 7. pron. Esgr. Desguarnecer(-se) de defesa uma parte do corpo. 8. tr. dir. Achar ou passar a conhecer algo cuja existência era desconhecida. 9. tr. dir. Pop. Inventar.

Fonte: Dicionário Comum

Dissimulação

substantivo feminino Ato ou consequência de dissimular.
Atitude daquele que dissimula, finge, disfarça suas reais intenções ou propósitos: dissimulação de sentimentos.
Etimologia (origem da palavra dissimulação). Do latim dissimulatio.

Fonte: Dicionário Comum

Fingimento; disfarce; ocultar-se

Fonte: Dicionário Bíblico

Encoberto

encoberto adj. 1. Escondido. 2. Disfarçado. 3. Clandestino. 4. Incógnito. 5. Enevoado (o tempo).

Fonte: Dicionário Comum

Encobrir

Encobrir Esconder (31:33); (Lc 18:34).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

verbo transitivo Esconder sob aparências enganosas: encobrir defeitos.
Disfarçar; dissimular.
Ocultar.

Fonte: Dicionário Comum

Engano

substantivo masculino Ato ou efeito de enganar (-se).
Falta de acerto; erro, desacerto.
Logro, burla.
Confusão, equívoco.

Fonte: Dicionário Comum

O engano é precioso contraste a ressaltar as linhas configurativas da atitude melhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 28

Fonte: Dicionário da FEB

Engano
1) Erro causado por descuido (Gn 43:12), RA).

2) Armadilha; falsidade (Sl 50:19); (At 13:10).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Maldade

substantivo feminino Crueldade; qualidade da pessoa má; característica do que é ruim.
Desumanidade; comportamento de quem busca prejudicar ou ofender.
Sarcasmo; que expressa malícia, vontade de denegrir.
[Informal] Traquinice; comportamento travesso, traquinas.
Regionalismo. Rio Grande do Sul. O pus que sai de um machucado.
Etimologia (origem da palavra maldade). Do latim malitas.atis.

Fonte: Dicionário Comum

Maldade Aquilo que é mau, que não presta; perversidade; imoralidade; crime; PECADO, ruindade; MAL 1, (Gn 6:5); (Sl 141:5); (1Co 5:8).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Malícia

substantivo feminino Que tende a fazer o mal; péssima índole; maldade.
Aptidão ou inclinação para ludibriar (enganar); que possui astúcia ou se comporta de modo ardil; manha.
Por Extensão Em que há ou demonstra esperteza; vivacidade.
Comportamento gracioso; brejeirice.
Dito picante; maneira de se comportar maldosa; mordacidade.
Ação de zombar ou satirizar; zombaria.
Botânica Aspecto comum de algumas plantas das leguminosas, pertencentes ao gênero Mimosa.
Botânica Designação também usada para nomear plantas como a paricarana e a sensitiva.
Etimologia (origem da palavra malícia). Do latim malitia.e.

Fonte: Dicionário Comum

Malícia
1) Inclinação para o mal; MALDADE; PECADO (22:5; Sl 7:9; 1Pe 2:16).


2) Intenção maldosa (Mt 22:18).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Máscara

substantivo feminino Artefato de papelão, pano, madeira, couro etc., com que se cobre o rosto para disfarce: as máscaras de carnaval. (As máscaras de certos povos, verdadeiras obras de arte, podem representar um homem ou um gênio e têm papel simbólico preciso.).
Creme, pasta ou gelo utilizados em aplicação para os cuidados estéticos da face.
Modelagem da face tomada no vivo ou em um cadáver.
Aparelho de proteção contra produtos tóxicos: máscara contra gases.
Aparelho para anestesia que se aplica sobre o nariz e a boca para ministrar o anestésico gasoso e o oxigênio.
Aparelho empregado na pesca submarina.
Esgr. Tela metálica com que o esgrimista cobre o rosto para se proteger.
Militar Obstáculo artificial ou natural que serve de abrigo contra a observação terrestre e os tiros inimigos.
Parte inferior da cabeça das larvas dos odonatos (libélulas).
Figurado Aparência enganosa: perder a máscara da virtude.
Arrancar a máscara a alguém, revelar sua falsidade.
Levantar a máscara, mostrar-se tal qual é, sem disfarce.
Produto cosmético colorido usado na maquilagem dos cílios.

Fonte: Dicionário Comum

Publicamente

advérbio De modo público; em público; à vista de todos: criticou o juiz publicamente.
Etimologia (origem da palavra publicamente). De público + mente.

Fonte: Dicionário Comum

Revelar

[...] do latim revelare, cuja raiz, velum, véu, significa literalmente sair de sob o véu – e, figuradamente, descobrir, dar a conhecer uma coisa secreta ou desconhecida. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1, it• 2

Revelar significa tirar o véu, mostrar, tornar conhecido o que é secreto, mas todo conhecimento deve ser progressivo e ajustado às mentalidades a que se destina.
Referencia: BARBOSA, Pedro Franco• Espiritismo básico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - pt• 1, Notícia histórica

Fonte: Dicionário da FEB

Sera

abundância

Fonte: Dicionário Bíblico

Será

substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.

Fonte: Dicionário Comum

(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn 46:17; Nm 26:46-1Cr 7:30).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Ódio

substantivo masculino Sentimento de profunda inimizade.
Aversão instintiva direcionada a; antipatia, repugnância.
Paixão que conduz ao mal que se faz ou se deseja a outrem.
Ira contida; rancor violento e duradouro.
Sentimento de repulsão; horror.
expressão Ódio mortal ou ódio figadal. Sentimento de ódio muito intenso e leva uma pessoa a desejar a morte de outra.
Etimologia (origem da palavra ódio). Do latim odium.

Fonte: Dicionário Comum