שָׁלחַ נַעֲרָה קָרָא גַּף מָרוֹם קֶרֶת
Traduzir no Google
She has sent forth her
שָֽׁלְחָ֣ה H7971
maidens
נַעֲרֹתֶ֣יהָ H5291
she cries
תִקְרָ֑א H7121
on
עַל־ H5921
From the tops
גַּ֝פֵּ֗י H1610
of the heights
מְרֹ֣מֵי H4791
of the city
קָֽרֶת׃ H7176
Já deu ordensH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 às suas criadasH5291 נַעֲרָה H5291 e, assim, convidaH7121 קָרָא H7121 H8799 desdeH1610 גַּף H1610 as alturasH4791 מָרוֹם H4791 da cidadeH7176 קֶרֶת H7176:
Versões
Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
Enviou as suas criadas a gritar
שָֽׁלְחָ֣ה נַעֲרֹתֶ֣יהָ תִקְרָ֑א עַל־ גַּ֝פֵּ֗י מְרֹ֣מֵי קָֽרֶת׃
Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
Já enviou as suas criadas. (através delas) Está convidando desde as alturas da cidade, clamando:
Enviou as suas criadas para anunciar nos pontos que dominam a cidade:
Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad mœnia civitatis.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
83
803
20
11
6409
procedente de uma raiz não utilizada significando arquear; DITAT - 373a; n m
- corpo, a própria pessoa (somente em expressões, por ex.: por si mesmo)
- altura, elevação
325
325
55
19
47425
procedente de 5288; DITAT - 1389c; n f
- menina, moça, serva
- menina, moça, menina pequena
- referindo-se à mulher jovem, moça em idade de casar, concubina, prostituta
- criada, acompanhante, serva
100
100
28
10
5800
via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep
- sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
- sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
- acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
- acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
- sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
- sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
- por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
- abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
- para (como um dativo) conj
- por causa de, porque, enquanto não, embora
301
301
40
4
50001
uma raiz primitiva [idêntica a 7122 com a idéia de dirigir-se a uma pessoa ao encontrála]; DITAT - 2063; v.
- chamar, clamar, recitar, ler, gritar, proclamar
- (Qal)
- chamar, gritar, emitir um som alto
- chamar, gritar (por socorro), invocar (o nome de Deus)
- proclamar
- ler em voz alta, ler (para si mesmo), ler
- convocar, convidar, requerer, chamar e encarregar, designar, chamar e dotar
- chamar, nomear, colocar nome em, chamar por
- (Nifal)
- chamar-se
- ser chamado, ser proclamado, ser lido em voz alta, ser convocado, ser nomeado
- (Pual) ser chamado, ser nomeado, ser evocado, ser escolhido
338
338
41
14
90964
uma raiz primitiva; DITAT - 2394; v
- enviar, despedir, deixar ir, estender
- (Qal)
- enviar
- esticar, estender, direcionar
- mandar embora
- deixar solto
- (Nifal) ser enviado
- (Piel)
- despedir, mandar embora, enviar, entregar, expulsar
- deixar ir, deixar livre
- brotar (referindo-se a ramos)
- deixar para baixo
- brotar
- (Pual) ser mandado embora, ser posto de lado, ser divorciado, ser impelido
- (Hifil) enviar
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Provérbios 9:3 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 9:3
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 9:3
Salmos 68:11 | O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas. |
Provérbios 1:20 | A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz. |
Provérbios 8:1 | Não clama, porventura, a Sabedoria? E a Inteligência não dá a sua voz? |
Provérbios 9:14 | E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade, |
Mateus 22:3 | |
Mateus 22:9 | |
Lucas 11:49 | |
Lucas 14:17 | |
Lucas 14:21 | |
João 7:37 | E, no último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou, dizendo: |
João 18:20 | Jesus lhe respondeu: |
Romanos 10:15 | E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam a paz, dos que anunciam coisas boas! |
II Coríntios 5:20 | De sorte que somos embaixadores da parte de Cristo, como se Deus por nós rogasse. Rogamos-vos, pois, da parte de Cristo que vos reconcilieis com Deus. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Anda
substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Anda) brasileiro de árvores euforbiáceas.
Árvore brasileira (Anda brasiliensis) do gênero Andá.
Anda-açu: árvore brasileira da família das Euforbiáceas (Joannesia princeps), que fornece madeira de construção, leve e macia, e de cujas sementes se obtém um óleo utilizado como purgativo, e com aplicações na indústria e na iluminação; fruteira-de-arara, purga-de-gentio, purga-de-paulista, coco-de-purga, fruta-de-cutia.
Etimologia (origem da palavra anda). Do tupi andá.
substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Anda) brasileiro de árvores euforbiáceas.
Árvore brasileira (Anda brasiliensis) do gênero Andá.
Anda-açu: árvore brasileira da família das Euforbiáceas (Joannesia princeps), que fornece madeira de construção, leve e macia, e de cujas sementes se obtém um óleo utilizado como purgativo, e com aplicações na indústria e na iluminação; fruteira-de-arara, purga-de-gentio, purga-de-paulista, coco-de-purga, fruta-de-cutia.
Etimologia (origem da palavra anda). Do tupi andá.
Anunciar
verbo transitivo Fazer saber, publicar, noticiar: anunciar uma boa notícia.
Fazer publicidade: anunciar novos produtos.
Predizer, profetizar, prever: anunciar o futuro.
verbo intransitivo Fazer anúncios, propaganda.
Divulgar, Fazer conhecer, Levar o conhecimento a mais pessoas. Anunciar a Jesus Cristo, dar conhecimento de suas palavras.
Fonte: Dicionário BíblicoAssim
advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.
Através
através adv. De lado a lado. Exige sempre a preposição de. A. de: de um para outro lado de; por entre; no decurso de.
Fonte: Dicionário ComumCidade
Desde o tempo em que a cidade de Jerusalém foi tomada por Davi, tornaram-se os hebreus, em grande parte, um povo habitante de cidades. As cidades eram, no seu maior número, muradas, isto é, possuíam uma muralha com torres e portas. Mas em volta da cidade, especialmente em tempos de paz, viam-se sem defesa os arrabaldes, aos quais se estendiam os privilégios da cidade. Em conformidade ao costume oriental, determinadas cidades deviam abastecer de certos produtos o Estado, para a construção de edifícios, fabricação de carros de guerra, armação de cavaleiros, e provisão da mesa real. Para manutenção dos levitas foram-lhes concedidas quarenta e oito cidades, espalhadas pelo país, juntamente com uma certa porção de terreno suburbano. Antes do cativeiro, o governo interno das cidades judaicas era efetuado por uma junta de anciãos (2 Rs 10.1), juntamente com juizes, devendo estes pertencer à classe sacerdotal. No tempo da monarquia parece que era nomeado, um governador ou presidente, sendo por ele mandados a diversos pontos do distrito os juízes, que, presumivelmente, levavam depois certas questões de dúvida a Jerusalém para serem resolvidas por um conselho de sacerdotes, levitas e anciãos. Depois do cativeiro, disposições semelhantes foram realizadas por Esdras para nomeação de juizes. Em muitas cidades orientais, destina-se grande espaço a jardins, e desta forma torna-se muito maior a extensão da cidade. A notável amplidão das cidades de Nínive e Babilônia pode assim, em parte, ser explicada. As ruas são, em geral, extremamente estreitas, raras vezes permitindo que dois camelos carregados passem um pelo outro. o comércio interno das cidades era sustentado, como hoje acontece, por meio de bazares. o profeta Jeremias fala-nos (37,21) da Rua dos Padeiros. os espaços abertos, junto às portas das cidades, eram, em tempos antigos, como ainda são hoje, usados pelos anciãos para suas assembléias, e pelos reis e juizes para reunião de cortes e constituição de tribunais e pelo povo para tratarem das suas regalias. Também se empregavam para exposição pública, quando era preciso castigar assim os culpados de certos delitos. Havia grandes trabalhos para abastecer de água as cidades, empregando-se reservatórios e cisternas que se enchiam com as águas pluviais, ou trazendo de distantes nascentes o precioso líquido por meio de aquedutos.
Fonte: Dicionário Bíblico substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.
substantivo feminino Povoação de maior amplitude e importância.
Aglomerado de pessoas que, situado numa área geograficamente delimitada, possui muitas casas, indústrias, áreas agrícolas; urbe.
A vida urbana, por oposição à rural: comportamentos da cidade.
Conjunto dos habitantes, do poder administrativo e do governo da cidade.
Grande centro industrial e comercial (em oposição ao campo).
Parte central ou o centro comercial de uma cidade.
Grupo de imóveis que têm a mesma destinação: cidade universitária.
[Popular] Grande formigueiro de saúvas.
Antigo Estado, nação.
expressão Cidade santa. Jerusalém.
Cidade aberta. Cidade não fortificada.
Cidade eterna. Roma, cidade italiana, na Europa.
Cidade dos pés juntos. Cemitério.
Ir para a cidade dos pés juntos. Morrer.
Direito de cidade. Na Antiguidade, direito que tinham os cidadãos, segundo a cidade ou o Estado a que pertenciam, de usufruir de algumas prerrogativas, caso preenchessem determinadas condições.
Etimologia (origem da palavra cidade). Do latim civitas, civitatis.
Convidar
verbo transitivo Pedir o comparecimento de alguém a algum lugar, algum ato: convidar para um jantar.
Instar, solicitar: convidar alguém a calar-se.
Figurado Atrair, despertar o desejo de: o bom tempo convida a passear.
verbo pronominal Dar-se por convidado, não o tendo sido.
Dominar
verbo transitivo direto e transitivo indireto Ter o domínio de algo; vencer: Atenas dominou Esparta; empresa que domina sobre outros mercados.
Ter autoridade ou poder sobre algo ou sobre alguém; prevalecer: o time dominou o campeonato; os poderosos dominam sobre o povo.
verbo transitivo direto Ter controle dos próprios sentimentos, impulsos, emoções; reprimir: dominar a vontade de comprar.
Tornar algo ou alguém submisso por meio da força, da violência: lutador domina adversário com golpe baixo.
Tomar conta de absolutamente tudo: a enchente dominou o bairro.
verbo transitivo direto e intransitivo Exercer autoridade, poder, domínio em relação a outros povos ou nações, geralmente por meio do controle político, econômico, territorial etc.; subjugar, vencer: alguns países buscaram dominar povos ameríndios; o único propósito daquele país era dominar.
verbo pronominal Controlar-se diante das próprias paixões, vontades; conter-se: dominava-se para que ninguém notasse sua dor.
Etimologia (origem da palavra dominar). Do latim dominare.
Déu
substantivo masculino Usa-se na locução andar de em: andar à procura de alguma coisa, de casa em casa, de porta em porta.
Fonte: Dicionário ComumEnviar
verbo transitivo Fazer partir com uma finalidade: enviar uma criança à escola.
Fazer chegar a, expedir, remeter, endereçar: enviar uma carta.
Arremessar, lançar: enviar a bola.
remeter, mandar, despachar, expedir. – Enviar é “dirigir, pôr a caminho”. – Remeter é “fazer chegar às mãos, à posse daquele a quem se envia”. – Mandar é “enviar alguém para algum fim, ou expedir alguma coisa pelas próprias mãos”. – Despachar é “desimpedir, deixar sair”. – Expedir é “fazer seguir”. – Enviam-se encomendas; enviam-se representantes, ou empregados; enviam-se cumprimentos, ou felicitações, ou saudades, ou pêsames. Remetemos a um amigo o que ele nos pede; a um freguês, a fatura de gêneros de sua ordem. Remetem-se também os presos escoltados. Manda-se uma pessoa cumprimentar os noivos; manda-se um presente ao menino aniversariante. Despachou logo o “próprio” com a solução do negócio. Expedem-se ordens, principalmente; mas também se expedem mercadorias, cartas, veículos, etc.
Fonte: Dicionário de SinônimosGritar
verbo transitivo e intransitivo Dar ou emitir gritos.
Falar em voz alta.
Bradar, clamar: gritar por socorro.
Queixar-se, protestar, reclamar.
Ralhar, admoestar; zangar-se: não grite comigo, por favor!
Proferir em tom de voz elevado: gritar injúrias.
Ordens
(latim ordo, -inis, ordem, disposição, arranjo)
1. Disposição conveniente.
2. Conserto, arranjo.
3.
4. Mandado.
5. Boa administração.
6. Regularidade.
7. Modo conveniente de se portar ou proceder.
8. Disciplina.
9.
Paz,
10. Natureza, modo de ser.
11. Posição relativa.
12. Categoria.
13. Qualidade.
14. Corporação ou associação de um grupo profissional sujeito a um conjunto de normas (ex.: ordem dos advogados, ordem dos enfermeiros, ordem dos engenheiros, ordem dos médicos).
15. Instituição honorífica para recompensar serviços públicos, enaltecer o mérito ou saciar vaidades.
16.
[Arquitectura]
[
17. [Biologia] Grau de classificação imediatamente superior ao das famílias.
18. [Religião católica] Instituto religioso que obedece a uma regra.
19.
Sacramento que consegue
20. Coro celestial.
ordem compósita
[Arquitectura]
[
ordem do dia
Assunto destinado a ser debatido numa
ordem terceira
Religião
Confraria ou associação de leigos, geralmente associada à devoção de um santo e tutelada por uma ordem religiosa (ex.: Ordem Terceira de São Francisco). (Geralmente com inicial maiúscula.)
ordem toscana
[Arquitectura]
[
Pontos
(latim punctum, -i, picada, buraco feito por uma picada)
1. Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela.
2. Trabalho de costura.
3. Desenho à agulha feito em renda.
4. [Cirurgia] Cada uma das operações parciais da sutura (ex.: levou seis pontos na barriga).
5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA
6. Sinal indicativo do valor das cartas, dos dados, das pedras do dominó, etc.
7. [Ortografia] Sinal gráfico (.) utilizado como pontuação no final de uma frase declarativa, podendo corresponder na leitura oral a uma pausa longa, e utilizado também para assinalar uma abreviatura.
8. Fim; termo.
9. Encerramento de aulas (nas escolas superiores).
10.
Altura, circunstância, estado
11. Grau, estado.
12. Lance.
13. Parte de um discurso, matéria ou ciência.
14.
Matéria ou assunto de que se trata ou se
15. Assunto ou causa principal.
16. Circunstância.
17. Mínima porção no espaço.
18. Lugar em que duas ou mais linhas se encontram.
19. Lugar, sítio (em que alguma coisa está).
20.
[Brasil]
Local, coberto ou não, onde as pessoas esperam por um transporte público (
21. [Brasil] Local onde está um estabelecimento comercial.
22. Cálculo diário para determinar o lugar do globo em que está o navio.
23. Tempo, ocasião.
24. Divisão da regra ou craveira do luveiro, do sapateiro.
25. Duodécima parte da linha (no antigo sistema de medidas lineares).
26.
[Tipografia]
Medida que regula a grandeza dos
27. [Informática] Unidade mínima de uma imagem digital. = PÍXEL
28. Furo feito em medida, escala, etc.
29. Medida da distância a que estão as figuras num quadro.
30. [Música] Intervalo entre dois filetes consecutivos no braço de um instrumento de corda.
31.
32. Livro ou dispositivo em que se marca as entradas e as saídas dos empregados de uma repartição, escola, fábrica, etc.
33. Prova escrita. = EXAME, TESTE
34. Sujeito, indivíduo.
35. [Carpintaria] Cada uma das ferragens em que se movem as portas dos móveis. (Mais usado no plural.)
36. Culinária Grau de consistência que se dá à calda de açúcar (ex.: ponto de caramelo).
37.
[Televisão]
Dispositivo usado para expor a jornalistas, apresentadores, etc. o texto a ser lido ou que serve de guia numa emissão
38. [Jogos] Cada um dos jogadores que apontam (em jogo de parar).
39.
[Teatro]
Indivíduo que, no teatro, dá indicações aos
40. [Portugal: Alentejo] [Música] Solista que inicia uma moda no cante alentejano.
a ponto
A propósito.
a ponto de
Muito próximo de; num momento muito próximo de (ex.: está a ponto de se demitir).
=
PRESTES A, QUASE A
Tendo como limite (ex.: ele chegou a ponto de nos insultar).
até certo ponto
De forma limitada a alguns
bater o ponto
[Brasil]
Fazer o
com todos os pontos e vírgulas
Com todos os pormenores, minuciosamente.
de ponto em branco
Com esmero.
=
APURADO
dois pontos
[Ortografia]
Sinal ortográfico de pontuação (:) que antecede uma citação, uma enumeração ou uma explicitação. [Nota: no português do Brasil, é grafado usualmente como palavra hifenizada (dois-pontos).]
em ponto
fazer o ponto
Determinar, por meio de cálculos, a posição de um navio ou de uma aeronave.
não dar ponto sem nó
Nada fazer senão com mira no próprio interesse.
picar o ponto
[Portugal]
Fazer o
Comparecer num local ou num evento só para ser visto, por obrigação ou por conveniência. = MARCAR PRESENÇA
ponto adiante
Série de pontos feitos colocando sempre a agulha diante de cada ponto.
ponto atrás
Ponto de costura que se começa atrás do último que se deu.
=
PESPONTO, POSPONTO
ponto cardeal
Geografia
Cada uma das quatro
ponto colateral
Geografia
Cada uma das quatro
ponto de admiração
[Ortografia]
O mesmo que ponto de exclamação.
ponto de apoio
Aquele sobre que se firma uma alavanca.
Figurado Tudo o que sustenta ou auxilia.
Elemento de uma posição defensiva organizada; base naval.
ponto de aumentação
[Música]
Sinal gráfico (.) que se coloca à frente de uma nota e que indica que esta é aumentada em metade da sua duração.
ponto de cadeia
Ponto especial dos bordados em que os pontos têm a disposição de elos de cadeia.
ponto de
[Geometria]
Ponto comum a uma tangente e a uma curva.
Lugar de um corpo onde ele se toca com outro
(s): (ex.: estabeleceu um ponto de
[Figurado, Por extensão]
Interesse ou traço comum que permite o estabelecimento de uma ligação (ex.: o ponto de
ponto de espadana
Culinária
Estado em que a calda de açúcar, ao cair, se alarga como uma fita.
ponto de exclamação
[Ortografia]
Sinal de pontuação (!) que se utiliza para assinalar uma interjeição, ou uma frase exclamativa,
ponto de fusão
De ebulição, de
ponto de honra
Questão que
ponto de interrogação
[Ortografia]
Sinal de pontuação (?) que se utiliza para assinalar uma pergunta em discurso
ponto de
[Geometria]
Ponto em que duas linhas se cruzam.
ponto de marca
Ponto feito com linha especial de várias cores, com o qual se marca roupa imitando o bordado.
ponto de mira
Proeminência no cano das armas de fogo para dirigir a pontaria.
ponto de partida
Começo de uma coisa; o princípio; a base; o fundamento; a causa.
ponto de rebuçado
Culinária
Estado em que a calda de açúcar coagula e forma um caramelo transparente.
ponto de saturação
[Química]
Extremo limite da força dissolvente de um líquido ou fluido.
ponto de viragem
Ponto crucial, momento decisivo.
ponto de vista
Sítio em que uma pessoa se coloca para abranger um panorama mais ou menos dilatado.
Figurado Modo de ver ou de compreender as coisas.
ponto e vírgula
[Ortografia]
Sinal ortográfico de pontuação (;) que se utiliza para separar partes de uma lista ou partes de uma frase que se podem entender separadamente e que pode corresponder na leitura oral a uma pausa superior à da vírgula mas inferior à do ponto final.
[Informal, Figurado] Expressão usada para negar ou para condicionar algo anteriormente referido (ex.: empresto o carro, ponto e vírgula, empresto o carro se pagarem o combustível).
ponto final
Sinal ortográfico de pontuação (.) utilizado no final de uma frase declarativa, podendo corresponder na leitura oral a uma pausa longa.
=
PONTO
Conclusão, encerramento ou recusa de algo (ex.: pôs um ponto final no assunto).
ponto fraco
Falha, defeito,
ponto morto
[Mecânica]
Posição relativa dos órgãos de uma máquina tal que a força motriz se encontra momentaneamente normal à
Figurado Estagnação, paragem.
Região não atingida pelas transmissões
ponto negro
Pequeno cilindro de matéria sebácea que se forma na abertura de algumas glândulas sebáceas.
=
COMEDÃO, CRAVO
Figurado Dificuldade ou obstáculo.
ponto por ponto
Com todos os detalhes; sem descurar nenhum pormenor.
=
MINUCIOSAMENTE
pontos de reticência
[Ortografia]
O mesmo que pontos de suspensão.
pontos de suspensão
[Ortografia]
Conjunto de três pontos seguidos que constituem um sinal de pontuação que indica suspensão do discurso ou do pensamento.
=
RETICÊNCIAS
pontos equinociais
Os dois pontos onde a eclíptica corta o equador.
pontos solsticiais
Os da eclíptica mais distantes do equador.
ponto subcolateral
Geografia
Cada uma das oito
ponto vernal
Ponto equinocial da
pôr os pontos nos ii
Dizer as coisas claramente, sem reticências.
=
CLARIFICAR, ESCLARECER
três pontos
[Ortografia]
Conjunto de três pontos seguidos que constituem um sinal de pontuação que indica suspensão do discurso ou do pensamento.
=
RETICÊNCIAS