Átrio

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Antipatriota: antipatriota adj. e s., .M e f. Que, ou quem é contra a pátria.
Antipatriótico: antipatriótico adj. Contrário aos interesses da pátria.
Apatriota: adjetivo, substantivo masculino e feminino Que, ou quem não tem patriotismo.
Etimologia (origem da palavra apatriota). A + patriota.
Átrio: substantivo masculino Sala principal e mais importante numa casa, ligada à entrada.
História Principal aposento das casas nos primeiros tempos da Roma antiga, usado como sala de estar e de lazer, e também como cozinha e dormitório.
[Arquitetura] Área coberta na entrada que dá acesso ao edifício; vestíbulo.
[Arquitetura] Pátio interno com cobertura em construções abertas.
[Arquitetura] Espaço externo anexado à igreja.
[Anatomia] Cavidade do coração que recebe o sangue venoso; aurícula.
[Anatomia] Compartimento da entrada de um órgão.
[Anatomia] Cavidade da orelha média.
Geologia Depressão ocasionada pelo desmoronamento de uma cratera.
[Zoologia] Cavidade central por meio da qual a água passa no corpo das esponjas.
Etimologia (origem da palavra átrio). Do latim atrium, de ater, que significa preto, com referência ao teto enegrecido pela fumaça nesse aposento.
Atríolo: substantivo masculino Pequeno átrio.
Etimologia (origem da palavra atríolo). Do latim atriolu.
Atrioventricular: adjetivo, substantivo masculino e feminino [Anatomia] Relativo a uma câmara superior e a um ventrículo do coração.
Etimologia (origem da palavra atrioventricular). Do latim atrium + ventricular.
Compatriota: substantivo masculino Aquele que partilha a mesma pátria ou nacionalidade que outra pessoa; conterrâneo: sou brasileiro e ele é meu compatriota.
adjetivo Diz-se de quem compartilha a mesma nacionalidade com outrem; que tem a mesma pátria que outra pessoa: somos compatriotas.
Etimologia (origem da palavra compatriota). Do latim compatriota.
Impatriota: adjetivo Que não tem patriotismo.
Etimologia (origem da palavra impatriota). Im + patriota.
Impatriótico: impatriótico adj. Que não tem ou em que não há patriotismo.
Leso-patriotismo:
leso-patriotismo | s. m.

le·so·-pa·tri·o·tis·mo
(leso + patriotismo)
nome masculino

Delito, crime ou ofensa contra o patriotismo.

Plural: lesos-patriotismos.

Mátrio: adjetivo Relativo à mãe: poder mátrio.
Nátrio: substantivo masculino [Química] Antiga designação do sódio.
Etimologia (origem da palavra nátrio). Do latim cient natriu, do árabe naTrûn.
Pátrio: adjetivo Pertencente ou relativo à pátria.
Relativo ou pertencente ao pai ou aos pais.
Paterno.
Patriofobia: substantivo feminino Qualidade de patriófobo.
Etimologia (origem da palavra patriofobia). Pátrio + fobo + ia.
Patriofóbico: adjetivo Relativo à patriofobia.
Etimologia (origem da palavra patriofóbico). Pátrio + fobo + ico.
Patriófobo: substantivo masculino Aquele que tem aversão à pátria.
Etimologia (origem da palavra patriófobo). Patrio + fobo.
Patriota: substantivo masculino e feminino Pessoa que ama sua pátria, que se esforça para lhe ser útil, agindo em seu favor ou em sua defesa.
Quem compartilha o mesmo país de nascimento com outra pessoa; compatriota.
adjetivo Que ama, protege e guarda a pátria: nação patriota.
substantivo masculino [Regionalismo: Pernambuco] Aquele que defendeu ou participou da revolução pernambucana de 1817 ou de 1824.
Etimologia (origem da palavra patriota). Do latim patriota.ae.
Patriotada: substantivo feminino [Brasil] Pejor. Alarde de patriotismo; patriotice.
Rebelião infrutífera.
Grande número de patriotas.
Patrioteiro: adjetivo, substantivo masculino Pejor. Aquele que alardeia patriotismo.
Patriotice: substantivo feminino Pejor. Patriotismo.
Falso patriotismo.
Mania patriótica; patriotada.
Patriótico: adjetivo Que faz referência à pátria ou ao patriotismo.
Que demonstra um amor excessivo e/ou grande respeito pela pátria; patriota.
Etimologia (origem da palavra patriótico). Do latim patrioticus.a.um.
Patriotismo: substantivo masculino Particularidade ou característica da pessoa que é patriota.
Que demonstra devoção à pátria; amor à pátria.
Etimologia (origem da palavra patriotismo). Patriota + ismo.
Patriotismos:
masc. pl. de patriotismo

pa·tri·o·tis·mo
(patriota + -ismo)
nome masculino

1. Qualidade de patriota.

2. Sentimento de amor à pátria.ANTIPATRIOTISMO, DESPATRIOTISMO, IMPATRIOTISMO

3. [Informal, Irónico] Seios grandes de mulher.


Patriotista: adjetivo, substantivo masculino e feminino Variação de patrioteiro.
Etimologia (origem da palavra patriotista). Patriota + ista.
Propanatriol: substantivo masculino [Química] Variação de glicerol.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Átrio: Pátio interno de acesso a um edifício

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Compatriota: compatrício, patrício, concidadão; conterrâneo. – Compatriotas chamamos aos que são da mesma pátria, e mais particularmente quando nos achamos fora dela. – Patrício tem uma significação mais restrita: aplica-se mais ordinariamente ao que nasceu na mesma província ou estado em que nascemos nós. E uns em relação aos outros são compatrícios. – Concidadão é “todo aquele que pelos laços da nacionalidade se nos liga”. Num sentido mais particular, é “o que habita a mesma cidade que nós habitamos”. – Conterrâneo só se aplica aos que nasceram no mesmo lugar (na mesma terra) em que nós nascemos.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Átrio: Átrio Pátio descoberto e cercado de ALPENDRES (Sl 65:4); (Jr 38:6).
Compatriota: Compatriota CONCIDADÃO (Rm 9:3), RA).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Reino dos falashas: Um dos doze estados judaicos, que se estabeleceram e existiram em diversos lugares, durante períodos irregulares, no decorrer dos séculos que separam a destruição do Templo de Jerusalém da proclamação do Estado de Israel, em 1948. Na Etiópia, numerosos núbios e amharis renegavam seus deuses, escolhendo o culto de Iavé. Chamaram-nos então de falashim, de estranhos, os seus. compatriotas tribais que a partir do século IV convertiam-se ao cristianismo. E denominou-se o seu reino o reino dos Falashas. Somente nos meados do século XVI deixou de existir aquele desconhecido reino judaico na Etiópia. Ainda hoje 30. 000 falashas vivem na Etiópia. Usam o antigo idioma "ghiz" que ninguém mais usa em suas terras, e que só é ainda ouvido nas igrejas, o idioma litúrgico da Igreja Abissínia, Em "ghiz", louvam a Iehova, Deus de Moisés, e em "ghiz" cantam o heroísmo do falasha Gide'on que, ainda em 1624, levantou-se em vão na derradeira tentativa registrada pela história, para restabelecer a soberania perdida. (MM)

Strongs


θυγάτριον
(G2365)
Ver ocorrências
thygátrion (thoo-gat'-ree-on)

2365 θυγατριον thugatrion

de 2364; n n

  1. filhinha

προαύλιον
(G4259)
Ver ocorrências
proaúlion (pro-ow'-lee-on)

4259 προαυλιον proaulion

de um suposto composto de 4253 e 833; n n

  1. átrio, pórtico

συγγενής
(G4773)
Ver ocorrências
syngenḗs (soong-ghen-ace')

4773 συγγενης suggenes

de 4862 e 1085; TDNT - 7:736,1097; adj

da mesma família, semelhante a, parente de sangue

num sentido mais amplo, da mesma nação, compatriota


συμφυλέτης
(G4853)
Ver ocorrências
symphylétēs (soom-foo-let'-ace)

4853 συμφυλετης sumphuletes

de 4862 e um derivativo de 5443; n m

  1. alguém que é do mesmo povo, compatriota

φιλάδελφος
(G5361)
Ver ocorrências
philádelphos (fil-ad'-el-fos)

5361 φιλαδελφος philadelphos

de 5384 e 80; TDNT - 1:144,22; adj

  1. amável irmão ou irmã
  2. num sentido amplo, que ama alguém como um irmão, compatriota, companheiro de alguém em amor
    1. de um israelita
    2. de um cristão que ama outros cristãos

ἀδελφός
(G80)
Ver ocorrências
adelphós (ad-el-fos')

80 αδελφος adelphos

de 1 (como uma partícula conectiva) e delphus (o ventre);

TDNT 1:144,22; n m

  1. um irmão, quer nascido dos mesmos pais ou apenas do mesmo pai ou da mesma mãe
  2. tendo o mesmo antepassado nacional, pertencendo ao mesmo povo ou compatriota
  3. qualquer companheiro ou homem
  4. um fiel companheiro, unido ao outro pelo vínculo da afeição
  5. um associado no emprego ou escritório
  6. irmãos em Cristo
    1. seus irmãos pelo sangue
    2. todos os homens
    3. apóstolos
    4. Cristãos, como aqueles que são elevados para o mesmo lugar celestial

יָם
(H3220)
Ver ocorrências
yâm (yawm)

03220 ים yam

procedente de uma raiz não utilizada significando rugir; DITAT - 871a; n m

  1. mar
    1. Mar Mediterrâneo
    2. Mar Vermelho
    3. Mar Morto
    4. Mar da Galiléia
    5. mar (geral)
    6. rio poderoso (Nilo)
    7. o mar (a bacia grande no átrio do templo)
    8. em direção ao mar, oeste, na diração oeste

אֵילָם
(H361)
Ver ocorrências
ʼêylâm (ay-lawm')

0361 אילם ’eylam ou (forma contrata) אלם ’elam ou (feminino) אלמה ’elammah

provavelmente procedente de 352; DITAT - 45j; n m

  1. átrio, vestíbulo, pórtico

עַם
(H5971)
Ver ocorrências
ʻam (am)

05971 עם ̀am

procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m

  1. nação, povo
    1. povo, nação
    2. pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
  2. parente, familiar

שֹׁמרֹנִי
(H8118)
Ver ocorrências
Shômrônîy (sho-mer-o-nee')

08118 שמרני Shom eroniŷ

nome pátrio ou gentílico procedente de 8111; n. pr. m.

samaritanos = “de Samaria”

  1. moradores de Samaria

שֻׁמָתִי
(H8126)
Ver ocorrências
Shumâthîy (shoo-maw-thee')

08126 שמתי Shumathiy

patronímico procedente de um nome não utilizado derivado de 7762 e provavelmente significando cheiro de alho; n. pr. m.ádj. gentílico (pátrio) sumateus = “os exaltados”

  1. um descendente ou morador de Suma

שַׁעַלְבֹנִי
(H8170)
Ver ocorrências
Shaʻalbônîy (shah-al-bo-nee')

08170 שעלבני Sha alboniỳ

pátrio procedente de 8169; n. pr. m.

saalbonita = ver Saalabim “lugar de raposas”

  1. um morador de Saalabim

שַׁעַר
(H8179)
Ver ocorrências
shaʻar (shah'-ar)

08179 שער sha ar̀

procedente de 8176 no sentido original; DITAT - 2437a; n. m.

  1. porta
    1. porta (de entrada)
    2. porta (referindo-se ao espaço interno da porta, isto é, o mercado, marketplace, o lugar de reuniões públicas)
      1. cidade, aldeia
    3. porta (de palácio, castelo real, templo, átrio do tabernáculo)
    4. céus

שָׁרֹונִי
(H8290)
Ver ocorrências
Shârôwnîy (shaw-ro-nee')

08290 שרוני Sharowniy

procedente de 8289; adj. gentílico ou pátrio saronita = ver Sarom “uma planície”

  1. morador da região de Sarom

תְּרַע
(H8651)
Ver ocorrências
tᵉraʻ (ter-ah')

08651 תרע t era ̂ (aramaico)̀

correspondente a 8179; DITAT - 3066; n. m.

  1. portão, porta
    1. porta
    2. portão
    3. átrio