Apertar
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Apertar: verbo transitivo Aproximar muito; comprimir, espremer: apertar os passageiros do corredor.Diminuir, encurtar, estreitar: apertar as mangas.
Segurar com força: apertar o filho no colo.
Fixar, firmar: apertar o parafuso, o nó.
Figurado Exigir, pressionar: apertar os faltosos com palavras ameaçadoras.
Afligir, angustiar, molestar: terríveis apreensões apertam-lhe o coração.
Embaraçar: objeções irrespondíveis apertam o conferencista.
Alcançar, conseguir: quem muito abarca, pouco aperta.
verbo intransitivo Tornar-se intenso, rigoroso: o verão aperta em fevereiro.
Apertar a mão, cumprimentar segurando a mão de alguém.
Figurado Apertar o cinto, fazer economia.
Apertar o cerco, pôr em perigo, acossar.
Apertar o passo, apressar-se.
v. tr. dir. 1. Afrouxar, alargar (o que estava apertado). 2. Soltar, aliviar.
Strongs
de um verbo primário agcho (apertar ou sufocar; semelhante à raíz de 43); TDNT - 2:330,194; adv
- próximo, de lugar e de posição
- próximo
- aqueles que estão próximos de Deus
- Judeus, em oposição àqueles que estão afastados de Deus e suas bênçãos
- Os Rabinos usavam o termo “vir para perto” como equivalente a “tornar-se um prosélito”
- de tempo
- de momentos iminentes e que virão em breve
da palavra primária masso (segurar ou apertar); TDNT - 4:514,570; v
- mastigar, consumir, comer, devorar
do mesmo que 4730; TDNT - 7:604,1077; v
- estar em um lugar estreito
- encolher, comprimir, apertar, estreitar
- ser dolorosamente retringido em espírito
talvez da raiz de 5494 no sentido de seu congênere, a raiz de 5490 (pela idéia de cavidade para apertar); TDNT - 9:424,1309; n f
- pela ajuda ou ação de alguém, por meio de alguém
- fig. aplica-se a Deus simbolizando sua força, atividade, poder
- em criar o universo
- em sustentar e preservar (Deus está presente protegendo e ajudando)
- em castigar
- em determinar e controlar os destinos dos seres humanos
voz média de 575 e masso (apertar, amassar, untar); v
- limpar esfregando
- limpar-se, sacudir-se
uma raiz primitiva [veja 6695]; DITAT - 543; v
- (Qal) pressionar, apertar, espremer, esmagar
- tapar (referindo-se a uma ferida)
uma raiz primitiva; DITAT - 59; v
- cingir, cercar, equipar, vestir
- (Qal) cingir (metáfora de força)
- (Nifal) ser cingido
- (Piel) segurar firme, apertar
- (Hitpael) cingir alguém (para guerra)
uma raiz primitiva; DITAT - 755; v
- (Qal) ranger, apertar (os dentes)
uma raiz primitiva; DITAT - 1106; v
- apertar, pressionar, oprimir
- (Qal)
- apertar, pressionar
- oprimir
- (Nifal) apertar-se
uma raiz primitiva; DITAT - 1329,1330; v
- mover para um e outro lado, balançar, borrifar
- (Qal) salpicar, borrifar
- (Polel) acenar, brandir (em ameaça)
- (Hifil) balançar, sacudir, manejar
- manejar
- acenar ou apertar (a mão)
- acenar (com a mão)
- sacudir ou brandir contra
- balançar para frente e para trás
- mover (uma oferta), oferecer
- derramar longe
- (Hofal) ser balançado
uma raiz primitiva; DITAT - 1660; v
- apertar, esmagar, esmagar com os pés, pisotear, pressionar (uvas)
- (Qal) pressionar
uma raiz primitiva; DITAT - 1898,1899,1900; v.
- atar, sitiar, confinar, apertar
- (Qal)
- confinar, guardar
- trancar, sitiar
- fechar, encerrar
- (Qal) demonstrar hostilidade, ser um adversário, tratar como inimigo
- (Qal) formar, moldar, delinear
uma raiz primitiva; DITAT - 2075; v.
- estreitar, formar, morder, comprimir, apertar, piscar, franzir
- (Qal) comprimir
- (Pual) ser mordido ou comprimido, ser formado