Lateral

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Ambilateral: adjetivo Que possui dois lados.
O mesmo que bilateral.
Etimologia (origem da palavra ambilateral). Ambi + lateral.
Ântero-lateral:
ântero-lateral | adj. 2 g.

ân·te·ro·-la·te·ral
(ântero- + lateral)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo à ou situado na parte lateral anterior (ex.: músculos da parede ântero-lateral do tórax).

Plural: ântero-laterais.

Anterolateral:
ântero-lateral | adj. 2 g.

ân·te·ro·-la·te·ral
(ântero- + lateral)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Relativo à ou situado na parte lateral anterior (ex.: músculos da parede ântero-lateral do tórax).

Plural: ântero-laterais.

Bicolateral: adjetivo masculino e feminino Botânica Que tem o floema tanto na parte externa quanto na interna do xilema.
Etimologia (origem da palavra bicolateral). Bi + colateral.
Bilateral: adjetivo Que tem dois lados; que afeta os dois lados de: paralisia bilateral.
Relativo aos dois lados de uma coisa, de um organismo.
[Jurídico] Que acarreta obrigações às duas partes pactuantes: contrato bilateral.
Referente a descendência tanto materna como paterna; bilinear.
Condição de simetria que ocorre quando o eixo de um objeto se divide simétrica e invertidamente, como num espelho: simetria bilateral.
Etimologia (origem da palavra bilateral). Bi + lateral.
Colateral: adjetivo Que está ao lado e numa direção aproximadamente paralela: ruas colaterais.
[Medicina] Que possui um efeito ruim, desagradável ou prejudicial: efeitos colaterais do remédio.
Que não é parente em linha reta, parente direto.
expressão Linha colateral. Em genealogia, a que não é direta e provém da descendência dos irmãos.
[Arquitetura] Nave colateral. Nave paralela à nave principal.
Geografia Pontos colaterais. Os pontos intermédios aos pontos cardeais: o noroeste é um ponto colateral.
[Jurídico] Provas, argumentos colaterais. Os que, sendo de diferente natureza ou pertencentes a diferentes ciências ou pontos de vista diversos, concorrem, todavia, para a demonstração da mesma verdade.
Etimologia (origem da palavra colateral). Co + lateral; do latim collateralis.
Colateralidade: colateralidade s. f. Qualidade de colateral.
Dorsolateral: adjetivo masculino e feminino Relativo ou pertencente ao dorso e aos lados.
Que abrange o dorso e os lados.
Etimologia (origem da palavra dorsolateral). Dorso + lateral.
Equilateral: adjetivo Cujos lados são iguais (entre si); equilátero.
Etimologia (origem da palavra equilateral). Equilátero + al.
Heterolateral:
heterolateral | adj. 2 g.

he·te·ro·la·te·ral
(hetero- + lateral)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

[Medicina] Relativo a ou que está do lado oposto do corpo ou em relação a uma estrutura anatómica (ex.: no movimento heterolateral move-se a parte superior do membro com o lado oposto do membro inferior). = CONTRALATERALHOMOLATERAL, IPSILATERAL


Homolateral: adjetivo Que faz referência ao que se apresenta localizado do mesmo lado; situado do mesmo lado.
Etimologia (origem da palavra homolateral). Hom
(o): + lateral.

Ipsilateral: adjetivo Que faz referência ao que se apresenta localizado do mesmo lado; situado do mesmo lado.
[Medicina] Que acontece no mesmo lado em que se encontra uma lesão, geralmente, diz-se do distúrbio motor causado pela mesma.
Etimologia (origem da palavra ipsilateral). Do latim ipse.a.um.
Isolateral: adjetivo Botânica Diz-se das folhas dispostas em forma de cutelo, com igualdade nas duas páginas.
Etimologia (origem da palavra isolateral). Iso + lateral.
Lateral: adjetivo Que fica ao lado.
Relativo ao lado de uma coisa: porta lateral.
Lateralização:
lateralização | s. f.
Será que queria dizer lateralização?

la·te·ra·li·za·ção
(lateralizar + -ção)
nome feminino

1. Acto ou efeito de lateralizar.

2. [Fisiologia] Predomínio de um hemisfério cerebral sobre o outro na actividade motora.

Confrontar: laterização.

Lateralizar:
lateralizar | v. tr. e pron.

la·te·ra·li·zar -
(lateral + -izar)
verbo transitivo e pronominal

Tornar ou tornar-se lateral.


Multilateral: adjetivo Qualidade de figura bidimensional que possui mais de quatro lados; multilátero.
Que envolve múltiplos países; em que cooperam, participam ou integram três ou mais nações: tratado multilateral.
[Jurídico] Característica do contrato que representa os interesses de três ou mais partes; plurilateral: contrato multilateral.
Etimologia (origem da palavra multilateral). Multi + lateral.
Plurilateral: adjetivo Que se volta para vários lados, que tem muitos lados: formato plurilateral.
[Direito] Qualidade do ato jurídico que satisfaz os interesses de diversas partes do processo: contrato plurilateral.
[Comércio] Característica do comércio realizado livremente entre várias nações, com base em acordos que eliminam ou diminuem substancialmente as barreiras comerciais entre os países signatários; multilateral: regimes plurilaterais de comércio.
Etimologia (origem da palavra plurilateral). Pluri + lateral.
Quadrilateral: adjetivo Que tem quatro lados; quadrilátero.
Súpero-lateral:
súpero-lateralsuperolateral | adj. 2 g.

sú·pe·ro·-la·te·ral su·pe·ro·la·te·ral
(súpero- + lateral)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Situado na parte superior e lateral (ex.: região súpero-lateral da cavidade nasal).


• Grafia no Brasil: superolateral.

Trilateral: adjetivo O mesmo que trilátero.
Unilateral: adjetivo Colocado de um só lado; localizado somente de um lado.
Que só tem em conta as razões ou os interesses de uma das partes.
Baseado ou demonstrado tendo em conta só um lado, aspecto; parcial.
Que é irmão ou irmã somente pela parte do pai ou da mãe.
[Comércio] Em que somente uma das partes se compromete com a outra: contrato unilateral.
Etimologia (origem da palavra unilateral). Uni + lateral.
Unilateralidade: unilateralidade s. f. Qualidade de unilateral.

Strongs


ὑποζώννυμι
(G5269)
Ver ocorrências
hypozṓnnymi (hoop-od-zone'-noo-mee)

5269 υποζωννυμι hupozonnumi

de 5259 e 2224; v

  1. reforçar
    1. atar um navio lateralmente: i.e., com cilhas ou cabos, prepará-lo para suportar a força das ondas e tempestades

דָּיֵק
(H1785)
Ver ocorrências
dâyêq (daw-yake')

01785 דיק dayeq

procedente de uma raiz correspondente a 1751; DITAT - 417a; n m

  1. baluarte, trincheira, muro lateral

חָצִיר
(H2681)
Ver ocorrências
châtsîyr (khaw-tseer')

02681 חציר chatsiyr

uma forma colateral de 2691; DITAT - 723b; n m

  1. uma habitação, uma residência, uma residência estabelecida, lugar mal-assombrado

חֹצֶן
(H2684)
Ver ocorrências
chôtsen (kho'tsen)

02684 חצן chotsen

uma forma colateral de 2683, e significando o mesmo; DITAT - 720b; n m

  1. peito, colo

חֹרֶב
(H2721)
Ver ocorrências
chôreb (kho'-reb)

02721 חרב choreb

uma forma colateral de 2719; DITAT - 731b; n m

  1. sequidão, desolação, seca, calor
    1. sequidão
    2. estiagem
    3. calor escaldante

חֹר הַגִּדְגָּד
(H2735)
Ver ocorrências
Chôr hag-Gidgâd (khore hag-ghid-gawd')

02735 חר הגדגד Chor hag-Gidgad

procedente de 2356 e uma forma colateral (masc.) de 1412, com a interposição do artigo ; n pr loc

Hor-Hagidgade = “caverna de Gidgade”

  1. um local de acampamento de Israel no deserto; localização desconhecida

חֲרוּפִי
(H2741)
Ver ocorrências
Chărûwphîy (khar-oo-fee')

02741 חרופי Charuwphiy

procedente de uma forma (provavelmente) colateral de 2756; n patr m Harufita = “nativo de Harufe”

  1. um habitante de Harife

חֶרֶשׂ
(H2789)
Ver ocorrências
cheres (kheh'-res)

02789 חרש cheres

uma forma colateral mediando entre 2775 e 2791; DITAT - 759a; n m

  1. louça de barro, potes de barro, caco de barro, vaso de barro

חֲשַׁח
(H2818)
Ver ocorrências
chăshach (khash-akh')

02818 חשח chashach (aramaico)

uma raiz colateral à uma outra relacionada com 2363 no sentido de prontidão; DITAT - 2746 v

  1. (Peal) precisar, necessitar n
  2. (Peal) o que é necessário

טָמָה
(H2933)
Ver ocorrências
ṭâmâh (taw-maw')

02933 טמה tamah

uma forma colateral de 2930; DITAT - 810; v

  1. (Nifal) ser barrado
    1. ser considerado impuro

עֵט
(H5842)
Ver ocorrências
ʻêṭ (ate)

05842 עט ̀et

procedente de 5860 (forma contrata) no sentido de descer rapidamente, i.e. pancada lateral; DITAT - 1600; n m

  1. estilete
    1. estilete de ferro com ponta de diamante usado para escrever em pedra ou metal
    2. caneta de junco usada em rolo

אָצִיל
(H678)
Ver ocorrências
ʼâtsîyl (aw-tseel')

0678 אציל ’atsiyl

procedente de 680 (no sentido secundário de separação); DITAT - 153b; n m

  1. lateral, canto, principal
  2. (CLBL) nobres (fig.)

קֹובַע
(H6959)
Ver ocorrências
qôwbaʻ (ko'-bah or ko-bah')

06959 קובע qowba ̀

uma forma colateral a 3553; DITAT - 1993; n. m.

  1. capacete

אָתָה
(H857)
Ver ocorrências
ʼâthâh (aw-thaw')

0857 אתה ’athah ou אתא ’atha’

uma raiz primitiva [colateral com 225 por contração]; DITAT - 188; v

  1. vir, chegar
    1. (Qal) vir (referindo-se a homens, tempo, animais, calamidade)
    2. (Hifil) trazer