Strong H2199



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

זָעַק
(H2199)
zâʻaq (zaw-ak')

02199 זעק za aq̀

uma raiz primitiva; DITAT - 570; v

  1. chamar, gritar, clamar, clamar por socorro
    1. (Qal)
      1. chamar (para ajuda)
      2. clamar, gritar (em necessidade)
    2. (Nifal) ser juntado, ser chamado, ser reunido
    3. (Hiphil)
      1. chamar, gritar, reunir, convocar
      2. fazer chorar, proclamar
      3. ter uma proclamação feita
      4. gritar por, chamar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ז Zayin 7 7 7 7 49
ע Ayin 70 70 16 7 4900
ק Kof 100 100 19 1 10000
Total 177 177 42 15 14949



Gematria Hechrachi 177

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 177:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5823 עָזַק ʻâzaq aw-zak' (Piel) cavar ao redor Detalhes
H2200 זְעִק zᵉʻiq zek'-eek (Peal) clamar, gritar, chamar Detalhes
H510 אַלְקוּם ʼalqûwm al-koom' (DITAT) (adv neg) não, nem, nem mesmo Detalhes
H2201 זַעַק zaʻaq zah'-ak grito, gritaria Detalhes
H1237 בִּקְעָה biqʻâh bik-aw' vale Detalhes
H2199 זָעַק zâʻaq zaw-ak' chamar, gritar, clamar, clamar por socorro Detalhes
H6122 עׇקְבָה ʻoqbâh ok-baw' sutileza, ardileza, astúcia Detalhes
H7055 קְמוּאֵל Qᵉmûwʼêl kem-oo-ale' filho de Naor com Milca e pai de Arão Detalhes


Gematria Gadol 177

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 177:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2200 זְעִק zᵉʻiq zek'-eek (Peal) clamar, gritar, chamar Detalhes
H5823 עָזַק ʻâzaq aw-zak' (Piel) cavar ao redor Detalhes
H7055 קְמוּאֵל Qᵉmûwʼêl kem-oo-ale' filho de Naor com Milca e pai de Arão Detalhes
H2201 זַעַק zaʻaq zah'-ak grito, gritaria Detalhes
H2199 זָעַק zâʻaq zaw-ak' chamar, gritar, clamar, clamar por socorro Detalhes
H1237 בִּקְעָה biqʻâh bik-aw' vale Detalhes
H6122 עׇקְבָה ʻoqbâh ok-baw' sutileza, ardileza, astúcia Detalhes


Gematria Siduri 42

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 42:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8385 תַּאֲנָה taʼănâh tah-an-aw' ocasião, tempo do cio ou de copulação, impulso sexual (referindo-se aos animais) Detalhes
H4409 מַלּוּךְ Mallûwk mal-luke' um levita merarita, filho de Hasabias Detalhes
H2586 חָנוּן Chânûwn khaw-noon' filho de Naás e rei de Amom que humilhou os embaixadores de Davi e, na seqüência, perdeu a guerra com Davi Detalhes
H7217 רֵאשׁ rêʼsh raysh líder, cabeça Detalhes
H7009 קִים qîym keem adversário Detalhes
H3681 כָּסוּי kâçûwy kaw-soo'-ee coberta, cobertura externa Detalhes
H5170 נַחַר nachar nakh'-ar o resfolegar Detalhes
H7982 שֶׁלֶט sheleṭ sheh'-let escudo Detalhes
H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw' ocupação, trabalho, negócio Detalhes
H2241 זֵתָם Zêthâm zay-thawm' um levita gersonita, o filho de Jeieli e neto de Ladã Detalhes
H5782 עוּר ʻûwr oor agitar, despertar, acordar, incitar Detalhes
H654 אֶפְלָל ʼEphlâl ef-lawl' um descendente de Perez Detalhes
H6641 צָבוּעַ tsâbûwaʻ tsaw-boo'-ah colorido, matizado, salpicado Detalhes
H7606 שְׁאָר shᵉʼâr sheh-awr' resto, remanescente Detalhes
H7401 רָכַךְ râkak raw-kak' ser meigo, ser brando, ser fraco Detalhes
H1552 גְלִילָה gᵉlîylâh ghel-ee-law' circuito, fronteira, território</p><p >Galiléia = “circuito, distrito” n pr loc Detalhes
H4356 מִכְלָאָה miklâʼâh mik-law-aw' aprisco, área cercada Detalhes
H7504 רָפֶה râpheh raw-feh' frouxo Detalhes
H2567 חָמַשׁ châmash khaw-mash' arranjar em múltiplos de cinco, tomar um quinto Detalhes
H5274 נָעַל nâʻal naw-al' barrar, trancar, fechar com ferrolho Detalhes


Gematria Katan 15

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 15:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8222 שָׂפָם sâphâm saw-fawm' bigode Detalhes
H6221 עֲשִׂיאֵל ʻĂsîyʼêl as-ee-ale' um simeonita e ancestral de Jeú Detalhes
H2596 חָנַךְ chânak khaw-nak' treinar, dedicar, inaugurar Detalhes
H866 אֶתְנָה ʼethnâh eth-naw' pagamento, preço (de uma prostituta) Detalhes
H1195 בַּעֲנָא Baʻănâʼ bah-an-aw' o filho de Ailude, oficial intendente de Salomão em Jezreel e no norte do vale do Jordão Detalhes
H8333 שַׁרְשְׁרָה sharshᵉrâh shar-sher-aw' corrente Detalhes
H5962 עַלְמִי ʻAlmîy al-mee' uma pessoa natural do Elão Detalhes
H8603 תֹּפֶל Tôphel to'-fel um lugar a sudeste do mar Morto e no ou próxima do “Arabá” Detalhes
H1347 גָּאֹון gâʼôwn gaw-ohn' exaltação, majestade, orgulho Detalhes
H7146 קָרַחַת qârachath kaw-rakh'-ath calvície de cabeça, calvíce na parte de trás da cabeça, mancha calva Detalhes
H6509 פָּרָה pârâh paw-raw' dar fruto, ser frutífero, dar ramo Detalhes
H2309 חֶדֶל chedel kheh'-del descanso, término Detalhes
H4628 מַעֲרָב maʻărâb mah-ar-awb' lugar do pôr-do-sol, oeste, em direção ao ocidente Detalhes
H881 בְּאֵרֹות Bᵉʼêrôwth be-ay-rohth' uma cidade gibeonita alocada para Benjamim Detalhes
H4673 מַצָּב matstsâb mats-tsawb' posição, guarnição, base Detalhes
H645 אֵפֹו ʼêphôw ay-fo' então, agora, assim Detalhes
H2028 הֲרֵגָה hărêgâh har-ay-gaw' matança, execução Detalhes
H448 אֱלִיאָתָה ʼĔlîyʼâthâh el-ee-aw-thaw' um músico da família de Hemã na corte de Davi Detalhes
H6270 עַתְלַי ʻAthlay ath-lah'ee um dos filhos de Bebai e um dos que despediram suas mulheres estrangeiras na época de</p><p >Esdras Detalhes
H5393 נִשְׁכָּה nishkâh nish-kaw' câmara, quarto, cela Detalhes


Gematria Perati 14949

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 14949:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2200 זְעִק zᵉʻiq zek'-eek (Peal) clamar, gritar, chamar Detalhes
H2199 זָעַק zâʻaq zaw-ak' chamar, gritar, clamar, clamar por socorro Detalhes
H2201 זַעַק zaʻaq zah'-ak grito, gritaria Detalhes
H5823 עָזַק ʻâzaq aw-zak' (Piel) cavar ao redor Detalhes
Entenda a Guematria

73 Ocorrências deste termo na Bíblia


DecorridosH1992 הֵםH1992 muitosH7227 רַבH7227 diasH3117 יוֹםH3117, morreuH4191 מוּתH4191 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 gemiamH584 אָנחַH584 H8735 sobH4480 מִןH4480 a servidãoH5656 עֲבֹדָהH5656 e por causa dela clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799, e o seu clamorH7775 שַׁועָהH7775 subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
הֵם רַב יוֹם, מוּת מֶלֶךְ מִצרַיִם; בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָנחַ מִן עֲבֹדָה זָעַק שַׁועָה עָלָה אֱלֹהִים.
Pelo que todo o povoH5971 עַםH5971 que estava na cidadeH5857 עַיH5857 H8675 H5892 עִירH5892 foi convocadoH2199 זָעַקH2199 H8735 para os perseguirH7291 רָדַףH7291 H8800 H310 אַחַרH310; e perseguiramH7291 רָדַףH7291 H8799 H310 אַחַרH310 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 e foram afastadosH5423 נָתַקH5423 H8735 da cidadeH5892 עִירH5892.
עַם עַי עִיר זָעַק רָדַף אַחַר; רָדַף אַחַר יְהוֹשׁוּעַ נָתַק עִיר.
ClamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes suscitouH6965 קוּםH6965 H8686 libertadorH3467 יָשַׁעH3467 H8688, que os libertouH3467 יָשַׁעH3467 H8686: OtnielH6274 עָתנִיאֵלH6274, filhoH1121 בֵּןH1121 de QuenazH7073 קְנַזH7073, que era irmãoH251 אָחH251 de CalebeH3612 כָּלֵבH3612 e mais novoH6996 קָטָןH6996 do que ele.
זָעַק יְהוָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, יְהוָה קוּם יָשַׁע יָשַׁע עָתנִיאֵל, בֵּן קְנַז, אָח כָּלֵב קָטָן
Então, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes suscitouH6965 קוּםH6965 H8686 libertadorH3467 יָשַׁעH3467 H8688: EúdeH164 אֵהוּדH164, homemH376 אִישׁH376 canhotoH334 אִטֵּרH334 H3225 יָמִיןH3225, filhoH1121 בֵּןH1121 de GeraH1617 גֵּרָאH1617, benjamitaH1145 בֶּן־יְמִינִיH1145. Por intermédioH3027 יָדH3027 dele, enviaramH7971 שָׁלחַH7971 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 tributoH4503 מִנחָהH4503 a EglomH5700 עֶגלוֹןH5700, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל זָעַק יְהוָה, יְהוָה קוּם יָשַׁע אֵהוּד, אִישׁ אִטֵּר יָמִין, בֵּן גֵּרָא, בֶּן־יְמִינִי. יָד שָׁלחַ בֵּן יִשׂרָ•אֵל מִנחָה עֶגלוֹן, מֶלֶךְ מוֹאָב.
Então, BaraqueH1301 בָּרָקH1301 convocouH2199 זָעַקH2199 H8686 a ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074 e a NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321 em QuedesH6943 קֶדֶשׁH6943, e com eleH7272 רֶגֶלH7272 subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376; e DéboraH1683 דְּבוֹרָהH1683 também subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 com ele.
בָּרָק זָעַק זְבוּלוּן נַפְתָּלִי קֶדֶשׁ, רֶגֶל עָלָה עֶשֶׂר אֶלֶף אִישׁ; דְּבוֹרָה עָלָה
SíseraH5516 סִיסְרָאH5516 convocouH2199 זָעַקH2199 H8686 todos os seus carrosH7393 רֶכֶבH7393, novecentosH8672 תֵּשַׁעH8672 H3967 מֵאָהH3967 carrosH7393 רֶכֶבH7393 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, e todo o povoH5971 עַםH5971 que estava com ele, de Harosete-HagoimH2800 חֲרֹשֶׁתH2800 H1471 גּוֹיH1471 para o ribeiroH5158 נַחַלH5158 QuisomH7028 קִישׁוֹןH7028.
סִיסְרָא זָעַק רֶכֶב, תֵּשַׁע מֵאָה רֶכֶב בַּרזֶל, עַם חֲרֹשֶׁת גּוֹי נַחַל קִישׁוֹן.
Assim, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ficou muitoH3966 מְאֹדH3966 debilitadoH1809 דָּלַלH1809 H8735 com a presençaH6440 פָּנִיםH6440 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080; então, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 clamavamH2199 זָעַקH2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יִשׂרָ•אֵל מְאֹד דָּלַל פָּנִים מִדיָן; בֵּן יִשׂרָ•אֵל זָעַק יְהוָה.
Tendo os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 clamadoH2199 זָעַקH2199 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, por causaH182 אוֹדוֹתH182 dos midianitasH4080 מִדיָןH4080,
בֵּן יִשׂרָ•אֵל זָעַק יְהוָה, אוֹדוֹת מִדיָן,
Então, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 revestiuH3847 לָבַשׁH3847 H8804 a GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439, o qual tocou a rebateH8628 תָּקַעH8628 H8799 H7782 שׁוֹפָרH7782, e os abiezritasH44 אֲבִיעֶזֶרH44 se ajuntaramH2199 זָעַקH2199 H8735 apósH310 אַחַרH310 dele.
רוּחַ יְהוָה לָבַשׁ גִּדעוֹן, תָּקַע שׁוֹפָר, אֲבִיעֶזֶר זָעַק אַחַר
EnviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 por toda a tribo de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, que também foi convocadaH2199 זָעַקH2199 H8735 para o seguirH310 אַחַרH310; enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 ainda mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a AserH836 אָשֵׁרH836, e a ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, e a NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, e saíramH5927 עָלָהH5927 H8799 para encontrar-seH7125 קִראָהH7125 H8800 com ele.
שָׁלחַ מַלאָךְ מְנַשֶּׁה, זָעַק אַחַר; שָׁלחַ מַלאָךְ אָשֵׁר, זְבוּלוּן, נַפְתָּלִי, עָלָה קִראָה
Então, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Contra ti havemos pecadoH2398 חָטָאH2398 H8804, porque deixamosH5800 עָזַבH5800 H8804 o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e servimosH5647 עָבַדH5647 H8799 aos baalinsH1168 בַּעַלH1168.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל זָעַק יְהוָה, אָמַר חָטָא עָזַב אֱלֹהִים עָבַד בַּעַל.
IdeH3212 יָלַךְH3212 H8798 e clamaiH2199 זָעַקH2199 H8798 aos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 que escolhestesH977 בָּחַרH977 H8804; elesH1992 הֵםH1992 que vos livremH3467 יָשַׁעH3467 H8686 no tempoH6256 עֵתH6256 do vosso apertoH6869 צָרָהH6869.
יָלַךְ זָעַק אֱלֹהִים בָּחַר הֵם יָשַׁע עֵת צָרָה.
E JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Eu e o meu povoH5971 עַםH5971 tivemosH1961 הָיָהH1961 H8804 grandeH3966 מְאֹדH3966 contendaH376 אִישׁH376 H7379 רִיבH7379 com os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983; chamei-vosH2199 זָעַקH2199 H8799, e não me livrastesH3467 יָשַׁעH3467 H8689 das suas mãosH3027 יָדH3027.
יִפְתָּח אָמַר עַם הָיָה מְאֹד אִישׁ רִיב בֵּן עַמּוֹן; זָעַק יָשַׁע יָד.
Estando já longeH7368 רָחַקH7368 H8689 da casaH1004 בַּיִתH1004 de MicaH4318 מִיכָהH4318, reuniram-se os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que estavamH2199 זָעַקH2199 H8738 nas casasH1004 בַּיִתH1004 junto à deleH4318 מִיכָהH4318 e alcançaramH1692 דָּבַקH1692 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835.
רָחַק בַּיִת מִיכָה, אֱנוֹשׁ זָעַק בַּיִת מִיכָה דָּבַק בֵּן דָּן.
E clamaramH7121 קָרָאH7121 H8799 após eles, os quais, voltando-seH5437 סָבַבH5437 H8686, disseramH559 אָמַרH559 H8799 a MicaH4318 מִיכָהH4318: Que tens, que convocasteH2199 זָעַקH2199 H8738 esse povo?
קָרָא סָבַב אָמַר מִיכָה: זָעַק
Quando chegouH935 בּוֹאH935 H8799, EliH5941 עֵלִיH5941 estava assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 numa cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678, ao pé do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 H3027 יָדH3027 H8675 H3197 יַךְH3197, olhando como quem esperaH6822 צָפָהH6822 H8764, porque o seu coraçãoH3820 לֵבH3820 estava tremendoH2730 חָרֵדH2730 pela arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Depois de entrarH935 בּוֹאH935 H8802 o homemH376 אִישׁH376 na cidadeH5892 עִירH5892 e dar as novasH5046 נָגַדH5046 H8687, toda a cidadeH5892 עִירH5892 prorrompeu em gritosH2199 זָעַקH2199 H8799.
בּוֹא עֵלִי יָשַׁב כִּסֵּא, דֶּרֶךְ יָד יַךְ, צָפָה לֵב חָרֵד אָרוֹן אֱלֹהִים. בּוֹא אִישׁ עִיר נָגַד עִיר זָעַק
Então, enviaramH7971 שָׁלחַH7971 H8762 a arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a EcromH6138 עֶקרוֹןH6138. Sucedeu, porém, que, em láH6138 עֶקרוֹןH6138 chegandoH935 בּוֹאH935 H8800, os ecronitasH6139 עֶקרוֹנִיH6139 exclamaramH2199 זָעַקH2199 H8799, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: TransportaramH5437 סָבַבH5437 H8689 até nós a arcaH727 אָרוֹןH727 do DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para nos mataremH4191 מוּתH4191 H8687, a nós e ao nosso povoH5971 עַםH5971.
שָׁלחַ אָרוֹן אֱלֹהִים עֶקרוֹן. עֶקרוֹן בּוֹא עֶקרוֹנִי זָעַק אָמַר סָבַב אָרוֹן אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מוּת עַם.
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050: Não cessesH2790 חָרַשׁH2790 H8686 de clamarH2199 זָעַקH2199 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, por nós, para que nos livreH3467 יָשַׁעH3467 H8686 da mãoH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל שְׁמוּאֵל: חָרַשׁ זָעַק יְהוָה, אֱלֹהִים, יָשַׁע יָד פְּלִשְׁתִּי.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799, pois, SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 umH259 אֶחָדH259 cordeiroH2924 טָלֶהH2924 que ainda mamavaH2461 חָלָבH2461 e o sacrificouH5927 עָלָהH5927 H8686 em holocaustoH5930 עֹלָהH5930 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; clamouH2199 זָעַקH2199 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799.
לָקחַ שְׁמוּאֵל אֶחָד טָלֶה חָלָב עָלָה עֹלָה יְהוָה; זָעַק שְׁמוּאֵל יְהוָה יִשׂרָ•אֵל, יְהוָה עָנָה
Então, naquele diaH3117 יוֹםH3117, clamareisH2199 זָעַקH2199 H8804 por causaH6440 פָּנִיםH6440 do vosso reiH4428 מֶלֶךְH4428 que houverdes escolhidoH977 בָּחַרH977 H8804; mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não vos ouviráH6030 עָנָהH6030 H8799 naquele diaH3117 יוֹםH3117.
יוֹם, זָעַק פָּנִים מֶלֶךְ בָּחַר יְהוָה עָנָה יוֹם.
Havendo entradoH935 בּוֹאH935 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 vossos paisH1 אָבH1 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹןH175, que osH1 אָבH1 tiraramH3318 יָצָאH3318 H8686 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e os fizeram habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8686 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725.
בּוֹא יַעֲקֹב מִצרַיִם, זָעַק אָב יְהוָה, יְהוָה שָׁלחַ מֹשֶׁה אַהֲרֹן, אָב יָצָא מִצרַיִם יָשַׁב מָקוֹם.
E clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseramH559 אָמַרH559 H8799: PecamosH2398 חָטָאH2398 H8804, pois deixamosH5800 עָזַבH5800 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e servimosH5647 עָבַדH5647 H8799 aos baalinsH1168 בַּעַלH1168 e astarotesH6252 עַשְׁתָּרוֹתH6252; agora, pois, livra-nosH5337 נָצַלH5337 H8685 das mãosH3027 יָדH3027 de nossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, e te serviremosH5647 עָבַדH5647 H8799.
זָעַק יְהוָה אָמַר חָטָא עָזַב יְהוָה עָבַד בַּעַל עַשְׁתָּרוֹת; נָצַל יָד אֹיֵב עָבַד
Então, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e todo o povoH5971 עַםH5971 que estava com ele se ajuntaramH2199 זָעַקH2199 H8735 e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421; e a espadaH2719 חֶרֶבH2719 de umH376 אִישׁH376 era contra o outroH7453 רֵעַH7453, e houve muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 tumultoH4103 מְהוּמָהH4103.
שָׁאוּל עַם זָעַק בּוֹא מִלחָמָה; חֶרֶב אִישׁ רֵעַ, מְאֹד גָּדוֹל מְהוּמָה.
Arrependo-meH5162 נָחַםH5162 H8738 de haver constituídoH4427 מָלַךְH4427 H8689 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 reiH4428 מֶלֶךְH4428, porquanto deixouH7725 שׁוּבH7725 H8804 de me seguirH310 אַחַרH310 e não executouH6965 קוּםH6965 H8689 as minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697. Então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 se contristouH2734 חָרָהH2734 H8799 e toda a noiteH3915 לַיִלH3915 clamouH2199 זָעַקH2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָחַם מָלַךְ שָׁאוּל מֶלֶךְ, שׁוּב אַחַר קוּם דָּבָר. שְׁמוּאֵל חָרָה לַיִל זָעַק יְהוָה.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050, gritouH2199 זָעַקH2199 H8799 em altaH1419 גָּדוֹלH1419 vozH6963 קוֹלH6963; e a mulherH802 אִשָּׁהH802 disseH559 אָמַרH559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586 H559 אָמַרH559 H8800: Por que me enganasteH7411 רָמָהH7411 H8765? Pois tu mesmo és SaulH7586 שָׁאוּלH7586.
רָאָה אִשָּׁה שְׁמוּאֵל, זָעַק גָּדוֹל קוֹל; אִשָּׁה אָמַר שָׁאוּל אָמַר רָמָה שָׁאוּל.
Então, TamarH8559 תָּמָרH8559 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 cinzaH665 אֵפֶרH665 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, rasgouH7167 קָרַעH7167 H8804 a túnica talarH3801 כְּתֹנֶתH3801 de mangas compridasH6446 פַּסH6446 que trazia, pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 as mãosH3027 יָדH3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 andandoH1980 הָלַךְH1980 H8800 e clamandoH2199 זָעַקH2199 H8804.
תָּמָר לָקחַ אֵפֶר רֹאשׁ, קָרַע כְּתֹנֶת פַּס שׂוּם יָד רֹאשׁ יָלַךְ הָלַךְ זָעַק
Tendo o reiH4428 מֶלֶךְH4428 cobertoH3813 לָאַטH3813 H8804 o rostoH6440 פָּנִיםH6440, exclamavaH2199 זָעַקH2199 H8799 em altaH1419 גָּדוֹלH1419 vozH6963 קוֹלH6963: Meu filhoH1121 בֵּןH1121 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, meu filhoH1121 בֵּןH1121, meu filhoH1121 בֵּןH1121!
מֶלֶךְ לָאַט פָּנִים, זָעַק גָּדוֹל קוֹל: בֵּן אֲבִישָׁלוֹם, אֲבִישָׁלוֹם, בֵּן, בֵּן!
Porque toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu paiH1 אָבH1 nãoH3808 לֹאH3808 era senão de homensH582 אֱנוֹשׁH582 dignos de morteH4194 מָוֶתH4194 diante do reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113; contudo, pusesteH7896 שִׁיתH7896 H8799 teu servoH5650 עֶבֶדH5650 entre os que comemH398 אָכַלH398 H8802 à tua mesaH7979 שֻׁלחָןH7979; que direitoH6666 צְדָקָהH6666, pois, tenhoH3426 יֵשׁH3426 eu de clamarH2199 זָעַקH2199 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428?
בַּיִת אָב לֹא אֱנוֹשׁ מָוֶת מֶלֶךְ, אָדוֹן; שִׁית עֶבֶד אָכַל שֻׁלחָן; צְדָקָה, יֵשׁ זָעַק מֶלֶךְ?
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 a AmasaH6021 עֲמָשָׂאH6021: Convoca-meH2199 זָעַקH2199 H8685, para dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117, os homensH376 אִישׁH376 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e apresenta-teH5975 עָמַדH5975 H8798 aqui.
אָמַר מֶלֶךְ עֲמָשָׂא: זָעַק שָׁלוֹשׁ יוֹם, אִישׁ יְהוּדָה עָמַד
PartiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 AmasaH6021 עֲמָשָׂאH6021 para convocarH2199 זָעַקH2199 H8687 os homens de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; porém demorou-seH309 אָחַרH309 H8799 H8675 H3186 יָחַרH3186 H8799 além do tempoH4150 מוֹעֵדH4150 que lhe fora aprazadoH3259 יָעַדH3259 H8804.
יָלַךְ עֲמָשָׂא זָעַק יְהוּדָה; אָחַר יָחַר מוֹעֵד יָעַד
VendoH7200 רָאָהH7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos carrosH7393 רֶכֶבH7393 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, disseramH559 אָמַרH559 H8804: Certamente, este é o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. E a ele se dirigiramH5493 סוּרH5493 H8799 para o atacarH3898 לָחַםH3898 H8736. Porém JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 gritouH2199 זָעַקH2199 H8799.
רָאָה שַׂר רֶכֶב יְהוֹשָׁפָט, אָמַר מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל. סוּר לָחַם יְהוֹשָׁפָט זָעַק
Foram ajudadosH5826 עָזַרH5826 H8735 contra eles, e os hagarenosH1905 הַגְרִיH1905 e todos quantos estavam com eles foram entreguesH5414 נָתַןH5414 H8735 nas suas mãosH3027 יָדH3027; porque, na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, clamaramH2199 זָעַקH2199 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que lhes deu ouvidosH6279 עָתַרH6279 H8736, porquanto confiaramH982 בָּטחַH982 H8804 nele.
עָזַר הַגְרִי נָתַן יָד; מִלחָמָה, זָעַק אֱלֹהִים, עָתַר בָּטחַ
VendoH7200 רָאָהH7200 H8800 os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos carrosH7393 רֶכֶבH7393 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, disseramH559 אָמַרH559 H8804: Este é o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Portanto, a ele se dirigiramH5437 סָבַבH5437 H8799 para o atacarH3898 לָחַםH3898 H8736. JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, porém, gritouH2199 זָעַקH2199 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o socorreuH5826 עָזַרH5826 H8804; DeusH430 אֱלֹהִיםH430 os desviouH5496 סוּתH5496 H8686 dele.
רָאָה שַׂר רֶכֶב יְהוֹשָׁפָט, אָמַר מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל. סָבַב לָחַם יְהוֹשָׁפָט, זָעַק יְהוָה עָזַר אֱלֹהִים סוּת
Se algum malH7451 רַעH7451 nos sobrevierH935 בּוֹאH935 H8799, espadaH2719 חֶרֶבH2719 por castigoH8196 שְׁפוֹטH8196, pesteH1698 דֶּבֶרH1698 ou fomeH7458 רָעָבH7458, nós nos apresentaremosH5975 עָמַדH5975 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 desta casaH1004 בַּיִתH1004 e dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti, pois o teu nomeH8034 שֵׁםH8034 está nesta casaH1004 בַּיִתH1004; e clamaremosH2199 זָעַקH2199 H8799 a ti na nossa angústiaH6869 צָרָהH6869, e tu nos ouvirásH8085 שָׁמַעH8085 H8799 e livrarásH3467 יָשַׁעH3467 H8686.
רַע בּוֹא חֶרֶב שְׁפוֹט, דֶּבֶר רָעָב, עָמַד פָּנִים בַּיִת פָּנִים שֵׁם בַּיִת; זָעַק צָרָה, שָׁמַע יָשַׁע
Porém o reiH4428 מֶלֶךְH4428 EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 e IsaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470, o profetaH5030 נָבִיאH5030, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmozH531 אָמוֹץH531, oraramH6419 פָּלַלH6419 H8691 por causa disso e clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִםH8064.
מֶלֶךְ יְחִזקִיָה יְשַׁעיָה, נָבִיא, בֵּן אָמוֹץ, פָּלַל זָעַק שָׁמַיִם.
JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442, BaniH1137 בָּנִיH1137, CadmielH6934 קַדמִיאֵלH6934, SebaniasH7645 שְׁבַניָהH7645, BuniH1138 בֻּנִּיH1138, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָהH8274, BaniH1137 בָּנִיH1137 e QuenaniH3662 כְּנָנִיH3662 se puseram em péH6965 קוּםH6965 H8799 no estradoH4608 מַעֲלֶהH4608 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 em altaH1419 גָּדוֹלH1419 vozH6963 קוֹלH6963 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יֵשׁוַּע, בָּנִי, קַדמִיאֵל, שְׁבַניָה, בֻּנִּי, שֵׁרֵביָה, בָּנִי כְּנָנִי קוּם מַעֲלֶה לֵוִיִי זָעַק גָּדוֹל קוֹל יְהוָה, אֱלֹהִים.
Porém, quando se viam em descansoH5117 נוּחַH5117 H8800, tornavamH7725 שׁוּבH7725 H8799 a fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o malH7451 רַעH7451 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti; e tu os desamparavasH5800 עָזַבH5800 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 dos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, para que dominassemH7287 רָדָהH7287 H8799 sobre eles; mas, convertendo-seH7725 שׁוּבH7725 H8799 eles e clamandoH2199 זָעַקH2199 H8799 a ti, tu os ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8799 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e, segundo a tua misericórdiaH7356 רַחַםH7356, os livrasteH5337 נָצַלH5337 H8686 muitasH7227 רַבH7227 vezesH6256 עֵתH6256.
נוּחַ שׁוּב עָשָׂה רַע פָּנִים עָזַב יָד אֹיֵב רָדָה שׁוּב זָעַק שָׁמַע שָׁמַיִם רַחַם, נָצַל רַב עֵת.
Quando soubeH3045 יָדַעH3045 H8804 MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782 tudo quanto se havia passadoH6213 עָשָׂהH6213 H8738, rasgouH7167 קָרַעH7167 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, e se cobriuH3847 לָבַשׁH3847 H8799 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242 e de cinzaH665 אֵפֶרH665, e, saindoH3318 יָצָאH3318 H8799 pelaH8432 תָּוֶךְH8432 cidadeH5892 עִירH5892, clamouH2199 זָעַקH2199 H8799 com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e amargoH4751 מַרH4751 clamorH2201 זַעַקH2201;
יָדַע מָרְדְּכַי עָשָׂה קָרַע בֶּגֶד, לָבַשׁ שַׂק אֵפֶר, יָצָא תָּוֶךְ עִיר, זָעַק גָּדוֹל מַר זַעַק;
Se a minha terraH127 אֲדָמָהH127 clamarH2199 זָעַקH2199 H8799 contra mim, e se os seus sulcosH8525 תֶּלֶםH8525 juntamenteH3162 יַחַדH3162 choraremH1058 בָּכָהH1058 H8799;
אֲדָמָה זָעַק תֶּלֶם יַחַד בָּכָה
Por causa das muitasH7230 רֹבH7230 opressõesH6217 עָשׁוּקH6217, os homens clamamH2199 זָעַקH2199 H8686, clamamH7768 שָׁוַעH7768 H8762 por socorro contra o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 dos poderososH7227 רַבH7227.
רֹב עָשׁוּק, זָעַק שָׁוַע זְרוֹעַ רַב.
A ti clamaramH2199 זָעַקH2199 H8804 e se livraramH4422 מָלַטH4422 H8738; confiaramH982 בָּטחַH982 H8804 em ti e não foram confundidosH954 בּוּשׁH954 H8804.
זָעַק מָלַט בָּטחַ בּוּשׁ
Então, na sua angústiaH6862 צַרH6862, clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ele os livrouH3467 יָשַׁעH3467 H8686 das suas tribulaçõesH4691 מְצוּקָהH4691.
צַר, זָעַק יְהוָה, יָשַׁע מְצוּקָה.
Então, na sua angústiaH6862 צַרH6862, clamaramH2199 זָעַקH2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e ele os livrouH3467 יָשַׁעH3467 H8686 das suas tribulaçõesH4691 מְצוּקָהH4691.
צַר, זָעַק יְהוָה, יָשַׁע מְצוּקָה.
Ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 ergoH2199 זָעַקH2199 H8799 a minha vozH6963 קוֹלH6963 e clamo, com a minha vozH6963 קוֹלH6963 suplicoH2603 חָנַןH2603 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יְהוָה זָעַק קוֹל קוֹל חָנַן יְהוָה.
A ti clamoH2199 זָעַקH2199 H8804, SENHORH3068 יְהוָהH3068, e digoH559 אָמַרH559 H8804: tu és o meu refúgioH4268 מַחֲסֶהH4268, o meu quinhãoH2506 חֵלֶקH2506 na terraH776 אֶרֶץH776 dos viventesH2416 חַיH2416.
זָעַק יְהוָה, אָמַר מַחֲסֶה, חֵלֶק אֶרֶץ חַי.
UivaH3213 יָלַלH3213 H8685, ó portaH8179 שַׁעַרH8179; gritaH2199 זָעַקH2199 H8798, ó cidadeH5892 עִירH5892; tu, ó FilístiaH6429 פְּלֶשֶׁתH6429 toda, tremeH4127 מוּגH4127 H8738; porque do NorteH6828 צָפוֹןH6828 vemH935 בּוֹאH935 H8804 fumaçaH6227 עָשָׁןH6227, e ninguémH909 בָּדַדH909 H8802 há que se afaste das fileirasH4151 מוֹעָדH4151.
יָלַל שַׁעַר; זָעַק עִיר; פְּלֶשֶׁת מוּג צָפוֹן בּוֹא עָשָׁן, בָּדַד מוֹעָד.
Tanto HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809 como ElealeH500 אֶלעָלֵאH500 andam gritandoH2199 זָעַקH2199 H8799; até JazaH3096 יַהַץH3096 se ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8738 a sua vozH6963 קוֹלH6963; por isso, os armadosH2502 חָלַץH2502 H8803 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 clamamH7321 רוַּעH7321 H8686; a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 tremeH3415 יָרַעH3415 H8804 dentro dele.
חֶשְׁבּוֹן אֶלעָלֵא זָעַק יַהַץ שָׁמַע קוֹל; חָלַץ מוֹאָב רוַּע נֶפֶשׁ יָרַע
O meu coraçãoH3820 לֵבH3820 clamaH2199 זָעַקH2199 H8799 por causa de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, cujos fugitivosH1280 בְּרִיחַH1280 vão até ZoarH6820 צֹעַרH6820, novilhaH5697 עֶגלָהH5697 de três anosH7992 שְׁלִישִׁיH7992; vãoH5927 עָלָהH5927 H8799 chorandoH1065 בְּכִיH1065 pela subidaH4608 מַעֲלֶהH4608 de LuíteH3872 לוּחִיתH3872 e no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de HoronaimH2773 חֹרֹנַיִםH2773 levantamH5782 עוּרH5782 H8787 gritoH2201 זַעַקH2201 de desesperoH7667 שֶׁבֶרH7667;
לֵב זָעַק מוֹאָב, בְּרִיחַ צֹעַר, עֶגלָה שְׁלִישִׁי; עָלָה בְּכִי מַעֲלֶה לוּחִית דֶּרֶךְ חֹרֹנַיִם עוּר זַעַק שֶׁבֶר;
ComoH3644 כְּמוֹH3644 a mulher grávidaH2030 הָרֶהH2030, quando se lhe aproximaH7126 קָרַבH7126 H8686 a hora de dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8800, se contorceH2342 חוּלH2342 H8799 e dá gritosH2199 זָעַקH2199 H8799 nas suas doresH2256 חֶבֶלH2256, assim fomos nós na tua presençaH6440 פָּנִיםH6440, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068!
כְּמוֹ הָרֶה, קָרַב יָלַד חוּל זָעַק חֶבֶל, פָּנִים, יְהוָה!
Porque o povoH5971 עַםH5971 habitaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; tu não chorarásH1058 בָּכָהH1058 H8799 maisH1058 בָּכָהH1058 H8800; certamenteH2603 חָנַןH2603 H8800, se compadeceráH2603 חָנַןH2603 H8799 de ti, à vozH6963 קוֹלH6963 do teu clamorH2199 זָעַקH2199 H8800, e, ouvindo-aH8085 שָׁמַעH8085 H8800, te responderáH6030 עָנָהH6030 H8804.
עַם יָשַׁב צִיוֹן, יְרוּשָׁלִַם; בָּכָה בָּכָה חָנַן חָנַן קוֹל זָעַק שָׁמַע עָנָה
Quando clamaresH2199 זָעַקH2199 H8800, a tua coleção de ídolosH6899 קִבּוּץH6899 que te livreH5337 נָצַלH5337 H8686! Levá-los-áH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o ventoH7307 רוּחַH7307; um assoproH1892 הֶבֶלH1892 os arrebataráH3947 לָקחַH3947 H8799 a todos, mas o que confiaH2620 חָסָהH2620 H8802 em mim herdaráH5157 נָחַלH5157 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 e possuiráH3423 יָרַשׁH3423 H8799 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 monteH2022 הַרH2022.
זָעַק קִבּוּץ נָצַל נָשָׂא רוּחַ; הֶבֶל לָקחַ חָסָה נָחַל אֶרֶץ יָרַשׁ קֹדֶשׁ הַר.
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que trareiH935 בּוֹאH935 H8688 malH7451 רַעH7451 sobre eles, de que não poderãoH3201 יָכֹלH3201 H8799 escaparH3318 יָצָאH3318 H8800; clamarãoH2199 זָעַקH2199 H8804 a mim, porém não os ouvireiH8085 שָׁמַעH8085 H8799.
אָמַר יְהוָה: בּוֹא רַע יָכֹל יָצָא זָעַק שָׁמַע
Então, as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 irãoH1980 הָלַךְH1980 H8804 aos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 a quem eles queimaram incensoH6999 קָטַרH6999 H8764 e a eles clamarãoH2199 זָעַקH2199 H8804; porém estes, de nenhuma sorteH3467 יָשַׁעH3467 H8687, os livrarãoH3467 יָשַׁעH3467 H8686 do tempoH6256 עֵתH6256 do seu malH7451 רַעH7451.
עִיר יְהוּדָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם הָלַךְ אֱלֹהִים קָטַר זָעַק יָשַׁע יָשַׁע עֵת רַע.
Porque, sempreH1767 דַּיH1767 que faloH1696 דָּבַרH1696 H8762, tenho de gritarH2199 זָעַקH2199 H8799 e clamarH7121 קָרָאH7121 H8799: ViolênciaH2555 חָמָסH2555 e destruiçãoH7701 שֹׁדH7701! Porque a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 se me tornou um opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 e ludíbrioH7047 קֶלֶסH7047 todo o diaH3117 יוֹםH3117.
דַּי דָּבַר זָעַק קָרָא חָמָס שֹׁד! דָּבָר יְהוָה חֶרפָּה קֶלֶס יוֹם.
UivaiH3213 יָלַלH3213 H8685, pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802, e clamaiH2199 זָעַקH2199 H8798; revolvei-vosH6428 פָּלַשׁH6428 H8690 na cinza, vós, donosH117 אַדִּירH117 dos rebanhosH6629 צֹאןH6629, porque já se cumpriramH4390 מָלֵאH4390 H8804 os vossos diasH3117 יוֹםH3117 de matardesH2873 טָבַחH2873 H8800 e dispersardesH8600 תְּפוֹצָהH8600, e vós mesmos caireisH5307 נָפַלH5307 H8804 como jarrosH3627 כְּלִיH3627 preciososH2532 חֶמְדָּהH2532.
יָלַל רָעָה זָעַק פָּלַשׁ אַדִּיר צֹאן, מָלֵא יוֹם טָבַח תְּפוֹצָה, נָפַל כְּלִי חֶמְדָּה.
Por que gritasH2199 זָעַקH2199 H8799 por motivo da tua feridaH7667 שֶׁבֶרH7667? Tua dorH4341 מַכְאֹבH4341 é incurávelH605 אָנַשׁH605 H8803. Por causa da grandezaH7230 רֹבH7230 de tua maldadeH5771 עָוֹןH5771 e da multidãoH6105 עָצַםH6105 H8804 de teus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 é que eu fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 estas coisas.
זָעַק שֶׁבֶר? מַכְאֹב אָנַשׁ רֹב עָוֹן עָצַם חַטָּאָה עָשָׂה
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que do NorteH6828 צָפוֹןH6828 se levantamH5927 עָלָהH5927 H8802 as águasH4325 מַיִםH4325, e se tornarão em torrentesH5158 נַחַלH5158 transbordantesH7857 שָׁטַףH7857 H8802, e inundarãoH7857 שָׁטַףH7857 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 e a sua plenitudeH4393 מְלֹאH4393, a cidadeH5892 עִירH5892 e os seus habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802; clamarãoH2199 זָעַקH2199 H8804 os homensH120 אָדָםH120, e todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776 se lamentarãoH3213 יָלַלH3213 H8689,
אָמַר יְהוָה: צָפוֹן עָלָה מַיִם, נַחַל שָׁטַף שָׁטַף אֶרֶץ מְלֹא, עִיר יָשַׁב זָעַק אָדָם, יָשַׁב אֶרֶץ יָלַל
MoabeH4124 מוֹאָבH4124 está envergonhadoH3001 יָבֵשׁH3001 H8689, porque foi abatidoH2865 חָתַתH2865 H8804; uivaiH3213 יָלַלH3213 H8685 e gritaiH2199 זָעַקH2199 H8798; anunciaiH5046 נָגַדH5046 H8685 em ArnomH769 אַרְנוֹןH769 que MoabeH4124 מוֹאָבH4124 está destruídoH7703 שָׁדַדH7703 H8795.
מוֹאָב יָבֵשׁ חָתַת יָלַל זָעַק נָגַד אַרְנוֹן מוֹאָב שָׁדַד
Por isso, uivareiH3213 יָלַלH3213 H8686 por MoabeH4124 מוֹאָבH4124, sim, gritareiH2199 זָעַקH2199 H8799 por todo o MoabeH4124 מוֹאָבH4124; pelos homensH582 אֱנוֹשׁH582 de Quir-HeresH7025 קִיר חֶרֶשׂH7025 lamentareiH1897 הָגָהH1897 H8799.
יָלַל מוֹאָב, זָעַק מוֹאָב; אֱנוֹשׁהָגָה
Ainda quando clamoH2199 זָעַקH2199 H8799 e gritoH7768 שָׁוַעH7768 H8762, ele não admiteH5640 סָתַםH5640 H8804 a minha oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605.
זָעַק שָׁוַע סָתַם תְּפִלָּה.
Havendo-os eles matadoH5221 נָכָהH5221 H8687, e ficando eu de restoH7604 שָׁאַרH7604 H8737, caíH5307 נָפַלH5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terra, clameiH2199 זָעַקH2199 H8799 e disseH559 אָמַרH559 H8799: ahH162 אֲהָהּH162! SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136! Dar-se-á o caso que destruasH7843 שָׁחַתH7843 H8688 todo o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, derramandoH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 o teu furorH2534 חֵמָהH2534 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389?
נָכָה שָׁאַר נָפַל פָּנִים זָעַק אָמַר אֲהָהּ! יְהוִה אֲדֹנָי! שָׁחַת שְׁאֵרִית יִשׂרָ•אֵל, שָׁפַךְ חֵמָה יְרוּשָׁלִַם?
Ao tempo em que eu profetizavaH5012 נָבָאH5012 H8736, morreuH4191 מוּתH4191 H8804 PelatiasH6410 פְּלַטיָהH6410, filhoH1121 בֵּןH1121 de BenaíasH1141 בְּנָיָהH1141. Então, caíH5307 נָפַלH5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terra, clameiH2199 זָעַקH2199 H8799 em altaH1419 גָּדוֹלH1419 vozH6963 קוֹלH6963 e disseH559 אָמַרH559 H8799: ahH162 אֲהָהּH162! SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136! DarásH6213 עָשָׂהH6213 H8802 fimH3617 כָּלָהH3617 ao restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478?
נָבָא מוּת פְּלַטיָה, בֵּן בְּנָיָה. נָפַל פָּנִים זָעַק גָּדוֹל קוֹל אָמַר אֲהָהּ! יְהוִה אֲדֹנָי! עָשָׂה כָּלָה שְׁאֵרִית יִשׂרָ•אֵל?
GritaH2199 זָעַקH2199 H8798 e gemeH3213 יָלַלH3213 H8685, ó filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, porque ela será contra o meu povoH5971 עַםH5971, contra todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. Estes, juntamente com o meu povoH5971 עַםH5971, estão entreguesH4048 מָגַרH4048 H8803 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; dá, pois, pancadasH5606 סָפַקH5606 H8798 na tua coxaH3409 יָרֵךְH3409.
זָעַק יָלַל בֵּן אָדָם, עַם, נָשִׂיא יִשׂרָ•אֵל. עַם, מָגַר חֶרֶב; סָפַק יָרֵךְ.
farão ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8689 a sua vozH6963 קוֹלH6963 sobre ti e gritarãoH2199 זָעַקH2199 H8799 amargamenteH4751 מַרH4751; lançarãoH5927 עָלָהH5927 H8686H6083 עָפָרH6083 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e na cinzaH665 אֵפֶרH665 se revolverãoH6428 פָּלַשׁH6428 H8691;
שָׁמַע קוֹל זָעַק מַר; עָלָה עָפָר רֹאשׁ אֵפֶר פָּלַשׁ
Não clamamH2199 זָעַקH2199 H8804 a mim de coraçãoH3820 לֵבH3820, mas dão uivosH3213 יָלַלH3213 H8686 nas suas camasH4904 מִשְׁכָּבH4904; para o trigoH1715 דָּגָןH1715 e para o vinhoH8492 תִּירוֹשׁH8492 se ajuntamH1481 גּוּרH1481 H8709, mas contra mim se rebelamH5493 סוּרH5493 H8799.
זָעַק לֵב, יָלַל מִשְׁכָּב; דָּגָן תִּירוֹשׁ גּוּר סוּר
A mim, me invocamH2199 זָעַקH2199 H8799: Nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430! Nós, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, te conhecemosH3045 יָדַעH3045 H8804.
זָעַק אֱלֹהִים! יִשׂרָ•אֵל, יָדַע
PromulgaiH6942 קָדַשׁH6942 H8761 um santo jejumH6685 צוֹםH6685, convocaiH7121 קָרָאH7121 H8798 uma assembleia soleneH6116 עֲצָרָהH6116, congregaiH622 אָסַףH622 H8798 os anciãosH2205 זָקֵןH2205, todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץH776, para a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e clamaiH2199 זָעַקH2199 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קָדַשׁ צוֹם, קָרָא עֲצָרָה, אָסַף זָקֵן, יָשַׁב אֶרֶץ, בַּיִת יְהוָה, אֱלֹהִים, זָעַק יְהוָה.
Então, os marinheirosH4419 מַלָּחH4419, cheios de medoH3372 יָרֵאH3372 H8799, clamavamH2199 זָעַקH2199 H8799 cada umH376 אִישׁH376 ao seu deusH430 אֱלֹהִיםH430 e lançavamH2904 טוּלH2904 H8686 ao marH3220 יָםH3220 a cargaH3627 כְּלִיH3627 que estava no navioH591 אָנִיָהH591, para o aliviaremH7043 קָלַלH7043 H8687 do peso dela. JonasH3124 יוֹנָהH3124, porém, havia descidoH3381 יָרַדH3381 H8804 ao porãoH3411 יְרֵכָהH3411 H5600 סְפִינָהH5600 e se deitadoH7901 שָׁכַבH7901 H8799; e dormiaH7290 רָדַםH7290 H8735 profundamente.
מַלָּח, יָרֵא זָעַק אִישׁ אֱלֹהִים טוּל יָם כְּלִי אָנִיָה, קָלַל יוֹנָה, יָרַד יְרֵכָה סְפִינָה שָׁכַב רָדַם
E fez-se proclamarH2199 זָעַקH2199 H8686 e divulgarH559 אָמַרH559 H8799 em NíniveH5210 נִינְוֵהH5210 H559 אָמַרH559 H8800: Por mandadoH2940 טַעַםH2940 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e seus grandesH1419 גָּדוֹלH1419, nem homensH120 אָדָםH120, nem animaisH929 בְּהֵמָהH929, nem boisH1241 בָּקָרH1241, nem ovelhasH6629 צֹאןH6629 provemH2938 טָעַםH2938 H8799 coisaH3972 מְאוּמָהH3972 alguma, nem os levem ao pastoH7462 רָעָהH7462 H8799, nem bebamH8354 שָׁתָהH8354 H8799 águaH4325 מַיִםH4325;
זָעַק אָמַר נִינְוֵה אָמַר טַעַם מֶלֶךְ גָּדוֹל, אָדָם, בְּהֵמָה, בָּקָר, צֹאן טָעַם מְאוּמָה רָעָה שָׁתָה מַיִם;
Então, chamarãoH2199 זָעַקH2199 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, mas não os ouviráH6030 עָנָהH6030 H8799; antes, esconderáH5641 סָתַרH5641 H8686 deles a sua faceH6440 פָּנִיםH6440, naquele tempoH6256 עֵתH6256, visto que eles fizeram malH7489 רָעַעH7489 H8689 nas suas obrasH4611 מַעֲלָלH4611.
זָעַק יְהוָה, עָנָה סָתַר פָּנִים, עֵת, רָעַע מַעֲלָל.
Até quando, SENHORH3068 יְהוָהH3068, clamareiH7768 שָׁוַעH7768 H8765 eu, e tu não me escutarásH8085 שָׁמַעH8085 H8799? Gritar-te-eiH2199 זָעַקH2199 H8799: ViolênciaH2555 חָמָסH2555! E não salvarásH3467 יָשַׁעH3467 H8686?
יְהוָה, שָׁוַע שָׁמַע זָעַק חָמָס! יָשַׁע
Porque a pedraH68 אֶבֶןH68 clamaráH2199 זָעַקH2199 H8799 da paredeH7023 קִירH7023, e a traveH3714 כָּפִיסH3714 lhe responderáH6030 עָנָהH6030 H8799 do madeiramentoH6086 עֵץH6086.
אֶבֶן זָעַק קִיר, כָּפִיס עָנָה עֵץ.
E me chamouH2199 זָעַקH2199 H8686 e me disseH1696 דָּבַרH1696 H8762 H559 אָמַרH559 H8800: Eis queH7200 רָאָהH7200 H8798 aqueles que saíramH3318 יָצָאH3318 H8802 para a terraH776 אֶרֶץH776 do NorteH6828 צָפוֹןH6828 fazem repousarH5117 נוּחַH5117 H8689 o meu EspíritoH7307 רוּחַH7307 na terraH776 אֶרֶץH776 do NorteH6828 צָפוֹןH6828.
זָעַק דָּבַר אָמַר רָאָה יָצָא אֶרֶץ צָפוֹן נוּחַ רוּחַ אֶרֶץ צָפוֹן.