Strong H3444



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

יְשׁוּעָה
(H3444)
yᵉshûwʻâh (yesh-oo'-aw)

03444 ישועה y eshuw ̂ ah̀

particípio passivo de 3467; DITAT - 929b; n f

  1. salvação, libertação
    1. bem-estar, prosperidade
    2. libertação
    3. salvação (por Deus)
    4. vitória

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
י Yod 10 10 10 1 100
ש Shin 300 300 21 3 90000
ו Vav 6 6 6 6 36
ע Ayin 70 70 16 7 4900
ה He 5 5 5 5 25
Total 391 391 58 22 95061



Gematria Hechrachi 391

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 391:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H620 אׇסְנַפַּר ʼOçnappar os-nap-par' um rei assírio que deportou outros povos para Samaria - provavelmente o rei Assurbanípal Detalhes
H820 אַשְׁמָן ʼashmân ash-mawn' robusto, entre os fortes Detalhes
H3450 יְשִׁימָאֵל Yᵉshîymâʼêl yes-eem-aw-ale' um líder simeonita da família de Simei Detalhes
H5396 נִשְׁמָא nishmâʼ nish-maw' fôlego, espírito Detalhes
H3444 יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh yesh-oo'-aw salvação, libertação Detalhes


Gematria Gadol 391

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 391:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3450 יְשִׁימָאֵל Yᵉshîymâʼêl yes-eem-aw-ale' um líder simeonita da família de Simei Detalhes
H5396 נִשְׁמָא nishmâʼ nish-maw' fôlego, espírito Detalhes
H3444 יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh yesh-oo'-aw salvação, libertação Detalhes
H620 אׇסְנַפַּר ʼOçnappar os-nap-par' um rei assírio que deportou outros povos para Samaria - provavelmente o rei Assurbanípal Detalhes


Gematria Siduri 58

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 58:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7516 רֶפֶשׁ rephesh reh'-fesh lodo, lama Detalhes
H3242 יְנִיקָה yᵉnîyqâh yen-ee-kaw' planta nova, rebento, ramo novo Detalhes
H2366 חוּשִׁים Chûwshîym khoo-sheem' uma das duas esposas de Saaraim n pr m Detalhes
H4375 מַכְפֵּלָה Makpêlâh mak-pay-law' a localização de uma caverna de sepultura para os patriarcas, próxima a Hebrom Detalhes
H6569 פֶּרֶשׁ peresh peh'-resh massa fecal, esterco, excremento Detalhes
H979 בְּחֻרֹות bᵉchurôwth bekh-oo-rothe' mocidade Detalhes
H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah'-yim dois Detalhes
H5838 עֲזַרְיָה ʻĂzaryâh az-ar-yaw' filho do rei Amazias, de Judá, e ele próprio rei de Judá por 52 anos; também ‘Uzias’ Detalhes
H8274 שֵׁרֵבְיָה Shêrêbᵉyâh shay-rayb-yaw' um levita que auxiliou a Esdras na leitura da lei e que selou a aliança com Neemias Detalhes
H3444 יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh yesh-oo'-aw salvação, libertação Detalhes
H6280 עָתַר ʻâthar aw-thar' ser abundante Detalhes
H8233 שֶׁפֶר shepher sheh'-fer beleza, bondade, formosura Detalhes
H4543 מִסְכְּנָה miçkᵉnâh mis-ken-aw' provisão, depósito, celeiro, despensa Detalhes
H6244 עָשֵׁשׁ ʻâshêsh aw-shaysh' (Qal) mirrar, enfraquecer Detalhes
H764 אַרְמֹנִי ʼArmônîy ar-mo-nee' um filho de Saul Detalhes
H3567 כֹּורֶשׁ Kôwresh ko'-resh o rei da Pérsia e conquistador da Babilônia; primeiro governador da Pérsia a fazer um decreto permitindo que os exilados israelitas retornassem para Jerusalém Detalhes
H743 אֲרִידָתָא ʼĂrîydâthâʼ ar-ee-daw-thaw' um filho de Hamã Detalhes
H8314 שָׂרָף sârâph saw-rawf' serpente, serpente abrasadora Detalhes
H6162 עֲרָבֹון ʻărâbôwn ar-aw-bone' penhor, garantia Detalhes
H508 אֶלְפַּעַל ʼElpaʻal el-pah'-al um benjamita Detalhes


Gematria Katan 22

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 22:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5210 נִינְוֵה Nîynᵉvêh nee-nev-ay' capital do antigo reino da Assíria; localizado junto à margem leste do rio Tigre, a 880 km</p><p >(550 milhas) da sua foz e 400 km (250 milhas) ao norte da Babilônia Detalhes
H2683 חֵצֶן chêtsen khay'-tsen peito, peito de uma roupa Detalhes
H6008 עַמְעָד ʻAmʻâd am-awd' uma cidade em Aser na divisa entre Alameleque e Misal Detalhes
H4350 מְכֹונָה mᵉkôwnâh mek-o-naw' suporte fixo, base, pedestal Detalhes
H5780 עוּץ ʻÛwts oots filho de Arã e neto de Sete Detalhes
H2406 חִטָּה chiṭṭâh khit-taw' trigo Detalhes
H1340 בַּת־שׁוּעַ Bath-Shûwaʻ bath-shoo'-ah a esposa de Urias, o qual Davi assassinou, depois de ter relações adúlteras com ela; depois veio a ser a esposa de Davi e mãe de Salomão, Siméia, Sobabe, e Natã (grafia alternativa para ’Bate-Seba’) Detalhes
H4211 מַזְמֵרָה mazmêrâh maz-may-raw' podadeira Detalhes
H2038 הַרְמֹון harmôwn har-mone' um lugar, localização desconhecida Detalhes
H4424 מְלַטְיָה Mᵉlaṭyâh mel-at-yaw' um gibeonita que ajudou na reconstrução do muro de Jerusalém Detalhes
H8499 תְּכוּנָה tᵉkûwnâh tek-oo-naw' arranjo, preparação, lugar determinado, sede, lugar Detalhes
H8466 תַּחֲנָה tachănâh takh-an-aw' acampamento Detalhes
H5502 סָחַף çâchaph saw-khaf' prostrar-se, derrubar Detalhes
H2303 חַדּוּד chaddûwd khad-dood' afiado, pontudo, pontiagudo Detalhes
H6452 פָּסַח pâçach paw-sakh' passar por cima, saltar por cima Detalhes
H5479 סֹוטַי Çôwṭay so-tah'-ee antepassado de uma família de servos de Salomão que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H6823 צָפָה tsâphâh tsaw-faw' estender, cobrir, revestir Detalhes
H6084 עׇפְרָה ʻOphrâh of-raw' um judaíta, filho de Meonotai n pr loc Detalhes
H6094 עַצֶּבֶת ʻatstsebeth ats-tseh'-beth dor, ferida, pesar, machucado Detalhes
H6453 פֶּסַח peçach peh'-sakh páscoa Detalhes


Gematria Perati 95061

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 95061:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3444 יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh yesh-oo'-aw salvação, libertação Detalhes
Entenda a Guematria

77 Ocorrências deste termo na Bíblia


A tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 esperoH6960 קָוָהH6960 H8765, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068!
יְשׁוּעָה קָוָה יְהוָה!
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, porém, respondeuH559 אָמַרH559 H8799 ao povoH5971 עַםH5971: Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799; aquietai-vosH3320 יָצַבH3320 H8690 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 o livramentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que, hojeH3117 יוֹםH3117, vos faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799; porque os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, que hojeH3117 יוֹםH3117 vedesH7200 רָאָהH7200 H8804, nunca maisH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769 os tornareisH3254 יָסַףH3254 H8686 a verH7200 רָאָהH7200 H8800.
מֹשֶׁה, אָמַר עַם: יָרֵא יָצַב רָאָה יְשׁוּעָה יְהוָה יוֹם, עָשָׂה מִצרַיִם, יוֹם רָאָה עַד עוֹלָם יָסַף רָאָה
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a minha forçaH5797 עֹזH5797 e o meu cânticoH2176 זִמרָתH2176; ele me foi por salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; esteH2088 זֶהH2088 é o meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; portanto, eu o louvareiH5115 נָוָהH5115 H8686; ele é o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de meu paiH1 אָבH1; por isso, o exaltareiH7311 רוּםH7311 H8787.
יְהוָה עֹז זִמרָת; יְשׁוּעָה; זֶה אֱלֹהִים; נָוָה אֱלֹהִים אָב; רוּם
Mas, engordando-seH8080 שָׁמַןH8080 H8799 o meu amadoH3484 יְשֻׁרוּןH3484, deu coicesH1163 בָּעַטH1163 H8799; engordou-seH8080 שָׁמַןH8080 H8804, engrossou-seH5666 עָבָהH5666 H8804, ficou nédioH3780 כָּשָׂהH3780 H8804 e abandonouH5203 נָטַשׁH5203 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּH433, que o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, desprezouH5034 נָבֵלH5034 H8762 a RochaH6697 צוּרH6697 da sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
שָׁמַן יְשֻׁרוּן, בָּעַט שָׁמַן עָבָה כָּשָׂה נָטַשׁ אֱלוֹהַּ, עָשָׂה נָבֵל צוּר יְשׁוּעָה.
Então, orouH6419 פָּלַלH6419 H8691 AnaH2584 חַנָּהH2584 e disseH559 אָמַרH559 H8799: O meu coraçãoH3820 לֵבH3820 se regozijaH5970 עָלַץH5970 H8804 no SENHORH3068 יְהוָהH3068, a minha forçaH7161 קֶרֶןH7161 está exaltadaH7311 רוּםH7311 H8804 no SENHORH3068 יְהוָהH3068; a minha bocaH6310 פֶּהH6310 se riH7337 רָחַבH7337 H8804 dos meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, porquanto me alegroH8055 שָׂמחַH8055 H8804 na tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
פָּלַל חַנָּה אָמַר לֵב עָלַץ יְהוָה, קֶרֶן רוּם יְהוָה; פֶּה רָחַב אֹיֵב שָׂמחַ יְשׁוּעָה.
Porém o povoH5971 עַםH5971 disseH559 אָמַרH559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586: MorreráH4191 מוּתH4191 H8799 JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129, que efetuouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 tamanhaH1419 גָּדוֹלH1419 salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478? Tal não sucedaH2486 חָלִילָהH2486. Tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, não lhe há de cairH5307 נָפַלH5307 H8799 no chãoH776 אֶרֶץH776 um só cabeloH8185 שַׂעֲרָהH8185 da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218! Pois foi com DeusH430 אֱלֹהִיםH430 que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 isso, hojeH3117 יוֹםH3117. Assim, o povoH5971 עַםH5971 salvouH6299 פָּדָהH6299 H8799 a JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129, para que não morresseH4191 מוּתH4191 H8804.
עַם אָמַר שָׁאוּל: מוּת יוֹנָתָן, עָשָׂה גָּדוֹל יְשׁוּעָה יִשׂרָ•אֵל? חָלִילָה. חַי יְהוָה, נָפַל אֶרֶץ שַׂעֲרָה רֹאשׁ! אֱלֹהִים עָשָׂה יוֹם. עַם פָּדָה יוֹנָתָן, מוּת
DisseH559 אָמַרH559 H8799 Joabe: Se os sirosH758 אֲרָםH758 forem mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 do que eu, tu me virás em socorroH3444 יְשׁוּעָהH3444; e, se os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 forem mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 do que tu, eu ireiH1980 הָלַךְH1980 H8804 ao teu socorroH3467 יָשַׁעH3467 H8687.
אָמַר אֲרָם חָזַק יְשׁוּעָה; בֵּן עַמּוֹן חָזַק הָלַךְ יָשַׁע
É ele quem dá grandesH4024 מִגדּוֹלH4024 H8675 H1431 גָּדַלH1431 H8688 vitóriasH3444 יְשׁוּעָהH3444 ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e usaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de benignidadeH2617 חֵסֵדH2617 para com o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899, com DaviH1732 דָּוִדH1732 e sua posteridadeH2233 זֶרַעH2233, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
מִגדּוֹל גָּדַל יְשׁוּעָה מֶלֶךְ עָשָׂה חֵסֵד מָשִׁיחַ, דָּוִד זֶרַע, עַד עוֹלָם.
CantaiH7891 שִׁירH7891 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, todas as terrasH776 אֶרֶץH776; proclamaiH1319 בָּשַׂרH1319 H8761 a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, diaH3117 יוֹםH3117 após diaH3117 יוֹםH3117.
שִׁיר יְהוָה, אֶרֶץ; בָּשַׂר יְשׁוּעָה, יוֹם יוֹם.
NesteH2063 זֹאתH2063 encontro, não tereis de pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736; tomai posiçãoH3320 יָצַבH3320 H8690, ficai paradosH5975 עָמַדH5975 H8798 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 o salvamentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos dará, ó JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389. Não temaisH3372 יָרֵאH3372 H8799, nem vos assusteisH2865 חָתַתH2865 H8735; amanhãH4279 מָחָרH4279, saí-lhesH3318 יָצָאH3318 H8798 ao encontroH6440 פָּנִיםH6440, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é convosco.
זֹאת לָחַם יָצַב עָמַד רָאָה יְשׁוּעָה יְהוָה יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם. יָרֵא חָתַת מָחָר, יָצָא פָּנִים, יְהוָה
Também isto será a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, o fato de o ímpioH2611 חָנֵףH2611 não virH935 בּוֹאH935 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 ele.
יְשׁוּעָה, חָנֵף בּוֹא פָּנִים
Sobrevieram-meH2015 הָפַךְH2015 H8717 pavoresH1091 בַּלָּהָהH1091, como pelo ventoH7307 רוּחַH7307 é varridaH7291 רָדַףH7291 H8799 a minha honraH5082 נְדִיבָהH5082; como nuvemH5645 עָבH5645 passouH5674 עָבַרH5674 H8804 a minha felicidadeH3444 יְשׁוּעָהH3444.
הָפַךְ בַּלָּהָה, רוּחַ רָדַף נְדִיבָה; עָב עָבַר יְשׁוּעָה.
São muitosH7227 רַבH7227 os que dizemH559 אָמַרH559 H8802 de mimH5315 נֶפֶשׁH5315: Não há em DeusH430 אֱלֹהִיםH430 salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 para ele.
רַב אָמַר נֶפֶשׁ: אֱלֹהִים יְשׁוּעָה
Do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, e sobre o teu povoH5971 עַםH5971, a tua bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293.
יְהוָה יְשׁוּעָה, עַם, בְּרָכָה.
para que, às portasH8179 שַׁעַרH8179 da filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, eu proclameH5608 סָפַרH5608 H8762 todos os teus louvoresH8416 תְּהִלָּהH8416 e me regozijeH1523 גִּילH1523 H8799 da tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
שַׁעַר בַּת צִיוֹן, סָפַר תְּהִלָּה גִּיל יְשׁוּעָה.
No tocante a mim, confioH982 בָּטחַH982 H8804 na tua graçaH2617 חֵסֵדH2617; regozije-seH1523 גִּילH1523 H8799 o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 na tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
בָּטחַ חֵסֵד; גִּיל לֵב יְשׁוּעָה.
TomaraH5414 נָתַןH5414 H8799 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 viesse já a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! Quando o SENHORH3068 יְהוָהH3068 restaurarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do seu povoH5971 עַםH5971, então, exultaráH1523 גִּילH1523 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se alegraráH8055 שָׂמחַH8055 H8799.
נָתַן צִיוֹן יְשׁוּעָה יִשׂרָ•אֵל! יְהוָה שׁוּב שְׁבוּת עַם, גִּיל יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל שָׂמחַ
É ele quem dá grandesH1431 גָּדַלH1431 H8688 vitóriasH3444 יְשׁוּעָהH3444 ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e usaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de benignidadeH2617 חֵסֵדH2617 para com o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899, com DaviH1732 דָּוִדH1732 e sua posteridadeH2233 זֶרַעH2233, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
גָּדַל יְשׁוּעָה מֶלֶךְ עָשָׂה חֵסֵד מָשִׁיחַ, דָּוִד זֶרַע, עַד עוֹלָם.
Celebraremos com júbiloH7442 רָנַןH7442 H8762 a tua vitóriaH3444 יְשׁוּעָהH3444 e em nomeH8034 שֵׁםH8034 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 hastearemos pendõesH1713 דָּגַלH1713 H8799; satisfaçaH4390 מָלֵאH4390 H8762 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a todos os teus votosH4862 מִשׁאָלָהH4862.
רָנַן יְשׁוּעָה שֵׁם אֱלֹהִים דָּגַל מָלֵא יְהוָה מִשׁאָלָה.
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Na tua forçaH5797 עֹזH5797, SENHORH3068 יְהוָהH3068, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 se alegraH8055 שָׂמחַH8055 H8799! E como exultaH1523 גִּילH1523 H8799 com a tua salvaçãoH3966 מְאֹדH3966 H3444 יְשׁוּעָהH3444!
עֹז, יְהוָה, מֶלֶךְ שָׂמחַ גִּיל מְאֹד יְשׁוּעָה!
GrandeH1419 גָּדוֹלH1419 lhe é a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 da tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; de esplendorH1935 הוֹדH1935 e majestadeH1926 הָדָרH1926 o sobrevestisteH7737 שָׁוָהH7737 H8762.
גָּדוֹל כָּבוֹד יְשׁוּעָה; הוֹד הָדָר שָׁוָה
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Corça da manhã”. Salmo de Davi » DeusH410 אֵלH410 meu, DeusH410 אֵלH410 meu, por que me desamparasteH5800 עָזַבH5800 H8804? Por que se acham longeH7350 רָחוֹקH7350 de minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de meu bramidoH7581 שְׁאָגָהH7581?
אֵל אֵל עָזַב רָחוֹק יְשׁוּעָה דָּבָר שְׁאָגָה?
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a forçaH5797 עֹזH5797 do seu povo, o refúgioH4581 מָעוֹזH4581 salvadorH3444 יְשׁוּעָהH3444 do seu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899.
יְהוָה עֹז מָעוֹז יְשׁוּעָה מָשִׁיחַ.
EmpunhaH7324 רוּקH7324 H8685 a lançaH2595 חֲנִיתH2595 e reprimeH5462 סָגַרH5462 H8798 o passoH7125 קִראָהH7125 H8800 aos meus perseguidoresH7291 רָדַףH7291 H8802; dizeH559 אָמַרH559 H8798 à minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315: Eu sou a tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
רוּק חֲנִית סָגַר קִראָה רָדַף אָמַר נֶפֶשׁ: יְשׁוּעָה.
E minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 se regozijaráH1523 גִּילH1523 H8799 no SENHORH3068 יְהוָהH3068 e se deleitaráH7797 שׂוּשׂH7797 H8799 na sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
נֶפֶשׁ גִּיל יְהוָה שׂוּשׂ יְשׁוּעָה.
Por que estás abatidaH7817 שָׁחחַH7817 H8709, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315? Por que te perturbasH1993 הָמָהH1993 H8799 dentro de mim? EsperaH3176 יָחַלH3176 H8685 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pois ainda o louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686, a ele, meu auxílioH3444 יְשׁוּעָהH3444 e Deus meu.
שָׁחחַ נֶפֶשׁ? הָמָה יָחַל אֱלֹהִים, יָדָה יְשׁוּעָה
Por que estás abatidaH7817 שָׁחחַH7817 H8709, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315? Por que te perturbasH1993 הָמָהH1993 H8799 dentro de mim? EsperaH3176 יָחַלH3176 H8685 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pois ainda o louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686, a ele, meu auxílioH3444 יְשׁוּעָהH3444 e DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu.
שָׁחחַ נֶפֶשׁ? הָמָה יָחַל אֱלֹהִים, יָדָה יְשׁוּעָה אֱלֹהִים
Por que estás abatidaH7817 שָׁחחַH7817 H8709, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315? Por que te perturbasH1993 הָמָהH1993 H8799 dentro de mim? EsperaH3176 יָחַלH3176 H8685 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, pois ainda o louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686, a ele, meu auxílioH3444 יְשׁוּעָהH3444 e DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu.
שָׁחחַ נֶפֶשׁ? הָמָה יָחַל אֱלֹהִים, יָדָה יְשׁוּעָה אֱלֹהִים
Tu és o meu reiH4428 מֶלֶךְH4428, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430; ordenaH6680 צָוָהH6680 H8761 a vitóriaH3444 יְשׁוּעָהH3444 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
מֶלֶךְ, אֱלֹהִים; צָוָה יְשׁוּעָה יַעֲקֹב.
Quem me deraH5414 נָתַןH5414 H8799 que de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 viesse já o livramentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! Quando DeusH430 אֱלֹהִיםH430 restaurarH7725 שׁוּבH7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do seu povoH5971 עַםH5971, então, exultaráH1523 גִּילH1523 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se alegraráH8055 שָׂמחַH8055 H8799.
נָתַן צִיוֹן יְשׁוּעָה יִשׂרָ•אֵל! אֱלֹהִים שׁוּב שְׁבוּת עַם, גִּיל יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל שָׂמחַ
« Ao mestre de canto. Com instrumentos de cordas. De Davi » Somente em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, esperaH1747 דּוּמִיָהH1747 silenciosa; dele vem a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
אֱלֹהִים, נֶפֶשׁ, דּוּמִיָה יְשׁוּעָה.
Só ele é a minha rochaH6697 צוּרH6697, e a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, e o meu alto refúgioH4869 מִשְׂגָּבH4869; não serei muitoH7227 רַבH7227 abaladoH4131 מוֹטH4131 H8735.
צוּר, יְשׁוּעָה, מִשְׂגָּב; רַב מוֹט
Só ele é a minha rochaH6697 צוּרH6697, e a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, e o meu alto refúgioH4869 מִשְׂגָּבH4869; não serei jamais abaladoH4131 מוֹטH4131 H8735.
צוּר, יְשׁוּעָה, מִשְׂגָּב; מוֹט
para que se conheçaH3045 יָדַעH3045 H8800 na terraH776 אֶרֶץH776 o teu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e, em todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471, a tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
יָדַע אֶרֶץ דֶּרֶךְ גּוֹי, יְשׁוּעָה.
BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 que, diaH3117 יוֹםH3117 a diaH3117 יוֹםH3117, levaH6006 עָמַסH6006 H8799 o nosso fardo! DeusH410 אֵלH410 é a nossa salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
בָּרַךְ אֲדֹנָי יוֹם יוֹם, עָמַס אֵל יְשׁוּעָה.
Quanto a mim, porém, amarguradoH6041 עָנִיH6041 e aflitoH3510 כָּאַבH3510 H8802, ponha-me o teu socorroH3444 יְשׁוּעָהH3444, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, em alto refúgioH7682 שָׂגַבH7682 H8762.
עָנִי כָּאַב יְשׁוּעָה, אֱלֹהִים, שָׂגַב
FolguemH7797 שׂוּשׂH7797 H8799 e em ti se rejubilemH8055 שָׂמחַH8055 H8799 todos os que te buscamH1245 בָּקַשׁH1245 H8764; e os que amamH157 אָהַבH157 H8802 a tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 digamH559 אָמַרH559 H8799 sempreH8548 תָּמִידH8548: DeusH430 אֱלֹהִיםH430 seja magnificadoH1431 גָּדַלH1431 H8799!
שׂוּשׂ שָׂמחַ בָּקַשׁ אָהַב יְשׁוּעָה אָמַר תָּמִיד: אֱלֹהִים גָּדַל
Ora, DeusH430 אֱלֹהִיםH430, meu ReiH4428 מֶלֶךְH4428, é desde a antiguidadeH6924 קֶדֶםH6924; ele é quem operaH6466 פָּעַלH6466 H8802 feitos salvadoresH3444 יְשׁוּעָהH3444 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776.
אֱלֹהִים, מֶלֶךְ, קֶדֶם; פָּעַל יְשׁוּעָה קֶרֶב אֶרֶץ.
porque não creramH539 אָמַןH539 H8689 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430, nem confiaramH982 בָּטחַH982 H8804 na sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
אָמַן אֱלֹהִים, בָּטחַ יְשׁוּעָה.
PeranteH6440 פָּנִיםH6440 EfraimH669 אֶפרַיִםH669, BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, despertaH5782 עוּרH5782 H8786 o teu poderH1369 גְּבוּרָהH1369 e vemH3212 יָלַךְH3212 H8798 salvar-nosH3444 יְשׁוּעָהH3444.
פָּנִים אֶפרַיִם, בִּניָמִין מְנַשֶּׁה, עוּר גְּבוּרָה יָלַךְ יְשׁוּעָה.
« CânticoH7892 שִׁירH7892. SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de CoráH7141 קֹרחַH7141. Ao mestre de cantoH5329 נָצחַH5329. Para ser cantadoH4257 מַחֲלַתH4257 H6031 עָנָהH6031 com cítara. Salmo didáticoH4905 מַשְׂכִּילH4905 de HemãH1968 הֵימָןH1968, ezraítaH250 אֶזרָחִיH250 » Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, diaH3117 יוֹםH3117 e noiteH3915 לַיִלH3915 clamoH6817 צָעַקH6817 H8804 dianteH5048 נֶגֶדH5048 de ti.
שִׁיר. מִזמוֹר בֵּן קֹרחַ. נָצחַ. מַחֲלַת עָנָה מַשְׂכִּיל הֵימָן, אֶזרָחִי יְהוָה, אֱלֹהִים יְשׁוּעָה, יוֹם לַיִל צָעַק נֶגֶד
EleH1931 הוּאH1931 me invocaráH7121 קָרָאH7121 H8799, dizendo: TuH859 אַתָּהH859 és meu paiH1 אָבH1, meu DeusH410 אֵלH410 e a rochaH6697 צוּרH6697 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
הוּא קָרָא אַתָּה אָב, אֵל צוּר יְשׁוּעָה.
Saciá-lo-eiH7646 שָׂבַעH7646 H8686 com longevidadeH753 אֹרֶךְH753 H3117 יוֹםH3117 e lhe mostrareiH7200 רָאָהH7200 H8686 a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
שָׂבַע אֹרֶךְ יוֹם רָאָה יְשׁוּעָה.
CantaiH7891 שִׁירH7891 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, bendizeiH1288 בָּרַךְH1288 H8761 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034; proclamaiH1319 בָּשַׂרH1319 H8761 a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, diaH3117 יוֹםH3117 após diaH3117 יוֹםH3117.
שִׁיר יְהוָה, בָּרַךְ שֵׁם; בָּשַׂר יְשׁוּעָה, יוֹם יוֹם.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 fez notóriaH3045 יָדַעH3045 H8689 a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; manifestouH1540 גָּלָהH1540 H8765 a sua justiçaH6666 צְדָקָהH6666 perante os olhosH5869 עַיִןH5869 das naçõesH1471 גּוֹיH1471.
יְהוָה יָדַע יְשׁוּעָה; גָּלָה צְדָקָה עַיִן גּוֹי.
Lembrou-seH2142 זָכַרH2142 H8804 da sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 e da sua fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530 para com a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; todos os confinsH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776 viramH7200 רָאָהH7200 H8804 a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
זָכַר חֵסֵד אֱמוּנָה בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; אֶפֶס אֶרֶץ רָאָה יְשׁוּעָה אֱלֹהִים.
Lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 de mim, SENHORH3068 יְהוָהH3068, segundo a tua bondadeH7522 רָצוֹןH7522 para com o teu povoH5971 עַםH5971; visita-meH6485 פָּקַדH6485 H8798 com a tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444,
זָכַר יְהוָה, רָצוֹן עַם; פָּקַד יְשׁוּעָה,
TomareiH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o cáliceH3563 כּוֹסH3563 da salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 e invocareiH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָשָׂא כּוֹס יְשׁוּעָה קָרָא שֵׁם יְהוָה.
O SENHORH3050 יָהּH3050 é a minha forçaH5797 עֹזH5797 e o meu cânticoH2176 זִמרָתH2176, porque ele me salvouH3444 יְשׁוּעָהH3444.
יָהּ עֹז זִמרָת, יְשׁוּעָה.
Nas tendasH168 אֹהֶלH168 dos justosH6662 צַדִּיקH6662 há vozH6963 קוֹלH6963 de júbiloH7440 רִנָּהH7440 e de salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; a destraH3225 יָמִיןH3225 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 fazH6213 עָשָׂהH6213 H8802 proezasH2428 חַיִלH2428.
אֹהֶל צַדִּיק קוֹל רִנָּה יְשׁוּעָה; יָמִין יְהוָה עָשָׂה חַיִל.
Render-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686 porque me acudisteH6030 עָנָהH6030 H8804 e foste a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
יָדָה עָנָה יְשׁוּעָה.
Desfalecem-meH3615 כָּלָהH3615 H8804 os olhosH5869 עַיִןH5869 à espera da tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 e da promessaH565 אִמְרָהH565 da tua justiçaH6664 צֶדֶקH6664.
כָּלָה עַיִן יְשׁוּעָה אִמְרָה צֶדֶק.
A salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 está longeH7350 רָחוֹקH7350 dos ímpiosH7563 רָשָׁעH7563, pois não procuramH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 os teus decretosH2706 חֹקH2706.
יְשׁוּעָה רָחוֹק רָשָׁע, דָּרַשׁ חֹק.
EsperoH7663 שָׂבַרH7663 H8765, SENHORH3068 יְהוָהH3068, na tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 e cumproH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687.
שָׂבַר יְהוָה, יְשׁוּעָה עָשָׂה מִצוָה.
SuspiroH8373 תָּאַבH8373 H8804, SENHORH3068 יְהוָהH3068, por tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; a tua leiH8451 תּוֹרָהH8451 é todo o meu prazerH8191 שַׁעשֻׁעַH8191.
תָּאַב יְהוָה, יְשׁוּעָה; תּוֹרָה שַׁעשֻׁעַ.
Ó SENHORH3069 יְהוִהH3069 H136 אֲדֹנָיH136, forçaH5797 עֹזH5797 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, tu me protegesteH5526 סָכַךְH5526 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 no diaH3117 יוֹםH3117 da batalhaH5402 נֶשֶׁקH5402.
יְהוִה אֲדֹנָי, עֹז יְשׁוּעָה, סָכַךְ רֹאשׁ יוֹם נֶשֶׁק.
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se agradaH7521 רָצָהH7521 H8802 do seu povoH5971 עַםH5971 e de salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 adornaH6286 פָּאַרH6286 H8762 os humildesH6035 עָנָוH6035.
יְהוָה רָצָה עַם יְשׁוּעָה פָּאַר עָנָו.
Eis que DeusH410 אֵלH410 é a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; confiareiH982 בָּטחַH982 H8799 e não temereiH6342 פָּחַדH6342 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH3050 יָהּH3050 é a minha forçaH5797 עֹזH5797 e o meu cânticoH2176 זִמרָתH2176; ele se tornou a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
אֵל יְשׁוּעָה; בָּטחַ פָּחַד יְהוָה יָהּ עֹז זִמרָת; יְשׁוּעָה.
Vós, com alegriaH8342 שָׂשׂוֹןH8342, tirareisH7579 שָׁאַבH7579 H8804 águaH4325 מַיִםH4325 das fontesH4599 מַעיָןH4599 da salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
שָׂשׂוֹן, שָׁאַב מַיִם מַעיָן יְשׁוּעָה.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, se diráH559 אָמַרH559 H8804: Eis que este é o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, em quem esperávamosH6960 קָוָהH6960 H8765, e ele nos salvaráH3467 יָשַׁעH3467 H8686; este é o SENHORH3068 יְהוָהH3068, a quem aguardávamosH6960 קָוָהH6960 H8765; na sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 exultaremosH1523 גִּילH1523 H8799 e nos alegraremosH8055 שָׂמחַH8055 H8799.
יוֹם, אָמַר אֱלֹהִים, קָוָה יָשַׁע יְהוָה, קָוָה יְשׁוּעָה גִּיל שָׂמחַ
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, se entoaráH7891 שִׁירH7891 H8714 este cânticoH7892 שִׁירH7892 na terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063: Temos uma cidadeH5892 עִירH5892 forteH5797 עֹזH5797; Deus lhe põeH7896 שִׁיתH7896 H8799 a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 por murosH2346 חוֹמָהH2346 e baluartesH2426 חֵילH2426.
יוֹם, שִׁיר שִׁיר אֶרֶץ יְהוּדָה: עִיר עֹז; שִׁית יְשׁוּעָה חוֹמָה חֵיל.
ConcebemosH2029 הָרָהH2029 H8804 nós e nos contorcemos em dores de partoH2342 חוּלH2342 H8804, mas o que demos à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 foi ventoH7307 רוּחַH7307; não trouxemosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 à terraH776 אֶרֶץH776 livramentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 algum, e nãoH1077 בַּלH1077 nasceramH5307 נָפַלH5307 H8799 moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵלH8398.
הָרָה חוּל יָלַד רוּחַ; עָשָׂה אֶרֶץ יְשׁוּעָה בַּל נָפַל יָשַׁב תֵּבֵל.
SENHORH3068 יְהוָהH3068, tem misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8798 de nós; em ti temos esperadoH6960 קָוָהH6960 H8765; sê tu o nosso braçoH2220 זְרוֹעַH2220 manhãH1242 בֹּקֶרH1242 após manhã e a nossa salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 no tempoH6256 עֵתH6256 da angústiaH6869 צָרָהH6869.
יְהוָה, חָנַן קָוָה זְרוֹעַ בֹּקֶר יְשׁוּעָה עֵת צָרָה.
Haverá, ó Sião, estabilidadeH530 אֱמוּנָהH530 nos teus temposH6256 עֵתH6256, abundânciaH2633 חֹסֶןH2633 de salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e conhecimentoH1847 דַּעַתH1847; o temorH3374 יִראָהH3374 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 será o teu tesouroH214 אוֹצָרH214.
אֱמוּנָה עֵת, חֹסֶן יְשׁוּעָה, חָכמָה דַּעַת; יִראָה יְהוָה אוֹצָר.
Sim, dizH559 אָמַרH559 H8799 ele: PoucoH7043 קָלַלH7043 H8738 é o seres meu servoH5650 עֶבֶדH5650, para restauraresH6965 קוּםH6965 H8687 as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e tornares a trazerH7725 שׁוּבH7725 H8687 os remanescentesH5341 נָצַרH5341 H8803 H8675 H5336 נָצִירH5336 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; também te deiH5414 נָתַןH5414 H8804 como luzH216 אוֹרH216 para os gentiosH1471 גּוֹיH1471, para seres a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 até à extremidadeH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר קָלַל עֶבֶד, קוּם שֵׁבֶט יַעֲקֹב שׁוּב נָצַר נָצִיר יִשׂרָ•אֵל; נָתַן אוֹר גּוֹי, יְשׁוּעָה קָצֶה אֶרֶץ.
DizH559 אָמַרH559 H8804 ainda o SENHORH3068 יְהוָהH3068: No tempoH6256 עֵתH6256 aceitávelH7522 רָצוֹןH7522, eu te ouviH6030 עָנָהH6030 H8804 e te socorriH5826 עָזַרH5826 H8804 no diaH3117 יוֹםH3117 da salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; guardar-te-eiH5341 נָצַרH5341 H8799 e te farei mediadorH5414 נָתַןH5414 H8799 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 do povoH5971 עַםH5971, para restauraresH6965 קוּםH6965 H8687 a terraH776 אֶרֶץH776 e lhe repartiresH5157 נָחַלH5157 H8687 as herdadesH5159 נַחֲלָהH5159 assoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8802;
אָמַר יְהוָה: עֵת רָצוֹן, עָנָה עָזַר יוֹם יְשׁוּעָה; נָצַר נָתַן בְּרִית עַם, קוּם אֶרֶץ נָחַל נַחֲלָה שָׁמֵם
LevantaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 os olhosH5869 עַיִןH5869 para os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e olhaiH5027 נָבַטH5027 H8685 para a terraH776 אֶרֶץH776 embaixo, porque os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 desaparecerãoH4414 מָלחַH4414 H8738 como a fumaçaH6227 עָשָׁןH6227, e a terraH776 אֶרֶץH776 envelheceráH1086 בָּלָהH1086 H8799 como um vestidoH899 בֶּגֶדH899, e os seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 morrerãoH4191 מוּתH4191 H8799 comoH3644 כְּמוֹH3644 mosquitosH3654 כֵּןH3654, mas a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 durará para sempreH5769 עוֹלָםH5769, e a minha justiçaH6666 צְדָקָהH6666 não será anuladaH2865 חָתַתH2865 H8735.
נָשָׂא עַיִן שָׁמַיִם נָבַט אֶרֶץ שָׁמַיִם מָלחַ עָשָׁן, אֶרֶץ בָּלָה בֶּגֶד, יָשַׁב מוּת כְּמוֹ כֵּן, יְשׁוּעָה עוֹלָם, צְדָקָה חָתַת
Porque a traçaH6211 עָשׁH6211 os roeráH398 אָכַלH398 H8799 como a um vestidoH899 בֶּגֶדH899, e o bichoH5580 סָסH5580 os comeráH398 אָכַלH398 H8799 como à lãH6785 צֶמֶרH6785; mas a minha justiçaH6666 צְדָקָהH6666 durará para sempreH5769 עוֹלָםH5769, e a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, para todas as geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
עָשׁ אָכַל בֶּגֶד, סָס אָכַל צֶמֶר; צְדָקָה עוֹלָם, יְשׁוּעָה, דּוֹר.
Que formososH4998 נָאָהH4998 H8773 são sobre os montesH2022 הַרH2022 os pésH7272 רֶגֶלH7272 do que anuncia as boas-novasH1319 בָּשַׂרH1319 H8764, que faz ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8688 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965, que anuncia coisas boasH1319 בָּשַׂרH1319 H8764 H2896 טוֹבH2896, que faz ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8688 a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, que dizH559 אָמַרH559 H8802 a SiãoH6726 צִיוֹןH6726: O teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 reinaH4427 מָלַךְH4427 H8804!
נָאָה הַר רֶגֶל בָּשַׂר שָׁמַע שָׁלוֹם, בָּשַׂר טוֹב, שָׁמַע יְשׁוּעָה, אָמַר צִיוֹן: אֱלֹהִים מָלַךְ
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 desnudouH2834 חָשַׂףH2834 H8804 o seu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 braçoH2220 זְרוֹעַH2220 à vistaH5869 עַיִןH5869 de todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471; e todos os confinsH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776 verãoH7200 רָאָהH7200 H8804 a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יְהוָה חָשַׂף קֹדֶשׁ זְרוֹעַ עַיִן גּוֹי; אֶפֶס אֶרֶץ רָאָה יְשׁוּעָה אֱלֹהִים.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: MantendeH8104 שָׁמַרH8104 H8798 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e fazeiH6213 עָשָׂהH6213 H8798 justiçaH6666 צְדָקָהH6666, porque a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 está prestesH7138 קָרוֹבH7138 a virH935 בּוֹאH935 H8800, e a minha justiçaH6666 צְדָקָהH6666, prestes a manifestar-seH1540 גָּלָהH1540 H8736.
אָמַר יְהוָה: שָׁמַר מִשׁפָּט עָשָׂה צְדָקָה, יְשׁוּעָה קָרוֹב בּוֹא צְדָקָה, גָּלָה
Todos nós bramamosH1993 הָמָהH1993 H8799 como ursosH1677 דֹּבH1677 e gememosH1897 הָגָהH1897 H8799 H8800 como pombasH3123 יוֹנָהH3123; esperamosH6960 קָוָהH6960 H8762 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941, e não o há; a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, e ela está longeH7368 רָחַקH7368 H8804 de nós.
הָמָה דֹּב הָגָה יוֹנָה; קָוָה מִשׁפָּט, יְשׁוּעָה, רָחַק
Vestiu-seH3847 לָבַשׁH3847 H8799 de justiçaH6666 צְדָקָהH6666, como de uma couraçaH8302 שִׁריוֹןH8302, e pôs o capaceteH3553 כּוֹבַעH3553 da salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 na cabeçaH7218 רֹאשׁH7218; pôsH3847 לָבַשׁH3847 H8799 sobre si a vestiduraH899 בֶּגֶדH899 H8516 תַּלְבֹּשֶׁתH8516 da vingançaH5359 נָקָםH5359 e se cobriuH5844 עָטָהH5844 H8799 de zeloH7068 קִנאָהH7068, como de um mantoH4598 מְעִילH4598.
לָבַשׁ צְדָקָה, שִׁריוֹן, כּוֹבַע יְשׁוּעָה רֹאשׁ; לָבַשׁ בֶּגֶד תַּלְבֹּשֶׁת נָקָם עָטָה קִנאָה, מְעִיל.
Nunca mais se ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8735 de violênciaH2555 חָמָסH2555 na tua terraH776 אֶרֶץH776, de desolaçãoH7701 שֹׁדH7701 ou ruínasH7667 שֶׁבֶרH7667, nos teus limitesH1366 גְּבוּלH1366; mas aos teus murosH2346 חוֹמָהH2346 chamarásH7121 קָרָאH7121 H8804 SalvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, e às tuas portasH8179 שַׁעַרH8179, LouvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
שָׁמַע חָמָס אֶרֶץ, שֹׁד שֶׁבֶר, גְּבוּל; חוֹמָה קָרָא יְשׁוּעָה, שַׁעַר, תְּהִלָּה.
Por amor de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, me não calareiH2814 חָשָׁהH2814 H8799 e, por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, não me aquietareiH8252 שָׁקַטH8252 H8799, até que saiaH3318 יָצָאH3318 H8799 a sua justiçaH6664 צֶדֶקH6664 como um resplendorH5051 נֹגַהּH5051, e a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444, como uma tochaH3940 לַפִּידH3940 acesaH1197 בָּעַרH1197 H8799.
צִיוֹן, חָשָׁה יְרוּשָׁלִַם, שָׁקַט יָצָא צֶדֶק נֹגַהּ, יְשׁוּעָה, לַפִּיד בָּעַר
Mas, com a vozH6963 קוֹלH6963 do agradecimentoH8426 תּוֹדָהH8426, eu te oferecerei sacrifícioH2076 זָבַחH2076 H8799; o que voteiH5087 נָדַרH5087 H8804 pagareiH7999 שָׁלַםH7999 H8762. Ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 pertence a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444!
קוֹל תּוֹדָה, זָבַח נָדַר שָׁלַם יְהוָה יְשׁוּעָה!
Acaso, é contra os riosH5104 נָהָרH5104, SENHORH3068 יְהוָהH3068, que estás iradoH2734 חָרָהH2734 H8804? É contra os ribeirosH5104 נָהָרH5104 a tua iraH639 אַףH639 ou contra o marH3220 יָםH3220, o teu furorH5678 עֶברָהH5678, já que andas montadoH7392 רָכַבH7392 H8799 nos teus cavalosH5483 סוּסH5483, nos teus carrosH4818 מֶרְכָּבָהH4818 de vitóriaH3444 יְשׁוּעָהH3444?
נָהָר, יְהוָה, חָרָה נָהָר אַף יָם, עֶברָה, רָכַב סוּס, מֶרְכָּבָה יְשׁוּעָה?