Strong H6908
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
קָבַץ
(H6908)
(H6908)
qâbats (kaw-bats')
uma raiz primitiva; DITAT - 1983; v.
- reunir, juntar
- (Qal) reunir, coletar, juntar
- (Nifal)
- juntar, ajuntar
- ser reunido
- (Piel) reunir, ajuntar, levar
- (Pual) ser reunido
- (Hitpael) ajuntar, ser ajuntado
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ק | Kof | 100 | 100 | 19 | 1 | 10000 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ץ | Tsadi (final) | 90 | 900 | 18 | 9 | 8100 |
Total | 192 | 1002 | 39 | 12 | 18104 |
Gematria Hechrachi 192
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1217 | בָּצֵק | bâtsêq | baw-tsake' | massa (não levedada) | Detalhes |
H454 | אֶלְיְהֹועֵינַי | ʼElyᵉhôwʻêynay | el-ye-ho-ay-nah'ee | um porteiro coraíta do templo, filho de Meselemias | Detalhes |
H7095 | קֶצֶב | qetseb | keh'-tseb | corte, aspecto, extremidade, forma, base | Detalhes |
H7094 | קָצַב | qâtsab | kaw-tsab' | (Qal) cortar fora, tosquiar | Detalhes |
H2152 | זַלְעָפָה | zalʻâphâh | zal-aw-faw' | ardor, indignação | Detalhes |
H6908 | קָבַץ | qâbats | kaw-bats' | reunir, juntar | Detalhes |
H1216 | בָּצֵק | bâtsêq | baw-tsake' | (Qal) inchar, empolar | Detalhes |
Gematria Gadol 1002
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7133 | קׇרְבָּן | qorbân | kor-bawn' | oferta, oblação | Detalhes |
H1303 | בַּרְקָן | barqân | bar-kwan' | abrolhos, sarças | Detalhes |
H1316 | בָּשָׁן | Bâshân | baw-shawn' | um distrito a leste do Jordão conhecido por sua fertilidade e que foi dado à meia tribo de</p><p >Manassés | Detalhes |
H6908 | קָבַץ | qâbats | kaw-bats' | reunir, juntar | Detalhes |
Gematria Siduri 39
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1060 | בְּכֹור | bᵉkôwr | bek-ore' | primogênito, primeiro filho | Detalhes |
H1845 | דְּעוּאֵל | Dᵉʻûwʼêl | deh-oo-ale' | pai de Eliasafe, o capitão da tribo de Gade na época da contagem do povo no Sinai, também chamado de ’Reuel’ | Detalhes |
H396 | אֲכִילָה | ʼăkîylâh | ak-ee-law' | alimento, uma refeição, um bocado, carne | Detalhes |
H7651 | שֶׁבַע | shebaʻ | sheh'-bah | sete (número cardinal) | Detalhes |
H2556 | חָמֵץ | châmêts | khaw-mates' | ser levedado, ser azedo | Detalhes |
H4873 | מֹשֶׁה | Môsheh | mo-sheh' | o profeta e legislador, líder do êxodo | Detalhes |
H5104 | נָהָר | nâhâr | naw-hawr' | corrente, rio | Detalhes |
H4272 | מָחַץ | mâchats | maw-khats' | golpear, quebrar, ferir gravemente | Detalhes |
H2472 | חֲלֹום | chălôwm | khal-ome' | sonho | Detalhes |
H7314 | רוּם | rûwm | room | altura | Detalhes |
H1074 | בֹּכְרוּ | Bôkᵉrûw | bo-ker-oo' | um benjamita | Detalhes |
H2943 | טָעַן | ṭâʻan | taw-an' | (Qal) carregar | Detalhes |
H7119 | קַר | qar | kar | frio | Detalhes |
H3889 | לוּשׁ | Lûwsh | loosh | pai de Paltiel, o homem para quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento, embora ela já fôsse casada com Davi | Detalhes |
H5624 | סֶרֶד | Çered | seh'-red | o 1o filho de Zebulom | Detalhes |
H1880 | דֶּשֶׁן | deshen | deh'-shen | cinzas gordurosas, gordura | Detalhes |
H2611 | חָנֵף | chânêph | khaw-nafe' | hipócrita, ímpio, profano, sem religião | Detalhes |
H3776 | כִּשְׂבָּה | kisbâh | kis-baw' | cordeira, cordeiro, carneiro | Detalhes |
H3647 | כָּמַס | kâmaç | kaw-mas' | estocar, preservar | Detalhes |
H7247 | רִבְלָה | Riblâh | rib-law' | um lugar na fronteira leste de Israel | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3657 | כַּנָּה | kannâh | kaw-naw' | raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo | Detalhes |
H1753 | דּוּר | dûwr | dure | (Peal) habitar | Detalhes |
H5081 | נָדִיב | nâdîyb | naw-deeb' | inclinado, voluntário, nobre, generoso | Detalhes |
H7016 | קִינָה | Qîynâh | kee-naw' | uma cidade no extremo sul da fronteira de Judá, próxima a Edom | Detalhes |
H7444 | רַנֵּן | rannên | ran-nane' | grito, brado | Detalhes |
H4597 | מָעַי | Mâʻay | maw-ah'-ee | um dos filhos de Asafe que participou da liturgia musical na dedicação do muro de</p><p >Jerusalém | Detalhes |
H3724 | כֹּפֶר | kôpher | ko'-fer | preço de uma vida, resgate, suborno | Detalhes |
H702 | אַרְבַּע | ʼarbaʻ | ar-bah' | quatro | Detalhes |
H6589 | פָּשַׂק | pâsaq | paw-sak' | repartir, escancarar | Detalhes |
H4311 | מֵידְבָא | Mêydᵉbâʼ | may-deb-aw' | uma cidade em Moabe designada para Rúben e localizada a 6 km (4 milhas) ao sudoeste de Hesbom; a cidade ainda existe | Detalhes |
H8024 | שֵׁלָנִי | Shêlânîy | shay-law-nee' | um descendente de Selá | Detalhes |
H2090 | זֹה | zôh | zo | este, esta, isto, isso | Detalhes |
H6634 | צְבָא | tsᵉbâʼ | tseb-aw' | desejar, estar inclinado, estar desejoso, ter prazer | Detalhes |
H7442 | רָנַן | rânan | raw-nan' | dominar | Detalhes |
H4644 | מֹף | Môph | mofe | uma capital do baixo Egito localizada na margem ocidental do Nilo a cerca 15 km (9 milhas) ao sul do Cairo | Detalhes |
H1216 | בָּצֵק | bâtsêq | baw-tsake' | (Qal) inchar, empolar | Detalhes |
H4759 | מַרְאָה | marʼâh | mar-aw' | visão | Detalhes |
H1094 | בְּלֹוא | bᵉlôwʼ | bel-o' | coisas gastas, trapos | Detalhes |
H2426 | חֵיל | chêyl | khale | rampa, fortaleza, muro | Detalhes |
H7429 | רָמַס | râmaç | raw-mas' | calcar | Detalhes |
Gematria Perati 18104
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7094 | קָצַב | qâtsab | kaw-tsab' | (Qal) cortar fora, tosquiar | Detalhes |
H7095 | קֶצֶב | qetseb | keh'-tseb | corte, aspecto, extremidade, forma, base | Detalhes |
H1217 | בָּצֵק | bâtsêq | baw-tsake' | massa (não levedada) | Detalhes |
H6908 | קָבַץ | qâbats | kaw-bats' | reunir, juntar | Detalhes |
H1216 | בָּצֵק | bâtsêq | baw-tsake' | (Qal) inchar, empolar | Detalhes |
121 Ocorrências deste termo na Bíblia
AjuntemH6908 קָבַץ H6908 H8799 os administradores toda a colheitaH400 אֹכֶל H400 dos bonsH2896 טוֹב H2896 anosH8141 שָׁנֶה H8141 que virãoH935 בּוֹא H935 H8802, recolhamH6651 צָבַר H6651 H8799 cerealH1250 בָּר H1250 debaixo do poderH3027 יָד H3027 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, para mantimentoH400 אֹכֶל H400 nas cidadesH5892 עִיר H5892, e o guardemH8104 שָׁמַר H8104 H8804.
E ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 José todo o mantimentoH400 אֹכֶל H400 que houve na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 durante os seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e o guardouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892; o mantimentoH400 אֹכֶל H400 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 ao redorH5439 סָבִיב H5439 de cada cidadeH5892 עִיר H5892 foi guardadoH5414 נָתַן H5414 H8804 na mesmaH8432 תָּוֶךְ H8432 cidade.
Ajuntai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, vosso paiH1 אָב H1.
AjuntarásH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o seu despojoH7998 שָׁלָל H7998 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da sua praçaH7339 רְחֹב H7339 e a cidadeH5892 עִיר H5892 e todo o seu despojoH7998 שָׁלָל H7998 queimarásH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784 por oferta totalH3632 כָּלִיל H3632 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e será montãoH8510 תֵּל H8510 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 de ruínas; nunca mais se edificaráH1129 בָּנָה H1129 H8735.
então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, mudaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 a tua sorteH7622 שְׁבוּת H7622, e se compadeceráH7355 רָחַם H7355 H8765 de ti, e te ajuntaráH6908 קָבַץ H6908 H8765, de novoH7725 שׁוּב H7725 H8804, de todos os povosH5971 עַם H5971 entre os quais te havia espalhadoH6327 פּוּץ H6327 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Ainda que os teus desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 estejam para a extremidadeH7097 קָצֶה H7097 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, desde aí te ajuntaráH6908 קָבַץ H6908 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e te tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 de lá.
se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 H3162 יַחַד H3162 eles de comumH259 אֶחָד H259 acordoH6310 פֶּה H6310, para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391 mandaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537: Não retiresH7503 רָפָה H7503 H8686 as tuas mãosH3027 יָד H3027 de teus servosH5650 עֶבֶד H5650; sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 apressadamenteH4120 מְהֵרָה H4120 a nós, e livra-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685, e ajuda-nosH5826 עָזַר H5826 H8798, pois todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567 que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas montanhasH2022 הַר H2022 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8738 contra nós.
Contou-seH5046 נָגַד H5046 H8714 a AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 que todos os cidadãosH1167 בַּעַל H1167 da TorreH4026 מִגדָּל H4026 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927 se haviam congregadoH6908 קָבַץ H6908 H8694.
AjuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 JeftéH3316 יִפְתָּח H3316 todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra EfraimH669 אֶפרַיִם H669; e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 EfraimH669 אֶפרַיִם H669, porque este disseraH559 אָמַר H559 H8804: FugitivosH6412 פָּלִיט H6412 sois de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, vós, gileaditasH1568 גִּלעָד H1568, que morais no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: CongregaiH6908 קָבַץ H6908 H8798 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em MispaH4708 מִצפֶּה H4708, e orareiH6419 פָּלַל H6419 H8691 por vós ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Congregaram-seH6908 קָבַץ H6908 H8735 em MispaH4709 מִצפָּה H4709, tiraramH7579 שָׁאַב H7579 H8799 águaH4325 מַיִם H4325 e a derramaramH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; jejuaramH6684 צוּם H6684 H8799 aquele diaH3117 יוֹם H3117 e ali disseramH559 אָמַר H559 H8799: PecamosH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068. E SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em MispaH4708 מִצפֶּה H4708.
Quando, pois, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estavam congregadosH6908 קָבַץ H6908 H8694 em MispaH4708 מִצפֶּה H4708, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; o que ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tiveram medoH3372 יָרֵא H3372 H8799 dosH6440 פָּנִים H6440 filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Então, os anciãosH2205 זָקֵן H2205 todos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregaramH6908 קָבַץ H6908 H8691, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, a RamáH7414 רָמָה H7414,
Ajuntaram-seH6908 קָבַץ H6908 H8691 a ele todos os homensH376 אִישׁ H376 que se achavam em apertoH4689 מָצוֹק H4689, e todo homemH376 אִישׁ H376 endividadoH5378 נָשָׁא H5378 H8801, e todosH376 אִישׁ H376 os amarguradosH4751 מַר H4751 H5315 נֶפֶשׁ H5315 de espírito, e ele se fez chefeH8269 שַׂר H8269 deles; e eram com ele uns quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376.
FaleceuH4191 מוּת H4191 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; todos os filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8735, e o prantearamH5594 סָפַד H5594 H8799, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 na sua casaH1004 בַּיִת H1004, em RamáH7414 רָמָה H7414. DaviH1732 דָּוִד H1732 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ParãH6290 פָּארָן H6290.
Sucedeu, naqueles diasH3117 יוֹם H3117, que, juntandoH6908 קָבַץ H6908 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 os seus exércitosH4264 מַחֲנֶה H4264 para a pelejaH6635 צָבָא H6635, para fazer guerraH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, disseH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Fica sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 H3045 יָדַע H3045 H8800 que comigo sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 à pelejaH4264 מַחֲנֶה H4264, tu e os teus homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
Ajuntaram-seH6908 קָבַץ H6908 H8735 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 acampar-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em SunémH7766 שׁוּנֵם H7766; ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 em GilboaH1533 גִּלְבֹּעַ H1533.
AjuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 todos os seus exércitosH4264 מַחֲנֶה H4264 em AfecaH663 אֲפֵק H663, e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8802 os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 junto à fonteH5869 עַיִן H5869 que está em JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 atrásH310 אַחַר H310 de AbnerH74 אַבנֵר H74 e, cerrados numaH259 אֶחָד H259 tropaH92 אֲגֻדָּה H92, puseram-seH5975 עָמַד H5975 H8799 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de um outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
JoabeH3097 יוֹאָב H3097 deixouH7725 שׁוּב H7725 H8804 de perseguirH310 אַחַר H310 a AbnerH74 אַבנֵר H74; e, tendo ele ajuntadoH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o povoH5971 עַם H5971, faltavamH6485 פָּקַד H6485 H8735 dezenoveH8672 תֵּשַׁע H8672 H6240 עָשָׂר H6240 dos homensH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732, além de AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 AbnerH74 אַבנֵר H74 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Levantar-me-eiH6965 קוּם H6965 H8799 e ireiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para ajuntarH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, para fazeremH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 contigo; tu reinarásH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre tudo que desejarH183 אָוָה H183 H8762 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315. Assim, despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AbnerH74 אַבנֵר H74, e ele se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Ele ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e se fez capitãoH8269 שַׂר H8269 de um bandoH1416 גְּדוּד H1416; depois do morticínioH2026 הָרַג H2026 H8800 feito por DaviH1732 דָּוִד H1732, eles se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, onde habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 e onde constituíramH4427 מָלַךְ H4427 H8799 rei a RezomH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834.
Agora, pois, mandaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 ajuntarH6908 קָבַץ H6908 H8798 a mim todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no monteH2022 הַר H2022 CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760, como também os quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 profetasH5030 נָבִיא H5030 de BaalH1168 בַּעַל H1168 e os quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 profetasH5030 נָבִיא H5030 do poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842 que comemH398 אָכַל H398 H8802 da mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 de JezabelH348 אִיזֶבֶל H348.
Então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 AcabeH256 אַחאָב H256 mensageiros a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 os profetasH5030 נָבִיא H5030 no monteH2022 הַר H2022 CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760.
Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8804 todo o seu exércitoH2428 חַיִל H2428; havia com ele trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 reisH4428 מֶלֶךְ H4428, e cavalosH5483 סוּס H5483, e carrosH7393 רֶכֶב H7393. SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799, cercouH6696 צוּר H6696 H8799 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra ela.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 os profetasH5030 נָבִיא H5030, cerca de quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376, e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: IreiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 ou deixarei de irH2308 חָדַל H2308 H8799? Eles disseramH559 אָמַר H559 H8799: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798, porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 a entregaráH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
DepoisH310 אַחַר H310 disto, ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, todo o seu exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 e sitiouH6696 צוּר H6696 H8799 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
AjuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 JeúH3058 יֵהוּא H3058 a todo o povoH5971 עַם H5971 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: AcabeH256 אַחאָב H256 serviuH5647 עָבַד H5647 H8804 poucoH4592 מְעַט H4592 a BaalH1168 בַּעַל H1168; JeúH3058 יֵהוּא H3058, porém, muitoH7235 רָבָה H7235 H8687 o serviráH5647 עָבַד H5647 H8799.
Então, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8735 a DaviH1732 דָּוִד H1732, em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Somos do mesmo povo de que tu és.
e disseH559 אָמַר H559 H8799 a toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Se bemH2895 טוֹב H2895 H8804 vos parece, e se vem isso do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, enviemosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãosH251 אָח H251 em todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 com eles nas cidadesH5892 עִיר H5892 e nos seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054, para que se reúnamH6908 קָבַץ H6908 H8735 conosco;
E dizeiH559 אָמַר H559 H8798: Salva-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 da nossa salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, ajunta-nosH6908 קָבַץ H6908 H8761 e livra-nosH5337 נָצַל H5337 H8685 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, para que rendamos graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034 e nos gloriemosH7623 שָׁבַח H7623 H8692 no teu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416.
Ajuntou-seH6908 קָבַץ H6908 H8735 a ele genteH582 אֱנוֹשׁ H582 vadiaH7386 רֵיק H7386, homensH1121 בֵּן H1121 malignosH1100 בְּלִיַעַל H1100; fortificaram-seH553 אָמַץ H553 H8691 contra RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010; sendo RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 ainda jovemH5288 נַעַר H5288 e indecisoH7390 רַךְ H7390 H3824 לֵבָב H3824, não lhesH6440 פָּנִים H6440 pôde resistirH2388 חָזַק H2388 H8694.
CongregouH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e também os de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 e SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 que moravamH1481 גּוּר H1481 H8802 no seu meio, porque muitosH7230 רֹב H7230 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 desertaramH5307 נָפַל H5307 H8804 para ele, vendoH7200 רָאָה H7200 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, era com ele.
Reuniram-seH6908 קָבַץ H6908 H8735, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no décimo quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de AsaH609 אָסָא H609.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 os profetasH5030 נָבִיא H5030, quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376, e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: IremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 ou deixarei de irH2308 חָדַל H2308 H8799? Eles disseramH559 אָמַר H559 H8799:
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 se congregouH6908 קָבַץ H6908 H8735 para pedirH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 socorro ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; também de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 veioH935 בּוֹא H935 H8804 gente para buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Estes percorreramH5437 סָבַב H5437 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e congregaramH6908 קָבַץ H6908 H8799 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ReuniuH6908 קָבַץ H6908 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: SaíH3318 יָצָא H3318 H8798 pelas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e levantaiH6908 קָבַץ H6908 H8798 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para reparardesH2388 חָזַק H2388 H8763 a casaH1004 בַּיִת H1004 do vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, deH1767 דַּי H1767 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141; e, vós, apressai-vosH4116 מָהַר H4116 H8762 nistoH1697 דָּבָר H1697. Porém os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 não se apressaramH4116 מָהַר H4116 H8765.
AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 congregouH6908 קָבַץ H6908 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e o pôsH5975 עָמַד H5975 H8686, segundo as suas famíliasH1004 בַּיִת H1004 H1 אָב H1, sob chefesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e chefesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967, por todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144; contou-osH6485 פָּקַד H6485 H8799 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605 e achouH4672 מָצָא H4672 H8799 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 e manejarH270 אָחַז H270 H8802 lançaH7420 רֹמחַ H7420 e escudoH6793 צִנָּה H6793.
Assim, muitoH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971 se ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8735, e taparamH5640 סָתַם H5640 H8799 todas as fontesH4599 מַעיָן H4599, como também o ribeiroH5158 נַחַל H5158 que corriaH7857 שָׁטַף H7857 H8802 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da terraH776 אֶרֶץ H776, pois diziamH559 אָמַר H559 H8800: Por que viriamH935 בּוֹא H935 H8799 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e achariamH4672 מָצָא H4672 H8804 tantasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325?
PôsH5414 נָתַן H5414 H8799 oficiaisH8269 שַׂר H8269 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 sobre o povoH5971 עַם H5971, reuniu-osH6908 קָבַץ H6908 H8799 na praçaH7339 רְחֹב H7339 da portaH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892 e lhes falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 ao coraçãoH3824 לֵבָב H3824, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
e que estendeuH5186 נָטָה H5186 H8689 para mim a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os seus conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 e todos os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 poderososH1368 גִּבּוֹר H1368. Assim, me animeiH2388 חָזַק H2388 H8694, segundo a boa mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, sobre mim, e ajunteiH6908 קָבַץ H6908 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 alguns chefesH7218 רֹאשׁ H7218 para subiremH5927 עָלָה H5927 H8800 comigo.
Ajuntei-osH6908 קָבַץ H6908 H8799 perto do rioH5104 נָהָר H5104 que correH935 בּוֹא H935 H8802 para AavaH163 אַהֲוָא H163, onde ficamos acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117. Passando revistaH995 בִּין H995 H8799 ao povoH5971 עַם H5971 e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e não tendo achadoH4672 מָצָא H4672 H8804 nenhum dos filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878,
Enquanto EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 oravaH6419 פָּלַל H6419 H8692 e fazia confissãoH3034 יָדָה H3034 H8692, chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8802 prostradoH5307 נָפַל H5307 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, ajuntou-seH6908 קָבַץ H6908 H8738 a ele de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7227 רַב H7227 congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de mulheresH802 אִשָּׁה H802 e de criançasH3206 יֶלֶד H3206; pois o povoH5971 עַם H5971 choravaH1058 בָּכָה H1058 H8804 com grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 choroH1059 בֶּכֶה H1059.
Fez-se passar pregãoH5674 עָבַר H5674 H8686 H6963 קוֹל H6963 por JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a todos os que vieram do exílioH1473 גּוֹלָה H1473, que deviam ajuntar-seH6908 קָבַץ H6908 H8736 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
Então, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; no dia vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, todo o povoH5971 עַם H5971 se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na praçaH7339 רְחֹב H7339 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, tremendoH7460 רָעַד H7460 H8688 por causa desta coisaH1697 דָּבָר H1697 e por causa das grandes chuvasH1653 גֶּשֶׁם H1653.
mas, se vos converterdesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, e guardardesH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os cumprirdesH6213 עָשָׂה H6213 H8804, então, ainda que os vossos rejeitadosH5080 נָדחַ H5080 H8737 estejam pelas extremidadesH7097 קָצֶה H7097 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, de lá os ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 e os trareiH935 בּוֹא H935 H8689 para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que tenho escolhidoH977 בָּחַר H977 H8804 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
No lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, para ali acorreiH6908 קָבַץ H6908 H8735 a ter conosco; o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 por nós.
Antes, também na obraH4399 מְלָאכָה H4399 deste muroH2346 חוֹמָה H2346 fiz reparaçãoH2388 חָזַק H2388 H8689, e terraH7704 שָׂדֶה H7704 nenhuma compramosH7069 קָנָה H7069 H8804; e todos os meus moçosH5288 נַעַר H5288 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8803 ali para a obraH4399 מְלָאכָה H4399.
Então, o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430 me pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 no coraçãoH3820 לֵב H3820 que ajuntasseH6908 קָבַץ H6908 H8799 os nobresH2715 חֹר H2715, os magistradosH5461 סָגָן H5461 e o povoH5971 עַם H5971, para registrar as genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692. AcheiH4672 מָצָא H4672 H8799 o livroH5612 סֵפֶר H5612 da genealogiaH3188 יַחַשׂ H3188 dos que subiramH5927 עָלָה H5927 H8802 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, e nele estavaH4672 מָצָא H4672 H8799 escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803:
Então, contendiH7378 רִיב H7378 H8799 com os magistradosH5461 סָגָן H5461 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Por que se desamparouH5800 עָזַב H5800 H8738 a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430? AjunteiH6908 קָבַץ H6908 H8762 os levitas e os cantores e os restituíH5975 עָמַד H5975 H8686 a seus postosH5977 עֹמֶד H5977.
PonhaH6485 פָּקַד H6485 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 comissáriosH6496 פָּקִיד H6496 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, que reúnamH6908 קָבַץ H6908 H8799 todas as moçasH5291 נַעֲרָה H5291 virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, de boa aparência e formosuraH2896 טוֹב H2896 H4758 מַראֶה H4758, na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, na casaH1004 בַּיִת H1004 das mulheresH802 אִשָּׁה H802, sob as vistasH3027 יָד H3027 de HegaiH1896 הֵגֵא H1896, eunucoH5631 סָרִיס H5631 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 das mulheresH802 אִשָּׁה H802, e deem-se-lhesH5414 נָתַן H5414 H8800 os seus unguentosH8562 תַּמרוּק H8562.
Em se divulgandoH8085 שָׁמַע H8085 H8736, pois, o mandadoH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua leiH1881 דָּת H1881, ao serem ajuntadasH6908 קָבַץ H6908 H8736 muitasH7227 רַב H7227 moçasH5291 נַעֲרָה H5291 na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, sob as vistasH3027 יָד H3027 de HegaiH1896 הֵגֵא H1896, levaramH3947 לָקחַ H3947 H8735 também EsterH635 אֶסְתֵּר H635 à casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, sob os cuidadosH3027 יָד H3027 de HegaiH1896 הֵגֵא H1896, guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 das mulheresH802 אִשָּׁה H802.
Quando, pela segunda vezH8145 שֵׁנִי H8145, se reuniramH6908 קָבַץ H6908 H8736 as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330, MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 estava assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 à portaH8179 שַׁעַר H8179 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Se algum deles me vemH935 בּוֹא H935 H8804 visitarH7200 רָאָה H7200 H8800, dizH1696 דָּבַר H1696 H8762 coisas vãsH7723 שָׁוא H7723, amontoandoH6908 קָבַץ H6908 H8799 no coraçãoH3820 לֵב H3820 malíciasH205 אָוֶן H205; em saindoH3318 יָצָא H3318 H8799 H2351 חוּץ H2351, é disso que falaH1696 דָּבַר H1696 H8762.
quando se reuniremH6908 קָבַץ H6908 H8736 H3162 יַחַד H3162 os povosH5971 עַם H5971 e os reinosH4467 מַמלָכָה H4467, para serviremH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Salva-nosH3467 יָשַׁע H3467 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e congrega-nosH6908 קָבַץ H6908 H8761 de entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, para que demos graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 ao teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034 e nos gloriemosH7623 שָׁבַח H7623 H8692 no teu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416.
e congregouH6908 קָבַץ H6908 H8765 de entre as terrasH776 אֶרֶץ H776, do OrienteH4217 מִזרָח H4217 e do OcidenteH4628 מַעֲרָב H4628, do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e do marH3220 יָם H3220.
Os bensH1952 הוֹן H1952 que facilmenteH1892 הֶבֶל H1892 se ganham, esses diminuemH4591 מָעַט H4591 H8799, mas o que ajuntaH6908 קָבַץ H6908 H8802 à força do trabalhoH3027 יָד H3027 terá aumentoH7235 רָבָה H7235 H8686.
O que aumentaH7235 רָבָה H7235 H8688 os seus bensH1952 הוֹן H1952 com jurosH5392 נֶשֶׁךְ H5392 e ganânciaH8636 תַּרבִּית H8636 ajunta-osH6908 קָבַץ H6908 H8762 para o que se compadeceH2603 חָנַן H2603 H8802 do pobreH1800 דַּל H1800.
LevantaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 um estandarteH5251 נֵס H5251 para as naçõesH1471 גּוֹי H1471, ajuntaráH622 אָסַף H622 H8804 os desterradosH1760 דָּחָה H1760 H8737 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os dispersosH5310 נָפַץ H5310 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 recolheráH6908 קָבַץ H6908 H8762 desde os quatroH702 אַרבַּע H702 confinsH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Cada um será como a gazelaH6643 צְבִי H6643 que fogeH5080 נָדחַ H5080 H8716 e como o rebanhoH6629 צֹאן H6629 que ninguém recolheH6908 קָבַץ H6908 H8764; cada umH376 אִישׁ H376 voltaráH6437 פָּנָה H6437 H8799 para o seu povoH5971 עַם H5971 e cada umH376 אִישׁ H376 fugiráH5127 נוּס H5127 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776.
NotareisH7200 רָאָה H7200 H8804 as brechasH1233 בְּקִיַע H1233 da CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732, por serem muitasH7231 רָבַב H7231 H8804, e ajuntareisH6908 קָבַץ H6908 H8762 as águasH4325 מַיִם H4325 do açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 inferiorH8481 תַּחְתּוֹן H8481.
Aninhar-se-áH7077 קָנַן H7077 H8765 ali a corujaH7091 קִפּוֹז H7091, e poráH4422 מָלַט H4422 H8762 os seus ovos, e os chocaráH1234 בָּקַע H1234 H8804, e na sombraH6738 צֵל H6738 abrigaráH1716 דָּגַר H1716 H8804 os seus filhotes; também ali os abutresH1772 דַּיָה H1772 se ajuntarãoH6908 קָבַץ H6908 H8738, umH802 אִשָּׁה H802 com o outroH7468 רְעוּת H7468.
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 no livroH5612 סֵפֶר H5612 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e ledeH7121 קָרָא H7121 H8798: NenhumaH259 אֶחָד H259 destas criaturasH2007 הֵנָּה H2007 falharáH5737 עָדַר H5737 H8738, nem umaH802 אִשָּׁה H802 nem outraH7468 רְעוּת H7468 faltaráH6485 פָּקַד H6485 H8804; porque a bocaH6310 פֶּה H6310 do SENHOR o ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, e o seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 mesmo as ajuntaráH6908 קָבַץ H6908 H8765.
Como pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, apascentaráH7462 רָעָה H7462 H8799 o seu rebanhoH5739 עֵדֶר H5739; entre os seus braçosH2220 זְרוֹעַ H2220 recolheráH6908 קָבַץ H6908 H8762 os cordeirinhosH2922 טְלָא H2922 e os levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 no seioH2436 חֵיק H2436; as que amamentamH5763 עוּל H5763 H8802 ele guiaráH5095 נָהַל H5095 H8762 mansamente.
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, pois, porque sou contigo; trareiH935 בּוֹא H935 H8686 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 desde o OrienteH4217 מִזרָח H4217 e a ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 desde o OcidenteH4628 מַעֲרָב H4628.
Todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, congreguem-seH6908 קָבַץ H6908 H8738 H3162 יַחַד H3162; e, povosH3816 לְאֹם H3816, reúnam-seH622 אָסַף H622 H8735; quem dentre eles pode anunciarH5046 נָגַד H5046 H8686 isto e fazer-nos ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8686 as predições antigasH7223 רִאשׁוֹן H7223? ApresentemH5414 נָתַן H5414 H8799 as suas testemunhasH5707 עֵד H5707 e por elas se justifiquemH6663 צָדַק H6663 H8799, para que se ouçaH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e se digaH559 אָמַר H559 H8799: VerdadeH571 אֶמֶת H571 é!
Eis que todos os seus seguidoresH2270 חָבֵר H2270 ficariam confundidosH954 בּוּשׁ H954 H8799, pois os mesmos artíficesH2796 חָרָשׁ H2796 não passam de homensH120 אָדָם H120; ajuntem-seH6908 קָבַץ H6908 H8691 todos e se apresentemH5975 עָמַד H5975 H8799, espantem-seH6342 פָּחַד H6342 H8799 e sejamH954 בּוּשׁ H954, à umaH3162 יַחַד H3162, envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799.
Congregai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e vindeH935 בּוֹא H935 H8798; chegai-vosH5066 נָגַשׁ H5066 H8690 todos juntosH3162 יַחַד H3162, vós que escapastesH6412 פָּלִיט H6412 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; nada sabemH3045 יָדַע H3045 H8804 os que carregamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 o lenhoH6086 עֵץ H6086 das suas imagens de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 e fazem súplicasH6419 פָּלַל H6419 H8693 a um deusH410 אֵל H410 que não pode salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Ajuntai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734, todos vós, e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798! Quem, dentre eles, tem anunciadoH5046 נָגַד H5046 H8689 estas coisas? O SENHORH3068 יְהוָה H3068 amouH157 אָהַב H157 H8804 a Ciro e executaráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a sua vontadeH2656 חֵפֶץ H2656 contra a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e o seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 será contra os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778.
LevantaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 ao redorH5439 סָבִיב H5439 e olhaH7200 רָאָה H7200 H8798: todos estes que se ajuntamH6908 קָבַץ H6908 H8738 vêmH935 בּוֹא H935 H8804 a ti. Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, de todos estes te vestirásH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 como de um ornamentoH5716 עֲדִי H5716 e deles te cingirásH7194 קָשַׁר H7194 H8762 como noivaH3618 כַּלָּה H3618.
Por breveH6996 קָטָן H6996 momentoH7281 רֶגַע H7281 te deixeiH5800 עָזַב H5800 H8804, mas com grandesH1419 גָּדוֹל H1419 misericórdiasH7356 רַחַם H7356 torno a acolher-teH6908 קָבַץ H6908 H8762;
Assim dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, que congregaH6908 קָבַץ H6908 H8764 os dispersosH1760 דָּחָה H1760 H8737 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Ainda congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 outros aos que já se acham reunidosH6908 קָבַץ H6908 H8737.
LevantaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 em redorH5439 סָבִיב H5439 os olhosH5869 עַיִן H5869 e vêH7200 רָאָה H7200 H8798; todos estes se ajuntamH6908 קָבַץ H6908 H8738 e vêmH935 בּוֹא H935 H8804 ter contigo; teus filhosH1121 בֵּן H1121 chegamH935 בּוֹא H935 H8799 de longeH7350 רָחוֹק H7350, e tuas filhasH1323 בַּת H1323 são trazidasH539 אָמַן H539 H8735 nos braçosH6654 צַד H6654.
Todas as ovelhasH6629 צֹאן H6629 de QuedarH6938 קֵדָר H6938 se reunirãoH6908 קָבַץ H6908 H8735 junto de ti; servir-te-ãoH8334 שָׁרַת H8334 H8762 os carneirosH352 אַיִל H352 de NebaioteH5032 נְבָיוֹת H5032; para o meu agradoH7522 רָצוֹן H7522 subirãoH5927 עָלָה H5927 H8799 ao meu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, e eu tornarei mais gloriosaH6286 פָּאַר H6286 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 da minha glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597.
Mas os que o ajuntaremH622 אָסַף H622 H8764 o comerãoH398 אָכַל H398 H8799 e louvarãoH1984 הָלַל H1984 H8765 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e os que o recolheremH6908 קָבַץ H6908 H8764 beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8799 nos átriosH2691 חָצֵר H2691 do meu santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Porque conheço as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 e os seus pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 e venhoH935 בּוֹא H935 H8802 para ajuntarH6908 קָבַץ H6908 H8763 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e línguasH3956 לָשׁוֹן H3956; elas virãoH935 בּוֹא H935 H8804 e contemplarãoH7200 רָאָה H7200 H8804 a minha glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
Eu mesmo recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8762 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 das minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629, de todas as terras para onde as tiver afugentadoH5080 נָדחַ H5080 H8689, e as farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 aos seus apriscosH5116 נָוֶה H5116; serão fecundasH6509 פָּרָה H6509 H8804 e se multiplicarãoH7235 רָבָה H7235 H8804.
Serei achadoH4672 מָצָא H4672 H8738 de vós, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e farei mudarH7725 שׁוּב H7725 H8804 a vossa sorteH7622 שְׁבוּת H7622 H8675 H7622 שְׁבוּת H7622; congregar-vos-eiH6908 קָבַץ H6908 H8765 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde vos lanceiH5080 נָדחַ H5080 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e tornarei a trazer-vosH7725 שׁוּב H7725 H8689 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 donde vos mandei para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8689.
Eis que os trareiH935 בּוֹא H935 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e os congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 das extremidadesH3411 יְרֵכָה H3411 da terraH776 אֶרֶץ H776; e, entre eles, também os cegosH5787 עִוֵּר H5787 e aleijadosH6455 פִּסֵּחַ H6455, as mulheres grávidasH2030 הָרֶה H2030 e as de partoH3205 יָלַד H3205 H8802; em grandeH1419 גָּדוֹל H1419 congregaçãoH6951 קָהָל H6951, voltarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 para aqui.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó naçõesH1471 גּוֹי H1471, e anunciaiH5046 נָגַד H5046 H8685 nas terrasH339 אִי H339 longínquasH4801 מֶרחָק H4801 do mar, e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: Aquele que espalhouH2219 זָרָה H2219 H8764 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o congregaráH6908 קָבַץ H6908 H8762 e o guardaráH8104 שָׁמַר H8104 H8804, como o pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, ao seu rebanhoH5739 עֵדֶר H5739.
Eis que eu os congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8764 de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776, para onde os lanceiH5080 נָדחַ H5080 H8689 na minha iraH639 אַף H639, no meu furorH2534 חֵמָה H2534 e na minha grandeH1419 גָּדוֹל H1419 indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110; tornarei a trazê-losH7725 שׁוּב H7725 H8689 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e farei que nele habitemH3427 יָשַׁב H3427 H8689 seguramenteH983 בֶּטחַ H983.
Todavia, JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110, filhoH1121 בֵּן H1121 de CareáH7143 קָרֵחַ H7143, disseH559 אָמַר H559 H8804 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436 em segredoH5643 סֵתֶר H5643, em MispaH4709 מִצפָּה H4709 H559 אָמַר H559 H8800: IreiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 agora e matareiH5221 נָכָה H5221 H8686 a IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, filhoH1121 בֵּן H1121 de NetaniasH5418 נְתַניָה H5418, sem que ninguémH376 אִישׁ H376 o saibaH3045 יָדַע H3045 H8799; por que razão tirariaH5221 נָכָה H5221 H8686 ele a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, de maneira que todo o JudáH3064 יְהוּדִי H3064 que se tem congregadoH6908 קָבַץ H6908 H8737 a ti fosse dispersoH6327 פּוּץ H6327 H8738, e viesse a perecerH6 אָבַד H6 H8804 o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 terrorH6343 פַּחַד H6343 sobre ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, de todos os que estão ao redorH5439 סָבִיב H5439 de ti; e cada umH376 אִישׁ H376 de vós será lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8738 em frenteH6440 פָּנִים H6440 de si, e não haverá quem recolhaH6908 קָבַץ H6908 H8764 os fugitivosH5074 נָדַד H5074 H8802.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 novasH8052 שְׁמוּעָה H8052 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e um mensageiroH6735 צִיר H6735 foi enviadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8803 às naçõesH1471 גּוֹי H1471, para lhes dizer: Ajuntai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8690, e vindeH935 בּוֹא H935 H8798 contra ela, e levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798 para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421.
DizeH559 אָמַר H559 H8798 ainda: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Hei de ajuntá-losH6908 קָבַץ H6908 H8765 do meio dos povosH5971 עַם H5971, e os recolhereiH622 אָסַף H622 H8804 das terrasH776 אֶרֶץ H776 para onde foram lançadosH6327 פּוּץ H6327 H8738, e lhes dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
eis que ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8764 todos os teus amantesH157 אָהַב H157 H8764, com os quais te deleitasteH6149 עָרֵב H6149 H8804, como também todos os que amasteH157 אָהַב H157 H8804, com todos os que aborrecesteH8130 שָׂנֵא H8130 H8804; ajuntá-los-eiH6908 קָבַץ H6908 H8765 de todas as partesH5439 סָבִיב H5439 contra ti e descobrireiH1540 גָּלָה H1540 H8765 as tuas vergonhasH6172 עֶרוָה H6172 diante deles, para que todos asH6172 עֶרוָה H6172 vejamH7200 רָאָה H7200 H8804.
tirar-vos-eiH3318 יָצָא H3318 H8689 dentre os povosH5971 עַם H5971 e vos congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 das terrasH776 אֶרֶץ H776 nas quais andais espalhadosH6327 פּוּץ H6327 H8738, com mãoH3027 יָד H3027 forteH2389 חָזָק H2389, com braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803 e derramadoH8210 שָׁפַךְ H8210 H8803 furorH2534 חֵמָה H2534.
Agradar-me-eiH7521 רָצָה H7521 H8799 de vós como de aromaH7381 רֵיחַ H7381 suaveH5207 נִיחוֹחַ H5207, quando eu vos tirarH3318 יָצָא H3318 H8687 dentre os povosH5971 עַם H5971 e vos congregarH6908 קָבַץ H6908 H8765 das terrasH776 אֶרֶץ H776 em que andais espalhadosH6327 פּוּץ H6327 H8738; e serei santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8738 em vós peranteH5869 עַיִן H5869 as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Pois que todos vós vos tornastes em escóriaH5509 סִיג H5509, eis que vos ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Como se ajuntamH6910 קְבֻצָה H6910 a prataH3701 כֶּסֶף H3701, e o cobreH5178 נְחֹשֶׁת H5178, e o ferroH1270 בַּרזֶל H1270, e o chumboH5777 עוֹפֶרֶת H5777, e o estanhoH913 בְּדִיל H913 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do fornoH3564 כּוּר H3564, para assoprarH5301 נָפחַ H5301 H8800 o fogoH784 אֵשׁ H784 sobre eles, a fim de se fundiremH5413 נָתַךְ H5413 H8687, assim vos ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8799 na minha iraH639 אַף H639 e no meu furorH2534 חֵמָה H2534, e ali vos deixareiH3240 יָנחַ H3240 H8689, e fundireiH5413 נָתַךְ H5413 H8689.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Quando eu congregarH6908 קָבַץ H6908 H8763 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dentre os povosH5971 עַם H5971 entre os quais estão espalhadosH6327 פּוּץ H6327 H8738 e eu me santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8738 entre eles, peranteH5869 עַיִן H5869 as naçõesH1471 גּוֹי H1471, então, habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na terraH127 אֲדָמָה H127 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a meu servoH5650 עֶבֶד H5650, a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
Lançar-te-eiH5203 נָטַשׁ H5203 H8804 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, a ti e a todo peixeH1710 דָּגָה H1710 dos teus riosH2975 יְאֹר H2975; sobre o campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440 cairásH5307 נָפַל H5307 H8799; não serás recolhidoH622 אָסַף H622 H8735, nem sepultadoH6908 קָבַץ H6908 H8735; aos animaisH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776 e às avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 por pastoH402 אָכְלָה H402.
Mas assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Ao caboH7093 קֵץ H7093 de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141, ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 dentre os povosH5971 עַם H5971 para o meio dos quais foram espalhadosH6327 פּוּץ H6327 H8738.
Tirá-las-eiH3318 יָצָא H3318 H8689 dos povosH5971 עַם H5971, e as congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 dos diversos paísesH776 אֶרֶץ H776, e as introduzireiH935 בּוֹא H935 H8689 na sua terraH127 אֲדָמָה H127; apascentá-las-eiH7462 רָעָה H7462 H8804 nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, junto às correntesH650 אָפִיק H650 e em todos os lugares habitadosH4186 מוֹשָׁב H4186 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Tomar-vos-eiH3947 לָקחַ H3947 H8804 de entreH4480 מִן H4480 as naçõesH1471 גּוֹי H1471, e vos congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 de todos os paísesH776 אֶרֶץ H776, e vos trareiH935 בּוֹא H935 H8689 para a vossa terraH127 אֲדָמָה H127.
Dize-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8761, pois: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8802 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de entreH996 בֵּין H996 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde eles foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804, e os congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 de todas as partesH5439 סָבִיב H5439, e os levareiH935 בּוֹא H935 H8689 para a sua própria terraH127 אֲדָמָה H127.
Depois de muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, serás visitadoH6485 פָּקַד H6485 H8735; no fimH319 אַחֲרִית H319 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141, virásH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 que se recuperouH7725 שׁוּב H7725 H8796 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, ao povo que se congregouH6908 קָבַץ H6908 H8794 dentre muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 sobre os montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que sempreH8548 תָּמִיד H8548 estavam desoladosH2723 חָרְבָּה H2723; este povo foi tiradoH3318 יָצָא H3318 H8717 de entre os povosH5971 עַם H5971, e todos eles habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 seguramenteH983 בֶּטחַ H983.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: DizeH559 אָמַר H559 H8798 às avesH6833 צִפּוֹר H6833 de toda espécieH3671 כָּנָף H3671 e a todos os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704: Ajuntai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e vindeH935 בּוֹא H935 H8798, ajuntai-vosH622 אָסַף H622 H8734 de toda parteH5439 סָבִיב H5439 para o meu sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, que eu oferecereiH2076 זָבַח H2076 H8802 por vós, sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e comereisH398 אָכַל H398 H8804 carneH1320 בָּשָׂר H1320 e bebereisH8354 שָׁתָה H8354 H8804 sangueH1818 דָּם H1818.
quando eu tornar a trazê-losH7725 שׁוּב H7725 H8788 de entre os povosH5971 עַם H5971, e os houver ajuntadoH6908 קָבַץ H6908 H8765 das terrasH776 אֶרֶץ H776 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, e tiver vindicado neles a minha santidadeH6942 קָדַשׁ H6942 H8738 peranteH5869 עַיִן H5869 muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregarãoH6908 קָבַץ H6908 H8738 H3162 יַחַד H3162, e constituirãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre si umaH259 אֶחָד H259 só cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 será o diaH3117 יוֹם H3117 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Todavia, ainda que eles merquemH8566 תָּנָה H8566 H8799 socorros entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, eu os congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8762; já começaramH2490 חָלַל H2490 H8686 a ser diminuídosH4592 מְעַט H4592 por causa da opressãoH4853 מַשָּׂא H4853 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e dos príncipesH8269 שַׂר H8269.
Porque eis que eles se foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 por causa da destruiçãoH7701 שֹׁד H7701, mas o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 os ceifaráH6908 קָבַץ H6908 H8762, MênfisH4644 מֹף H4644 os sepultaráH6912 קָבַר H6912 H8762; as preciosidadesH4261 מַחמָד H4261 da sua prataH3701 כֶּסֶף H3701, as urtigasH7057 קִמּוֹשׁ H7057 as possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799; espinhosH2336 חוֹחַ H2336 crescerão nas suas moradasH168 אֹהֶל H168.
DianteH6440 פָּנִים H6440 deles, trememH2342 חוּל H2342 H8799 os povosH5971 עַם H5971; todos os rostosH6440 פָּנִים H6440 empalidecemH6908 קָבַץ H6908 H8765 H6289 פָּארוּר H6289.
CongregaiH622 אָסַף H622 H8798 o povoH5971 עַם H5971, santificaiH6942 קָדַשׁ H6942 H8761 a congregaçãoH6951 קָהָל H6951, ajuntaiH6908 קָבַץ H6908 H8798 os anciãosH2205 זָקֵן H2205, reuniH622 אָסַף H622 H8798 os filhinhosH5768 עוֹלֵל H5768 e os que mamamH3243 יָנַק H3243 H8802 H7699 שַׁד H7699; saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 o noivoH2860 חָתָן H2860 da sua recâmaraH2315 חֶדֶר H2315, e a noivaH3618 כַּלָּה H3618, do seu aposentoH2646 חֻפָּה H2646.
congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e as farei descerH3381 יָרַד H3381 H8689 ao valeH6010 עֵמֶק H6010 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092; e ali entrarei em juízoH8199 שָׁפַט H8199 H8738 contra elas por causa do meu povoH5971 עַם H5971 e da minha herançaH5159 נַחֲלָה H5159, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a quem elas espalharamH6340 פָּזַר H6340 H8765 por entre os povosH1471 גּוֹי H1471, repartindoH2505 חָלַק H2505 H8765 a minha terraH776 אֶרֶץ H776 entre si.
Apressai-vosH5789 עוּשׁ H5789 H8798, e vindeH935 בּוֹא H935 H8798, todos os povosH1471 גּוֹי H1471 em redorH5439 סָבִיב H5439, e congregai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8738; para ali, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, faze descerH5181 נָחַת H5181 H8685 os teus valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
Todas as suas imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456 serão despedaçadasH3807 כָּתַת H3807 H8714, e todos os saláriosH868 אֶתנַן H868 de sua impureza serão queimadosH8313 שָׂרַף H8313 H8735, e de todos os seus ídolosH6091 עָצָב H6091 eu fareiH7760 שׂוּם H7760 H8799 uma ruínaH8077 שְׁמָמָה H8077, porque do preçoH868 אֶתנַן H868 da prostituiçãoH2181 זָנָה H2181 H8802 os ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8765, e a esteH2181 זָנָה H2181 H8802 preçoH868 אֶתנַן H868 volverãoH7725 שׁוּב H7725 H8799.
CertamenteH622 אָסַף H622 H8800, te ajuntareiH622 אָסַף H622 H8799 todo, ó JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; certamenteH6908 קָבַץ H6908 H8763, congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pô-los-eiH7760 שׂוּם H7760 H8799 todos juntosH3162 יַחַד H3162, como ovelhasH6629 צֹאן H6629 no apriscoH1223 בָּצרָה H1223 H8677 H1224 בָּצרָה H1224, como rebanhoH5739 עֵדֶר H5739 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do seu pastoH1699 דֹּבֶר H1699; farão grande ruídoH1949 הוּם H1949 H8686, por causa da multidão dos homensH120 אָדָם H120.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, congregareiH622 אָסַף H622 H8799 os que coxeiamH6760 צָלַע H6760 H8802 e recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8762 os que foram expulsosH5080 נָדחַ H5080 H8737 e os que eu afligiraH7489 רָעַע H7489 H8689.
Mas não sabemH3045 יָדַע H3045 H8804 os pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem lhe entendemH995 בִּין H995 H8689 o planoH6098 עֵצָה H6098 que as ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8765 como feixesH5995 עָמִיר H5995 na eiraH1637 גֹּרֶן H1637.
Ah! VacuidadeH950 בּוּקָה H950, desolaçãoH4003 מְבוּקָה H4003, ruínaH1110 בָּלַק H1110 H8794! O coraçãoH3820 לֵב H3820 se derreteH4549 מָסַס H4549 H8738, os joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 trememH6375 פִּיק H6375, em todos os lombosH4975 מֹתֶן H4975 há angústiaH2479 חַלחָלָה H2479, e o rostoH6440 פָּנִים H6440 de todosH6908 קָבַץ H6908 H8765 eles empalideceH6289 פָּארוּר H6289.
Os teus pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 dormemH5123 נוּם H5123 H8804, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804; os teus nobresH117 אַדִּיר H117 dormitamH7931 שָׁכַן H7931 H8799; o teu povoH5971 עַם H5971 se derramaH6335 פּוּשׁ H6335 H8738 pelos montesH2022 הַר H2022, e não há quem o ajunteH6908 קָבַץ H6908 H8764.
Assim como o vinhoH3196 יַיִן H3196 é enganosoH898 בָּגַד H898 H8802, tampouco permanece o arroganteH3093 יָהִיר H3093 H1397 גֶּבֶר H1397, cuja gananciosa bocaH5115 נָוָה H5115 H8799 se escancaraH7337 רָחַב H7337 H8689 como o sepulcroH7585 שְׁאוֹל H7585 e é como a morteH4194 מָוֶת H4194, que não se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799; ele ajuntaH622 אָסַף H622 H8799 para si todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e congregaH6908 קָבַץ H6908 H8799 todos os povosH5971 עַם H5971.
Esperai-meH2442 חָכָה H2442 H8761, pois, a mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, no diaH3117 יוֹם H3117 em que eu me levantarH6965 קוּם H6965 H8800 para o despojoH5706 עַד H5706; porque a minha resoluçãoH4941 מִשׁפָּט H4941 é ajuntar asH622 אָסַף H622 H8800 naçõesH1471 גּוֹי H1471 e congregarH6908 קָבַץ H6908 H8800 os reinosH4467 מַמלָכָה H4467, para sobre eles fazer cairH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 a minha maldiçãoH2195 זַעַם H2195 e todo o furorH2740 חָרוֹן H2740 da minha iraH639 אַף H639; pois toda esta terraH776 אֶרֶץ H776 será devoradaH398 אָכַל H398 H8735 pelo fogoH784 אֵשׁ H784 do meu zeloH7068 קִנאָה H7068.
Eis que, naquele tempoH6256 עֵת H6256, procedereiH6213 עָשָׂה H6213 H8802 contra todos os que te afligemH6031 עָנָה H6031 H8764; salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8689 os que coxeiamH6760 צָלַע H6760 H8802, e recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8762 os que foram expulsosH5080 נָדחַ H5080 H8737, e fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 deles um louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 e um nomeH8034 שֵׁם H8034 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 em que sofrerem ignomíniaH1322 בֹּשֶׁת H1322.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, eu vos farei voltarH935 בּוֹא H935 H8686 e vos recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8763; certamente, fareiH5414 נָתַן H5414 H8799 de vós um nomeH8034 שֵׁם H8034 e um louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 entre todos os povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, quando eu vos mudarH7725 שׁוּב H7725 H8800 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 diante dos vossos olhosH5869 עַיִן H5869, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eu lhes assobiareiH8319 שָׁרַק H8319 H8799 e os ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8762, porque os tenho remidoH6299 פָּדָה H6299 H8804; multiplicar-se-ãoH7235 רָבָה H7235 H8804 como antes se tinham multiplicadoH7235 רָבָה H7235 H8804.
Porque eu os farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e os congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804; trá-los-eiH935 בּוֹא H935 H8686 à terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 e do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, e não se acharáH4672 מָצָא H4672 H8735 lugar para eles.