Strong H779
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אָרַר
(H779)
(H779)
ʼârar (aw-rar')
uma raiz primitiva; DITAT - 168; v
- amaldiçoar
- (Qal)
- amaldiçoar
- maldito seja (particípio usado em maldições)
- (Nifal) ser amaldiçoado, amaldiçoado
- (Piel) amaldiçoar, estar sob maldição, rogar maldição sobre
- (Hofal) ser tornado uma maldição, ser amaldiçoado
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 401 | 401 | 41 | 5 | 80001 |
Gematria Hechrachi 401
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H852 | אָת | ʼâth | awth | sinal, sinais milagrosos, maravilhas | Detalhes |
H7180 | קִשֻּׁא | qishshuʼ | kish-shoo' | pepino | Detalhes |
H853 | אֵת | ʼêth | ayth | sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo | Detalhes |
H8136 | שִׁנְאָן | shinʼân | shin-awn' | repetição | Detalhes |
H855 | אֵת | ʼêth | ayth | relha de arado | Detalhes |
H779 | אָרַר | ʼârar | aw-rar' | amaldiçoar | Detalhes |
H7600 | שַׁאֲנָן | shaʼănân | shah-an-awn' | tranqüilo, sossegado, seguro | Detalhes |
H854 | אֵת | ʼêth | ayth | com, próximo a, junto com | Detalhes |
H8372 | תָּא | tâʼ | taw | câmara, sala da guarda | Detalhes |
H407 | אַכְשָׁף | ʼAkshâph | ak-shawf' | cidade no norte de Canaã ao pé do Monte Carmelo | Detalhes |
Gematria Gadol 401
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H855 | אֵת | ʼêth | ayth | relha de arado | Detalhes |
H852 | אָת | ʼâth | awth | sinal, sinais milagrosos, maravilhas | Detalhes |
H853 | אֵת | ʼêth | ayth | sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo | Detalhes |
H854 | אֵת | ʼêth | ayth | com, próximo a, junto com | Detalhes |
H779 | אָרַר | ʼârar | aw-rar' | amaldiçoar | Detalhes |
H7180 | קִשֻּׁא | qishshuʼ | kish-shoo' | pepino | Detalhes |
H8372 | תָּא | tâʼ | taw | câmara, sala da guarda | Detalhes |
Gematria Siduri 41
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H904 | בִּגְתָן | Bigthân | big-thawn' | um eunuco na corte do rei Assuero (Xerxes) | Detalhes |
H5574 | סְנוּאָה | Çᵉnûwʼâh | sen-oo-aw' | um benjamita | Detalhes |
H3138 | יֹורֶה | yôwreh | yo-reh' | primeiras chuvas, chuva de outono | Detalhes |
H6298 | פָּגַשׁ | pâgash | paw-gash' | encontrar, juntar | Detalhes |
H7420 | רֹמַח | rômach | ro'-makh | lança | Detalhes |
H4109 | מַהֲלָךְ | mahălâk | mah-hal-awk' | caminhada, jornada, ida, lugar para caminhar | Detalhes |
H1300 | בָּרָק | bârâq | baw-rawk' | relâmpago | Detalhes |
H7973 | שֶׁלַח | shelach | sheh'-lakh | arma, projétil, broto | Detalhes |
H3746 | כָּרִי | kârîy | kaw-ree' | um grupo de soldados mercenários estrangeiros atuando como guarda-costas para o rei Davi; também verdugos | Detalhes |
H4081 | מִדִּין | Middîyn | mid-deen' | uma das <a class='S' href='S:H6'>6</a> cidades de Judá localizadas no deserto | Detalhes |
H6927 | קַדְמָה | qadmâh | kad-maw' | antigüidade, estado ou situação anterior, antes, origem | Detalhes |
H3431 | יִשְׁבַּח | Yishbach | yish-bakh' | pai de Estemoa e descendente de Judá | Detalhes |
H4274 | מַחְצֵב | machtsêb | makh-tsabe' | talhamento, corte | Detalhes |
H2826 | חָשַׁל | châshal | khaw-shal' | despedaçar | Detalhes |
H5772 | עֹונָה | ʻôwnâh | o-naw' | coabitação, direitos conjugais | Detalhes |
H2540 | חַמֹּון | Chammôwn | kham-mone' | uma cidade em Aser, aparentemente não distante de Sidom-Rabá | Detalhes |
H3409 | יָרֵךְ | yârêk | yaw-rake' | coxa, lado, lombo, base | Detalhes |
H3448 | יִשַׁי | Yishay | yee-shah'-ee | filho de Boaz e pai do rei Davi | Detalhes |
H6309 | פֶּדֶר | peder | peh'der | gordura, sebo | Detalhes |
H4343 | מַכְבֵּנָא | Makbênâʼ | mak-bay-naw' | filho de Seva e neto de Calebe | Detalhes |
Gematria Katan 5
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1851 | דַּק | daq | dak | fino, pequeno, magro, mirrado | Detalhes |
H1354 | גַב | gab | gab | superfície convexa, costas | Detalhes |
H1276 | בֵּרִי | Bêrîy | bay-ree' | uma tribo que foi nomeada com Abel e Bete-Maaca, e que estavam sem dúvida situada ao norte da Palestina | Detalhes |
H779 | אָרַר | ʼârar | aw-rar' | amaldiçoar | Detalhes |
H1077 | בַּל | bal | bal | não, dificilmente, outro | Detalhes |
H7039 | קָלִי | qâlîy | kaw-lee' | grão tostado, grão torrado | Detalhes |
H1056 | בָּכָא | Bâkâʼ | baw-kaw' | um vale na Palestina | Detalhes |
H1355 | גַּב | gab | gab | costas ou lado | Detalhes |
H1241 | בָּקָר | bâqâr | baw-kawr' | gado, rebanho, boi | Detalhes |
H7900 | שֹׂךְ | sôk | soke | tenda, pavilhão | Detalhes |
H377 | אִישׁ | ʼîysh | eesh | (Hitpalel) ser um homem, mostrar masculinidade, campeão, homem grande | Detalhes |
H1239 | בָּקַר | bâqar | baw-kar | buscar, perguntar, considerar | Detalhes |
H7130 | קֶרֶב | qereb | keh'-reb | meio, entre, entranha, centro | Detalhes |
H3821 | לֵב | lêb | labe | coração, mente | Detalhes |
H7190 | קְשִׁי | qᵉshîy | kesh-ee' | teimosia, obstinação | Detalhes |
H3606 | כֹּל | kôl | kole | todo, tudo, a totalidade | Detalhes |
H1615 | גִּר | gir | gheer | giz, cal | Detalhes |
H1057 | בָּכָא | bâkâʼ | baw-kaw' | bálsamo - um arbusto que goteja seiva quando é cortado | Detalhes |
H1300 | בָּרָק | bârâq | baw-rawk' | relâmpago | Detalhes |
H7864 | שְׁיָא | Shᵉyâʼ | sheh-yaw' | o escriba de Davi | Detalhes |
Gematria Perati 80001
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H779 | אָרַר | ʼârar | aw-rar' | amaldiçoar | Detalhes |
52 Ocorrências deste termo na Bíblia
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 disseH559 אָמַר H559 H8799 à serpenteH5175 נָחָשׁ H5175: Visto queH859 אַתָּה H859 isso fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 , maldita ésH779 אָרַר H779 H8803 entre todos os animais domésticosH929 בְּהֵמָה H929 e o és entre todos os animaisH2416 חַי H2416 selváticosH7704 שָׂדֶה H7704; rastejarásH3212 יָלַךְ H3212 H8799 sobre o teu ventreH1512 גָּחוֹן H1512 e comerásH398 אָכַל H398 H8799 póH6083 עָפָר H6083 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da tua vidaH2416 חַי H2416.
E a AdãoH121 אָדָם H121 disseH559 אָמַר H559 H8804: Visto que atendesteH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a vozH6963 קוֹל H6963 de tua mulherH802 אִשָּׁה H802 e comesteH398 אָכַל H398 H8799 da árvoreH6086 עֵץ H6086 queH834 אֲשֶׁר H834 eu te ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 H559 אָמַר H559 H8800 não comessesH398 אָכַל H398 H8799, malditaH779 אָרַר H779 H8803 é a terraH127 אֲדָמָה H127 por tua causa; em fadigasH6093 עִצָּבוֹן H6093 obterás dela o sustentoH398 אָכַל H398 H8799 duranteH3605 כֹּל H3605 os diasH3117 יוֹם H3117 de tua vidaH2416 חַי H2416 .
És agora, pois, malditoH779 אָרַר H779 H8803 por sobre a terraH127 אֲדָמָה H127, cuja bocaH6310 פֶּה H6310 se abriuH6475 פָּצָה H6475 H8804 para receberH3947 לָקחַ H3947 H8800 de tuas mãosH3027 יָד H3027 o sangueH1818 דָּם H1818 de teu irmãoH251 אָח H251.
pôs-lheH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de NoéH5146 נֹחַ H5146, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Este nos consolaráH5162 נָחַם H5162 H8762 dos nossos trabalhosH4639 מַעֲשֶׂה H4639 e das fadigasH6093 עִצָּבוֹן H6093 de nossas mãosH3027 יָד H3027, nestaH4480 מִן H4480 terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 amaldiçoouH779 אָרַר H779 H8765.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 seja CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; seja servoH5650 עֶבֶד H5650 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 a seus irmãosH251 אָח H251.
AbençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 os que te abençoaremH1288 בָּרַךְ H1288 H8764 e amaldiçoareiH779 אָרַר H779 H8799 os que te amaldiçoaremH7043 קָלַל H7043 H8764; em ti serão benditasH1288 בָּרַךְ H1288 H8738 todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da terraH127 אֲדָמָה H127.
Sirvam-teH5647 עָבַד H5647 H8799 povosH5971 עַם H5971, e naçõesH3816 לְאֹם H3816 te reverenciemH7812 שָׁחָה H7812 H8691; sêH1933 הָוָא H1933 H8798 senhorH1376 גְּבִיר H1376 de teus irmãosH251 אָח H251, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de tua mãeH517 אֵם H517 se encurvemH7812 שָׁחָה H7812 H8691 a ti; malditoH779 אָרַר H779 H8803 seja o que te amaldiçoarH779 אָרַר H779 H8802, e abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o que te abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8764.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 seja o seu furorH639 אַף H639, pois era forteH5794 עַז H5794, e a sua iraH5678 עֶברָה H5678, pois era duraH7185 קָשָׁה H7185 H8804; dividi-los-eiH2505 חָלַק H2505 H8762 em JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e os espalhareiH6327 פּוּץ H6327 H8686 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Contra DeusH430 אֱלֹהִים H430 não blasfemarásH7043 קָלַל H7043 H8762, nem amaldiçoarásH779 אָרַר H779 H8799 o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 do teu povoH5971 עַם H5971.
ApresentaráH5975 עָמַד H5975 H8689 a mulherH802 אִשָּׁה H802 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e soltaráH6544 פָּרַע H6544 H8804 a cabeleiraH7218 רֹאשׁ H7218 delaH802 אִשָּׁה H802; e lhe poráH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3709 כַּף H3709 a ofertaH4503 מִנחָה H4503 memorativaH2146 זִכרוֹן H2146 de manjares, que é a ofertaH4503 מִנחָה H4503 de manjares dos ciúmesH7068 קִנאָה H7068. A águaH4325 מַיִם H4325 amargaH4751 מַר H4751, que traz consigo a maldiçãoH779 אָרַר H779 H8764, estará na mãoH3027 יָד H3027 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a conjuraráH7650 שָׁבַע H7650 H8689 e lheH802 אִשָּׁה H802 diráH559 אָמַר H559 H8804: Se ninguémH376 אִישׁ H376 contigo se deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8804, e se não te desviasteH7847 שָׂטָה H7847 H8804 para a imundíciaH2932 טֻמאָה H2932, estando sob o domínio de teu maridoH376 אִישׁ H376, destas águasH4325 מַיִם H4325 amargasH4751 מַר H4751, amaldiçoantesH779 אָרַר H779 H8764, serás livreH5352 נָקָה H5352 H8734.
e esta águaH4325 מַיִם H4325 amaldiçoanteH779 אָרַר H779 H8764 penetreH935 בּוֹא H935 H8804 nas tuas entranhasH4578 מֵעֶה H4578, para te fazer incharH6638 צָבָה H6638 H8687 o ventreH990 בֶּטֶן H990 e te fazer descairH5307 נָפַל H5307 H8687 a coxaH3409 יָרֵךְ H3409. Então, a mulherH802 אִשָּׁה H802 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543! AmémH543 אָמֵן H543!
E fará que a mulherH802 אִשָּׁה H802 bebaH8248 שָׁקָה H8248 H8689 a águaH4325 מַיִם H4325 amargaH4751 מַר H4751, que traz consigo a maldiçãoH779 אָרַר H779 H8764; e, sendo bebidaH935 בּוֹא H935 H8804, lhe causará amarguraH779 אָרַר H779 H8764 H4751 מַר H4751.
E, havendo-lhe dado a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 a águaH4325 מַיִם H4325, será que, se ela se tiver contaminadoH2930 טָמֵא H2930 H8738, e a seu maridoH376 אִישׁ H376 tenha sidoH4603 מָעַל H4603 H8799 infielH4604 מַעַל H4604, a águaH4325 מַיִם H4325 amaldiçoanteH779 אָרַר H779 H8764 entraráH935 בּוֹא H935 H8804 nela para amarguraH4751 מַר H4751, e o seu ventreH990 בֶּטֶן H990 se incharáH6638 צָבָה H6638 H8804, e a sua coxaH3409 יָרֵךְ H3409 descairáH5307 נָפַל H5307 H8804; a mulherH802 אִשָּׁה H802 será por maldiçãoH423 אָלָה H423 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971.
VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, agora, rogo-te, amaldiçoa-meH779 אָרַר H779 H8798 este povoH5971 עַם H5971, pois é mais poderosoH6099 עָצוּם H6099 do que eu; para ver se o poderei ferirH3201 יָכֹל H3201 H8799 H5221 נָכָה H5221 H8686 e lançar foraH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que a quem tu abençoaresH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 será abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8794, e a quem tu amaldiçoaresH779 אָרַר H779 H8799 será amaldiçoadoH779 אָרַר H779 H8714.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109: Não irásH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com eles, nem amaldiçoarásH779 אָרַר H779 H8799 o povoH5971 עַם H5971; porque é povoH5971 עַם H5971 abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803.
Então, proferiuH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a sua palavraH4912 מָשָׁל H4912 e disseH559 אָמַר H559 H8799: BalaqueH1111 בָּלָק H1111 me fez virH5148 נָחָה H5148 H8686 de ArãH758 אֲרָם H758, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, dos montesH2042 הָרָר H2042 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924; vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, amaldiçoa-meH779 אָרַר H779 H8798 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, denunciaH2194 זָעַם H2194 H8798 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Este abaixou-seH3766 כָּרַע H3766 H8804, deitou-seH7901 שָׁכַב H7901 H8804 como leãoH738 אֲרִי H738 e como leoaH3833 לָבִיא H3833; quem o despertaráH6965 קוּם H6965 H8686? BenditosH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 os que te abençoaremH1288 בָּרַךְ H1288 H8764, e malditosH779 אָרַר H779 H8803 os que te amaldiçoaremH779 אָרַר H779 H8802.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH376 אִישׁ H376 que fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 ou de fundiçãoH4541 מַסֵּכָה H4541, abominávelH8441 תּוֹעֵבַה H8441 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de artíficeH3027 יָד H3027 H2796 חָרָשׁ H2796, e a puserH7760 שׂוּם H7760 H8804 em lugar ocultoH5643 סֵתֶר H5643. E todo o povoH5971 עַם H5971 responderáH6030 עָנָה H6030 H8804 H559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que desprezarH7034 קָלָה H7034 H8688 a seu paiH1 אָב H1 ou a sua mãeH517 אֵם H517. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que mudarH5253 נָסַג H5253 H8688 os marcosH1366 גְּבוּל H1366 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que fizer o cegoH5787 עִוֵּר H5787 errarH7686 שָׁגָה H7686 H8688 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que perverterH5186 נָטָה H5186 H8688 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do estrangeiroH1616 גֵּר H1616, do órfãoH3490 יָתוֹם H3490 e da viúvaH490 אַלמָנָה H490. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com a madrastaH1 אָב H1 H802 אִשָּׁה H802, porquanto profanariaH1540 גָּלָה H1540 H8765 o leitoH3671 כָּנָף H3671 de seu paiH1 אָב H1. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que se ajuntarH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com animalH929 בְּהֵמָה H929. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com sua irmãH269 אָחוֹת H269, filhaH1323 בַּת H1323 de seu paiH1 אָב H1 ou filhaH1323 בַּת H1323 de sua mãeH517 אֵם H517. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com sua sograH2859 חָתַן H2859 H8802. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que ferirH5221 נָכָה H5221 H8688 o seu próximoH7453 רֵעַ H7453 em ocultoH5643 סֵתֶר H5643. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que aceitarH3947 לָקחַ H3947 H8802 subornoH7810 שַׁחַד H7810 para matarH5221 נָכָה H5221 H8687 pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 H1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que não confirmarH6965 קוּם H6965 H8686 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451, não as cumprindoH6213 עָשָׂה H6213 H8800. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 serás tu na cidadeH5892 עִיר H5892 e malditoH779 אָרַר H779 H8803 serás no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o frutoH6529 פְּרִי H6529 do teu ventreH990 בֶּטֶן H990, e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127, e as criasH7698 שֶׁגֶר H7698 das tuas vacasH504 אֶלֶף H504 e das tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 serás ao entraresH935 בּוֹא H935 H8800 e malditoH779 אָרַר H779 H8803, ao saíresH3318 יָצָא H3318 H8800.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 fezH7650 שָׁבַע H7650 o povo jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8686 e dizerH559 אָמַר H559 H8800: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 seja o homemH376 אִישׁ H376 que se levantarH6965 קוּם H6965 H8799 e reedificarH1129 בָּנָה H1129 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; com a perda do seu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 lhe porá os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8762 e, à custa do mais novoH6810 צָעִיר H6810, as portasH1817 דֶּלֶת H1817.
Agora, pois, sois malditosH779 אָרַר H779 H8803; e dentre vós nunca deixará de haver escravosH3772 כָּרַת H3772 H8735 H5650 עֶבֶד H5650, rachadoresH2404 חָטַב H2404 H8802 de lenhaH6086 עֵץ H6086 e tiradoresH7579 שָׁאַב H7579 H8802 de águaH4325 מַיִם H4325 para a casaH1004 בַּיִת H1004 do meu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
AmaldiçoaiH779 אָרַר H779 H8798 a MerozH4789 מֵרוֹז H4789, dizH559 אָמַר H559 H8804 o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, amaldiçoaiH779 אָרַר H779 H8798 duramenteH779 אָרַר H779 H8800 os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, porque não vieramH935 בּוֹא H935 H8804 em socorroH5833 עֶזרָה H5833 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, em socorroH5833 עֶזרָה H5833 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e seus heróisH1368 גִּבּוֹר H1368.
Porém nós não lhes poderemosH3201 יָכֹל H3201 H8799 darH5414 נָתַן H5414 H8800 mulheresH802 אִשָּׁה H802 de nossas filhasH1323 בַּת H1323, porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 juraramH7650 שָׁבַע H7650 H8738, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o que derH5414 נָתַן H5414 H8802 mulherH802 אִשָּׁה H802 aos benjamitasH1144 בִּניָמִין H1144.
Estavam os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 angustiadosH5065 נָגַשׂ H5065 H8738 naquele diaH3117 יוֹם H3117, porquanto SaulH7586 שָׁאוּל H7586 conjuraraH422 אָלָה H422 H8686 o povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH376 אִישׁ H376 que comerH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899 antes de anoitecerH6153 עֶרֶב H6153, para que me vingueH5358 נָקַם H5358 H8738 de meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802. Pelo que todo o povoH5971 עַם H5971 se absteve de provarH2938 טָעַם H2938 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899.
Então, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 umH376 אִישׁ H376 do povoH5971 עַם H5971 H559 אָמַר H559 H8799: Teu paiH1 אָב H1 conjurouH7650 שָׁבַע H7650 H8689 solenementeH7650 שָׁבַע H7650 H8687 o povoH5971 עַם H5971 e disseH559 אָמַר H559 H8800: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH376 אִישׁ H376 que, hojeH3117 יוֹם H3117, comerH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899; estava exaustoH5774 עוּף H5774 H8799 o povoH5971 עַם H5971.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, agora, te rogo, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de teu servoH5650 עֶבֶד H5650: se é o SENHORH3068 יְהוָה H3068 que te incitaH5496 סוּת H5496 H8689 contra mim, aceiteH7306 רוּחַ H7306 H8686 ele a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503; porém, se são os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120, malditosH779 אָרַר H779 H8803 sejam peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; pois eles me expulsaramH1644 גָּרַשׁ H1644 H8765 hojeH3117 יוֹם H3117, para que eu não tenha parteH5596 סָפַח H5596 H8692 na herançaH5159 נַחֲלָה H5159 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como que dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, serveH5647 עָבַד H5647 H8798 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
EntrandoH935 בּוֹא H935 H8799 ele e havendo comidoH398 אָכַל H398 H8799 e bebidoH8354 שָׁתָה H8354 H8799, disseH559 אָמַר H559 H8799: OlhaiH6485 פָּקַד H6485 H8798 por aquela malditaH779 אָרַר H779 H8803 e sepultai-aH6912 קָבַר H6912 H8798, porque é filhaH1323 בַּת H1323 de reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Amaldiçoem-naH5344 נָקַב H5344 H8799 aqueles que sabem amaldiçoarH779 אָרַר H779 H8802 o diaH3117 יוֹם H3117 e sabemH6264 עָתִיד H6264 excitarH5782 עוּר H5782 H8788 o monstro marinhoH3882 לִויָתָן H3882.
IncrepasteH1605 גָּעַר H1605 H8804 os soberbosH2086 זֵד H2086, os malditosH779 אָרַר H779 H8803, que se desviamH7686 שָׁגָה H7686 H8802 dos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH376 אִישׁ H376 que não atentarH8085 שָׁמַע H8085 H8799 para as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta aliançaH1285 בְּרִית H1285,
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH1397 גֶּבֶר H1397 que confiaH982 בָּטחַ H982 H8799 no homemH120 אָדָם H120, fazH7760 שׂוּם H7760 H8804 da carneH1320 בָּשָׂר H1320 mortal o seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 e apartaH5493 סוּר H5493 H8799 o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 do SENHORH3068 יְהוָה H3068!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o diaH3117 יוֹם H3117 em que nasciH3205 יָלַד H3205 H8795! Não seja benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o diaH3117 יוֹם H3117 em que me deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 minha mãeH517 אֵם H517!
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH376 אִישׁ H376 que deu as novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8765 a meu paiH1 אָב H1, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Nasceu-teH3205 יָלַד H3205 H8795 um filhoH2145 זָכָר H2145 H1121 בֵּן H1121!, alegrando-oH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 com isso grandementeH8055 שָׂמחַ H8055 H8763.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָה H4399 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 relaxadamenteH7423 רְמִיָה H7423! MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que retémH4513 מָנַע H4513 H8802 a sua espadaH2719 חֶרֶב H2719 do sangueH1818 דָּם H1818!
Pois malditoH779 אָרַר H779 H8803 seja o enganadorH5230 נָכַל H5230 H8802, queH3426 יֵשׁ H3426, tendo um animal sadioH2145 זָכָר H2145 no seu rebanhoH5739 עֵדֶר H5739, prometeH5087 נָדַר H5087 H8802 e ofereceH2076 זָבַח H2076 H8802 ao SENHORH136 אֲדֹנָי H136 um defeituosoH7843 שָׁחַת H7843 H8716; porque eu sou grandeH1419 גָּדוֹל H1419 ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 é terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Se o não ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e se não propuserdesH7760 שׂוּם H7760 H8799 no vosso coraçãoH3820 לֵב H3820 darH5414 נָתַן H5414 H8800 honraH3519 כָּבוֹד H3519 ao meu nomeH8034 שֵׁם H8034, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 sobre vós a maldiçãoH3994 מְאֵרָה H3994 e amaldiçoareiH779 אָרַר H779 H8804 as vossas bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293; já as tenho amaldiçoadoH779 אָרַר H779 H8804, porque vós não propondesH7760 שׂוּם H7760 H8802 isso no coraçãoH3820 לֵב H3820.