Strong H7130



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

קֶרֶב
(H7130)
qereb (keh'-reb)

07130 קרב qereb

procedente de 7126; DITAT - 2066a; n. m.

  1. meio, entre, entranha, centro
    1. parte interna
      1. sentido físico
      2. como sede do pensamento e da emoção
      3. como faculdade do pensamento e da emoção
    2. no meio, entre, dentre (um grupo de pessoas)
    3. entranhas (de animais sacrificados)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ק Kof 100 100 19 1 10000
ר Resh 200 200 20 2 40000
ב Bet 2 2 2 2 4
Total 302 302 41 5 50004



Gematria Hechrachi 302

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 302:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1242 בֹּקֶר bôqer bo'-ker manhã, romper do dia Detalhes
H1240 בְּקַר bᵉqar bek-ar' procurar, inquirir Detalhes
H1239 בָּקַר bâqar baw-kar buscar, perguntar, considerar Detalhes
H7131 קָרֵב qârêb kaw-rabe' perto, próximo Detalhes
H7127 קְרֵב qᵉrêb ker-abe' aproximar, chegar perto Detalhes
H1301 בָּרָק Bârâq baw-rawk' filho de Abinoão, de Quedes, que, incitado por Débora, uma profetiza de Efraim, libertou os israelitas do jugo de Jabim ao derrotar os cananeus na planície de Jezreel Detalhes
H1300 בָּרָק bârâq baw-rawk' relâmpago Detalhes
H6912 קָבַר qâbar kaw-bar' sepultar Detalhes
H6495 פְּקַח־קֹוחַ pᵉqach-qôwach pek-akh-ko'-akh ato de abrir (os olhos), largo Detalhes
H7537 רָקַב râqab raw-kab' (Qal) apodrecer Detalhes
H7126 קָרַב qârab kaw-rab' chegar perto, aproximar, entrar, vir para perto Detalhes
H1210 בָּצִיר bâtsîyr baw-tseer' vindima Detalhes
H7129 קְרָב qᵉrâb ker-awb' guerra Detalhes
H7128 קְרָב qᵉrâb ker-awb' batalha, guerra Detalhes
H1299 בָּרַק bâraq baw-rak' (Qal) relampejar, desferir (relâmpagos) Detalhes
H6913 קֶבֶר qeber keh'-ber túmulo, sepultura, tumba Detalhes
H7130 קֶרֶב qereb keh'-reb meio, entre, entranha, centro Detalhes
H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr' gado, rebanho, boi Detalhes
H7538 רָקָב râqâb raw-kawb' podridão, apodrecimento (sempre fig.) Detalhes


Gematria Gadol 302

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 302:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7127 קְרֵב qᵉrêb ker-abe' aproximar, chegar perto Detalhes
H1242 בֹּקֶר bôqer bo'-ker manhã, romper do dia Detalhes
H7131 קָרֵב qârêb kaw-rabe' perto, próximo Detalhes
H6912 קָבַר qâbar kaw-bar' sepultar Detalhes
H7129 קְרָב qᵉrâb ker-awb' guerra Detalhes
H1301 בָּרָק Bârâq baw-rawk' filho de Abinoão, de Quedes, que, incitado por Débora, uma profetiza de Efraim, libertou os israelitas do jugo de Jabim ao derrotar os cananeus na planície de Jezreel Detalhes
H1300 בָּרָק bârâq baw-rawk' relâmpago Detalhes
H1239 בָּקַר bâqar baw-kar buscar, perguntar, considerar Detalhes
H7126 קָרַב qârab kaw-rab' chegar perto, aproximar, entrar, vir para perto Detalhes
H1210 בָּצִיר bâtsîyr baw-tseer' vindima Detalhes
H1299 בָּרַק bâraq baw-rak' (Qal) relampejar, desferir (relâmpagos) Detalhes
H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr' gado, rebanho, boi Detalhes
H1240 בְּקַר bᵉqar bek-ar' procurar, inquirir Detalhes
H7130 קֶרֶב qereb keh'-reb meio, entre, entranha, centro Detalhes
H6495 פְּקַח־קֹוחַ pᵉqach-qôwach pek-akh-ko'-akh ato de abrir (os olhos), largo Detalhes
H7537 רָקַב râqab raw-kab' (Qal) apodrecer Detalhes
H7128 קְרָב qᵉrâb ker-awb' batalha, guerra Detalhes
H7538 רָקָב râqâb raw-kawb' podridão, apodrecimento (sempre fig.) Detalhes
H6913 קֶבֶר qeber keh'-ber túmulo, sepultura, tumba Detalhes


Gematria Siduri 41

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 41:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H153 אֶדְרָע ʼedrâʻ ed-raw' forte, força, arma, poder Detalhes
H2250 חַבּוּרָה chabbûwrâh khab-boo-raw' contusão, listra, ferida, golpe Detalhes
H2523 חַלָּשׁ challâsh khal-lawsh' fraco Detalhes
H5150 נִחוּם nichûwm nee-khoom' consolo, compaixão Detalhes
H7291 רָדַף râdaph raw-daf' estar atrás, seguir, perseguir, correr atrás de Detalhes
H1300 בָּרָק bârâq baw-rawk' relâmpago Detalhes
H1240 בְּקַר bᵉqar bek-ar' procurar, inquirir Detalhes
H7826 שַׁחַל shachal shakh'-al leão Detalhes
H7127 קְרֵב qᵉrêb ker-abe' aproximar, chegar perto Detalhes
H5494 סוּר çûwr soor degenerado Detalhes
H4686 מָצוּד mâtsûwd maw-tsood' rede, presa, presa de rede Detalhes
H7732 שֹׁובָל Shôwbâl sho-bawl' o 2o filho de Seir, o Horita (Edom), e um dos nobres dos horeus Detalhes
H7180 קִשֻּׁא qishshuʼ kish-shoo' pepino Detalhes
H1391 גִּבְעֹון Gibʻôwn ghib-ohn' uma cidade levítica de Benjamim, atual ’El-Jib’, que se localiza a 8 quilômentros (ou <a class='S' href='S:H5'>5</a> milhas) de Jerusalém Detalhes
H4080 מִדְיָן Midyân mid-yawn' filho de Abraão com Quetura e progenitor da tribo dos midianitas ou árabes Detalhes
H106 אֶגְרֹף ʼegrôph eg-rofe' punho Detalhes
H8269 שַׂר sar sar príncipe, governante, líder, chefe, comandante, oficial, capitão Detalhes
H8567 תָּנָה tânâh taw-naw' (Piel) recontar, recitar, contar de novo Detalhes
H2562 חֲמַר chămar kham-ar' vinho Detalhes
H2852 חָתַךְ châthak khaw-thak' dividir, determinar Detalhes


Gematria Katan 5

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 5:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H352 אַיִל ʼayil ah'-yil carneiro Detalhes
H893 בֵּבַי Bêbay bay-bah'ee um líder dos exílados que retornaram Detalhes
H749 אֲרַךְ ʼărak ar-ak' (CLBL) (Peal) ser longo, alcançar, encontrar adj v Detalhes
H855 אֵת ʼêth ayth relha de arado Detalhes
H1242 בֹּקֶר bôqer bo'-ker manhã, romper do dia Detalhes
H7130 קֶרֶב qereb keh'-reb meio, entre, entranha, centro Detalhes
H7379 רִיב rîyb reeb contenda, controvérsia, disputa Detalhes
H1358 גֹּב gôb gobe cova, covil (de leões) Detalhes
H1615 גִּר gir gheer giz, cal Detalhes
H752 אָרֹךְ ʼârôk aw-roke' longo Detalhes
H2972 יָאִרִי Yâʼirîy yaw-ee-ree' um descendente de Jair Detalhes
H3369 יָקֹשׁ yâqôsh yaw-koshe' atrair, seduzir, emaranhar, preparar uma armadilha, armar uma cilada Detalhes
H7027 קִישׁ Qîysh keesh um benjamita da família de Matri e pai do rei Saul Detalhes
H874 בָּאַר bâʼar baw-ar' (Piel) Detalhes
H1056 בָּכָא Bâkâʼ baw-kaw' um vale na Palestina Detalhes
H3746 כָּרִי kârîy kaw-ree' um grupo de soldados mercenários estrangeiros atuando como guarda-costas para o rei Davi; também verdugos Detalhes
H1274 בְּרִי bᵉrîy ber-ee' gordo Detalhes
H3606 כֹּל kôl kole todo, tudo, a totalidade Detalhes
H1354 גַב gab gab superfície convexa, costas Detalhes
H748 אָרַךְ ʼârak aw-rak' ser longo, prolongar Detalhes


Gematria Perati 50004

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 50004:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7129 קְרָב qᵉrâb ker-awb' guerra Detalhes
H7127 קְרֵב qᵉrêb ker-abe' aproximar, chegar perto Detalhes
H6912 קָבַר qâbar kaw-bar' sepultar Detalhes
H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr' gado, rebanho, boi Detalhes
H7538 רָקָב râqâb raw-kawb' podridão, apodrecimento (sempre fig.) Detalhes
H1179 בַּעַל חֶרְמֹון Baʻal Chermôwn bah'-al kher-mone' uma cidade próxima ou sobre o monte Hermom, assim nomeada por ser um centro de adoração a Baal Detalhes
H7130 קֶרֶב qereb keh'-reb meio, entre, entranha, centro Detalhes
H7537 רָקַב râqab raw-kab' (Qal) apodrecer Detalhes
H6913 קֶבֶר qeber keh'-ber túmulo, sepultura, tumba Detalhes
H1239 בָּקַר bâqar baw-kar buscar, perguntar, considerar Detalhes
H1240 בְּקַר bᵉqar bek-ar' procurar, inquirir Detalhes
H7126 קָרַב qârab kaw-rab' chegar perto, aproximar, entrar, vir para perto Detalhes
H1242 בֹּקֶר bôqer bo'-ker manhã, romper do dia Detalhes
H7128 קְרָב qᵉrâb ker-awb' batalha, guerra Detalhes
H1299 בָּרַק bâraq baw-rak' (Qal) relampejar, desferir (relâmpagos) Detalhes
H7131 קָרֵב qârêb kaw-rabe' perto, próximo Detalhes
H1300 בָּרָק bârâq baw-rawk' relâmpago Detalhes
H1301 בָּרָק Bârâq baw-rawk' filho de Abinoão, de Quedes, que, incitado por Débora, uma profetiza de Efraim, libertou os israelitas do jugo de Jabim ao derrotar os cananeus na planície de Jezreel Detalhes
Entenda a Guematria

220 Ocorrências deste termo na Bíblia


Riu-seH6711 צָחַקH6711 H8799, pois, SaraH8283 שָׂרָהH8283 no seu íntimoH7130 קֶרֶבH7130, dizendoH559 אָמַרH559 H8800 consigo mesma: DepoisH310 אַחַרH310 de velhaH1086 בָּלָהH1086 H8800, e velho tambémH2204 זָקֵןH2204 H8804 o meu senhorH113 אָדוֹןH113, terei ainda prazerH5730 עֵדֶןH5730?
צָחַק שָׂרָה קֶרֶב, אָמַר אַחַר בָּלָה זָקֵן אָדוֹן, עֵדֶן?
Se houverH3426 יֵשׁH3426, porventuraH194 אוּלַיH194, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 justosH6662 צַדִּיקH6662 naH8432 תָּוֶךְH8432 cidadeH5892 עִירH5892, destruirásH5595 סָפָהH5595 H8799 ainda assim e não pouparásH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o lugarH4725 מָקוֹםH4725 por amorH4616 מַעַןH4616 dos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 justosH6662 צַדִּיקH6662 que nela se encontramH7130 קֶרֶבH7130?
יֵשׁ, אוּלַי, חֲמִשִּׁים צַדִּיק תָּוֶךְ עִיר, סָפָה נָשָׂא מָקוֹם מַעַן חֲמִשִּׁים צַדִּיק קֶרֶב?
para que eu te faça jurarH7650 שָׁבַעH7650 H8686 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 e da terraH776 אֶרֶץH776, que não tomarásH3947 לָקחַH3947 H8799 esposaH802 אִשָּׁהH802 para meu filhoH1121 בֵּןH1121 das filhasH1323 בַּתH1323 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, entreH7130 קֶרֶבH7130 os quais habitoH3427 יָשַׁבH3427 H8802;
שָׁבַע יְהוָה, אֱלֹהִים שָׁמַיִם אֶרֶץ, לָקחַ אִשָּׁה בֵּן בַּת כְּנַעַנִי, קֶרֶב יָשַׁב
Os filhosH1121 בֵּןH1121 lutavamH7533 רָצַץH7533 H8704 no ventre delaH7130 קֶרֶבH7130; então, disseH559 אָמַרH559 H8799: Se é assim, por que vivo euH2088 זֶהH2088? E consultouH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 H3212 יָלַךְH3212 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בֵּן רָצַץ קֶרֶב; אָמַר זֶה? דָּרַשׁ יָלַךְ יְהוָה.
e, depois de as terem engolidoH935 בּוֹאH935 H8799 H7130 קֶרֶבH7130, não davam aparênciaH3045 יָדַעH3045 H8738 de as terem devoradoH935 בּוֹאH935 H8804 H7130 קֶרֶבH7130, pois o seu aspectoH4758 מַראֶהH4758 continuava ruimH7451 רַעH7451 como no princípioH8462 תְּחִלָּהH8462. Então, acordeiH3364 יָקַץH3364 H8799.
בּוֹא קֶרֶב, יָדַע בּוֹא קֶרֶב, מַראֶה רַע תְּחִלָּה. יָקַץ
Porque já houve dois anosH8141 שָׁנֶהH8141 de fomeH7458 רָעָבH7458 naH7130 קֶרֶבH7130 terraH776 אֶרֶץH776, e ainda restam cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141 em que não haveráH369 אַיִןH369 lavouraH2758 חָרִישׁH2758 nem colheitaH7105 קָצִירH7105.
שָׁנֶה רָעָב קֶרֶב אֶרֶץ, חָמֵשׁ שָׁנֶה אַיִן חָרִישׁ קָצִיר.
o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 que me tem livradoH1350 גָּאַלH1350 H8802 de todo malH7451 רַעH7451, abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762 estes rapazesH5288 נַעַרH5288; seja neles chamadoH7121 קָרָאH7121 H8735 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 e o nomeH8034 שֵׁםH8034 de meus paisH1 אָבH1 AbraãoH85 אַברָהָםH85 e IsaqueH3327 יִצחָקH3327; e cresçamH1711 דָּגָהH1711 H8799 em multidãoH7230 רֹבH7230 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776.
מַלאָךְ גָּאַל רַע, בָּרַךְ נַעַר; קָרָא שֵׁם שֵׁם אָב אַברָהָם יִצחָק; דָּגָה רֹב קֶרֶב אֶרֶץ.
Portanto, estendereiH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 e ferireiH5221 נָכָהH5221 H8689 o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 com todos os meus prodígiosH6381 פָּלָאH6381 H8737 que fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dele; depoisH310 אַחַרH310, vos deixará irH7971 שָׁלחַH7971 H8762.
שָׁלחַ יָד נָכָה מִצרַיִם פָּלָא עָשָׂה קֶרֶב אַחַר, שָׁלחַ
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, separareiH6395 פָּלָהH6395 H8689 a terraH776 אֶרֶץH776 de GósenH1657 גֹּשֶׁןH1657, em que habitaH5975 עָמַדH5975 H8802 o meu povoH5971 עַםH5971, para que nela nãoH1115 בִּלְתִּיH1115 hajaH1961 הָיָהH1961 H8800 enxamesH6157 עָרֹבH6157 de moscas, eH4616 מַעַןH4616 saibasH3045 יָדַעH3045 H8799 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068 no meioH7130 קֶרֶבH7130 desta terraH776 אֶרֶץH776.
יוֹם, פָּלָה אֶרֶץ גֹּשֶׁן, עָמַד עַם, בִּלְתִּי הָיָה עָרֹב מַעַן יָדַע יְהוָה קֶרֶב אֶרֶץ.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: VaiH935 בּוֹאH935 H8798 ter com FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, porque lhe endureciH3513 כָּבַדH3513 H8689 o coraçãoH3820 לֵבH3820 e o coraçãoH3820 לֵבH3820 de seus oficiaisH5650 עֶבֶדH5650, para que eu façaH7896 שִׁיתH7896 H8800 estes meus sinaisH226 אוֹתH226 no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles,
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: בּוֹא פַּרעֹה, כָּבַד לֵב לֵב עֶבֶד, שִׁית אוֹת קֶרֶב
Não comereisH398 אָכַלH398 H8799 do animal nada cruH4995 נָאH4995, nem cozidoH1310 בָּשַׁלH1310 H8794 H1311 בָּשֵׁלH1311 em águaH4325 מַיִםH4325, porém assadoH6748 צָלִיH6748 ao fogoH784 אֵשׁH784: a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, as pernasH3767 כָּרָעH3767 e a fressuraH7130 קֶרֶבH7130.
אָכַל נָא, בָּשַׁל בָּשֵׁל מַיִם, צָלִי אֵשׁ: רֹאשׁ, כָּרָע קֶרֶב.
E chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 daquele lugarH4725 מָקוֹםH4725 MassáH4532 מַסָּהH4532 e MeribáH4809 מְרִיבָהH4809, por causa da contendaH7379 רִיבH7379 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e porque tentaramH5254 נָסָהH5254 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: EstáH3426 יֵשׁH3426 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de nós ou não?
קָרָא שֵׁם מָקוֹם מַסָּה מְרִיבָה, רִיב בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָסָה יְהוָה, אָמַר יֵשׁ יְהוָה קֶרֶב
Guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele, e ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a sua vozH6963 קוֹלH6963, e não te rebelesH4843 מָרַרH4843 H8686 contra ele, porque não perdoaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a vossa transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588; pois neleH7130 קֶרֶבH7130 está o meu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׁמַר פָּנִים שָׁמַע קוֹל, מָרַר נָשָׂא פֶּשַׁע; קֶרֶב שֵׁם.
ServireisH5647 עָבַדH5647 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e ele abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8765 o vosso pãoH3899 לֶחֶםH3899 e a vossa águaH4325 מַיִםH4325; e tiraráH5493 סוּרH5493 H8689 do vosso meioH7130 קֶרֶבH7130 as enfermidadesH4245 מַחֲלֶהH4245.
עָבַד יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּרַךְ לֶחֶם מַיִם; סוּר קֶרֶב מַחֲלֶה.
Também tomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que cobreH3680 כָּסָהH3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130, o redenhoH3508 יֹתֶרֶתH3508 do fígadoH3516 כָּבֵדH3516, os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 rinsH3629 כִּליָהH3629 e a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está neles e queimá-los-ásH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196;
לָקחַ חֶלֶב כָּסָה קֶרֶב, יֹתֶרֶת כָּבֵד, שְׁנַיִם כִּליָה חֶלֶב קָטַר מִזְבֵּחַ;
partirásH5408 נָתחַH5408 H8762 o carneiroH352 אַיִלH352 em seus pedaçosH5409 נֵתחַH5409 e, lavadasH7364 רָחַץH7364 H8804 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e as pernasH3767 כָּרָעH3767, pô-las-ásH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre os pedaçosH5409 נֵתחַH5409 e sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
נָתחַ אַיִל נֵתחַ רָחַץ קֶרֶב כָּרָע, נָתַן נֵתחַ רֹאשׁ.
Depois, tomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 do carneiroH352 אַיִלH352 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, a cauda gordaH451 אַליָהH451, a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que cobreH3680 כָּסָהH3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130, o redenhoH3508 יֹתֶרֶתH3508 do fígadoH3516 כָּבֵדH3516, os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 rinsH3629 כִּליָהH3629, a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está neles e a coxaH7785 שׁוֹקH7785 direitaH3225 יָמִיןH3225, porque é carneiroH352 אַיִלH352 da consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394;
לָקחַ אַיִל חֶלֶב, אַליָה, חֶלֶב כָּסָה קֶרֶב, יֹתֶרֶת כָּבֵד, שְׁנַיִם כִּליָה, חֶלֶב שׁוֹק יָמִין, אַיִל מִלֻּא;
Portanto, guardareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, porque é santoH6944 קֹדֶשׁH6944 para vós outros; aquele que o profanarH2490 חָלַלH2490 H8764 morreráH4191 מוּתH4191 H8800 H4191 מוּתH4191 H8714; pois qualquer que nele fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8802 alguma obraH4399 מְלָאכָהH4399 será eliminadoH5315 נֶפֶשׁH5315 H3772 כָּרַתH3772 H8738 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971.
שָׁמַר שַׁבָּת, קֹדֶשׁ חָלַל מוּת מוּת עָשָׂה מְלָאכָה נֶפֶשׁ כָּרַת קֶרֶב עַם.
Sobe para uma terraH776 אֶרֶץH776 que manaH2100 זוּבH2100 H8802 leiteH2461 חָלָבH2461 e melH1706 דְּבַשׁH1706; eu não subireiH5927 עָלָהH5927 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, porque és povoH5971 עַםH5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁהH7186 H6203 עֹרֶףH6203, para que te não consumaH3615 כָּלָהH3615 H8762 eu no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
אֶרֶץ זוּב חָלָב דְּבַשׁ; עָלָה קֶרֶב עַם קָשֶׁה עֹרֶף, כָּלָה דֶּרֶךְ.
Porquanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha ditoH559 אָמַרH559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: DizeH559 אָמַרH559 H8798 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: És povoH5971 עַםH5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁהH7186 H6203 עֹרֶףH6203; se por umH259 אֶחָדH259 momentoH7281 רֶגַעH7281 eu subirH5927 עָלָהH5927 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, te consumireiH3615 כָּלָהH3615 H8765; tiraH3381 יָרַדH3381 H8685, pois, de ti os ataviosH5716 עֲדִיH5716, para que eu saibaH3045 יָדַעH3045 H8799 o que te hei de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
יְהוָה אָמַר מֹשֶׁה: אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל: עַם קָשֶׁה עֹרֶף; אֶחָד רֶגַע עָלָה קֶרֶב כָּלָה יָרַד עֲדִי, יָדַע עָשָׂה
e disseH559 אָמַרH559 H8799: SenhorH136 אֲדֹנָיH136, se, agora, acheiH4672 מָצָאH4672 H8804 graçaH2580 חֵןH2580 aos teus olhosH5869 עַיִןH5869, segueH136 אֲדֹנָיH136 H3212 יָלַךְH3212 H8799 em nosso meioH7130 קֶרֶבH7130 conosco; porque este povoH5971 עַםH5971 é de dura cervizH7186 קָשֶׁהH7186 H6203 עֹרֶףH6203. PerdoaH5545 סָלחַH5545 H8804 a nossa iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e o nosso pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e toma-nos por tua herançaH5157 נָחַלH5157 H8804.
אָמַר אֲדֹנָי, מָצָא חֵן עַיִן, אֲדֹנָי יָלַךְ קֶרֶב עַם קָשֶׁה עֹרֶף. סָלחַ עָוֹן חַטָּאָה נָחַל
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis que façoH3772 כָּרַתH3772 H8802 uma aliançaH1285 בְּרִיתH1285; diante de todo o teu povoH5971 עַםH5971 fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 que nunca se fizeramH1254 בָּרָאH1254 H8738 em toda a terraH776 אֶרֶץH776, nem entre naçãoH1471 גּוֹיH1471 alguma, de maneira que todo este povoH5971 עַםH5971, em cujo meioH7130 קֶרֶבH7130 tu estás, vejaH7200 רָאָהH7200 H8804 a obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; porque coisaH3372 יָרֵאH3372 H8737 terrível é o que façoH6213 עָשָׂהH6213 H8802 contigo.
אָמַר כָּרַת בְּרִית; עַם עָשָׂה פָּלָא בָּרָא אֶרֶץ, גּוֹי עַם, קֶרֶב רָאָה מַעֲשֶׂה יְהוָה; יָרֵא עָשָׂה
Abstém-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734 de fazerH3772 כָּרַתH3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776 para onde vaisH935 בּוֹאH935 H8802, para que teH7130 קֶרֶבH7130 não sejam por ciladaH4170 מוֹקֵשׁH4170.
שָׁמַר כָּרַת בְּרִית יָשַׁב אֶרֶץ בּוֹא קֶרֶב מוֹקֵשׁ.
Porém as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e as pernasH3767 כָּרָעH3767, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 as lavaráH7364 רָחַץH7364 H8799 com águaH4325 מַיִםH4325; e queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 tudo isso sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é holocaustoH5930 עֹלָהH5930, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קֶרֶב כָּרָע, כֹּהֵן רָחַץ מַיִם; קָטַר מִזְבֵּחַ; עֹלָה, אִשָּׁה, רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה.
porém as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e as pernasH3767 כָּרָעH3767 serão lavadasH7364 רָחַץH7364 H8799 com águaH4325 מַיִםH4325; e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ofereceráH7126 קָרַבH7126 H8689 tudo isso e o queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é holocaustoH5930 עֹלָהH5930, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קֶרֶב כָּרָע רָחַץ מַיִם; כֹּהֵן קָרַב קָטַר מִזְבֵּחַ; עֹלָה, אִשָּׁה, רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה.
Do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 faráH7126 קָרַבH7126 H8689 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068: a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que cobreH3680 כָּסָהH3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶבH7130,
זֶבַח שֶׁלֶם קָרַב אִשָּׁה יְהוָה: חֶלֶב כָּסָה קֶרֶב חֶלֶב קֶרֶב,
Então, do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 traráH7126 קָרַבH7126 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 por oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a sua gorduraH2459 חֶלֶבH2459: a caudaH451 אַליָהH451 todaH8549 תָּמִיםH8549, a qual tiraráH5493 סוּרH5493 H8686 renteH5980 עֻמָּהH5980 ao espinhaçoH6096 עָצֶהH6096, e a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que cobreH3680 כָּסָהH3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130, e toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶבH7130,
זֶבַח שֶׁלֶם קָרַב יְהוָה אִשָּׁה חֶלֶב: אַליָה תָּמִים, סוּר עֻמָּה עָצֶה, חֶלֶב כָּסָה קֶרֶב, חֶלֶב קֶרֶב,
Depois, traráH7126 קָרַבH7126 H8689 dela a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133, por oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068: a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que cobreH3680 כָּסָהH3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶבH7130,
קָרַב קָרְבָּן, אִשָּׁה יְהוָה: חֶלֶב כָּסָה קֶרֶב חֶלֶב קֶרֶב,
Toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 do novilhoH6499 פַּרH6499 da expiaçãoH2403 חַטָּאָהH2403 tiraráH7311 רוּםH7311 H8686 dele: a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que cobreH3680 כָּסָהH3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶבH7130,
חֶלֶב פַּר חַטָּאָה רוּם חֶלֶב כָּסָה קֶרֶב חֶלֶב קֶרֶב,
Mas o couroH5785 עוֹרH5785 do novilhoH6499 פַּרH6499, toda a sua carneH1320 בָּשָׂרH1320, a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, as pernasH3767 כָּרָעH3767, as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e o excrementoH6569 פֶּרֶשׁH6569,
עוֹר פַּר, בָּשָׂר, רֹאשׁ, כָּרָע, קֶרֶב פֶּרֶשׁ,
Dela se ofereceráH7126 קָרַבH7126 H8686 toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, a caudaH451 אַליָהH451 e a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que cobreH3680 כָּסָהH3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130;
קָרַב חֶלֶב, אַליָה חֶלֶב כָּסָה קֶרֶב;
Depois, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶבH7130, e o redenhoH3508 יֹתֶרֶתH3508 do fígadoH3516 כָּבֵדH3516, e os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 rinsH3629 כִּליָהH3629, e sua gorduraH2459 חֶלֶבH2459; e MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 os queimouH6999 קָטַרH6999 H8686 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
לָקחַ חֶלֶב קֶרֶב, יֹתֶרֶת כָּבֵד, שְׁנַיִם כִּליָה, חֶלֶב; מֹשֶׁה קָטַר מִזְבֵּחַ.
Porém as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e as pernasH3767 כָּרָעH3767 lavouH7364 רָחַץH7364 H8804 com águaH4325 מַיִםH4325; e MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 queimouH6999 קָטַרH6999 H8686 todo o carneiroH352 אַיִלH352 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207, oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 era ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
קֶרֶב כָּרָע רָחַץ מַיִם; מֹשֶׁה קָטַר אַיִל מִזְבֵּחַ; עֹלָה רֵיחַ נִיחוֹחַ, אִשָּׁה יְהוָה, יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459, e a caudaH451 אַליָהH451, e toda a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 que está nas entranhasH7130 קֶרֶבH7130, e o redenhoH3508 יֹתֶרֶתH3508 do fígadoH3516 כָּבֵדH3516, e ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os rinsH3629 כִּליָהH3629, e a sua gorduraH2459 חֶלֶבH2459, e a coxaH7785 שׁוֹקH7785 direitaH3225 יָמִיןH3225.
לָקחַ חֶלֶב, אַליָה, חֶלֶב קֶרֶב, יֹתֶרֶת כָּבֵד, שְׁנַיִם כִּליָה, חֶלֶב, שׁוֹק יָמִין.
E lavouH7364 רָחַץH7364 H8799 as entranhasH7130 קֶרֶבH7130 e as pernasH3767 כָּרָעH3767 e as queimouH6999 קָטַרH6999 H8686 sobre o holocaustoH5930 עֹלָהH5930, no altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
רָחַץ קֶרֶב כָּרָע קָטַר עֹלָה, מִזְבֵּחַ.
e os não trouxerH935 בּוֹאH935 H8689 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, como ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do seu tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, a tal homemH376 אִישׁH376 será imputadaH2803 חָשַׁבH2803 H8735 a culpa do sangueH1818 דָּםH1818; derramouH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 sangueH1818 דָּםH1818, pelo que esse homemH376 אִישׁH376 será eliminadoH3772 כָּרַתH3772 H8738 doH7130 קֶרֶבH7130 seu povoH5971 עַםH5971;
בּוֹא פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, קָרְבָּן יְהוָה פָּנִים מִשְׁכָּן, אִישׁ חָשַׁב דָּם; שָׁפַךְ דָּם, אִישׁ כָּרַת קֶרֶב עַם;
Qualquer homemH376 אִישׁH376 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּרH1616 que peregrinamH1481 גּוּרH1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְH8432 vós que comerH398 אָכַלH398 H8799 algum sangueH1818 דָּםH1818, contra eleH5315 נֶפֶשׁH5315 me voltareiH5414 נָתַןH5414 H8804 H6440 פָּנִיםH6440 e o eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 doH7130 קֶרֶבH7130 seu povoH5971 עַםH5971.
אִישׁ בַּיִת יִשׂרָ•אֵל גֵּר גּוּר תָּוֶךְ אָכַל דָּם, נֶפֶשׁ נָתַן פָּנִים כָּרַת קֶרֶב עַם.
Todo que fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 alguma destas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441, sim, aquelesH5315 נֶפֶשׁH5315 que as cometeremH6213 עָשָׂהH6213 H8802 serão eliminadosH3772 כָּרַתH3772 H8738 doH7130 קֶרֶבH7130 seu povoH5971 עַםH5971.
עָשָׂה תּוֹעֵבַה, נֶפֶשׁ עָשָׂה כָּרַת קֶרֶב עַם.
Voltar-me-eiH5414 נָתַןH5414 H8799 H6440 פָּנִיםH6440 contra esse homemH376 אִישׁH376, e o eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971, porquanto deuH5414 נָתַןH5414 H8804 de seus filhosH2233 זֶרַעH2233 a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432, contaminandoH2930 טָמֵאH2930 H8763, assim, o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 e profanandoH2490 חָלַלH2490 H8763 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034.
נָתַן פָּנִים אִישׁ, כָּרַת קֶרֶב עַם, נָתַן זֶרַע מֹלֶךְ, טָמֵא מִקְדָּשׁ חָלַל קֹדֶשׁ שֵׁם.
então, eu me voltareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 H6440 פָּנִיםH6440 contra esse homemH376 אִישׁH376 e contra a sua famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 e o eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971, com todos osH2181 זָנָהH2181 H8802 que apósH310 אַחַרH310 ele se prostituemH2181 זָנָהH2181 H8800 com MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432.
שׂוּם פָּנִים אִישׁ מִשׁפָּחָה כָּרַת קֶרֶב עַם, זָנָה אַחַר זָנָה מֹלֶךְ.
Quando alguémH5315 נֶפֶשׁH5315 se virarH6437 פָּנָהH6437 H8799 para os necromantesH178 אוֹבH178 e feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִיH3049, para se prostituirH2181 זָנָהH2181 H8800 com eles, eu me voltareiH5414 נָתַןH5414 H8804 H6440 פָּנִיםH6440 contra eleH5315 נֶפֶשׁH5315 e o eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971.
נֶפֶשׁ פָּנָה אוֹב יִדְּעֹנִי, זָנָה נָתַן פָּנִים נֶפֶשׁ כָּרַת קֶרֶב עַם.
Se um homemH376 אִישׁH376 se deitarH7901 שָׁכַבH7901 H8799 com mulherH802 אִשָּׁהH802 no tempo da enfermidadeH1739 דָּוֶהH1739 dela e lhe descobrirH1540 גָּלָהH1540 H8765 a nudezH6172 עֶרוָהH6172, descobrindoH6168 עָרָהH6168 H8689 a sua fonteH4726 מָקוֹרH4726, e ela descobrirH1540 גָּלָהH1540 H8765 a fonteH4726 מָקוֹרH4726 do seu sangueH1818 דָּםH1818, ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 serão eliminadosH3772 כָּרַתH3772 H8738 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971.
אִישׁ שָׁכַב אִשָּׁה דָּוֶה גָּלָה עֶרוָה, עָרָה מָקוֹר, גָּלָה מָקוֹר דָּם, שְׁנַיִם כָּרַת קֶרֶב עַם.
QuemH5315 נֶפֶשׁH5315, nesseH6106 עֶצֶםH6106 diaH3117 יוֹםH3117, fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 alguma obraH4399 מְלָאכָהH4399, a esseH5315 נֶפֶשׁH5315 eu destruireiH6 אָבַדH6 H8689 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971.
נֶפֶשׁ, עֶצֶם יוֹם, עָשָׂה מְלָאכָה, נֶפֶשׁ אָבַד קֶרֶב עַם.
E, havendo-lhe dado a beberH8248 שָׁקָהH8248 H8689 a águaH4325 מַיִםH4325, será que, se ela se tiver contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738, e a seu maridoH376 אִישׁH376 tenha sidoH4603 מָעַלH4603 H8799 infielH4604 מַעַלH4604, a águaH4325 מַיִםH4325 amaldiçoanteH779 אָרַרH779 H8764 entraráH935 בּוֹאH935 H8804 nela para amarguraH4751 מַרH4751, e o seu ventreH990 בֶּטֶןH990 se incharáH6638 צָבָהH6638 H8804, e a sua coxaH3409 יָרֵךְH3409 descairáH5307 נָפַלH5307 H8804; a mulherH802 אִשָּׁהH802 será por maldiçãoH423 אָלָהH423 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971.
שָׁקָה מַיִם, טָמֵא אִישׁ מָעַל מַעַל, מַיִם אָרַר בּוֹא מַר, בֶּטֶן צָבָה יָרֵךְ נָפַל אִשָּׁה אָלָה קֶרֶב עַם.
E o populachoH628 אַסְפְּסֻףH628 que estava no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles veio a ter grande desejoH183 אָוָהH183 H8694 H8378 תַּאֲוָהH8378 das comidas dos egípcios; pelo que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 tornaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 a chorarH1058 בָּכָהH1058 H8799 e também disseramH559 אָמַרH559 H8799: Quem nos dará carneH1320 בָּשָׂרH1320 a comerH398 אָכַלH398 H8686?
אַסְפְּסֻף קֶרֶב אָוָה תַּאֲוָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל שׁוּב בָּכָה אָמַר בָּשָׂר אָכַל
mas um mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 inteiroH3117 יוֹםH3117, até vos sairH3318 יָצָאH3318 H8799 pelos narizesH639 אַףH639, até que vos enfastieisH2214 זָרָאH2214 dela, porquantoH3282 יַעַןH3282 rejeitastesH3988 מָאַסH3988 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós, e chorastesH1058 בָּכָהH1058 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Por que saímosH3318 יָצָאH3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714?
חֹדֶשׁ יוֹם, יָצָא אַף, זָרָא יַעַן מָאַס יְהוָה, קֶרֶב בָּכָה פָּנִים אָמַר יָצָא מִצרַיִם?
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: SeiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 homens de péH7273 רַגלִיH7273 é este povoH5971 עַםH5971 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do qual estou; e tu dissesteH559 אָמַרH559 H8804: Dar-lhes-eiH5414 נָתַןH5414 H8799 carneH1320 בָּשָׂרH1320, e a comerãoH398 אָכַלH398 H8804 um mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 inteiroH3117 יוֹםH3117.
אָמַר מֹשֶׁה: שֵׁשׁ מֵאָה אֶלֶף רַגלִי עַם קֶרֶב אָמַר נָתַן בָּשָׂר, אָכַל חֹדֶשׁ יוֹם.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Até quando me provocaráH5006 נָאַץH5006 H8762 este povoH5971 עַםH5971 e até quandoH3808 לֹאH3808 não creráH539 אָמַןH539 H8686 em mim, a despeito de todos os sinaisH226 אוֹתH226 que fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dele?
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: נָאַץ עַם לֹא אָמַן אוֹת עָשָׂה קֶרֶב
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068: Os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 não somente ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que, com a tua forçaH3581 כֹּחַH3581, fizeste subirH5927 עָלָהH5927 H8689 este povoH5971 עַםH5971 do meioH7130 קֶרֶבH7130 deles,
אָמַר מֹשֶׁה יְהוָה: מִצרַיִם שָׁמַע כֹּחַ, עָלָה עַם קֶרֶב
mas também o disseramH559 אָמַרH559 H8804 aos moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץH776; ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que tu, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, estás no meioH7130 קֶרֶבH7130 deste povoH5971 עַםH5971, que faceH5869 עַיִןH5869 a faceH5869 עַיִןH5869, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, lhes aparecesH7200 רָאָהH7200 H8738, tua nuvemH6051 עָנָןH6051 estáH5975 עָמַדH5975 H8802 sobre eles, e vaisH1980 הָלַךְH1980 H8802 adianteH6440 פָּנִיםH6440 deles numa colunaH5982 עַמּוּדH5982 de nuvemH6051 עָנָןH6051, de diaH3119 יוֹמָםH3119, e, numa colunaH5982 עַמּוּדH5982 de fogoH784 אֵשׁH784, de noiteH3915 לַיִלH3915.
אָמַר יָשַׁב אֶרֶץ; שָׁמַע יְהוָה, קֶרֶב עַם, עַיִן עַיִן, יְהוָה, רָאָה עָנָן עָמַד הָלַךְ פָּנִים עַמּוּד עָנָן, יוֹמָם, עַמּוּד אֵשׁ, לַיִל.
Não subaisH5927 עָלָהH5927 H8799, pois o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não estará no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós, para que não sejais feridosH5062 נָגַףH5062 H8735 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
עָלָה יְהוָה קֶרֶב נָגַף פָּנִים אֹיֵב
Contudo, temerariamenteH6075 עָפַלH6075 H8686, tentaramH5927 עָלָהH5927 H8800 subir ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022, mas a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 não se apartaramH4185 מוּשׁH4185 H8804 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
עָפַל עָלָה רֹאשׁ הַר, אָרוֹן בְּרִית יְהוָה מֹשֶׁה מוּשׁ קֶרֶב מַחֲנֶה.
Mas a pessoaH5315 נֶפֶשׁH5315 que fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 alguma coisa atrevidamenteH7311 רוּםH7311 H8802 H3027 יָדH3027, quer seja dos naturaisH4480 מִןH4480 H249 אֶזרָחH249 quer dos estrangeirosH4480 מִןH4480 H1616 גֵּרH1616, injuriaH1442 גָּדַףH1442 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; tal pessoaH5315 נֶפֶשׁH5315 será eliminadaH3772 כָּרַתH3772 H8738 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povoH5971 עַםH5971,
נֶפֶשׁ עָשָׂה רוּם יָד, מִן אֶזרָח מִן גֵּר, גָּדַף יְהוָה; נֶפֶשׁ כָּרַת קֶרֶב עַם,
Disse-meH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Dize-lhesH559 אָמַרH559 H8798: Não subaisH5927 עָלָהH5927 H8799, nem pelejeisH3898 לָחַםH3898 H8735, pois não estou no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós, para que não sejais derrotadosH5062 נָגַףH5062 H8735 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
אָמַר יְהוָה: אָמַר עָלָה לָחַם קֶרֶב נָגַף פָּנִים אֹיֵב
O tempoH3117 יוֹםH3117 que caminhamosH1980 הָלַךְH1980 H8804, desde Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַעH6947 até passarmosH5674 עָבַרH5674 H8804 o ribeiroH5158 נַחַלH5158 de ZeredeH2218 זֶרֶדH2218, foram trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 anosH8141 שָׁנֶהH8141, até que toda aquela geraçãoH1755 דּוֹרH1755 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 se consumiuH8552 תָּמַםH8552 H8800 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes juraraH7650 שָׁבַעH7650 H8738.
יוֹם הָלַךְעָבַר נַחַל זֶרֶד, שְׁלוֹשִׁים שְׁמֹנֶה שָׁנֶה, דּוֹר אֱנוֹשׁ מִלחָמָה תָּמַם קֶרֶב מַחֲנֶה, יְהוָה שָׁבַע
Também foi contra eles a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para os destruirH2000 הָמַםH2000 H8800 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, até os haver consumidoH8552 תָּמַםH8552 H8800.
יָד יְהוָה, הָמַם קֶרֶב מַחֲנֶה, תָּמַם
Sucedeu que, consumidosH8552 תָּמַםH8552 H8804 já todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 pela morteH4191 מוּתH4191 H8800, do meioH7130 קֶרֶבH7130 do povoH5971 עַםH5971,
תָּמַם אֱנוֹשׁ מִלחָמָה מוּת קֶרֶב עַם,
Os vossos olhosH5869 עַיִןH5869 viramH7200 רָאָהH7200 H8802 o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 por causa de Baal-PeorH1187 בַּעַל פְּעוֹרH1187; pois a todo homemH376 אִישׁH376 que seguiuH310 אַחַרH310 H1980 הָלַךְH1980 H8804 a Baal-PeorH1187 בַּעַל פְּעוֹרH1187 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, consumiuH8045 שָׁמַדH8045 H8689 do vosso meioH7130 קֶרֶבH7130.
עַיִן רָאָה יְהוָה עָשָׂהאִישׁ אַחַר הָלַךְיְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁמַד קֶרֶב.
Eis queH7200 רָאָהH7200 H8798 vos tenho ensinadoH3925 לָמַדH3925 H8765 estatutosH2706 חֹקH2706 e juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, comoH834 אֲשֶׁרH834 me mandouH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para que assim façaisH6213 עָשָׂהH6213 H8800 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776 que passaisH935 בּוֹאH935 H8802 a possuirH3423 יָרַשׁH3423 H8800.
רָאָה לָמַד חֹק מִשׁפָּט, אֲשֶׁר צָוָה יְהוָה, אֱלֹהִים, עָשָׂה קֶרֶב אֶרֶץ בּוֹא יָרַשׁ
ou se um deusH430 אֱלֹהִיםH430 intentouH5254 נָסָהH5254 H8765 irH935 בּוֹאH935 H8800 tomarH3947 לָקחַH3947 H8800 para si um povoH1471 גּוֹיH1471 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de outro povoH1471 גּוֹיH1471, com provasH4531 מַסָּהH4531, e com sinaisH226 אוֹתH226, e com milagresH4159 מוֹפֵתH4159, e com pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, e com mãoH3027 יָדH3027 poderosaH2389 חָזָקH2389, e com braçoH2220 זְרוֹעַH2220 estendidoH5186 נָטָהH5186 H8803, e com grandesH1419 גָּדוֹלH1419 espantosH4172 מוֹרָאH4172, segundo tudo quanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, vos fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, aos vossos olhosH5869 עַיִןH5869.
אֱלֹהִים נָסָה בּוֹא לָקחַ גּוֹי קֶרֶב גּוֹי, מַסָּה, אוֹת, מוֹפֵת, מִלחָמָה, יָד חָזָק, זְרוֹעַ נָטָה גָּדוֹל מוֹרָא, יְהוָה, אֱלֹהִים, עָשָׂה מִצרַיִם, עַיִן.
porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é DeusH410 אֵלH410 zelosoH7067 קַנָּאH7067 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, para que a iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, se não acendaH2734 חָרָהH2734 H8799 contra ti e te destruaH8045 שָׁמַדH8045 H8689 de sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127.
יְהוָה, אֱלֹהִים, אֵל קַנָּא קֶרֶב אַף יְהוָה, אֱלֹהִים, חָרָה שָׁמַד פָּנִים אֲדָמָה.
Não te espantesH6206 עָרַץH6206 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, DeusH410 אֵלH410 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737.
עָרַץ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, קֶרֶב אֵל גָּדוֹל יָרֵא
e ainda o que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a DatãH1885 דָּתָןH1885 e a AbirãoH48 אֲבִירָםH48, filhosH1121 בֵּןH1121 de EliabeH446 אֱלִיאָבH446, filhoH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205; como a terraH776 אֶרֶץH776 abriuH6475 פָּצָהH6475 H8804 a bocaH6310 פֶּהH6310 e os tragouH1104 בָּלַעH1104 H8799 e bem assim a sua famíliaH1004 בַּיִתH1004, suas tendasH168 אֹהֶלH168 e tudoH3351 יְקוּםH3351 o que os seguiaH7272 רֶגֶלH7272, no meioH7130 קֶרֶבH7130 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478;
עָשָׂה דָּתָן אֲבִירָם, בֵּן אֱלִיאָב, בֵּן רְאוּבֵן; אֶרֶץ פָּצָה פֶּה בָּלַע בַּיִת, אֹהֶל יְקוּם רֶגֶל, קֶרֶב יִשׂרָ•אֵל;
Quando profetaH5030 נָבִיאH5030 ou sonhadorH2492 חָלַםH2492 H8802 H2472 חֲלוֹםH2472 se levantarH6965 קוּםH6965 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti e te anunciarH5414 נָתַןH5414 H8804 um sinalH226 אוֹתH226 ou prodígioH4159 מוֹפֵתH4159,
נָבִיא חָלַם חֲלוֹם קוּם קֶרֶב נָתַן אוֹת מוֹפֵת,
Esse profetaH5030 נָבִיאH5030 ou sonhadorH2492 חָלַםH2492 H8802 H2472 חֲלוֹםH2472 será mortoH4191 מוּתH4191 H8714, pois pregouH1696 דָּבַרH1696 H8765 rebeldiaH5627 סָרָהH5627 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que vos tirouH3318 יָצָאH3318 H8688 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e vos resgatouH6299 פָּדָהH6299 H8802 da casaH1004 בַּיִתH1004 da servidãoH5650 עֶבֶדH5650, para vos apartarH5080 נָדחַH5080 H8687 do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 que vos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para andardesH3212 יָלַךְH3212 H8800 nele. Assim, eliminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 o malH7451 רַעH7451 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
נָבִיא חָלַם חֲלוֹם מוּת דָּבַר סָרָה יְהוָה, אֱלֹהִים, יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם פָּדָה בַּיִת עֶבֶד, נָדחַ דֶּרֶךְ צָוָה יְהוָה, אֱלֹהִים, יָלַךְ בָּעַר רַע קֶרֶב
E todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8799 e temeráH3372 יָרֵאH3372 H8799, e não se tornaráH3254 יָסַףH3254 H8686 a praticarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 maldadeH1697 דָּבָרH1697 H7451 רַעH7451 como esta no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
יִשׂרָ•אֵל שָׁמַע יָרֵא יָסַף עָשָׂה דָּבָר רַע קֶרֶב
que homensH582 אֱנוֹשׁH582 malignosH1121 בֵּןH1121 H1100 בְּלִיַעַלH1100 saíramH3318 יָצָאH3318 H8804 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti e incitaramH5080 נָדחַH5080 H8686 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da sua cidadeH5892 עִירH5892, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: VamosH3212 יָלַךְH3212 H8799 e sirvamosH5647 עָבַדH5647 H8799 a outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430, que não conhecesteH3045 יָדַעH3045 H8804,
אֱנוֹשׁ בֵּן בְּלִיַעַל יָצָא קֶרֶב נָדחַ יָשַׁב עִיר, אָמַר יָלַךְ עָבַד אַחֵר אֱלֹהִים, יָדַע
então, inquirirásH1875 דָּרַשׁH1875 H8804, investigarásH2713 חָקַרH2713 H8804 e, com diligênciaH3190 יָטַבH3190 H8687, perguntarásH7592 שָׁאַלH7592 H8804; e eis que, se for verdadeH571 אֶמֶתH571 e certoH1697 דָּבָרH1697 H3559 כּוּןH3559 H8737 que talH2063 זֹאתH2063 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 se cometeuH6213 עָשָׂהH6213 H8738 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti,
דָּרַשׁ חָקַר יָטַב שָׁאַל אֶמֶת דָּבָר כּוּן זֹאת תּוֹעֵבַה עָשָׂה קֶרֶב
Pois nunca deixaráH2308 חָדַלH2308 H8799 de haver pobresH34 אֶבְיוֹןH34 naH7130 קֶרֶבH7130 terraH776 אֶרֶץH776; por isso, eu te ordenoH6680 צָוָהH6680 H8764 H559 אָמַרH559 H8800: livrementeH6605 פָּתחַH6605 H8800, abrirásH6605 פָּתחַH6605 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 para o teu irmãoH251 אָחH251, para o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, para o pobreH6041 עָנִיH6041 na tua terraH776 אֶרֶץH776.
חָדַל אֶבְיוֹן קֶרֶב אֶרֶץ; צָוָה אָמַר פָּתחַ פָּתחַ יָד אָח, אֶבְיוֹן, עָנִי אֶרֶץ.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַH8055 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, tu, e o teu filhoH1121 בֵּןH1121, e a tua filhaH1323 בַּתH1323, e o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, e a tua servaH519 אָמָהH519, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, e o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׂמחַ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, לֵוִיִי שַׁעַר, גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה קֶרֶב מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שָׁכַן שֵׁם.
Quando no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, em algumaH259 אֶחָדH259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 que te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, se acharH4672 מָצָאH4672 H8735 algum homemH376 אִישׁH376 ou mulherH802 אִשָּׁהH802 que procedaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 malH7451 רַעH7451 aos olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, transgredindoH5674 עָבַרH5674 H8800 a sua aliançaH1285 בְּרִיתH1285,
קֶרֶב אֶחָד שַׁעַר נָתַן יְהוָה, אֱלֹהִים, מָצָא אִישׁ אִשָּׁה עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה, אֱלֹהִים, עָבַר בְּרִית,
A mãoH3027 יָדH3027 das testemunhasH5707 עֵדH5707 será a primeiraH7223 רִאשׁוֹןH7223 contra ele, para matá-loH4191 מוּתH4191 H8687; e, depoisH314 אַחֲרוֹןH314, a mãoH3027 יָדH3027 de todo o povoH5971 עַםH5971; assim, eliminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 o malH7451 רַעH7451 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
יָד עֵד רִאשׁוֹן מוּת אַחֲרוֹן, יָד עַם; בָּעַר רַע קֶרֶב
estabelecerásH7760 שׂוּםH7760 H8799, com efeitoH7760 שׂוּםH7760 H8800, sobre ti como reiH4428 מֶלֶךְH4428 aquele que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799; homemH376 אִישׁH376 estranhoH5237 נָכרִיH5237, que não seja dentreH7130 קֶרֶבH7130 os teus irmãosH251 אָחH251, não estabelecerásH7760 שׂוּםH7760 H8799 sobre ti, e sim um dentre elesH251 אָחH251.
שׂוּם שׂוּם מֶלֶךְ יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר אִישׁ נָכרִי, קֶרֶב אָח, שׂוּם אָח.
Isto fará para que o seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 não se eleveH7311 רוּםH7311 H8800 sobre os seus irmãosH251 אָחH251 e não se aparteH5493 סוּרH5493 H8800 do mandamentoH4687 מִצוָהH4687, nem para a direitaH3225 יָמִיןH3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040; de sorte que prolongueH748 אָרַךְH748 H8686 os diasH3117 יוֹםH3117 no seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, ele e seus filhosH1121 בֵּןH1121 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
לֵבָב רוּם אָח סוּר מִצוָה, יָמִין שְׂמֹאול; אָרַךְ יוֹם מַמלָכָה, בֵּן קֶרֶב יִשׂרָ•אֵל.
Pelo que não terão herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de seus irmãosH251 אָחH251; o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como lhes tem ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
נַחֲלָה קֶרֶב אָח; יְהוָה נַחֲלָה, דָּבַר
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te suscitaráH6965 קוּםH6965 H8686 um profetaH5030 נָבִיאH5030 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, de teus irmãosH251 אָחH251, semelhante a mim; a ele ouvirásH8085 שָׁמַעH8085 H8799,
יְהוָה, אֱלֹהִים, קוּם נָבִיא קֶרֶב אָח, שָׁמַע
Suscitar-lhes-eiH6965 קוּםH6965 H8686 um profetaH5030 נָבִיאH5030 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de seus irmãosH251 אָחH251, semelhante a ti, em cuja bocaH6310 פֶּהH6310 poreiH5414 נָתַןH5414 H8804 as minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697, e ele lhes falaráH1696 דָּבַרH1696 H8765 tudo o que eu lhe ordenarH6680 צָוָהH6680 H8762.
קוּם נָבִיא קֶרֶב אָח, פֶּה נָתַן דָּבָר, דָּבַר צָוָה
para que o sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355 se não derrameH8210 שָׁפַךְH8210 H8735 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da tua terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te dáH5414 נָתַןH5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, pois haveria sangueH1818 דָּםH1818 sobre ti.
דָּם נָקִי שָׁפַךְ קֶרֶב אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן נַחֲלָה, דָּם
far-lhe-eisH6213 עָשָׂהH6213 H8804 como cuidouH2161 זָמַםH2161 H8804 fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a seu irmãoH251 אָחH251; e, assim, exterminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 o malH7451 רַעH7451 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti;
עָשָׂה זָמַם עָשָׂה אָח; בָּעַר רַע קֶרֶב
para que os que ficaremH7604 שָׁאַרH7604 H8737 o ouçamH8085 שָׁמַעH8085 H8799, e temamH3372 יָרֵאH3372 H8799, e nunca maisH3254 יָסַףH3254 H8686 tornem a fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 semelhanteH1697 דָּבָרH1697 malH7451 רַעH7451 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
שָׁאַר שָׁמַע יָרֵא יָסַף עָשָׂה דָּבָר רַע קֶרֶב
Sê propícioH3722 כָּפַרH3722 H8761 ao teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que tu, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, resgatasteH6299 פָּדָהH6299 H8804, e não ponhasH5414 נָתַןH5414 H8799 a culpa do sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. E a culpa daquele sangueH1818 דָּםH1818 lhe será perdoadaH3722 כָּפַרH3722 H8694.
כָּפַר עַם יִשׂרָ•אֵל, יְהוָה, פָּדָה נָתַן דָּם נָקִי קֶרֶב עַם יִשׂרָ•אֵל. דָּם כָּפַר
Assim, eliminarásH1197 בָּעַרH1197 H8762 a culpa do sangueH1818 דָּםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, pois farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o que é retoH3477 יָשָׁרH3477 aos olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בָּעַר דָּם נָקִי קֶרֶב עָשָׂה יָשָׁר עַיִן יְהוָה.
Então, todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 da sua cidadeH5892 עִירH5892 o apedrejarãoH7275 רָגַםH7275 H8804 H68 אֶבֶןH68 até que morraH4191 מוּתH4191 H8804; assim, eliminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 o malH7451 רַעH7451 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti; todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8799 e temeráH3372 יָרֵאH3372 H8799.
אֱנוֹשׁ עִיר רָגַם אֶבֶן מוּת בָּעַר רַע קֶרֶב יִשׂרָ•אֵל שָׁמַע יָרֵא
então, aH5291 נַעֲרָהH5291 levarãoH3318 יָצָאH3318 H8689 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1, e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de sua cidadeH5892 עִירH5892 a apedrejarãoH5619 סָקַלH5619 H8804 H68 אֶבֶןH68 até que morraH4191 מוּתH4191 H8804, pois fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 loucuraH5039 נְבָלָהH5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, prostituindo-seH2181 זָנָהH2181 H8800 na casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1; assim, eliminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 o malH7451 רַעH7451 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
נַעֲרָה יָצָא פֶּתחַ בַּיִת אָב, אֱנוֹשׁ עִיר סָקַל אֶבֶן מוּת עָשָׂה נְבָלָה יִשׂרָ•אֵל, זָנָה בַּיִת אָב; בָּעַר רַע קֶרֶב
então, trareisH3318 יָצָאH3318 H8689 ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 à portaH8179 שַׁעַרH8179 daquela cidadeH5892 עִירH5892 e os apedrejareisH5619 סָקַלH5619 H8804 H68 אֶבֶןH68 até que morramH4191 מוּתH4191 H8804; a moçaH5291 נַעֲרָהH5291, porqueH834 אֲשֶׁרH834 H1697 דָּבָרH1697 não gritouH6817 צָעַקH6817 H8804 na cidadeH5892 עִירH5892, e o homemH376 אִישׁH376, porqueH834 אֲשֶׁרH834 H1697 דָּבָרH1697 humilhouH6031 עָנָהH6031 H8765 a mulherH802 אִשָּׁהH802 do seu próximoH7453 רֵעַH7453; assim, eliminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 o malH7451 רַעH7451 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
יָצָא שְׁנַיִם שַׁעַר עִיר סָקַל אֶבֶן מוּת נַעֲרָה, אֲשֶׁר דָּבָר צָעַק עִיר, אִישׁ, אֲשֶׁר דָּבָר עָנָה אִשָּׁה רֵעַ; בָּעַר רַע קֶרֶב
Porquanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, andaH1980 הָלַךְH1980 H8693 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do teu acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 para te livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 e para entregar-teH5414 נָתַןH5414 H8800 os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; portanto, o teu acampamentoH4264 מַחֲנֶהH4264 será santoH6918 קָדוֹשׁH6918, para que ele não vejaH7200 רָאָהH7200 H8799 em ti coisaH1697 דָּבָרH1697 indecenteH6172 עֶרוָהH6172 e se aparteH7725 שׁוּבH7725 H8804 de tiH310 אַחַרH310.
יְהוָה, אֱלֹהִים, הָלַךְ קֶרֶב מַחֲנֶה נָצַל נָתַן אֹיֵב מַחֲנֶה קָדוֹשׁ, רָאָה דָּבָר עֶרוָה שׁוּב אַחַר.
Contigo ficaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799, no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que escolherH977 בָּחַרH977 H8799, em algumaH259 אֶחָדH259 de tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 onde lhe agradarH2896 טוֹבH2896; não o oprimirásH3238 יָנָהH3238 H8686.
יָשַׁב קֶרֶב מָקוֹם בָּחַר אֶחָד שַׁעַר טוֹב; יָנָה
Se se acharH4672 מָצָאH4672 H8735 alguémH376 אִישׁH376 que, tendo roubadoH1589 גָּנַבH1589 H8802 umH5315 נֶפֶשׁH5315 dentre os seus irmãosH251 אָחH251, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, o trata como escravoH6014 עָמַרH6014 H8694 ou o vendeH4376 מָכַרH4376 H8804, esse ladrãoH1590 גַּנָּבH1590 morreráH4191 מוּתH4191 H8804. Assim, eliminarásH1197 בָּעַרH1197 H8765 o malH7451 רַעH7451 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
מָצָא אִישׁ גָּנַב נֶפֶשׁ אָח, בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עָמַר מָכַר גַּנָּב מוּת בָּעַר רַע קֶרֶב
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַH8055 H8804 por todo o bemH2896 טוֹבH2896 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te tem dadoH5414 נָתַןH5414 H8804 a ti e a tua casaH1004 בַּיִתH1004, tu, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881, e o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 que está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
שָׂמחַ טוֹב יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן בַּיִת, לֵוִיִי, גֵּר קֶרֶב
O estrangeiroH1616 גֵּרH1616 que está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti se elevaráH5927 עָלָהH5927 H8799 maisH4605 מַעַלH4605 e maisH4605 מַעַלH4605, e tu maisH4295 מַטָּהH4295 e maisH4295 מַטָּהH4295 descerásH3381 יָרַדH3381 H8799.
גֵּר קֶרֶב עָלָה מַעַל מַעַל, מַטָּה מַטָּה יָרַד
os vossos meninosH2945 טַףH2945, as vossas mulheresH802 אִשָּׁהH802 e o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 que está no meioH7130 קֶרֶבH7130 do vosso arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, desde o vosso rachadorH2404 חָטַבH2404 H8802 de lenhaH6086 עֵץH6086 até ao vosso tiradorH7579 שָׁאַבH7579 H8802 de águaH4325 מַיִםH4325,
טַף, אִשָּׁה גֵּר קֶרֶב מַחֲנֶה, חָטַב עֵץ שָׁאַב מַיִם,
Porque vós sabeisH3045 יָדַעH3045 H8804 como habitamosH3427 יָשַׁבH3427 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e como passamosH5674 עָבַרH5674 H8804 pelo meioH7130 קֶרֶבH7130 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 pelas quais viestes a passarH5674 עָבַרH5674 H8804;
יָדַע יָשַׁב אֶרֶץ מִצרַיִם עָבַר קֶרֶב גּוֹי עָבַר
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Eis que estás para dormirH7901 שָׁכַבH7901 H8802 com teus paisH1 אָבH1; e este povoH5971 עַםH5971 se levantaráH6965 קוּםH6965 H8804, e se prostituiráH2181 זָנָהH2181 H8804, indo apósH310 אַחַרH310 deusesH430 אֱלֹהִיםH430 estranhosH5236 נֵכָרH5236 na terraH776 אֶרֶץH776 para cujo meioH7130 קֶרֶבH7130 vaiH935 בּוֹאH935 H8802, e me deixaráH5800 עָזַבH5800 H8804, e anularáH6565 פָּרַרH6565 H8689 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 que fizH3772 כָּרַתH3772 H8804 com ele.
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: שָׁכַב אָב; עַם קוּם זָנָה אַחַר אֱלֹהִים נֵכָר אֶרֶץ קֶרֶב בּוֹא עָזַב פָּרַר בְּרִית כָּרַת
Nesse diaH3117 יוֹםH3117, a minha iraH639 אַףH639 se acenderáH2734 חָרָהH2734 H8804 contra ele; desampará-lo-eiH5800 עָזַבH5800 H8804 e dele escondereiH5641 סָתַרH5641 H8689 o rostoH6440 פָּנִיםH6440, para que seja devoradoH398 אָכַלH398 H8800; e tantosH7227 רַבH7227 malesH7451 רַעH7451 e angústiasH6869 צָרָהH6869 o alcançarãoH4672 מָצָאH4672 H8804, que diráH559 אָמַרH559 H8804 naquele diaH3117 יוֹםH3117: Não nos alcançaramH4672 מָצָאH4672 H8804 estes malesH7451 רַעH7451 por não estar o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de nós?
יוֹם, אַף חָרָה עָזַב סָתַר פָּנִים, אָכַל רַב רַע צָרָה מָצָא אָמַר יוֹם: מָצָא רַע אֱלֹהִים קֶרֶב
PassaiH5674 עָבַרH5674 H8798 pelo meioH7130 קֶרֶבH7130 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 e ordenaiH6680 צָוָהH6680 H8761 ao povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Provede-vosH3559 כּוּןH3559 H8685 de comidaH6720 צֵידָהH6720, porque, dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117, passareisH5674 עָבַרH5674 H8802 este JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para que entreisH935 בּוֹאH935 H8800 na terraH776 אֶרֶץH776 que vos dáH5414 נָתַןH5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para a possuirdesH3423 יָרַשׁH3423 H8800.
עָבַר קֶרֶב מַחֲנֶה צָוָה עַם, אָמַר כּוּן צֵידָה, שָׁלוֹשׁ יוֹם, עָבַר יַרְדֵּן, בּוֹא אֶרֶץ נָתַן יְהוָה, אֱלֹהִים, יָרַשׁ
Sucedeu, ao fimH7097 קָצֶהH7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117, que os oficiaisH7860 שֹׁטֵרH7860 H8802 passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 pelo meioH7130 קֶרֶבH7130 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264
קָצֶה שָׁלוֹשׁ יוֹם, שֹׁטֵר עָבַר קֶרֶב מַחֲנֶה
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 ao povoH5971 עַםH5971: Santificai-vosH6942 קָדַשׁH6942 H8690, porque amanhãH4279 מָחָרH4279 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós.
אָמַר יְהוֹשׁוּעַ עַם: קָדַשׁ מָחָר יְהוָה עָשָׂה פָּלָא קֶרֶב
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: Nisto conhecereisH3045 יָדַעH3045 H8799 que o DeusH410 אֵלH410 vivoH2416 חַיH2416 está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós e que de todoH3423 יָרַשׁH3423 H8687 lançaráH3423 יָרַשׁH3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, os heteusH2850 חִתִּיH2850, os heveusH2340 חִוִּיH2340, os ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522, os girgaseusH1622 גִּרְגָּשִׁיH1622, os amorreusH567 אֱמֹרִיH567 e os jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983.
אָמַר יְהוֹשׁוּעַ: יָדַע אֵל חַי קֶרֶב יָרַשׁ יָרַשׁ פָּנִים כְּנַעַנִי, חִתִּי, חִוִּי, פְּרִזִּי, גִּרְגָּשִׁי, אֱמֹרִי יְבוּסִי.
para que isto seja por sinalH226 אוֹתH226 entreH7130 קֶרֶבH7130 vós; e, quando vossos filhosH1121 בֵּןH1121, no futuroH4279 מָחָרH4279, perguntaremH7592 שָׁאַלH7592 H8799, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que vos significam estas pedrasH68 אֶבֶןH68?,
אוֹת קֶרֶב בֵּן, מָחָר, שָׁאַל אָמַר אֶבֶן?,
Mas JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 conservou com vidaH2421 חָיָהH2421 H8689 a prostitutaH2181 זָנָהH2181 H8802 RaabeH7343 רָחָבH7343, e a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1, e tudo quanto tinha; e habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 até ao diaH3117 יוֹםH3117 de hoje, porquanto esconderaH2244 חָבָאH2244 H8689 os mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 enviaraH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
יְהוֹשׁוּעַ חָיָה זָנָה רָחָב, בַּיִת אָב, יָשַׁב קֶרֶב יִשׂרָ•אֵל יוֹם חָבָא מַלאָךְ יְהוֹשׁוּעַ שָׁלחַ רָגַל יְרִיחוֹ.
Pelo que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não puderamH3201 יָכֹלH3201 H8799 resistirH6965 קוּםH6965 H8800 H6440 פָּנִיםH6440 aos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; viraramH6437 פָּנָהH6437 H8799 as costasH6203 עֹרֶףH6203 dianteH6440 פָּנִיםH6440 delesH341 אֹיֵבH341 H8802, porquanto Israel se fizera condenadoH2764 חֵרֶםH2764; já não sereiH3254 יָסַףH3254 H8686 convosco, se nãoH3808 לֹאH3808 eliminardesH8045 שָׁמַדH8045 H8686 do vosso meioH7130 קֶרֶבH7130 a coisa roubadaH2764 חֵרֶםH2764.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָכֹל קוּם פָּנִים אֹיֵב פָּנָה עֹרֶף פָּנִים אֹיֵב חֵרֶם; יָסַף לֹא שָׁמַד קֶרֶב חֵרֶם.
Dispõe-teH6965 קוּםH6965 H8798, santificaH6942 קָדַשׁH6942 H8761 o povoH5971 עַםH5971 e dizeH559 אָמַרH559 H8804: Santificai-vosH6942 קָדַשׁH6942 H8690 para amanhãH4279 מָחָרH4279, porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Há coisas condenadasH2764 חֵרֶםH2764 no vosso meioH7130 קֶרֶבH7130, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; aosH6440 פָּנִיםH6440 vossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 não podereisH3201 יָכֹלH3201 H8799 resistirH6965 קוּםH6965 H8800, enquanto não eliminardesH5493 סוּרH5493 H8687 do vosso meioH7130 קֶרֶבH7130 as coisas condenadasH2764 חֵרֶםH2764.
קוּם קָדַשׁ עַם אָמַר קָדַשׁ מָחָר, אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: חֵרֶם קֶרֶב, יִשׂרָ•אֵל; פָּנִים אֹיֵב יָכֹל קוּם סוּר קֶרֶב חֵרֶם.
PalavraH1697 דָּבָרH1697 nenhuma houve, de tudo o que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765, que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 não lesseH7121 קָרָאH7121 H8804 para toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e para as mulheresH802 אִשָּׁהH802, e os meninosH2945 טַףH2945, e os estrangeirosH1616 גֵּרH1616 que andavamH1980 הָלַךְH1980 H8802 no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles.
דָּבָר מֹשֶׁה צָוָה יְהוֹשׁוּעַ קָרָא קָהָל יִשׂרָ•אֵל, אִשָּׁה, טַף, גֵּר הָלַךְ קֶרֶב
E os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 responderamH559 אָמַרH559 H8799 aos heveusH2340 חִוִּיH2340: PorventuraH194 אוּלַיH194, habitaisH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de nós; como, pois, faremosH3772 כָּרַתH3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 convosco?
אִישׁ יִשׂרָ•אֵל אָמַר חִוִּי: אוּלַי, יָשַׁב קֶרֶב כָּרַת בְּרִית
Ao caboH7097 קָצֶהH7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117, depoisH310 אַחַרH310 de terem feitoH3772 כָּרַתH3772 H8804 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com eles, ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8799 que eram seus vizinhosH7138 קָרוֹבH7138 e que moravamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles.
קָצֶה שָׁלוֹשׁ יוֹם, אַחַר כָּרַת בְּרִית שָׁמַע קָרוֹב יָשַׁב קֶרֶב
Chamou-osH7121 קָרָאH7121 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 e disse-lhesH1696 דָּבַרH1696 H8762 H559 אָמַרH559 H8800: Por que nos enganastesH7411 רָמָהH7411 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Habitamos muiH3966 מְאֹדH3966 longeH7350 רָחוֹקH7350 de vós, sendo que viveisH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em nosso meioH7130 קֶרֶבH7130?
קָרָא יְהוֹשׁוּעַ דָּבַר אָמַר רָמָה אָמַר מְאֹד רָחוֹק יָשַׁב קֶרֶב?
TendoH8085 שָׁמַעH8085 Adoni-ZedequeH139 אֲדֹנִי־צֶדֶקH139, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 queH3588 כִּיH3588 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 tomaraH3920 לָכַדH3920 H8804 a AiH5857 עַיH5857 e a havia destruído totalmenteH2763 חָרַםH2763 H8686 e feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a AiH5857 עַיH5857 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 como fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428 e que os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391 fizeram pazH7999 שָׁלַםH7999 H8689 com os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e estavam no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles,
שָׁמַע אֲדֹנִי־צֶדֶק, מֶלֶךְ יְרוּשָׁלִַם, שָׁמַע כִּי יְהוֹשׁוּעַ לָכַד עַי חָרַם עָשָׂה עַי מֶלֶךְ עָשָׂה יְרִיחוֹ מֶלֶךְ יָשַׁב גִּבְעוֹן שָׁלַם יִשׂרָ•אֵל קֶרֶב
Porém os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não desapossaramH3423 יָרַשׁH3423 H8689 os gesuritasH1651 גְּשׁוּרִיH1651, nem os maacatitasH4602 מַעֲכָתִיH4602; antes, GesurH1650 גְּשׁוּרH1650 e MaacateH4601 מַעֲכָהH4601 permaneceramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל יָרַשׁ גְּשׁוּרִי, מַעֲכָתִי; גְּשׁוּר מַעֲכָה יָשַׁב קֶרֶב יִשׂרָ•אֵל יוֹם.
Não expulsaramH3423 יָרַשׁH3423 H8689 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em GezerH1507 גֶּזֶרH1507; assim, habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8799 elesH3669 כְּנַעַנִיH3669 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos efraimitasH669 אֶפרַיִםH669 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117; porém sujeitosH5647 עָבַדH5647 H8802 a trabalhos forçadosH4522 מַסH4522.
יָרַשׁ כְּנַעַנִי יָשַׁב גֶּזֶר; יָשַׁב כְּנַעַנִי קֶרֶב אֶפרַיִם יוֹם; עָבַד מַס.
Porquanto os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não têm parteH2506 חֵלֶקH2506 entreH7130 קֶרֶבH7130 vós, pois o sacerdócioH3550 כְּהֻנָּהH3550 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a sua parteH5159 נַחֲלָהH5159. GadeH1410 גָּדH1410, e RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, e a meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 já haviam recebidoH3947 לָקחַH3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, a qual lhes deuH5414 נָתַןH5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
לֵוִיִי חֵלֶק קֶרֶב כְּהֻנָּה יְהוָה נַחֲלָה. גָּד, רְאוּבֵן, חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה לָקחַ נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח, נָתַן מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה.
Então, envieiH7971 שָׁלחַH7971 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e feriH5062 נָגַףH5062 H8799 o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 com o queH834 אֲשֶׁרH834 fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dele; e, depoisH310 אַחַרH310, vos tireiH3318 יָצָאH3318 H8689 de lá.
שָׁלחַ מֹשֶׁה אַהֲרֹן נָגַף מִצרַיִם אֲשֶׁר עָשָׂה קֶרֶב אַחַר, יָצָא
porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; ele é quem nos fez subirH5927 עָלָהH5927 H8688, a nós e a nossos paisH1 אָבH1, da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, da casaH1004 בַּיִתH1004 da servidãoH5650 עֶבֶדH5650, quem fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 estes grandesH1419 גָּדוֹלH1419 sinaisH226 אוֹתH226 aos nossos olhosH5869 עַיִןH5869 e nos guardouH8104 שָׁמַרH8104 H8799 por todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 em que andamosH1980 הָלַךְH1980 H8804 e entre todos os povosH5971 עַםH5971 pelo meioH7130 קֶרֶבH7130 dos quais passamosH5674 עָבַרH5674 H8804.
יְהוָה אֱלֹהִים; עָלָה אָב, אֶרֶץ מִצרַיִם, בַּיִת עֶבֶד, עָשָׂה גָּדוֹל אוֹת עַיִן שָׁמַר דֶּרֶךְ הָלַךְ עַם קֶרֶב עָבַר
Agora, pois, deitai foraH5493 סוּרH5493 H8685 os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 estranhosH5236 נֵכָרH5236 que há no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós e inclinaiH5186 נָטָהH5186 H8685 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
סוּר אֱלֹהִים נֵכָר קֶרֶב נָטָה לֵבָב יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 não expulsouH3423 יָרַשׁH3423 H8689 os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GezerH1507 גֶּזֶרH1507; antes, continuaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 comH7130 קֶרֶבH7130 ele em GezerH1507 גֶּזֶרH1507.
אֶפרַיִם יָרַשׁ כְּנַעַנִי, יָשַׁב גֶּזֶר; יָשַׁב קֶרֶב גֶּזֶר.
ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074 não expulsouH3423 יָרַשׁH3423 H8689 os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de QuitromH7003 קִטרוֹןH7003, nem os de NaalolH5096 נַהֲלָלH5096; porém os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 continuaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 comH7130 קֶרֶבH7130 ele, sujeitos a trabalhos forçadosH4522 מַסH4522.
זְבוּלוּן יָרַשׁ יָשַׁב קִטרוֹן, נַהֲלָל; כְּנַעַנִי יָשַׁב קֶרֶב מַס.
porém os aseritasH843 אָשֵׁרִיH843 continuaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץH776, porquanto os não expulsaramH3423 יָרַשׁH3423 H8689.
אָשֵׁרִי יָשַׁב קֶרֶב כְּנַעַנִי יָשַׁב אֶרֶץ, יָרַשׁ
NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321 não expulsouH3423 יָרַשׁH3423 H8689 os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053, nem os de Bete-AnateH1043 בֵּית עֲנָתH1043; mas continuouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץH776; porém os de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053 e Bete-AnateH1043 בֵּית עֲנָתH1043 lhe foram sujeitos a trabalhos forçadosH4522 מַסH4522.
נַפְתָּלִי יָרַשׁ יָשַׁב � � יָשַׁב קֶרֶב כְּנַעַנִי יָשַׁב אֶרֶץ; � � מַס.
HabitandoH3427 יָשַׁבH3427 H8804, pois, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, dos heteusH2850 חִתִּיH2850, e amorreusH567 אֱמֹרִיH567, e ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522, e heveusH2340 חִוִּיH2340, e jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983,
יָשַׁב בֵּן יִשׂרָ•אֵל קֶרֶב כְּנַעַנִי, חִתִּי, אֱמֹרִי, פְּרִזִּי, חִוִּי, יְבוּסִי,
E tiraramH5493 סוּרH5493 H8686 os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 alheiosH5236 נֵכָרH5236 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de si e serviramH5647 עָבַדH5647 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; então, já não pôde eleH5315 נֶפֶשׁH5315 reterH7114 קָצַרH7114 H8799 a sua compaixãoH5999 עָמָלH5999 por causa da desgraça de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
סוּר אֱלֹהִים נֵכָר קֶרֶב עָבַד יְהוָה; נֶפֶשׁ קָצַר עָמָל יִשׂרָ•אֵל.
PartiramH3212 יָלַךְH3212 H8799 os cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582, e chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a LaísH3919 לַיִשׁH3919, e viramH7200 רָאָהH7200 H8799 que o povoH5971 עַםH5971 que havia nelaH7130 קֶרֶבH7130 estavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 seguroH983 בֶּטחַH983, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּטH4941 dos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722, em pazH8252 שָׁקַטH8252 H8802 e confiadoH982 בָּטחַH982 H8802. Nenhuma autoridadeH3423 יָרַשׁH3423 H8802 H6114 עֶצֶרH6114 havia que, por qualquer coisaH1697 דָּבָרH1697, o oprimisseH3637 כָּלַםH3637 H8688; também estava longeH7350 רָחוֹקH7350 dos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722 e não tinha tratoH1697 דָּבָרH1697 com nenhuma outra genteH120 אָדָםH120.
יָלַךְ חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ, בּוֹא לַיִשׁ, רָאָה עַם קֶרֶב יָשַׁב בֶּטחַ, מִשׁפָּט צִידֹנִי, שָׁקַט בָּטחַ יָרַשׁ עֶצֶר דָּבָר, כָּלַם רָחוֹק צִידֹנִי דָּבָר אָדָם.
Então, se alegrouH3190 יָטַבH3190 H8799 o coraçãoH3820 לֵבH3820 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, os ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655 e a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459 e entrouH935 בּוֹאH935 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do povoH5971 עַםH5971.
יָטַב לֵב כֹּהֵן, לָקחַ אֵפוֹד, תְּרָפִים פֶּסֶל בּוֹא קֶרֶב עַם.
VoltandoH935 בּוֹאH935 H8799 o povoH5971 עַםH5971 ao arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, disseramH559 אָמַרH559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Por que nos feriuH5062 נָגַףH5062 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, hojeH3117 יוֹםH3117, dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430? TragamosH3947 לָקחַH3947 H8799 de SilóH7887 שִׁילֹהH7887 a arcaH727 אָרוֹןH727 da AliançaH1285 בְּרִיתH1285 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para que venhaH935 בּוֹאH935 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de nós e nos livreH3467 יָשַׁעH3467 H8686 das mãosH3709 כַּףH3709 de nossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
בּוֹא עַם מַחֲנֶה, אָמַר זָקֵן יִשׂרָ•אֵל: נָגַף יְהוָה, יוֹם, פָּנִים פְּלִשְׁתִּי? לָקחַ שִׁילֹה אָרוֹן בְּרִית יְהוָה, בּוֹא קֶרֶב יָשַׁע כַּף אֹיֵב
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 o chifreH7161 קֶרֶןH7161 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e o ungiuH4886 מָשׁחַH4886 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de seus irmãosH251 אָחH251; e, daquele diaH3117 יוֹםH3117 em dianteH4605 מַעַלH4605, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 se apossouH6743 צָלַחH6743 H8799 de DaviH1732 דָּוִדH1732. Então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para RamáH7414 רָמָהH7414.
לָקחַ שְׁמוּאֵל קֶרֶן שֶׁמֶן מָשׁחַ קֶרֶב אָח; יוֹם מַעַל, רוּחַ יְהוָה צָלַח דָּוִד. שְׁמוּאֵל קוּם יָלַךְ רָמָה.
Pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, estando NabalH5037 נָבָלH5037 já livreH3318 יָצָאH3318 H8800 do vinhoH3196 יַיִןH3196, sua mulherH802 אִשָּׁהH802 lhe deu a entenderH5046 נָגַדH5046 H8686 aquelas coisasH1697 דָּבָרH1697; e se amorteceuH4191 מוּתH4191 H8799 neleH7130 קֶרֶבH7130 o coraçãoH3820 לֵבH3820, e ficou ele como pedraH68 אֶבֶןH68.
בֹּקֶר, נָבָל יָצָא יַיִן, אִשָּׁה נָגַד דָּבָר; מוּת קֶרֶב לֵב, אֶבֶן.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a sentençaH4941 מִשׁפָּטH4941 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 havia proferidoH8199 שָׁפַטH8199 H8804; e todos tiveram profundo respeitoH3372 יָרֵאH3372 H8799 ao reiH6440 פָּנִיםH6440, porque viramH7200 רָאָהH7200 H8804 que havia neleH7130 קֶרֶבH7130 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941.
יִשׂרָ•אֵל שָׁמַע מִשׁפָּט מֶלֶךְ שָׁפַט יָרֵא פָּנִים, רָאָה קֶרֶב חָכמָה אֱלֹהִים, עָשָׂה מִשׁפָּט.
E, estendendo-seH4058 מָדַדH4058 H8709 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezesH6471 פַּעַםH6471 sobre o meninoH3206 יֶלֶדH3206, clamouH7121 קָרָאH7121 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, rogo-te que façasH7725 שׁוּבH7725 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 deste meninoH3206 יֶלֶדH3206 tornarH7725 שׁוּבH7725 H8799 a entrar neleH7130 קֶרֶבH7130.
מָדַד שָׁלוֹשׁ פַּעַם יֶלֶד, קָרָא יְהוָה אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים, שׁוּב נֶפֶשׁ יֶלֶד שׁוּב קֶרֶב.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 atendeuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 à vozH6963 קוֹלH6963 de EliasH452 אֵלִיָהH452; e a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 do meninoH3206 יֶלֶדH3206 tornou a entrarH7725 שׁוּבH7725 H8799 neleH7130 קֶרֶבH7130, e reviveuH2421 חָיָהH2421 H8799.
יְהוָה שָׁמַע קוֹל אֵלִיָה; נֶפֶשׁ יֶלֶד שׁוּב קֶרֶב, חָיָה
Ao passarH5674 עָבַרH5674 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, gritouH6817 צָעַקH6817 H8804 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Teu servoH5650 עֶבֶדH5650 estavaH3318 יָצָאH3318 H8804 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, quando, voltando-se-meH5493 סוּרH5493 H8804 um companheiroH376 אִישׁH376, me trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 um homemH376 אִישׁH376 e me disseH559 אָמַרH559 H8799: VigiaH8104 שָׁמַרH8104 H8798 este homemH376 אִישׁH376; se vierH6485 פָּקַדH6485 H8736 a faltarH6485 פָּקַדH6485 H8735, a tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 responderá pela vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 dele ou pagarásH8254 שָׁקַלH8254 H8799 um talentoH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701.
עָבַר מֶלֶךְ, צָעַק אָמַר עֶבֶד יָצָא קֶרֶב מִלחָמָה, סוּר אִישׁ, בּוֹא אִישׁ אָמַר שָׁמַר אִישׁ; פָּקַד פָּקַד נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ שָׁקַל כִּכָּר כֶּסֶף.
contudo, a sua comidaH3899 לֶחֶםH3899 se transformaráH2015 הָפַךְH2015 H8738 nas suas entranhasH4578 מֵעֶהH4578; felH4846 מְרֹרָהH4846 de áspidesH6620 פֶּתֶןH6620 será no seu interiorH7130 קֶרֶבH7130.
לֶחֶם הָפַךְ מֵעֶה; מְרֹרָה פֶּתֶן קֶרֶב.
pois não têm eles sinceridadeH3559 כּוּןH3559 H8737 nos seus lábiosH6310 פֶּהH6310; o seu íntimoH7130 קֶרֶבH7130 é todo crimesH1942 הַוָּהH1942; a sua gargantaH1627 גָּרוֹןH1627 é sepulcroH6913 קֶבֶרH6913 abertoH6605 פָּתחַH6605 H8803, e com a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 lisonjeiamH2505 חָלַקH2505 H8686.
כּוּן פֶּה; קֶרֶב הַוָּה; גָּרוֹן קֶבֶר פָּתחַ לָשׁוֹן חָלַק
« Ao mestre de canto. De Davi, servo do SENHOR » Há noH7130 קֶרֶבH7130 coraçãoH3820 לֵבH3820 do ímpio a vozH5002 נְאֻםH5002 H8803 da transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588; não há temorH6343 פַּחַדH6343 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 diante de seus olhosH5869 עַיִןH5869.
קֶרֶב לֵב נְאֻם פֶּשַׁע; פַּחַד אֱלֹהִים עַיִן.
Esbraseou-se-meH2552 חָמַםH2552 H8804 no peitoH7130 קֶרֶבH7130 o coraçãoH3820 לֵבH3820; enquanto eu meditavaH1901 הָגִיגH1901, ateou-seH1197 בָּעַרH1197 H8799 o fogoH784 אֵשׁH784; entãoH227 אָזH227, disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 eu com a própria línguaH3956 לָשׁוֹןH3956:
חָמַם קֶרֶב לֵב; הָגִיג, בָּעַר אֵשׁ; אָז, דָּבַר לָשׁוֹן:
DeusH430 אֱלֹהִיםH430 está no meioH7130 קֶרֶבH7130 dela; jamais será abaladaH4131 מוֹטH4131 H8735; DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a ajudaráH5826 עָזַרH5826 H8799 desde antemanhãH6437 פָּנָהH6437 H8800 H1242 בֹּקֶרH1242.
אֱלֹהִים קֶרֶב מוֹט אֱלֹהִים עָזַר פָּנָה בֹּקֶר.
PensamosH1819 דָּמָהH1819 H8765, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, na tua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do teu temploH1964 הֵיכָלH1964.
דָּמָה אֱלֹהִים, חֵסֵד קֶרֶב הֵיכָל.
O seu pensamento íntimoH7130 קֶרֶבH7130 é que as suas casasH1004 בַּיִתH1004 serão perpétuasH5769 עוֹלָםH5769 e, as suas moradasH4908 מִשְׁכָּןH4908, para todasH1755 דּוֹרH1755 as geraçõesH1755 דּוֹרH1755; chegam a darH7121 קָרָאH7121 H8804 seu próprio nomeH8034 שֵׁםH8034 às suas terrasH127 אֲדָמָהH127.
קֶרֶב בַּיִת עוֹלָם מִשְׁכָּן, דּוֹר דּוֹר; קָרָא שֵׁם אֲדָמָה.
CriaH1254 בָּרָאH1254 H8798 em mim, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, um coraçãoH3820 לֵבH3820 puroH2889 טָהוֹרH2889 e renovaH2318 חָדַשׁH2318 H8761 dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim um espíritoH7307 רוּחַH7307 inabalávelH3559 כּוּןH3559 H8737.
בָּרָא אֱלֹהִים, לֵב טָהוֹר חָדַשׁ קֶרֶב רוּחַ כּוּן
Estremece-meH2342 חוּלH2342 H8799 no peitoH7130 קֶרֶבH7130 o coraçãoH3820 לֵבH3820, terroresH367 אֵימָהH367 de morteH4194 מָוֶתH4194 me salteiamH5307 נָפַלH5307 H8804;
חוּל קֶרֶב לֵב, אֵימָה מָוֶת נָפַל
DiaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915 giramH5437 סָבַבH5437 H8779 nas suas muralhasH2346 חוֹמָהH2346, e, muros a dentroH7130 קֶרֶבH7130, campeia a perversidadeH205 אָוֶןH205 e a malíciaH5999 עָמָלH5999;
יוֹמָם לַיִל סָבַב חוֹמָה, קֶרֶב, אָוֶן עָמָל;
há destruiçãoH1942 הַוָּהH1942 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dela; das suas praçasH7339 רְחֹבH7339 não se apartamH4185 מוּשׁH4185 H8686 a opressãoH8496 תֹּךְH8496 e o enganoH4820 מִרמָהH4820.
הַוָּה קֶרֶב רְחֹב מוּשׁ תֹּךְ מִרמָה.
A morteH4194 מָוֶתH4194 os assalteH5377 נָשָׁאH5377 H8686 H8675 H3451 יְשִׁימָהH3451, e vivosH2416 חַיH2416 desçamH3381 יָרַדH3381 H8799 à covaH7585 שְׁאוֹלH7585! Porque há maldadeH7451 רַעH7451 nas suas moradasH4033 מָגוּרH4033 e no seu íntimoH7130 קֶרֶבH7130.
מָוֶת נָשָׁא יְשִׁימָה, חַי יָרַד שְׁאוֹל! רַע מָגוּר קֶרֶב.
Só pensamH3289 יָעַץH3289 H8804 em derribá-loH5080 נָדחַH5080 H8687 da sua dignidadeH7613 שְׂאֵתH7613; na mentiraH3577 כָּזָבH3577 se comprazemH7521 רָצָהH7521 H8799; de bocaH6310 פֶּהH6310 bendizemH1288 בָּרַךְH1288 H8762, porém no interiorH7130 קֶרֶבH7130 maldizemH7043 קָלַלH7043 H8762.
יָעַץ נָדחַ שְׂאֵת; כָּזָב רָצָה פֶּה בָּרַךְ קֶרֶב קָלַל
ProjetamH2664 חָפַשׂH2664 H8799 iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766, inquiremH8552 תָּמַםH8552 H8804 tudoH2664 חָפַשׂH2664 H8794 o que se pode excogitarH2665 חֵפֶשׂH2665; é um abismoH6013 עָמֹקH6013 o pensamentoH7130 קֶרֶבH7130 e o coraçãoH3820 לֵבH3820 de cada umH376 אִישׁH376 deles.
חָפַשׂ עֶוֶל, תָּמַם חָפַשׂ חֵפֶשׂ; עָמֹק קֶרֶב לֵב אִישׁ
Os teus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802 bramamH7580 שָׁאַגH7580 H8804 no lugarH7130 קֶרֶבH7130 das assembleiasH4150 מוֹעֵדH4150 e alteiamH7760 שׂוּםH7760 H8804 os seus própriosH226 אוֹתH226 símbolosH226 אוֹתH226.
צָרַר שָׁאַג קֶרֶב מוֹעֵד שׂוּם אוֹת אוֹת.
Por que retraisH7725 שׁוּבH7725 H8686 a mãoH3027 יָדH3027, sim, a tua destraH3225 יָמִיןH3225, e a conservasH3615 כָּלָהH3615 H8761 noH7130 קֶרֶבH7130 teu seioH2436 חֵיקH2436 H8675 H2436 חֵיקH2436?
שׁוּב יָד, יָמִין, כָּלָה קֶרֶב חֵיק חֵיק?
Ora, DeusH430 אֱלֹהִיםH430, meu ReiH4428 מֶלֶךְH4428, é desde a antiguidadeH6924 קֶדֶםH6924; ele é quem operaH6466 פָּעַלH6466 H8802 feitos salvadoresH3444 יְשׁוּעָהH3444 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776.
אֱלֹהִים, מֶלֶךְ, קֶדֶם; פָּעַל יְשׁוּעָה קֶרֶב אֶרֶץ.
Fê-los cairH5307 נָפַלH5307 H8686 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 deles, ao redorH5439 סָבִיבH5439 de suas tendasH4908 מִשְׁכָּןH4908.
נָפַל קֶרֶב מַחֲנֶה סָבִיב מִשְׁכָּן.
« SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 de AsafeH623 אָסָףH623 » DeusH430 אֱלֹהִיםH430 assisteH5324 נָצַבH5324 H8737 na congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 divinaH410 אֵלH410; no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos deusesH430 אֱלֹהִיםH430, estabelece o seu julgamentoH8199 שָׁפַטH8199 H8799.
מִזמוֹר אָסָף אֱלֹהִים נָצַב עֵדָה אֵל; קֶרֶב אֱלֹהִים, שָׁפַט
Nos muitosH7230 רֹבH7230 cuidadosH8312 שַׂרעַףH8312 que dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim se multiplicam, as tuas consolaçõesH8575 תַּנחוּםH8575 me alegramH8173 שָׁעַעH8173 H8770 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
רֹב שַׂרעַף קֶרֶב תַּנחוּם שָׁעַע נֶפֶשׁ.
Atentarei sabiamenteH7919 שָׂכַלH7919 H8686 ao caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da perfeiçãoH8549 תָּמִיםH8549. Oh! Quando virásH935 בּוֹאH935 H8799 ter comigo? Portas a dentroH7130 קֶרֶבH7130, em minha casaH1004 בַּיִתH1004, tereiH1980 הָלַךְH1980 H8691 coraçãoH3824 לֵבָבH3824 sinceroH8537 תֹּםH8537.
שָׂכַל דֶּרֶךְ תָּמִים. בּוֹא קֶרֶב, בַּיִת, הָלַךְ לֵבָב תֹּם.
Não há de ficarH3427 יָשַׁבH3427 H8799 emH7130 קֶרֶבH7130 minha casaH1004 בַּיִתH1004 o que usaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de fraudeH7423 רְמִיָהH7423; o que profereH1696 דָּבַרH1696 H8802 mentirasH8267 שֶׁקֶרH8267 não permaneceráH3559 כּוּןH3559 H8735 ante os meus olhosH5869 עַיִןH5869.
יָשַׁב קֶרֶב בַּיִת עָשָׂה רְמִיָה; דָּבַר שֶׁקֶר כּוּן עַיִן.
« Salmo de Davi » BendizeH1288 בָּרַךְH1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, e tudo o que há emH7130 קֶרֶבH7130 mim bendiga ao seu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034.
בָּרַךְ נֶפֶשׁ, יְהוָה, קֶרֶב קֹדֶשׁ שֵׁם.
Vestiu-seH3847 לָבַשׁH3847 H8799 de maldiçãoH7045 קְלָלָהH7045 como de uma túnicaH4055 מַדH4055: penetreH935 בּוֹאH935 H8799, como águaH4325 מַיִםH4325, no seu interiorH7130 קֶרֶבH7130 e nos seus ossosH6106 עֶצֶםH6106, como azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081.
לָבַשׁ קְלָלָה מַד: בּוֹא מַיִם, קֶרֶב עֶצֶם, שֶׁמֶן.
Porque estou aflitoH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 e, dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim, sinto feridoH2490 חָלַלH2490 H8804 o coraçãoH3820 לֵבH3820.
עָנִי אֶבְיוֹן קֶרֶב חָלַל לֵב.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 enviaráH7971 שָׁלחַH7971 H8799 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 o cetroH4294 מַטֶּהH4294 do seu poderH5797 עֹזH5797, dizendo: DominaH7287 רָדָהH7287 H8798 entreH7130 קֶרֶבH7130 os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
יְהוָה שָׁלחַ צִיוֹן מַטֶּה עֹז, רָדָה קֶרֶב אֹיֵב
Se andoH3212 יָלַךְH3212 H8799 em meioH7130 קֶרֶבH7130 à tribulaçãoH6869 צָרָהH6869, tu me refazes a vidaH2421 חָיָהH2421 H8762; estendesH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 contra a iraH639 אַףH639 dos meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; a tua destraH3225 יָמִיןH3225 me salvaH3467 יָשַׁעH3467 H8686.
יָלַךְ קֶרֶב צָרָה, חָיָה שָׁלחַ יָד אַף אֹיֵב יָמִין יָשַׁע
Pois ele reforçouH2388 חָזַקH2388 H8765 as trancasH1280 בְּרִיחַH1280 das tuas portasH8179 שַׁעַרH8179 e abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8765 os teus filhosH1121 בֵּןH1121, dentroH7130 קֶרֶבH7130 de ti;
חָזַק בְּרִיחַ שַׁעַר בָּרַךְ בֵּן, קֶרֶב
No coraçãoH3820 לֵבH3820 do prudenteH995 בִּיןH995 H8737, repousaH5117 נוּחַH5117 H8799 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, mas o que há no interiorH7130 קֶרֶבH7130 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 vem a lumeH3045 יָדַעH3045 H8735.
לֵב בִּין נוּחַ חָכמָה, קֶרֶב כְּסִיל יָדַע
Os ouvidosH241 אֹזֶןH241 que atendemH8085 שָׁמַעH8085 H8802 à repreensãoH8433 תּוֹכֵחָהH8433 salutarH2416 חַיH2416 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos sábiosH2450 חָכָםH2450 têm a sua moradaH3885 לוּןH3885 H8799.
אֹזֶן שָׁמַע תּוֹכֵחָה חַי קֶרֶב חָכָם לוּן
Aquele que aborreceH8130 שָׂנֵאH8130 H8802 dissimulaH5234 נָכַרH5234 H8735 com os lábiosH8193 שָׂפָהH8193, mas no íntimoH7130 קֶרֶבH7130 encobreH7896 שִׁיתH7896 H8799 o enganoH4820 מִרמָהH4820;
שָׂנֵא נָכַר שָׂפָה, קֶרֶב שִׁית מִרמָה;
quando o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 lavarH7364 רָחַץH7364 H8804 a imundíciaH6675 צוֹאָהH6675 das filhasH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e limparH1740 דּוּחַH1740 H8686 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 da culpa do sangueH1818 דָּםH1818 do meioH7130 קֶרֶבH7130 dela, com o EspíritoH7307 רוּחַH7307 de justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941 e com o EspíritoH7307 רוּחַH7307 purificadorH1197 בָּעַרH1197 H8763.
אֲדֹנָי רָחַץ צוֹאָה בַּת צִיוֹן דּוּחַ יְרוּשָׁלִַם דָּם קֶרֶב רוּחַ מִשׁפָּט רוּחַ בָּעַר
AiH1945 הוֹיH1945 dos que ajuntamH5060 נָגַעH5060 H8688 casaH1004 בַּיִתH1004 a casaH1004 בַּיִתH1004, reúnemH7126 קָרַבH7126 H8686 campoH7704 שָׂדֶהH7704 a campoH7704 שָׂדֶהH7704, até que nãoH657 אֶפֶסH657 haja mais lugarH4725 מָקוֹםH4725, e ficamH3427 יָשַׁבH3427 H8717 como únicos moradores no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776!
הוֹי נָגַע בַּיִת בַּיִת, קָרַב שָׂדֶה שָׂדֶה, אֶפֶס מָקוֹם, יָשַׁב קֶרֶב אֶרֶץ!
Por isso, se acendeH2734 חָרָהH2734 H8804 a iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 contra o seu povoH5971 עַםH5971, povo contra o qual estendeH5186 נָטָהH5186 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 e o fereH5221 נָכָהH5221 H8686, de modo que trememH7264 רָגַזH7264 H8799 os montesH2022 הַרH2022 e os seus cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 são como monturoH5478 סוּחָהH5478 no meioH7130 קֶרֶבH7130 das ruasH2351 חוּץH2351. Com tudo isto não se aplacaH7725 שׁוּבH7725 H8804 a sua iraH639 אַףH639, mas ainda está estendidaH5186 נָטָהH5186 H8803 a sua mãoH3027 יָדH3027.
חָרָה אַף יְהוָה עַם, נָטָה יָד נָכָה רָגַז הַר נְבֵלָה סוּחָה קֶרֶב חוּץ. שׁוּב אַף, נָטָה יָד.
e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 afasteH7368 רָחַקH7368 H8765 dela os homensH120 אָדָםH120, e no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776 seja grandeH7227 רַבH7227 o desamparoH5805 עֲזוּבָהH5805.
יְהוָה רָחַק אָדָם, קֶרֶב אֶרֶץ רַב עֲזוּבָה.
e será tal a abundânciaH7230 רֹבH7230 de leiteH2461 חָלָבH2461 que elas lhe darãoH6213 עָשָׂהH6213 H8800, que comeráH398 אָכַלH398 H8799 manteigaH2529 חֶמאָהH2529; manteigaH2529 חֶמאָהH2529 e melH1706 דְּבַשׁH1706 comeráH398 אָכַלH398 H8799 todo o restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776.
רֹב חָלָב עָשָׂה אָכַל חֶמאָה; חֶמאָה דְּבַשׁ אָכַל יָתַר קֶרֶב אֶרֶץ.
Porque uma destruiçãoH3617 כָּלָהH3617, e essa já determinadaH2782 חָרַץH2782 H8737, o SenhorH136 אֲדֹנָיH136, o SENHORH3069 יְהוִהH3069 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, a executaráH6213 עָשָׂהH6213 H8802 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de toda esta terraH776 אֶרֶץH776.
כָּלָה, חָרַץ אֲדֹנָי, יְהוִה צָבָא, עָשָׂה קֶרֶב אֶרֶץ.
ExultaH6670 צָהַלH6670 H8761 e jubilaH7442 רָנַןH7442 H8798, ó habitanteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, porque grandeH1419 גָּדוֹלH1419 é o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
צָהַל רָנַן יָשַׁב צִיוֹן, גָּדוֹל קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל קֶרֶב
Pelo que por MoabeH4124 מוֹאָבH4124 vibraH1993 הָמָהH1993 H8799 como harpaH3658 כִּנּוֹרH3658 o meu íntimoH4578 מֵעֶהH4578, e o meu coraçãoH7130 קֶרֶבH7130, por Quir-HeresH7025 קִיר חֶרֶשׂH7025.
מוֹאָב הָמָה כִּנּוֹר מֵעֶה, קֶרֶב,
SentençaH4853 מַשָּׂאH4853 contra o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714. Eis que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, cavalgandoH7392 רָכַבH7392 H8802 uma nuvemH5645 עָבH5645 ligeiraH7031 קַלH7031, vemH935 בּוֹאH935 H8804 ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; os ídolosH457 אֱלִילH457 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 estremecerãoH5128 נוַּעH5128 H8804 diante deleH6440 פָּנִיםH6440, e o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 dos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 se derreteráH4549 מָסַסH4549 H8735 dentroH7130 קֶרֶבH7130 deles.
מַשָּׂא מִצרַיִם. יְהוָה, רָכַב עָב קַל, בּוֹא מִצרַיִם; אֱלִיל מִצרַיִם נוַּע פָּנִים, לֵבָב מִצרַיִם מָסַס קֶרֶב
O espíritoH7307 רוּחַH7307 dos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 se esvaeceráH1238 בָּקַקH1238 H8738 dentroH7130 קֶרֶבH7130 deles, e anulareiH1104 בָּלַעH1104 H8762 o seu conselhoH6098 עֵצָהH6098; eles consultarãoH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 os seus ídolosH457 אֱלִילH457, e encantadoresH328 אַטH328, e necromantesH178 אוֹבH178, e feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִיH3049.
רוּחַ מִצרַיִם בָּקַק קֶרֶב בָּלַע עֵצָה; דָּרַשׁ אֱלִיל, אַט, אוֹב, יִדְּעֹנִי.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 derramouH4537 מָסַךְH4537 H8804 no coraçãoH7130 קֶרֶבH7130 deles um espíritoH7307 רוּחַH7307 estonteanteH5773 עַועֶהH5773; eles fizeram estontearH8582 תָּעָהH8582 H8689 o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 em toda a sua obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639, como o bêbadoH7910 שִׁכּוֹרH7910 quando cambaleiaH8582 תָּעָהH8582 H8736 no seu vômitoH6892 קֵאH6892.
יְהוָה מָסַךְ קֶרֶב רוּחַ עַועֶה; תָּעָה מִצרַיִם מַעֲשֶׂה, שִׁכּוֹר תָּעָה קֵא.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 será o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 com os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 e os assíriosH804 אַשּׁוּרH804, uma bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776;
יוֹם, יִשׂרָ•אֵל שְׁלִישִׁי מִצרַיִם אַשּׁוּר, בְּרָכָה קֶרֶב אֶרֶץ;
Porque será na terraH776 אֶרֶץH776, no meioH7130 קֶרֶבH7130 H8432 תָּוֶךְH8432 destes povosH5971 עַםH5971, como o varejarH5363 נֹקֶףH5363 da oliveiraH2132 זַיִתH2132 e como o rebuscarH5955 עֹלֵלָהH5955, quando está acabadaH3615 כָּלָהH3615 H8804 a vindimaH1210 בָּצִירH1210.
אֶרֶץ, קֶרֶב תָּוֶךְ עַם, נֹקֶף זַיִת עֹלֵלָה, כָּלָה בָּצִיר.
no meioH7130 קֶרֶבH7130 disto estenderáH6566 פָּרַשׂH6566 H8765 ele as mãosH3027 יָדH3027, como as estendeH6566 פָּרַשׂH6566 H8762 o nadadorH7811 שָׂחָהH7811 H8802 para nadarH7811 שָׂחָהH7811 H8800; mas o SENHOR lhe abateráH8213 שָׁפֵלH8213 H8689 a altivezH1346 גַּאֲוָהH1346, não obstante a períciaH698 אָרֳבָהH698 das suas mãosH3027 יָדH3027;
קֶרֶב פָּרַשׂ יָד, פָּרַשׂ שָׂחָה שָׂחָה שָׁפֵל גַּאֲוָה, אָרֳבָה יָד;
Com minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 suspiroH183 אָוָהH183 H8765 de noiteH3915 לַיִלH3915 por ti e, com o meu espíritoH7307 רוּחַH7307 dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim, eu te procuro diligentementeH7836 שָׁחַרH7836 H8762; porque, quando os teus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 reinam na terraH776 אֶרֶץH776, os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵלH8398 aprendemH3925 לָמַדH3925 H8804 justiçaH6664 צֶדֶקH6664.
נֶפֶשׁ אָוָה לַיִל רוּחַ קֶרֶב שָׁחַר מִשׁפָּט אֶרֶץ, יָשַׁב תֵּבֵל לָמַד צֶדֶק.
Mas, quando ele e seus filhosH3206 יֶלֶדH3206 viremH7200 רָאָהH7200 H8800 a obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das minhas mãosH3027 יָדH3027 no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles, santificarãoH6942 קָדַשׁH6942 H8686 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034; sim, santificarãoH6942 קָדַשׁH6942 H8689 o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e temerãoH6206 עָרַץH6206 H8686 o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יֶלֶד רָאָה מַעֲשֶׂה יָד קֶרֶב קָדַשׁ שֵׁם; קָדַשׁ קָדוֹשׁ יַעֲקֹב עָרַץ אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Então, o povoH5971 עַםH5971 se lembrouH2142 זָכַרH2142 H8799 dos diasH3117 יוֹםH3117 antigosH5769 עוֹלָםH5769, de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e disse: Onde está aquele que fez subirH5927 עָלָהH5927 H8688 do marH3220 יָםH3220 o pastorH7462 רָעָהH7462 H8802 do seu rebanhoH6629 צֹאןH6629? Onde está o que pôsH7760 שׂוּםH7760 H8802 neleH7130 קֶרֶבH7130 o seu EspíritoH7307 רוּחַH7307 SantoH6944 קֹדֶשׁH6944?
עַם זָכַר יוֹם עוֹלָם, מֹשֶׁה, עָלָה יָם רָעָה צֹאן? שׂוּם קֶרֶב רוּחַ קֹדֶשׁ?
LavaH3526 כָּבַסH3526 H8761 o teu coraçãoH3820 לֵבH3820 da malíciaH7451 רַעH7451, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, para que sejas salvaH3467 יָשַׁעH3467 H8735! Até quando hospedarásH3885 לוּןH3885 H8686 contigoH7130 קֶרֶבH7130 os teus mausH205 אָוֶןH205 pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284?
כָּבַס לֵב רַע, יְרוּשָׁלִַם, יָשַׁע לוּן קֶרֶב אָוֶן מַחֲשָׁבָה?
FugiH5756 עוּזH5756 H8685, filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, do meioH7130 קֶרֶבH7130 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; tocaiH8628 תָּקַעH8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782 em TecoaH8620 תְּקוַֹעH8620 e levantaiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 o fachoH4864 מַשׂאֵתH4864 sobre Bete-HaquerémH1021 בֵּית הַךְ־כֶּרֶםH1021, porque do lado do NorteH6828 צָפוֹןH6828 surgeH8259 שָׁקַףH8259 H8738 um grande malH7451 רַעH7451, uma grandeH1419 גָּדוֹלH1419 calamidadeH7667 שֶׁבֶרH7667.
עוּז בֵּן בִּניָמִין, קֶרֶב יְרוּשָׁלִַם; תָּקַע שׁוֹפָר תְּקוַֹע נָשָׂא מַשׂאֵתצָפוֹן שָׁקַף רַע, גָּדוֹל שֶׁבֶר.
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: CortaiH3772 כָּרַתH3772 H8798 árvoresH6097 עֵצָהH6097 e levantaiH8210 שָׁפַךְH8210 H8798 tranqueirasH5550 סֹלְלָהH5550 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389. Esta é a cidadeH5892 עִירH5892 que há de ser punidaH6485 פָּקַדH6485 H8717; só opressãoH6233 עֹשֶׁקH6233 há no meioH7130 קֶרֶבH7130 dela.
אָמַר יְהוָה צָבָא: כָּרַת עֵצָה שָׁפַךְ סֹלְלָה יְרוּשָׁלִַם. עִיר פָּקַד עֹשֶׁק קֶרֶב
FlechaH2671 חֵץH2671 mortíferaH7819 שָׁחַטH7819 H8803 é a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 deles; falamH1696 דָּבַרH1696 H8765 enganoH4820 מִרמָהH4820; com a bocaH6310 פֶּהH6310 falaH1696 דָּבַרH1696 H8762 cada um de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 com o seu companheiroH7453 רֵעַH7453, mas no seu interiorH7130 קֶרֶבH7130 lhe armaH7760 שׂוּםH7760 H8799 ciladasH696 אֹרֶבH696.
חֵץ שָׁחַט לָשׁוֹן דָּבַר מִרמָה; פֶּה דָּבַר שָׁלוֹם רֵעַ, קֶרֶב שׂוּם אֹרֶב.
Por que serias como homemH376 אִישׁH376 surpreendidoH1724 דָּהַםH1724 H8737, como valenteH1368 גִּבּוֹרH1368 que não podeH3201 יָכֹלH3201 H8799 salvarH3467 יָשַׁעH3467 H8687? Mas tu, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, estás em nosso meioH7130 קֶרֶבH7130, e somos chamadosH7121 קָרָאH7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁםH8034; não nos desamparesH3240 יָנחַH3240 H8686.
אִישׁ דָּהַם גִּבּוֹר יָכֹל יָשַׁע יְהוָה, קֶרֶב, קָרָא שֵׁם; יָנחַ
Acerca dos profetasH5030 נָבִיאH5030. O meu coraçãoH3820 לֵבH3820 está quebrantadoH7665 שָׁבַרH7665 H8738 dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim; todos os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106 estremecemH7363 רָחַףH7363 H8804; sou como homemH376 אִישׁH376 embriagadoH7910 שִׁכּוֹרH7910 e como homemH1397 גֶּבֶרH1397 vencidoH5674 עָבַרH5674 H8804 pelo vinhoH3196 יַיִןH3196, por causaH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e por causa das suas santasH6944 קֹדֶשׁH6944 palavrasH1697 דָּבָרH1697.
נָבִיא. לֵב שָׁבַר קֶרֶב עֶצֶם רָחַף אִישׁ שִׁכּוֹר גֶּבֶר עָבַר יַיִן, פָּנִים יְהוָה קֹדֶשׁ דָּבָר.
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Não vos enganemH5377 נָשָׁאH5377 H8686 os vossos profetasH5030 נָבִיאH5030 que estão no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós, nem os vossos adivinhosH7080 קָסַםH7080 H8802, nem deis ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 aos vossos sonhadoresH2472 חֲלוֹםH2472, que sempre sonhamH2492 חָלַםH2492 H8688 segundo o vosso desejo;
אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: נָשָׁא נָבִיא קֶרֶב קָסַם שָׁמַע חֲלוֹם, חָלַם
O seu príncipeH117 אַדִּירH117 procederá deles, do meioH7130 קֶרֶבH7130 deles sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 o que há de reinarH4910 מָשַׁלH4910 H8802; fá-lo-ei aproximarH7126 קָרַבH7126 H8689, e ele se chegaráH5066 נָגַשׁH5066 H8738 a mim; pois quem de si mesmo ousariaH6148 עָרַבH6148 H8804 H3820 לֵבH3820 aproximar-seH5066 נָגַשׁH5066 H8800 de mim? —dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אַדִּיר קֶרֶב יָצָא מָשַׁל קָרַב נָגַשׁ עָרַב לֵב נָגַשׁ נְאֻם יְהוָה.
Porque esta é a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 que firmareiH3772 כָּרַתH3772 H8799 com a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, depoisH310 אַחַרH310 daqueles diasH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Na menteH7130 קֶרֶבH7130, lhes imprimireiH5414 נָתַןH5414 H8804 as minhas leisH8451 תּוֹרָהH8451, também no coraçãoH3820 לֵבH3820 lhas inscrevereiH3789 כָּתַבH3789 H8799; eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e eles serão o meu povoH5971 עַםH5971.
בְּרִית כָּרַת בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, אַחַר יוֹם, נְאֻם יְהוָה: קֶרֶב, נָתַן תּוֹרָה, לֵב כָּתַב אֱלֹהִים, עַם.
Até os seus soldados mercenáriosH7916 שָׂכִירH7916 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dele, bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 cevadosH4770 מַרְבֵּקH4770, viraram as costasH6437 פָּנָהH6437 H8689 e fugiramH5127 נוּסH5127 H8804 juntosH3162 יַחַדH3162; não resistiramH5975 עָמַדH5975 H8804, porque veioH935 בּוֹאH935 H8804 sobre eles o diaH3117 יוֹםH3117 da sua ruínaH343 אֵידH343 e o tempoH6256 עֵתH6256 do seu castigoH6486 פְּקֻדָּהH6486.
שָׂכִיר קֶרֶב עֵגֶל מַרְבֵּק, פָּנָה נוּס יַחַד; עָמַד בּוֹא יוֹם אֵיד עֵת פְּקֻדָּה.
O SenhorH136 אֲדֹנָיH136 dispersouH5541 סָלָהH5541 H8765 todos os valentesH47 אַבִּירH47 que estavam comigoH7130 קֶרֶבH7130; apregoouH7121 קָרָאH7121 H8804 contra mim um ajuntamentoH4150 מוֹעֵדH4150, para esmagarH7665 שָׁבַרH7665 H8800 os meus jovensH970 בָּחוּרH970; o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 pisouH1869 דָּרַךְH1869 H8804, como num lagarH1660 גַּתH1660, a virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 filhaH1323 בַּתH1323 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
אֲדֹנָי סָלָה אַבִּיר קֶרֶב; קָרָא מוֹעֵד, שָׁבַר בָּחוּר; אֲדֹנָי דָּרַךְ גַּת, בְּתוּלָה בַּת יְהוּדָה.
OlhaH7200 רָאָהH7200 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque estou angustiadaH6887 צָרַרH6887 H8804; turbadaH2560 חָמַרH2560 H8777 está a minha almaH4578 מֵעֶהH4578, o meu coraçãoH3820 לֵבH3820, transtornadoH2015 הָפַךְH2015 H8738 dentroH7130 קֶרֶבH7130 de mim, porque gravementeH4784 מָרָהH4784 H8800 me rebeleiH4784 מָרָהH4784 H8804; foraH2351 חוּץH2351, a espadaH2719 חֶרֶבH2719 mata os filhosH7921 שָׁכֹלH7921 H8765; em casaH1004 בַּיִתH1004, anda a morteH4194 מָוֶתH4194.
רָאָה יְהוָה, צָרַר חָמַר מֵעֶה, לֵב, הָפַךְ קֶרֶב מָרָה מָרָה חוּץ, חֶרֶב שָׁכֹל בַּיִת, מָוֶת.
Como ciscoH5501 סְחִיH5501 e refugoH3973 מָאוֹסH3973 nos pusesteH7760 שׂוּםH7760 H8799 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos povosH5971 עַםH5971.
סְחִי מָאוֹס שׂוּם קֶרֶב עַם.
Foi por causa dos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 dos seus profetasH5030 נָבִיאH5030, das maldadesH5771 עָוֹןH5771 dos seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que se derramouH8210 שָׁפַךְH8210 H8802 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dela o sangueH1818 דָּםH1818 dos justosH6662 צַדִּיקH6662.
חַטָּאָה נָבִיא, עָוֹן כֹּהֵן שָׁפַךְ קֶרֶב דָּם צַדִּיק.
Dar-lhes-eiH5414 נָתַןH5414 H8804 umH259 אֶחָדH259 só coraçãoH3820 לֵבH3820, espíritoH7307 רוּחַH7307 novoH2319 חָדָשׁH2319 poreiH5414 נָתַןH5414 H8799 dentroH7130 קֶרֶבH7130 deles; tirareiH5493 סוּרH5493 H8689 da sua carneH1320 בָּשָׂרH1320 o coraçãoH3820 לֵבH3820 de pedraH68 אֶבֶןH68 e lhes dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 coraçãoH3820 לֵבH3820 de carneH1320 בָּשָׂרH1320;
נָתַן אֶחָד לֵב, רוּחַ חָדָשׁ נָתַן קֶרֶב סוּר בָּשָׂר לֵב אֶבֶן נָתַן לֵב בָּשָׂר;
Os seus príncipesH8269 שַׂרH8269 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dela são como lobosH2061 זְאֵבH2061 que arrebatamH2963 טָרַףH2963 H8802 a presaH2964 טֶרֶףH2964 para derramaremH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 o sangueH1818 דָּםH1818, para destruíremH6 אָבַדH6 H8763 as almasH5315 נֶפֶשׁH5315 e ganharemH1214 בָּצַעH1214 H8800 lucro desonestoH1215 בֶּצַעH1215.
שַׂר קֶרֶב זְאֵב טָרַף טֶרֶף שָׁפַךְ דָּם, אָבַד נֶפֶשׁ בָּצַע בֶּצַע.
Dar-vos-eiH5414 נָתַןH5414 H8804 coraçãoH3820 לֵבH3820 novoH2319 חָדָשׁH2319 e poreiH5414 נָתַןH5414 H8799 dentroH7130 קֶרֶבH7130 de vós espíritoH7307 רוּחַH7307 novoH2319 חָדָשׁH2319; tirareiH5493 סוּרH5493 H8689 de vós o coraçãoH3820 לֵבH3820 de pedraH68 אֶבֶןH68 e vos dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 coraçãoH3820 לֵבH3820 de carneH1320 בָּשָׂרH1320.
נָתַן לֵב חָדָשׁ נָתַן קֶרֶב רוּחַ חָדָשׁ; סוּר לֵב אֶבֶן נָתַן לֵב בָּשָׂר.
PoreiH5414 נָתַןH5414 H8799 dentroH7130 קֶרֶבH7130 de vós o meu EspíritoH7307 רוּחַH7307 e fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8804 que andeisH3212 יָלַךְH3212 H8799 nos meus estatutosH2706 חֹקH2706, guardeisH8104 שָׁמַרH8104 H8799 os meus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 e os observeisH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
נָתַן קֶרֶב רוּחַ עָשָׂה יָלַךְ חֹק, שָׁמַר מִשׁפָּט עָשָׂה
O seu procederH4611 מַעֲלָלH4611 não lhes permiteH5414 נָתַןH5414 H8799 voltarH7725 שׁוּבH7725 H8800 para o seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porque um espíritoH7307 רוּחַH7307 de prostituiçãoH2183 זָנוּןH2183 está no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles, e não conhecemH3045 יָדַעH3045 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מַעֲלָל נָתַן שׁוּב אֱלֹהִים, רוּחַ זָנוּן קֶרֶב יָדַע יְהוָה.
Não executareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o furorH2740 חָרוֹןH2740 da minha iraH639 אַףH639; não tornareiH7725 שׁוּבH7725 H8799 para destruirH7843 שָׁחַתH7843 H8763 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, porque eu sou DeusH410 אֵלH410 e não homemH376 אִישׁH376, oH6918 קָדוֹשׁH6918 Santo no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti; não voltareiH935 בּוֹאH935 H8799 em ira.
עָשָׂה חָרוֹן אַף; שׁוּב שָׁחַת אֶפרַיִם, אֵל אִישׁ, קָדוֹשׁ קֶרֶב בּוֹא
SabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que estou no meioH7130 קֶרֶבH7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e não há outro; e o meu povoH5971 עַםH5971 jamaisH5769 עוֹלָםH5769 será envergonhadoH954 בּוּשׁH954 H8799.
יָדַע קֶרֶב יִשׂרָ•אֵל יְהוָה, אֱלֹהִים, עַם עוֹלָם בּוּשׁ
EliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 o juizH8199 שָׁפַטH8199 H8802 do meioH7130 קֶרֶבH7130 dele e a todos os seus príncipesH8269 שַׂרH8269 com ele matareiH2026 הָרַגH2026 H8799, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כָּרַת שָׁפַט קֶרֶב שַׂר הָרַג אָמַר יְהוָה.
Fazei ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8685 isto nos castelosH759 אַרמוֹןH759 de AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795 e nos castelosH759 אַרמוֹןH759 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e dizeiH559 אָמַרH559 H8798: Ajuntai-vosH622 אָסַףH622 H8734 sobre os montesH2022 הַרH2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 que grandesH7227 רַבH7227 tumultosH4103 מְהוּמָהH4103 há nelaH7130 קֶרֶבH7130 e que opressõesH6217 עָשׁוּקH6217 há no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela.
שָׁמַע אַרמוֹן אַשׁדּוֹד אַרמוֹן אֶרֶץ מִצרַיִם אָמַר אָסַף הַר שֹׁמְרוֹן רָאָה רַב מְהוּמָה קֶרֶב עָשׁוּק תָּוֶךְ
Em todas as vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 haverá prantoH4553 מִסְפֵּדH4553, porque passareiH5674 עָבַרH5674 H8799 pelo meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֶּרֶם מִסְפֵּד, עָבַר קֶרֶב אָמַר יְהוָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 me disseH559 אָמַרH559 H8799: Que vêsH7200 רָאָהH7200 H8802 tu, AmósH5986 עָמוֹסH5986? RespondiH559 אָמַרH559 H8799: Um prumoH594 אֲנָךְH594. Então, me disseH559 אָמַרH559 H8799 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136: Eis que eu poreiH7760 שׂוּםH7760 H8802 o prumoH594 אֲנָךְH594 no meioH7130 קֶרֶבH7130 do meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 passareiH5674 עָבַרH5674 H8800 por ele.
יְהוָה אָמַר רָאָה עָמוֹס? אָמַר אֲנָךְ. אָמַר אֲדֹנָי: שׂוּם אֲנָךְ קֶרֶב עַם יִשׂרָ•אֵל; יָסַף עָבַר
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 dizerH559 אָמַרH559 H8800 a JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: AmósH5986 עָמוֹסH5986 tem conspiradoH7194 קָשַׁרH7194 H8804 contra ti, no meioH7130 קֶרֶבH7130 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; a terraH776 אֶרֶץH776 não podeH3201 יָכֹלH3201 H8799 sofrerH3557 כּוּלH3557 H8687 todas as suas palavrasH1697 דָּבָרH1697.
אֲמַצְיָה, כֹּהֵן בֵּית־אֵל, שָׁלחַ אָמַר יָרָבעָם, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל: עָמוֹס קָשַׁר קֶרֶב בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; אֶרֶץ יָכֹל כּוּל דָּבָר.
Os seus cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dão as sentençasH8199 שָׁפַטH8199 H8799 por subornoH7810 שַׁחַדH7810, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 ensinamH3384 יָרָהH3384 H8686 por interesseH4242 מְחִירH4242, e os seus profetasH5030 נָבִיאH5030 adivinhamH7080 קָסַםH7080 H8799 por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701; e ainda se encostamH8172 שָׁעַןH8172 H8735 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não está o SENHORH3068 יְהוָהH3068 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de nós? Nenhum malH7451 רַעH7451 nos sobreviráH935 בּוֹאH935 H8799.
רֹאשׁ שָׁפַט שַׁחַד, כֹּהֵן יָרָה מְחִיר, נָבִיא קָסַם כֶּסֶף; שָׁעַן יְהוָה, אָמַר יְהוָה קֶרֶב רַע בּוֹא
O restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 estará no meioH7130 קֶרֶבH7130 de muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971, como orvalhoH2919 טַלH2919 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como chuviscoH7241 רָבִיבH7241 sobre a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212, que não esperaH6960 קָוָהH6960 H8762 pelo homemH376 אִישׁH376, nem dependeH3176 יָחַלH3176 H8762 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de homensH120 אָדָםH120.
שְׁאֵרִית יַעֲקֹב קֶרֶב רַב עַם, טַל יְהוָה, רָבִיב עֶשֶׂב, קָוָה אִישׁ, יָחַל בֵּן אָדָם.
O restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 estará entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, no meioH7130 קֶרֶבH7130 de muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971, como um leãoH738 אֲרִיH738 entre os animaisH929 בְּהֵמָהH929 das selvasH3293 יַעַרH3293, como um leãozinhoH3715 כְּפִירH3715 entre os rebanhosH5739 עֵדֶרH5739 de ovelhasH6629 צֹאןH6629, o qual, se passarH5674 עָבַרH5674 H8804, as pisaráH7429 רָמַסH7429 H8804 e despedaçaráH2963 טָרַףH2963 H8804, sem que haja quem as livreH5337 נָצַלH5337 H8688.
שְׁאֵרִית יַעֲקֹב גּוֹי, קֶרֶב רַב עַם, אֲרִי בְּהֵמָה יַעַר, כְּפִיר עֵדֶר צֹאן, עָבַר רָמַס טָרַף נָצַל
E sucederá, naquele diaH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que eu eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti os teus cavalosH5483 סוּסH5483 e destruireiH6 אָבַדH6 H8689 os teus carros de guerraH4818 מֶרְכָּבָהH4818;
יוֹם, נְאֻם יְהוָה, כָּרַת קֶרֶב סוּס אָבַד מֶרְכָּבָה;
do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 as tuas imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 e as tuas colunasH4676 מַצֵּבָהH4676, e tu já não te inclinarásH7812 שָׁחָהH7812 H8691 diante da obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das tuas mãosH3027 יָדH3027;
קֶרֶב כָּרַת פְּסִיל מַצֵּבָה, שָׁחָה מַעֲשֶׂה יָד;
eliminareiH5428 נָתַשׁH5428 H8804 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti os teus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842 e destruireiH8045 שָׁמַדH8045 H8689 as tuas cidadesH6145 עָרH6145 H8676 H5892 עִירH5892.
נָתַשׁ קֶרֶב אֲשֵׁרָה שָׁמַד עָר עִיר.
ComerásH398 אָכַלH398 H8799 e não te fartarásH7646 שָׂבַעH7646 H8799; a fomeH3445 יֶשׁחַH3445 estará nas tuas entranhasH7130 קֶרֶבH7130; removerásH5253 נָסַגH5253 H8686 os teus bens, mas não os livrarásH6403 פָּלַטH6403 H8686; e aquilo que livraresH6403 פָּלַטH6403 H8762, eu o entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
אָכַל שָׂבַע יֶשׁחַ קֶרֶב; נָסַג פָּלַט פָּלַט נָתַן חֶרֶב.
Eis que as tuas tropasH5971 עַםH5971, no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, são como mulheresH802 אִשָּׁהH802; as portasH8179 שַׁעַרH8179 do teu paísH776 אֶרֶץH776 estão abertasH6605 פָּתחַH6605 H8738 de par em parH6605 פָּתחַH6605 H8800 aos teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; o fogoH784 אֵשׁH784 consomeH398 אָכַלH398 H8804 os teus ferrolhosH1280 בְּרִיחַH1280.
עַם, קֶרֶב אִשָּׁה; שַׁעַר אֶרֶץ פָּתחַ פָּתחַ אֹיֵב אֵשׁ אָכַל בְּרִיחַ.
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que dizH559 אָמַרH559 H8802 à madeiraH6086 עֵץH6086: AcordaH6974 קוּץH6974 H8685! E à pedraH68 אֶבֶןH68 mudaH1748 דּוּמָםH1748: DespertaH5782 עוּרH5782 H8798! Pode o ídolo ensinarH3384 יָרָהH3384 H8686? Eis que está cobertoH8610 תָּפַשׂH8610 H8803 de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701, mas, no seu interiorH7130 קֶרֶבH7130, não há fôlegoH7307 רוּחַH7307 nenhum.
הוֹי אָמַר עֵץ: קוּץ אֶבֶן דּוּמָם: עוּר יָרָה תָּפַשׂ זָהָב כֶּסֶף, קֶרֶב, רוּחַ
Tenho ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8804, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, as tuas declaraçõesH8088 שֵׁמַעH8088, e me sinto alarmadoH3372 יָרֵאH3372 H8804; avivaH2421 חָיָהH2421 H8761 a tua obraH6467 פֹּעַלH6467, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, no decorrerH7130 קֶרֶבH7130 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141, e, no decursoH7130 קֶרֶבH7130 dos anosH8141 שָׁנֶהH8141, faze-a conhecidaH3045 יָדַעH3045 H8686; na tua iraH7267 רֹגֶזH7267, lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8799 da misericórdiaH7355 רָחַםH7355 H8763.
שָׁמַע יְהוָה, שֵׁמַע, יָרֵא חָיָה פֹּעַל, יְהוָה, קֶרֶב שָׁנֶה, קֶרֶב שָׁנֶה, יָדַע רֹגֶז, זָכַר רָחַם
Os seus príncipesH8269 שַׂרH8269 são leõesH738 אֲרִיH738 rugidoresH7580 שָׁאַגH7580 H8802 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dela, os seus juízesH8199 שָׁפַטH8199 H8802 são lobosH2061 זְאֵבH2061 do cair da noiteH6153 עֶרֶבH6153, que não deixam os ossosH1633 גָּרַםH1633 H8804 para serem roídos no diaH1242 בֹּקֶרH1242 seguinte.
שַׂר אֲרִי שָׁאַג קֶרֶב שָׁפַט זְאֵב עֶרֶב, גָּרַם בֹּקֶר
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é justoH6662 צַדִּיקH6662, no meioH7130 קֶרֶבH7130 dela; ele não cometeH6213 עָשָׂהH6213 H8799 iniquidadeH5766 עֶוֶלH5766; manhã após manhãH1242 בֹּקֶרH1242, trazH5414 נָתַןH5414 H8799 ele o seu juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 à luzH216 אוֹרH216; não falhaH5737 עָדַרH5737 H8738; mas o iníquoH5767 עַוָּלH5767 não conheceH3045 יָדַעH3045 H8802 a vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322.
יְהוָה צַדִּיק, קֶרֶב עָשָׂה עֶוֶל; בֹּקֶר, נָתַן מִשׁפָּט אוֹר; עָדַר עַוָּל יָדַע בֹּשֶׁת.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, não te envergonharásH954 בּוּשׁH954 H8799 de nenhuma das tuas obrasH5949 עֲלִילָהH5949, com que te rebelasteH6586 פָּשַׁעH6586 H8804 contra mim; então, tirareiH5493 סוּרH5493 H8686 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti os que exultamH5947 עַלִּיזH5947 na sua soberbaH1346 גַּאֲוָהH1346, e tu nunca maisH3254 יָסַףH3254 H8686 te ensoberbecerásH1361 גָּבַהּH1361 H8800 no meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 monteH2022 הַרH2022.
יוֹם, בּוּשׁ עֲלִילָה, פָּשַׁע סוּר קֶרֶב עַלִּיז גַּאֲוָה, יָסַף גָּבַהּ קֹדֶשׁ הַר.
Mas deixareiH7604 שָׁאַרH7604 H8689, no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, um povoH5971 עַםH5971 modestoH6041 עָנִיH6041 e humildeH1800 דַּלH1800, que confiaH2620 חָסָהH2620 H8804 em o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁאַר קֶרֶב עַם עָנִי דַּל, חָסָה שֵׁם יְהוָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 afastouH5493 סוּרH5493 H8689 as sentençasH4941 מִשׁפָּטH4941 que eram contra ti e lançouH6437 פָּנָהH6437 H8765 fora o teu inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802. O ReiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti; tu já não verásH7200 רָאָהH7200 H8799 malH7451 רַעH7451 algum.
יְהוָה סוּר מִשׁפָּט פָּנָה אֹיֵב מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, יְהוָה, קֶרֶב רָאָה רַע
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 para salvar-teH3467 יָשַׁעH3467 H8686; ele se deleitaráH7797 שׂוּשׂH7797 H8799 em ti com alegriaH8057 שִׂמחָהH8057; renovar-te-áH2790 חָרַשׁH2790 H8686 no seu amorH160 אַהֲבָהH160, regozijar-se-áH1523 גִּילH1523 H8799 em ti com júbiloH7440 רִנָּהH7440.
יְהוָה, אֱלֹהִים, קֶרֶב גִּבּוֹר יָשַׁע שׂוּשׂ שִׂמחָה; חָרַשׁ אַהֲבָה, גִּיל רִנָּה.
SentençaH4853 מַשָּׂאH4853 pronunciadaH1697 דָּבָרH1697 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. FalaH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o que estendeuH5186 נָטָהH5186 H8802 o céuH8064 שָׁמַיִםH8064, fundouH3245 יָסַדH3245 H8801 a terraH776 אֶרֶץH776 e formouH3335 יָצַרH3335 H8802 o espíritoH7307 רוּחַH7307 do homemH120 אָדָםH120 dentroH7130 קֶרֶבH7130 dele.
מַשָּׂא דָּבָר יְהוָה יִשׂרָ•אֵל. נְאֻם יְהוָה, נָטָה שָׁמַיִם, יָסַד אֶרֶץ יָצַר רוּחַ אָדָם קֶרֶב
Eis que vemH935 בּוֹאH935 H8804 o DiaH3117 יוֹםH3117 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que os teus despojosH7998 שָׁלָלH7998 se repartirãoH2505 חָלַקH2505 H8795 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
בּוֹא יוֹם יְהוָה, שָׁלָל חָלַק קֶרֶב