Strong H7130
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
קֶרֶב
(H7130)
(H7130)
qereb (keh'-reb)
procedente de 7126; DITAT - 2066a; n. m.
- meio, entre, entranha, centro
- parte interna
- sentido físico
- como sede do pensamento e da emoção
- como faculdade do pensamento e da emoção
- no meio, entre, dentre (um grupo de pessoas)
- entranhas (de animais sacrificados)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ק | Kof | 100 | 100 | 19 | 1 | 10000 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
Total | 302 | 302 | 41 | 5 | 50004 |
Gematria Hechrachi 302
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1242 | בֹּקֶר | bôqer | bo'-ker | manhã, romper do dia | Detalhes |
H1240 | בְּקַר | bᵉqar | bek-ar' | procurar, inquirir | Detalhes |
H1239 | בָּקַר | bâqar | baw-kar | buscar, perguntar, considerar | Detalhes |
H7131 | קָרֵב | qârêb | kaw-rabe' | perto, próximo | Detalhes |
H7127 | קְרֵב | qᵉrêb | ker-abe' | aproximar, chegar perto | Detalhes |
H1301 | בָּרָק | Bârâq | baw-rawk' | filho de Abinoão, de Quedes, que, incitado por Débora, uma profetiza de Efraim, libertou os israelitas do jugo de Jabim ao derrotar os cananeus na planície de Jezreel | Detalhes |
H1300 | בָּרָק | bârâq | baw-rawk' | relâmpago | Detalhes |
H6912 | קָבַר | qâbar | kaw-bar' | sepultar | Detalhes |
H6495 | פְּקַח־קֹוחַ | pᵉqach-qôwach | pek-akh-ko'-akh | ato de abrir (os olhos), largo | Detalhes |
H7537 | רָקַב | râqab | raw-kab' | (Qal) apodrecer | Detalhes |
H7126 | קָרַב | qârab | kaw-rab' | chegar perto, aproximar, entrar, vir para perto | Detalhes |
H1210 | בָּצִיר | bâtsîyr | baw-tseer' | vindima | Detalhes |
H7129 | קְרָב | qᵉrâb | ker-awb' | guerra | Detalhes |
H7128 | קְרָב | qᵉrâb | ker-awb' | batalha, guerra | Detalhes |
H1299 | בָּרַק | bâraq | baw-rak' | (Qal) relampejar, desferir (relâmpagos) | Detalhes |
H6913 | קֶבֶר | qeber | keh'-ber | túmulo, sepultura, tumba | Detalhes |
H7130 | קֶרֶב | qereb | keh'-reb | meio, entre, entranha, centro | Detalhes |
H1241 | בָּקָר | bâqâr | baw-kawr' | gado, rebanho, boi | Detalhes |
H7538 | רָקָב | râqâb | raw-kawb' | podridão, apodrecimento (sempre fig.) | Detalhes |
Gematria Gadol 302
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7127 | קְרֵב | qᵉrêb | ker-abe' | aproximar, chegar perto | Detalhes |
H1242 | בֹּקֶר | bôqer | bo'-ker | manhã, romper do dia | Detalhes |
H7131 | קָרֵב | qârêb | kaw-rabe' | perto, próximo | Detalhes |
H6912 | קָבַר | qâbar | kaw-bar' | sepultar | Detalhes |
H7129 | קְרָב | qᵉrâb | ker-awb' | guerra | Detalhes |
H1301 | בָּרָק | Bârâq | baw-rawk' | filho de Abinoão, de Quedes, que, incitado por Débora, uma profetiza de Efraim, libertou os israelitas do jugo de Jabim ao derrotar os cananeus na planície de Jezreel | Detalhes |
H1300 | בָּרָק | bârâq | baw-rawk' | relâmpago | Detalhes |
H1239 | בָּקַר | bâqar | baw-kar | buscar, perguntar, considerar | Detalhes |
H7126 | קָרַב | qârab | kaw-rab' | chegar perto, aproximar, entrar, vir para perto | Detalhes |
H1210 | בָּצִיר | bâtsîyr | baw-tseer' | vindima | Detalhes |
H1299 | בָּרַק | bâraq | baw-rak' | (Qal) relampejar, desferir (relâmpagos) | Detalhes |
H1241 | בָּקָר | bâqâr | baw-kawr' | gado, rebanho, boi | Detalhes |
H1240 | בְּקַר | bᵉqar | bek-ar' | procurar, inquirir | Detalhes |
H7130 | קֶרֶב | qereb | keh'-reb | meio, entre, entranha, centro | Detalhes |
H6495 | פְּקַח־קֹוחַ | pᵉqach-qôwach | pek-akh-ko'-akh | ato de abrir (os olhos), largo | Detalhes |
H7537 | רָקַב | râqab | raw-kab' | (Qal) apodrecer | Detalhes |
H7128 | קְרָב | qᵉrâb | ker-awb' | batalha, guerra | Detalhes |
H7538 | רָקָב | râqâb | raw-kawb' | podridão, apodrecimento (sempre fig.) | Detalhes |
H6913 | קֶבֶר | qeber | keh'-ber | túmulo, sepultura, tumba | Detalhes |
Gematria Siduri 41
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H153 | אֶדְרָע | ʼedrâʻ | ed-raw' | forte, força, arma, poder | Detalhes |
H2250 | חַבּוּרָה | chabbûwrâh | khab-boo-raw' | contusão, listra, ferida, golpe | Detalhes |
H2523 | חַלָּשׁ | challâsh | khal-lawsh' | fraco | Detalhes |
H5150 | נִחוּם | nichûwm | nee-khoom' | consolo, compaixão | Detalhes |
H7291 | רָדַף | râdaph | raw-daf' | estar atrás, seguir, perseguir, correr atrás de | Detalhes |
H1300 | בָּרָק | bârâq | baw-rawk' | relâmpago | Detalhes |
H1240 | בְּקַר | bᵉqar | bek-ar' | procurar, inquirir | Detalhes |
H7826 | שַׁחַל | shachal | shakh'-al | leão | Detalhes |
H7127 | קְרֵב | qᵉrêb | ker-abe' | aproximar, chegar perto | Detalhes |
H5494 | סוּר | çûwr | soor | degenerado | Detalhes |
H4686 | מָצוּד | mâtsûwd | maw-tsood' | rede, presa, presa de rede | Detalhes |
H7732 | שֹׁובָל | Shôwbâl | sho-bawl' | o 2o filho de Seir, o Horita (Edom), e um dos nobres dos horeus | Detalhes |
H7180 | קִשֻּׁא | qishshuʼ | kish-shoo' | pepino | Detalhes |
H1391 | גִּבְעֹון | Gibʻôwn | ghib-ohn' | uma cidade levítica de Benjamim, atual ’El-Jib’, que se localiza a 8 quilômentros (ou <a class='S' href='S:H5'>5</a> milhas) de Jerusalém | Detalhes |
H4080 | מִדְיָן | Midyân | mid-yawn' | filho de Abraão com Quetura e progenitor da tribo dos midianitas ou árabes | Detalhes |
H106 | אֶגְרֹף | ʼegrôph | eg-rofe' | punho | Detalhes |
H8269 | שַׂר | sar | sar | príncipe, governante, líder, chefe, comandante, oficial, capitão | Detalhes |
H8567 | תָּנָה | tânâh | taw-naw' | (Piel) recontar, recitar, contar de novo | Detalhes |
H2562 | חֲמַר | chămar | kham-ar' | vinho | Detalhes |
H2852 | חָתַךְ | châthak | khaw-thak' | dividir, determinar | Detalhes |
Gematria Katan 5
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H352 | אַיִל | ʼayil | ah'-yil | carneiro | Detalhes |
H893 | בֵּבַי | Bêbay | bay-bah'ee | um líder dos exílados que retornaram | Detalhes |
H749 | אֲרַךְ | ʼărak | ar-ak' | (CLBL) (Peal) ser longo, alcançar, encontrar adj v | Detalhes |
H855 | אֵת | ʼêth | ayth | relha de arado | Detalhes |
H1242 | בֹּקֶר | bôqer | bo'-ker | manhã, romper do dia | Detalhes |
H7130 | קֶרֶב | qereb | keh'-reb | meio, entre, entranha, centro | Detalhes |
H7379 | רִיב | rîyb | reeb | contenda, controvérsia, disputa | Detalhes |
H1358 | גֹּב | gôb | gobe | cova, covil (de leões) | Detalhes |
H1615 | גִּר | gir | gheer | giz, cal | Detalhes |
H752 | אָרֹךְ | ʼârôk | aw-roke' | longo | Detalhes |
H2972 | יָאִרִי | Yâʼirîy | yaw-ee-ree' | um descendente de Jair | Detalhes |
H3369 | יָקֹשׁ | yâqôsh | yaw-koshe' | atrair, seduzir, emaranhar, preparar uma armadilha, armar uma cilada | Detalhes |
H7027 | קִישׁ | Qîysh | keesh | um benjamita da família de Matri e pai do rei Saul | Detalhes |
H874 | בָּאַר | bâʼar | baw-ar' | (Piel) | Detalhes |
H1056 | בָּכָא | Bâkâʼ | baw-kaw' | um vale na Palestina | Detalhes |
H3746 | כָּרִי | kârîy | kaw-ree' | um grupo de soldados mercenários estrangeiros atuando como guarda-costas para o rei Davi; também verdugos | Detalhes |
H1274 | בְּרִי | bᵉrîy | ber-ee' | gordo | Detalhes |
H3606 | כֹּל | kôl | kole | todo, tudo, a totalidade | Detalhes |
H1354 | גַב | gab | gab | superfície convexa, costas | Detalhes |
H748 | אָרַךְ | ʼârak | aw-rak' | ser longo, prolongar | Detalhes |
Gematria Perati 50004
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7129 | קְרָב | qᵉrâb | ker-awb' | guerra | Detalhes |
H7127 | קְרֵב | qᵉrêb | ker-abe' | aproximar, chegar perto | Detalhes |
H6912 | קָבַר | qâbar | kaw-bar' | sepultar | Detalhes |
H1241 | בָּקָר | bâqâr | baw-kawr' | gado, rebanho, boi | Detalhes |
H7538 | רָקָב | râqâb | raw-kawb' | podridão, apodrecimento (sempre fig.) | Detalhes |
H1179 | בַּעַל חֶרְמֹון | Baʻal Chermôwn | bah'-al kher-mone' | uma cidade próxima ou sobre o monte Hermom, assim nomeada por ser um centro de adoração a Baal | Detalhes |
H7130 | קֶרֶב | qereb | keh'-reb | meio, entre, entranha, centro | Detalhes |
H7537 | רָקַב | râqab | raw-kab' | (Qal) apodrecer | Detalhes |
H6913 | קֶבֶר | qeber | keh'-ber | túmulo, sepultura, tumba | Detalhes |
H1239 | בָּקַר | bâqar | baw-kar | buscar, perguntar, considerar | Detalhes |
H1240 | בְּקַר | bᵉqar | bek-ar' | procurar, inquirir | Detalhes |
H7126 | קָרַב | qârab | kaw-rab' | chegar perto, aproximar, entrar, vir para perto | Detalhes |
H1242 | בֹּקֶר | bôqer | bo'-ker | manhã, romper do dia | Detalhes |
H7128 | קְרָב | qᵉrâb | ker-awb' | batalha, guerra | Detalhes |
H1299 | בָּרַק | bâraq | baw-rak' | (Qal) relampejar, desferir (relâmpagos) | Detalhes |
H7131 | קָרֵב | qârêb | kaw-rabe' | perto, próximo | Detalhes |
H1300 | בָּרָק | bârâq | baw-rawk' | relâmpago | Detalhes |
H1301 | בָּרָק | Bârâq | baw-rawk' | filho de Abinoão, de Quedes, que, incitado por Débora, uma profetiza de Efraim, libertou os israelitas do jugo de Jabim ao derrotar os cananeus na planície de Jezreel | Detalhes |
220 Ocorrências deste termo na Bíblia
Riu-seH6711 צָחַק H6711 H8799, pois, SaraH8283 שָׂרָה H8283 no seu íntimoH7130 קֶרֶב H7130, dizendoH559 אָמַר H559 H8800 consigo mesma: DepoisH310 אַחַר H310 de velhaH1086 בָּלָה H1086 H8800, e velho tambémH2204 זָקֵן H2204 H8804 o meu senhorH113 אָדוֹן H113, terei ainda prazerH5730 עֵדֶן H5730?
Se houverH3426 יֵשׁ H3426, porventuraH194 אוּלַי H194, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 justosH6662 צַדִּיק H6662 naH8432 תָּוֶךְ H8432 cidadeH5892 עִיר H5892, destruirásH5595 סָפָה H5595 H8799 ainda assim e não pouparásH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 por amorH4616 מַעַן H4616 dos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 justosH6662 צַדִּיק H6662 que nela se encontramH7130 קֶרֶב H7130?
para que eu te faça jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8686 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e da terraH776 אֶרֶץ H776, que não tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 esposaH802 אִשָּׁה H802 para meu filhoH1121 בֵּן H1121 das filhasH1323 בַּת H1323 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, entreH7130 קֶרֶב H7130 os quais habitoH3427 יָשַׁב H3427 H8802;
Os filhosH1121 בֵּן H1121 lutavamH7533 רָצַץ H7533 H8704 no ventre delaH7130 קֶרֶב H7130; então, disseH559 אָמַר H559 H8799: Se é assim, por que vivo euH2088 זֶה H2088? E consultouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 H3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e, depois de as terem engolidoH935 בּוֹא H935 H8799 H7130 קֶרֶב H7130, não davam aparênciaH3045 יָדַע H3045 H8738 de as terem devoradoH935 בּוֹא H935 H8804 H7130 קֶרֶב H7130, pois o seu aspectoH4758 מַראֶה H4758 continuava ruimH7451 רַע H7451 como no princípioH8462 תְּחִלָּה H8462. Então, acordeiH3364 יָקַץ H3364 H8799.
Porque já houve dois anosH8141 שָׁנֶה H8141 de fomeH7458 רָעָב H7458 naH7130 קֶרֶב H7130 terraH776 אֶרֶץ H776, e ainda restam cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em que não haveráH369 אַיִן H369 lavouraH2758 חָרִישׁ H2758 nem colheitaH7105 קָצִיר H7105.
o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 que me tem livradoH1350 גָּאַל H1350 H8802 de todo malH7451 רַע H7451, abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 estes rapazesH5288 נַעַר H5288; seja neles chamadoH7121 קָרָא H7121 H8735 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 e o nomeH8034 שֵׁם H8034 de meus paisH1 אָב H1 AbraãoH85 אַברָהָם H85 e IsaqueH3327 יִצחָק H3327; e cresçamH1711 דָּגָה H1711 H8799 em multidãoH7230 רֹב H7230 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Portanto, estendereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 e ferireiH5221 נָכָה H5221 H8689 o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 com todos os meus prodígiosH6381 פָּלָא H6381 H8737 que fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dele; depoisH310 אַחַר H310, vos deixará irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, separareiH6395 פָּלָה H6395 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657, em que habitaH5975 עָמַד H5975 H8802 o meu povoH5971 עַם H5971, para que nela nãoH1115 בִּלְתִּי H1115 hajaH1961 הָיָה H1961 H8800 enxamesH6157 עָרֹב H6157 de moscas, eH4616 מַעַן H4616 saibasH3045 יָדַע H3045 H8799 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068 no meioH7130 קֶרֶב H7130 desta terraH776 אֶרֶץ H776.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: VaiH935 בּוֹא H935 H8798 ter com FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, porque lhe endureciH3513 כָּבַד H3513 H8689 o coraçãoH3820 לֵב H3820 e o coraçãoH3820 לֵב H3820 de seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650, para que eu façaH7896 שִׁית H7896 H8800 estes meus sinaisH226 אוֹת H226 no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles,
Não comereisH398 אָכַל H398 H8799 do animal nada cruH4995 נָא H4995, nem cozidoH1310 בָּשַׁל H1310 H8794 H1311 בָּשֵׁל H1311 em águaH4325 מַיִם H4325, porém assadoH6748 צָלִי H6748 ao fogoH784 אֵשׁ H784: a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, as pernasH3767 כָּרָע H3767 e a fressuraH7130 קֶרֶב H7130.
E chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 MassáH4532 מַסָּה H4532 e MeribáH4809 מְרִיבָה H4809, por causa da contendaH7379 רִיב H7379 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e porque tentaramH5254 נָסָה H5254 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: EstáH3426 יֵשׁ H3426 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós ou não?
Guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele, e ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a sua vozH6963 קוֹל H6963, e não te rebelesH4843 מָרַר H4843 H8686 contra ele, porque não perdoaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a vossa transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588; pois neleH7130 קֶרֶב H7130 está o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
ServireisH5647 עָבַד H5647 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e ele abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o vosso pãoH3899 לֶחֶם H3899 e a vossa águaH4325 מַיִם H4325; e tiraráH5493 סוּר H5493 H8689 do vosso meioH7130 קֶרֶב H7130 as enfermidadesH4245 מַחֲלֶה H4245.
Também tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130, o redenhoH3508 יֹתֶרֶת H3508 do fígadoH3516 כָּבֵד H3516, os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 rinsH3629 כִּליָה H3629 e a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que está neles e queimá-los-ásH6999 קָטַר H6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196;
partirásH5408 נָתחַ H5408 H8762 o carneiroH352 אַיִל H352 em seus pedaçosH5409 נֵתחַ H5409 e, lavadasH7364 רָחַץ H7364 H8804 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e as pernasH3767 כָּרָע H3767, pô-las-ásH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre os pedaçosH5409 נֵתחַ H5409 e sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Depois, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 do carneiroH352 אַיִל H352 a gorduraH2459 חֶלֶב H2459, a cauda gordaH451 אַליָה H451, a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130, o redenhoH3508 יֹתֶרֶת H3508 do fígadoH3516 כָּבֵד H3516, os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 rinsH3629 כִּליָה H3629, a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que está neles e a coxaH7785 שׁוֹק H7785 direitaH3225 יָמִין H3225, porque é carneiroH352 אַיִל H352 da consagraçãoH4394 מִלֻּא H4394;
Portanto, guardareisH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, porque é santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 para vós outros; aquele que o profanarH2490 חָלַל H2490 H8764 morreráH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714; pois qualquer que nele fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 alguma obraH4399 מְלָאכָה H4399 será eliminadoH5315 נֶפֶשׁ H5315 H3772 כָּרַת H3772 H8738 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971.
Sobe para uma terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706; eu não subireiH5927 עָלָה H5927 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, porque és povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203, para que te não consumaH3615 כָּלָה H3615 H8762 eu no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: DizeH559 אָמַר H559 H8798 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: És povoH5971 עַם H5971 de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203; se por umH259 אֶחָד H259 momentoH7281 רֶגַע H7281 eu subirH5927 עָלָה H5927 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, te consumireiH3615 כָּלָה H3615 H8765; tiraH3381 יָרַד H3381 H8685, pois, de ti os ataviosH5716 עֲדִי H5716, para que eu saibaH3045 יָדַע H3045 H8799 o que te hei de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: SenhorH136 אֲדֹנָי H136, se, agora, acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 graçaH2580 חֵן H2580 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869, segueH136 אֲדֹנָי H136 H3212 יָלַךְ H3212 H8799 em nosso meioH7130 קֶרֶב H7130 conosco; porque este povoH5971 עַם H5971 é de dura cervizH7186 קָשֶׁה H7186 H6203 עֹרֶף H6203. PerdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804 a nossa iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e o nosso pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e toma-nos por tua herançaH5157 נָחַל H5157 H8804.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que façoH3772 כָּרַת H3772 H8802 uma aliançaH1285 בְּרִית H1285; diante de todo o teu povoH5971 עַם H5971 fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 que nunca se fizeramH1254 בָּרָא H1254 H8738 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776, nem entre naçãoH1471 גּוֹי H1471 alguma, de maneira que todo este povoH5971 עַם H5971, em cujo meioH7130 קֶרֶב H7130 tu estás, vejaH7200 רָאָה H7200 H8804 a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque coisaH3372 יָרֵא H3372 H8737 terrível é o que façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 contigo.
Abstém-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 de fazerH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776 para onde vaisH935 בּוֹא H935 H8802, para que teH7130 קֶרֶב H7130 não sejam por ciladaH4170 מוֹקֵשׁ H4170.
Porém as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e as pernasH3767 כָּרָע H3767, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 as lavaráH7364 רָחַץ H7364 H8799 com águaH4325 מַיִם H4325; e queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 tudo isso sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; é holocaustoH5930 עֹלָה H5930, oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801, de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
porém as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e as pernasH3767 כָּרָע H3767 serão lavadasH7364 רָחַץ H7364 H8799 com águaH4325 מַיִם H4325; e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ofereceráH7126 קָרַב H7126 H8689 tudo isso e o queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; é holocaustoH5930 עֹלָה H5930, oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801, de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002 faráH7126 קָרַב H7126 H8689 oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶב H7130,
Então, do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002 traráH7126 קָרַב H7126 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 a sua gorduraH2459 חֶלֶב H2459: a caudaH451 אַליָה H451 todaH8549 תָּמִים H8549, a qual tiraráH5493 סוּר H5493 H8686 renteH5980 עֻמָּה H5980 ao espinhaçoH6096 עָצֶה H6096, e a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130, e toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶב H7130,
Depois, traráH7126 קָרַב H7126 H8689 dela a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133, por oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶב H7130,
Toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 do novilhoH6499 פַּר H6499 da expiaçãoH2403 חַטָּאָה H2403 tiraráH7311 רוּם H7311 H8686 dele: a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶב H7130,
Mas o couroH5785 עוֹר H5785 do novilhoH6499 פַּר H6499, toda a sua carneH1320 בָּשָׂר H1320, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, as pernasH3767 כָּרָע H3767, as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e o excrementoH6569 פֶּרֶשׁ H6569,
Dela se ofereceráH7126 קָרַב H7126 H8686 toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459, a caudaH451 אַליָה H451 e a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8764 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130;
Depois, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que está sobre as entranhasH7130 קֶרֶב H7130, e o redenhoH3508 יֹתֶרֶת H3508 do fígadoH3516 כָּבֵד H3516, e os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 rinsH3629 כִּליָה H3629, e sua gorduraH2459 חֶלֶב H2459; e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 os queimouH6999 קָטַר H6999 H8686 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Porém as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e as pernasH3767 כָּרָע H3767 lavouH7364 רָחַץ H7364 H8804 com águaH4325 מַיִם H4325; e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 queimouH6999 קָטַר H6999 H8686 todo o carneiroH352 אַיִל H352 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; holocaustoH5930 עֹלָה H5930 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207, oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 era ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a gorduraH2459 חֶלֶב H2459, e a caudaH451 אַליָה H451, e toda a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 que está nas entranhasH7130 קֶרֶב H7130, e o redenhoH3508 יֹתֶרֶת H3508 do fígadoH3516 כָּבֵד H3516, e ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 os rinsH3629 כִּליָה H3629, e a sua gorduraH2459 חֶלֶב H2459, e a coxaH7785 שׁוֹק H7785 direitaH3225 יָמִין H3225.
E lavouH7364 רָחַץ H7364 H8799 as entranhasH7130 קֶרֶב H7130 e as pernasH3767 כָּרָע H3767 e as queimouH6999 קָטַר H6999 H8686 sobre o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, no altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
e os não trouxerH935 בּוֹא H935 H8689 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, como ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dianteH6440 פָּנִים H6440 do seu tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, a tal homemH376 אִישׁ H376 será imputadaH2803 חָשַׁב H2803 H8735 a culpa do sangueH1818 דָּם H1818; derramouH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 sangueH1818 דָּם H1818, pelo que esse homemH376 אִישׁ H376 será eliminadoH3772 כָּרַת H3772 H8738 doH7130 קֶרֶב H7130 seu povoH5971 עַם H5971;
Qualquer homemH376 אִישׁ H376 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que peregrinamH1481 גּוּר H1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós que comerH398 אָכַל H398 H8799 algum sangueH1818 דָּם H1818, contra eleH5315 נֶפֶשׁ H5315 me voltareiH5414 נָתַן H5414 H8804 H6440 פָּנִים H6440 e o eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 doH7130 קֶרֶב H7130 seu povoH5971 עַם H5971.
Todo que fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 alguma destas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441, sim, aquelesH5315 נֶפֶשׁ H5315 que as cometeremH6213 עָשָׂה H6213 H8802 serão eliminadosH3772 כָּרַת H3772 H8738 doH7130 קֶרֶב H7130 seu povoH5971 עַם H5971.
Voltar-me-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 H6440 פָּנִים H6440 contra esse homemH376 אִישׁ H376, e o eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971, porquanto deuH5414 נָתַן H5414 H8804 de seus filhosH2233 זֶרַע H2233 a MoloqueH4432 מֹלֶךְ H4432, contaminandoH2930 טָמֵא H2930 H8763, assim, o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 e profanandoH2490 חָלַל H2490 H8763 o meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034.
então, eu me voltareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 H6440 פָּנִים H6440 contra esse homemH376 אִישׁ H376 e contra a sua famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 e o eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971, com todos osH2181 זָנָה H2181 H8802 que apósH310 אַחַר H310 ele se prostituemH2181 זָנָה H2181 H8800 com MoloqueH4432 מֹלֶךְ H4432.
Quando alguémH5315 נֶפֶשׁ H5315 se virarH6437 פָּנָה H6437 H8799 para os necromantesH178 אוֹב H178 e feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִי H3049, para se prostituirH2181 זָנָה H2181 H8800 com eles, eu me voltareiH5414 נָתַן H5414 H8804 H6440 פָּנִים H6440 contra eleH5315 נֶפֶשׁ H5315 e o eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971.
Se um homemH376 אִישׁ H376 se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com mulherH802 אִשָּׁה H802 no tempo da enfermidadeH1739 דָּוֶה H1739 dela e lhe descobrirH1540 גָּלָה H1540 H8765 a nudezH6172 עֶרוָה H6172, descobrindoH6168 עָרָה H6168 H8689 a sua fonteH4726 מָקוֹר H4726, e ela descobrirH1540 גָּלָה H1540 H8765 a fonteH4726 מָקוֹר H4726 do seu sangueH1818 דָּם H1818, ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 serão eliminadosH3772 כָּרַת H3772 H8738 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971.
QuemH5315 נֶפֶשׁ H5315, nesseH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 alguma obraH4399 מְלָאכָה H4399, a esseH5315 נֶפֶשׁ H5315 eu destruireiH6 אָבַד H6 H8689 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971.
E, havendo-lhe dado a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 a águaH4325 מַיִם H4325, será que, se ela se tiver contaminadoH2930 טָמֵא H2930 H8738, e a seu maridoH376 אִישׁ H376 tenha sidoH4603 מָעַל H4603 H8799 infielH4604 מַעַל H4604, a águaH4325 מַיִם H4325 amaldiçoanteH779 אָרַר H779 H8764 entraráH935 בּוֹא H935 H8804 nela para amarguraH4751 מַר H4751, e o seu ventreH990 בֶּטֶן H990 se incharáH6638 צָבָה H6638 H8804, e a sua coxaH3409 יָרֵךְ H3409 descairáH5307 נָפַל H5307 H8804; a mulherH802 אִשָּׁה H802 será por maldiçãoH423 אָלָה H423 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971.
E o populachoH628 אַסְפְּסֻף H628 que estava no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles veio a ter grande desejoH183 אָוָה H183 H8694 H8378 תַּאֲוָה H8378 das comidas dos egípcios; pelo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 a chorarH1058 בָּכָה H1058 H8799 e também disseramH559 אָמַר H559 H8799: Quem nos dará carneH1320 בָּשָׂר H1320 a comerH398 אָכַל H398 H8686?
mas um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 inteiroH3117 יוֹם H3117, até vos sairH3318 יָצָא H3318 H8799 pelos narizesH639 אַף H639, até que vos enfastieisH2214 זָרָא H2214 dela, porquantoH3282 יַעַן H3282 rejeitastesH3988 מָאַס H3988 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós, e chorastesH1058 בָּכָה H1058 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que saímosH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714?
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: SeiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homens de péH7273 רַגלִי H7273 é este povoH5971 עַם H5971 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do qual estou; e tu dissesteH559 אָמַר H559 H8804: Dar-lhes-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 carneH1320 בָּשָׂר H1320, e a comerãoH398 אָכַל H398 H8804 um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 inteiroH3117 יוֹם H3117.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Até quando me provocaráH5006 נָאַץ H5006 H8762 este povoH5971 עַם H5971 e até quandoH3808 לֹא H3808 não creráH539 אָמַן H539 H8686 em mim, a despeito de todos os sinaisH226 אוֹת H226 que fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dele?
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: Os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 não somente ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que, com a tua forçaH3581 כֹּחַ H3581, fizeste subirH5927 עָלָה H5927 H8689 este povoH5971 עַם H5971 do meioH7130 קֶרֶב H7130 deles,
mas também o disseramH559 אָמַר H559 H8804 aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץ H776; ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, estás no meioH7130 קֶרֶב H7130 deste povoH5971 עַם H5971, que faceH5869 עַיִן H5869 a faceH5869 עַיִן H5869, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, lhes aparecesH7200 רָאָה H7200 H8738, tua nuvemH6051 עָנָן H6051 estáH5975 עָמַד H5975 H8802 sobre eles, e vaisH1980 הָלַךְ H1980 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 deles numa colunaH5982 עַמּוּד H5982 de nuvemH6051 עָנָן H6051, de diaH3119 יוֹמָם H3119, e, numa colunaH5982 עַמּוּד H5982 de fogoH784 אֵשׁ H784, de noiteH3915 לַיִל H3915.
Não subaisH5927 עָלָה H5927 H8799, pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não estará no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós, para que não sejais feridosH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Contudo, temerariamenteH6075 עָפַל H6075 H8686, tentaramH5927 עָלָה H5927 H8800 subir ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022, mas a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 não se apartaramH4185 מוּשׁ H4185 H8804 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
Mas a pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 alguma coisa atrevidamenteH7311 רוּם H7311 H8802 H3027 יָד H3027, quer seja dos naturaisH4480 מִן H4480 H249 אֶזרָח H249 quer dos estrangeirosH4480 מִן H4480 H1616 גֵּר H1616, injuriaH1442 גָּדַף H1442 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; tal pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971,
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Não subaisH5927 עָלָה H5927 H8799, nem pelejeisH3898 לָחַם H3898 H8735, pois não estou no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós, para que não sejais derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
O tempoH3117 יוֹם H3117 que caminhamosH1980 הָלַךְ H1980 H8804, desde Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947 até passarmosH5674 עָבַר H5674 H8804 o ribeiroH5158 נַחַל H5158 de ZeredeH2218 זֶרֶד H2218, foram trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até que toda aquela geraçãoH1755 דּוֹר H1755 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 se consumiuH8552 תָּמַם H8552 H8800 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes juraraH7650 שָׁבַע H7650 H8738.
Também foi contra eles a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para os destruirH2000 הָמַם H2000 H8800 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, até os haver consumidoH8552 תָּמַם H8552 H8800.
Sucedeu que, consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8804 já todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 pela morteH4191 מוּת H4191 H8800, do meioH7130 קֶרֶב H7130 do povoH5971 עַם H5971,
Os vossos olhosH5869 עַיִן H5869 viramH7200 רָאָה H7200 H8802 o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 por causa de Baal-PeorH1187 בַּעַל פְּעוֹר H1187; pois a todo homemH376 אִישׁ H376 que seguiuH310 אַחַר H310 H1980 הָלַךְ H1980 H8804 a Baal-PeorH1187 בַּעַל פְּעוֹר H1187 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, consumiuH8045 שָׁמַד H8045 H8689 do vosso meioH7130 קֶרֶב H7130.
Eis queH7200 רָאָה H7200 H8798 vos tenho ensinadoH3925 לָמַד H3925 H8765 estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, comoH834 אֲשֶׁר H834 me mandouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que assim façaisH6213 עָשָׂה H6213 H8800 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776 que passaisH935 בּוֹא H935 H8802 a possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
ou se um deusH430 אֱלֹהִים H430 intentouH5254 נָסָה H5254 H8765 irH935 בּוֹא H935 H8800 tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800 para si um povoH1471 גּוֹי H1471 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de outro povoH1471 גּוֹי H1471, com provasH4531 מַסָּה H4531, e com sinaisH226 אוֹת H226, e com milagresH4159 מוֹפֵת H4159, e com pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, e com mãoH3027 יָד H3027 poderosaH2389 חָזָק H2389, e com braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803, e com grandesH1419 גָּדוֹל H1419 espantosH4172 מוֹרָא H4172, segundo tudo quanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vos fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, aos vossos olhosH5869 עַיִן H5869.
porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, é DeusH410 אֵל H410 zelosoH7067 קַנָּא H7067 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, para que a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, se não acendaH2734 חָרָה H2734 H8799 contra ti e te destruaH8045 שָׁמַד H8045 H8689 de sobre a faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127.
Não te espantesH6206 עָרַץ H6206 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737.
e ainda o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DatãH1885 דָּתָן H1885 e a AbirãoH48 אֲבִירָם H48, filhosH1121 בֵּן H1121 de EliabeH446 אֱלִיאָב H446, filhoH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205; como a terraH776 אֶרֶץ H776 abriuH6475 פָּצָה H6475 H8804 a bocaH6310 פֶּה H6310 e os tragouH1104 בָּלַע H1104 H8799 e bem assim a sua famíliaH1004 בַּיִת H1004, suas tendasH168 אֹהֶל H168 e tudoH3351 יְקוּם H3351 o que os seguiaH7272 רֶגֶל H7272, no meioH7130 קֶרֶב H7130 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
Quando profetaH5030 נָבִיא H5030 ou sonhadorH2492 חָלַם H2492 H8802 H2472 חֲלוֹם H2472 se levantarH6965 קוּם H6965 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti e te anunciarH5414 נָתַן H5414 H8804 um sinalH226 אוֹת H226 ou prodígioH4159 מוֹפֵת H4159,
Esse profetaH5030 נָבִיא H5030 ou sonhadorH2492 חָלַם H2492 H8802 H2472 חֲלוֹם H2472 será mortoH4191 מוּת H4191 H8714, pois pregouH1696 דָּבַר H1696 H8765 rebeldiaH5627 סָרָה H5627 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vos tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e vos resgatouH6299 פָּדָה H6299 H8802 da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650, para vos apartarH5080 נָדחַ H5080 H8687 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que vos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para andardesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nele. Assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
E todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e temeráH3372 יָרֵא H3372 H8799, e não se tornaráH3254 יָסַף H3254 H8686 a praticarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 maldadeH1697 דָּבָר H1697 H7451 רַע H7451 como esta no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
que homensH582 אֱנוֹשׁ H582 malignosH1121 בֵּן H1121 H1100 בְּלִיַעַל H1100 saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti e incitaramH5080 נָדחַ H5080 H8686 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da sua cidadeH5892 עִיר H5892, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e sirvamosH5647 עָבַד H5647 H8799 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, que não conhecesteH3045 יָדַע H3045 H8804,
então, inquirirásH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804, investigarásH2713 חָקַר H2713 H8804 e, com diligênciaH3190 יָטַב H3190 H8687, perguntarásH7592 שָׁאַל H7592 H8804; e eis que, se for verdadeH571 אֶמֶת H571 e certoH1697 דָּבָר H1697 H3559 כּוּן H3559 H8737 que talH2063 זֹאת H2063 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 se cometeuH6213 עָשָׂה H6213 H8738 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti,
Pois nunca deixaráH2308 חָדַל H2308 H8799 de haver pobresH34 אֶבְיוֹן H34 naH7130 קֶרֶב H7130 terraH776 אֶרֶץ H776; por isso, eu te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764 H559 אָמַר H559 H8800: livrementeH6605 פָּתחַ H6605 H8800, abrirásH6605 פָּתחַ H6605 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 para o teu irmãoH251 אָח H251, para o necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34, para o pobreH6041 עָנִי H6041 na tua terraH776 אֶרֶץ H776.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu, e o teu filhoH1121 בֵּן H1121, e a tua filhaH1323 בַּת H1323, e o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a tua servaH519 אָמָה H519, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Quando no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, em algumaH259 אֶחָד H259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, se acharH4672 מָצָא H4672 H8735 algum homemH376 אִישׁ H376 ou mulherH802 אִשָּׁה H802 que procedaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 malH7451 רַע H7451 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, transgredindoH5674 עָבַר H5674 H8800 a sua aliançaH1285 בְּרִית H1285,
A mãoH3027 יָד H3027 das testemunhasH5707 עֵד H5707 será a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 contra ele, para matá-loH4191 מוּת H4191 H8687; e, depoisH314 אַחֲרוֹן H314, a mãoH3027 יָד H3027 de todo o povoH5971 עַם H5971; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
estabelecerásH7760 שׂוּם H7760 H8799, com efeitoH7760 שׂוּם H7760 H8800, sobre ti como reiH4428 מֶלֶךְ H4428 aquele que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799; homemH376 אִישׁ H376 estranhoH5237 נָכרִי H5237, que não seja dentreH7130 קֶרֶב H7130 os teus irmãosH251 אָח H251, não estabelecerásH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre ti, e sim um dentre elesH251 אָח H251.
Isto fará para que o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 não se eleveH7311 רוּם H7311 H8800 sobre os seus irmãosH251 אָח H251 e não se aparteH5493 סוּר H5493 H8800 do mandamentoH4687 מִצוָה H4687, nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; de sorte que prolongueH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 no seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467, ele e seus filhosH1121 בֵּן H1121 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que não terão herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de seus irmãosH251 אָח H251; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, como lhes tem ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te suscitaráH6965 קוּם H6965 H8686 um profetaH5030 נָבִיא H5030 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, de teus irmãosH251 אָח H251, semelhante a mim; a ele ouvirásH8085 שָׁמַע H8085 H8799,
Suscitar-lhes-eiH6965 קוּם H6965 H8686 um profetaH5030 נָבִיא H5030 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de seus irmãosH251 אָח H251, semelhante a ti, em cuja bocaH6310 פֶּה H6310 poreiH5414 נָתַן H5414 H8804 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697, e ele lhes falaráH1696 דָּבַר H1696 H8765 tudo o que eu lhe ordenarH6680 צָוָה H6680 H8762.
para que o sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 se não derrameH8210 שָׁפַךְ H8210 H8735 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da tua terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159, pois haveria sangueH1818 דָּם H1818 sobre ti.
far-lhe-eisH6213 עָשָׂה H6213 H8804 como cuidouH2161 זָמַם H2161 H8804 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a seu irmãoH251 אָח H251; e, assim, exterminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti;
para que os que ficaremH7604 שָׁאַר H7604 H8737 o ouçamH8085 שָׁמַע H8085 H8799, e temamH3372 יָרֵא H3372 H8799, e nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 tornem a fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 semelhanteH1697 דָּבָר H1697 malH7451 רַע H7451 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Sê propícioH3722 כָּפַר H3722 H8761 ao teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, resgatasteH6299 פָּדָה H6299 H8804, e não ponhasH5414 נָתַן H5414 H8799 a culpa do sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. E a culpa daquele sangueH1818 דָּם H1818 lhe será perdoadaH3722 כָּפַר H3722 H8694.
Assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8762 a culpa do sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, pois farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que é retoH3477 יָשָׁר H3477 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 da sua cidadeH5892 עִיר H5892 o apedrejarãoH7275 רָגַם H7275 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morraH4191 מוּת H4191 H8804; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti; todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e temeráH3372 יָרֵא H3372 H8799.
então, aH5291 נַעֲרָה H5291 levarãoH3318 יָצָא H3318 H8689 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de sua cidadeH5892 עִיר H5892 a apedrejarãoH5619 סָקַל H5619 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morraH4191 מוּת H4191 H8804, pois fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 loucuraH5039 נְבָלָה H5039 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, prostituindo-seH2181 זָנָה H2181 H8800 na casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
então, trareisH3318 יָצָא H3318 H8689 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 à portaH8179 שַׁעַר H8179 daquela cidadeH5892 עִיר H5892 e os apedrejareisH5619 סָקַל H5619 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morramH4191 מוּת H4191 H8804; a moçaH5291 נַעֲרָה H5291, porqueH834 אֲשֶׁר H834 H1697 דָּבָר H1697 não gritouH6817 צָעַק H6817 H8804 na cidadeH5892 עִיר H5892, e o homemH376 אִישׁ H376, porqueH834 אֲשֶׁר H834 H1697 דָּבָר H1697 humilhouH6031 עָנָה H6031 H8765 a mulherH802 אִשָּׁה H802 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453; assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, andaH1980 הָלַךְ H1980 H8693 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do teu acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 para te livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 e para entregar-teH5414 נָתַן H5414 H8800 os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; portanto, o teu acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 será santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, para que ele não vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 em ti coisaH1697 דָּבָר H1697 indecenteH6172 עֶרוָה H6172 e se aparteH7725 שׁוּב H7725 H8804 de tiH310 אַחַר H310.
Contigo ficaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799, no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolherH977 בָּחַר H977 H8799, em algumaH259 אֶחָד H259 de tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 onde lhe agradarH2896 טוֹב H2896; não o oprimirásH3238 יָנָה H3238 H8686.
Se se acharH4672 מָצָא H4672 H8735 alguémH376 אִישׁ H376 que, tendo roubadoH1589 גָּנַב H1589 H8802 umH5315 נֶפֶשׁ H5315 dentre os seus irmãosH251 אָח H251, dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o trata como escravoH6014 עָמַר H6014 H8694 ou o vendeH4376 מָכַר H4376 H8804, esse ladrãoH1590 גַּנָּב H1590 morreráH4191 מוּת H4191 H8804. Assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 por todo o bemH2896 טוֹב H2896 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te tem dadoH5414 נָתַן H5414 H8804 a ti e a tua casaH1004 בַּיִת H1004, tu, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881, e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
O estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti se elevaráH5927 עָלָה H5927 H8799 maisH4605 מַעַל H4605 e maisH4605 מַעַל H4605, e tu maisH4295 מַטָּה H4295 e maisH4295 מַטָּה H4295 descerásH3381 יָרַד H3381 H8799.
os vossos meninosH2945 טַף H2945, as vossas mulheresH802 אִשָּׁה H802 e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que está no meioH7130 קֶרֶב H7130 do vosso arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, desde o vosso rachadorH2404 חָטַב H2404 H8802 de lenhaH6086 עֵץ H6086 até ao vosso tiradorH7579 שָׁאַב H7579 H8802 de águaH4325 מַיִם H4325,
Porque vós sabeisH3045 יָדַע H3045 H8804 como habitamosH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e como passamosH5674 עָבַר H5674 H8804 pelo meioH7130 קֶרֶב H7130 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 pelas quais viestes a passarH5674 עָבַר H5674 H8804;
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Eis que estás para dormirH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com teus paisH1 אָב H1; e este povoH5971 עַם H5971 se levantaráH6965 קוּם H6965 H8804, e se prostituiráH2181 זָנָה H2181 H8804, indo apósH310 אַחַר H310 deusesH430 אֱלֹהִים H430 estranhosH5236 נֵכָר H5236 na terraH776 אֶרֶץ H776 para cujo meioH7130 קֶרֶב H7130 vaiH935 בּוֹא H935 H8802, e me deixaráH5800 עָזַב H5800 H8804, e anularáH6565 פָּרַר H6565 H8689 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 que fizH3772 כָּרַת H3772 H8804 com ele.
Nesse diaH3117 יוֹם H3117, a minha iraH639 אַף H639 se acenderáH2734 חָרָה H2734 H8804 contra ele; desampará-lo-eiH5800 עָזַב H5800 H8804 e dele escondereiH5641 סָתַר H5641 H8689 o rostoH6440 פָּנִים H6440, para que seja devoradoH398 אָכַל H398 H8800; e tantosH7227 רַב H7227 malesH7451 רַע H7451 e angústiasH6869 צָרָה H6869 o alcançarãoH4672 מָצָא H4672 H8804, que diráH559 אָמַר H559 H8804 naquele diaH3117 יוֹם H3117: Não nos alcançaramH4672 מָצָא H4672 H8804 estes malesH7451 רַע H7451 por não estar o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós?
PassaiH5674 עָבַר H5674 H8798 pelo meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e ordenaiH6680 צָוָה H6680 H8761 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Provede-vosH3559 כּוּן H3559 H8685 de comidaH6720 צֵידָה H6720, porque, dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, passareisH5674 עָבַר H5674 H8802 este JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, para que entreisH935 בּוֹא H935 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 que vos dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para a possuirdesH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
Sucedeu, ao fimH7097 קָצֶה H7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, que os oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 pelo meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 ao povoH5971 עַם H5971: Santificai-vosH6942 קָדַשׁ H6942 H8690, porque amanhãH4279 מָחָר H4279 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Nisto conhecereisH3045 יָדַע H3045 H8799 que o DeusH410 אֵל H410 vivoH2416 חַי H2416 está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós e que de todoH3423 יָרַשׁ H3423 H8687 lançaráH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, os heteusH2850 חִתִּי H2850, os heveusH2340 חִוִּי H2340, os ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, os girgaseusH1622 גִּרְגָּשִׁי H1622, os amorreusH567 אֱמֹרִי H567 e os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983.
para que isto seja por sinalH226 אוֹת H226 entreH7130 קֶרֶב H7130 vós; e, quando vossos filhosH1121 בֵּן H1121, no futuroH4279 מָחָר H4279, perguntaremH7592 שָׁאַל H7592 H8799, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que vos significam estas pedrasH68 אֶבֶן H68?,
Mas JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 conservou com vidaH2421 חָיָה H2421 H8689 a prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8802 RaabeH7343 רָחָב H7343, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, e tudo quanto tinha; e habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, porquanto esconderaH2244 חָבָא H2244 H8689 os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a espiarH7270 רָגַל H7270 H8763 JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
Pelo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8799 resistirH6965 קוּם H6965 H8800 H6440 פָּנִים H6440 aos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; viraramH6437 פָּנָה H6437 H8799 as costasH6203 עֹרֶף H6203 dianteH6440 פָּנִים H6440 delesH341 אֹיֵב H341 H8802, porquanto Israel se fizera condenadoH2764 חֵרֶם H2764; já não sereiH3254 יָסַף H3254 H8686 convosco, se nãoH3808 לֹא H3808 eliminardesH8045 שָׁמַד H8045 H8686 do vosso meioH7130 קֶרֶב H7130 a coisa roubadaH2764 חֵרֶם H2764.
Dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, santificaH6942 קָדַשׁ H6942 H8761 o povoH5971 עַם H5971 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Santificai-vosH6942 קָדַשׁ H6942 H8690 para amanhãH4279 מָחָר H4279, porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Há coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764 no vosso meioH7130 קֶרֶב H7130, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; aosH6440 פָּנִים H6440 vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 não podereisH3201 יָכֹל H3201 H8799 resistirH6965 קוּם H6965 H8800, enquanto não eliminardesH5493 סוּר H5493 H8687 do vosso meioH7130 קֶרֶב H7130 as coisas condenadasH2764 חֵרֶם H2764.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 nenhuma houve, de tudo o que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 não lesseH7121 קָרָא H7121 H8804 para toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e para as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e os meninosH2945 טַף H2945, e os estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que andavamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles.
E os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 responderamH559 אָמַר H559 H8799 aos heveusH2340 חִוִּי H2340: PorventuraH194 אוּלַי H194, habitaisH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós; como, pois, faremosH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 convosco?
Ao caboH7097 קָצֶה H7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, depoisH310 אַחַר H310 de terem feitoH3772 כָּרַת H3772 H8804 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 com eles, ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 que eram seus vizinhosH7138 קָרוֹב H7138 e que moravamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles.
Chamou-osH7121 קָרָא H7121 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e disse-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800: Por que nos enganastesH7411 רָמָה H7411 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Habitamos muiH3966 מְאֹד H3966 longeH7350 רָחוֹק H7350 de vós, sendo que viveisH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em nosso meioH7130 קֶרֶב H7130?
TendoH8085 שָׁמַע H8085 Adoni-ZedequeH139 אֲדֹנִי־צֶדֶק H139, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 queH3588 כִּי H3588 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 tomaraH3920 לָכַד H3920 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e a havia destruído totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8686 e feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 como fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e que os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391 fizeram pazH7999 שָׁלַם H7999 H8689 com os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e estavam no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles,
Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não desapossaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os gesuritasH1651 גְּשׁוּרִי H1651, nem os maacatitasH4602 מַעֲכָתִי H4602; antes, GesurH1650 גְּשׁוּר H1650 e MaacateH4601 מַעֲכָה H4601 permaneceramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Não expulsaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em GezerH1507 גֶּזֶר H1507; assim, habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 elesH3669 כְּנַעַנִי H3669 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos efraimitasH669 אֶפרַיִם H669 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; porém sujeitosH5647 עָבַד H5647 H8802 a trabalhos forçadosH4522 מַס H4522.
Porquanto os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 não têm parteH2506 חֵלֶק H2506 entreH7130 קֶרֶב H7130 vós, pois o sacerdócioH3550 כְּהֻנָּה H3550 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a sua parteH5159 נַחֲלָה H5159. GadeH1410 גָּד H1410, e RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 já haviam recebidoH3947 לָקחַ H3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, para o orienteH4217 מִזרָח H4217, a qual lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e feriH5062 נָגַף H5062 H8799 o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 com o queH834 אֲשֶׁר H834 fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dele; e, depoisH310 אַחַר H310, vos tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 de lá.
porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; ele é quem nos fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688, a nós e a nossos paisH1 אָב H1, da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650, quem fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 estes grandesH1419 גָּדוֹל H1419 sinaisH226 אוֹת H226 aos nossos olhosH5869 עַיִן H5869 e nos guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8799 por todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 em que andamosH1980 הָלַךְ H1980 H8804 e entre todos os povosH5971 עַם H5971 pelo meioH7130 קֶרֶב H7130 dos quais passamosH5674 עָבַר H5674 H8804.
Agora, pois, deitai foraH5493 סוּר H5493 H8685 os deusesH430 אֱלֹהִים H430 estranhosH5236 נֵכָר H5236 que há no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós e inclinaiH5186 נָטָה H5186 H8685 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 não expulsouH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GezerH1507 גֶּזֶר H1507; antes, continuaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 comH7130 קֶרֶב H7130 ele em GezerH1507 גֶּזֶר H1507.
ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 não expulsouH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de QuitromH7003 קִטרוֹן H7003, nem os de NaalolH5096 נַהֲלָל H5096; porém os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 continuaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 comH7130 קֶרֶב H7130 ele, sujeitos a trabalhos forçadosH4522 מַס H4522.
porém os aseritasH843 אָשֵׁרִי H843 continuaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776, porquanto os não expulsaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8689.
NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321 não expulsouH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053, nem os de Bete-AnateH1043 בֵּית עֲנָת H1043; mas continuouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na terraH776 אֶרֶץ H776; porém os de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053 e Bete-AnateH1043 בֵּית עֲנָת H1043 lhe foram sujeitos a trabalhos forçadosH4522 מַס H4522.
HabitandoH3427 יָשַׁב H3427 H8804, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, dos heteusH2850 חִתִּי H2850, e amorreusH567 אֱמֹרִי H567, e ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, e heveusH2340 חִוִּי H2340, e jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983,
E tiraramH5493 סוּר H5493 H8686 os deusesH430 אֱלֹהִים H430 alheiosH5236 נֵכָר H5236 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de si e serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; então, já não pôde eleH5315 נֶפֶשׁ H5315 reterH7114 קָצַר H7114 H8799 a sua compaixãoH5999 עָמָל H5999 por causa da desgraça de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PartiramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, e chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 a LaísH3919 לַיִשׁ H3919, e viramH7200 רָאָה H7200 H8799 que o povoH5971 עַם H5971 que havia nelaH7130 קֶרֶב H7130 estavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 seguroH983 בֶּטחַ H983, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּט H4941 dos sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722, em pazH8252 שָׁקַט H8252 H8802 e confiadoH982 בָּטחַ H982 H8802. Nenhuma autoridadeH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 H6114 עֶצֶר H6114 havia que, por qualquer coisaH1697 דָּבָר H1697, o oprimisseH3637 כָּלַם H3637 H8688; também estava longeH7350 רָחוֹק H7350 dos sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722 e não tinha tratoH1697 דָּבָר H1697 com nenhuma outra genteH120 אָדָם H120.
Então, se alegrouH3190 יָטַב H3190 H8799 o coraçãoH3820 לֵב H3820 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646, os ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655 e a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 e entrouH935 בּוֹא H935 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do povoH5971 עַם H5971.
VoltandoH935 בּוֹא H935 H8799 o povoH5971 עַם H5971 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por que nos feriuH5062 נָגַף H5062 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430? TragamosH3947 לָקחַ H3947 H8799 de SilóH7887 שִׁילֹה H7887 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que venhaH935 בּוֹא H935 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós e nos livreH3467 יָשַׁע H3467 H8686 das mãosH3709 כַּף H3709 de nossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 o chifreH7161 קֶרֶן H7161 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e o ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de seus irmãosH251 אָח H251; e, daquele diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH4605 מַעַל H4605, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de DaviH1732 דָּוִד H1732. Então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para RamáH7414 רָמָה H7414.
Pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, estando NabalH5037 נָבָל H5037 já livreH3318 יָצָא H3318 H8800 do vinhoH3196 יַיִן H3196, sua mulherH802 אִשָּׁה H802 lhe deu a entenderH5046 נָגַד H5046 H8686 aquelas coisasH1697 דָּבָר H1697; e se amorteceuH4191 מוּת H4191 H8799 neleH7130 קֶרֶב H7130 o coraçãoH3820 לֵב H3820, e ficou ele como pedraH68 אֶבֶן H68.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a sentençaH4941 מִשׁפָּט H4941 que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 havia proferidoH8199 שָׁפַט H8199 H8804; e todos tiveram profundo respeitoH3372 יָרֵא H3372 H8799 ao reiH6440 פָּנִים H6440, porque viramH7200 רָאָה H7200 H8804 que havia neleH7130 קֶרֶב H7130 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941.
E, estendendo-seH4058 מָדַד H4058 H8709 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 sobre o meninoH3206 יֶלֶד H3206, clamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, rogo-te que façasH7725 שׁוּב H7725 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 deste meninoH3206 יֶלֶד H3206 tornarH7725 שׁוּב H7725 H8799 a entrar neleH7130 קֶרֶב H7130.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 atendeuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 à vozH6963 קוֹל H6963 de EliasH452 אֵלִיָה H452; e a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 do meninoH3206 יֶלֶד H3206 tornou a entrarH7725 שׁוּב H7725 H8799 neleH7130 קֶרֶב H7130, e reviveuH2421 חָיָה H2421 H8799.
Ao passarH5674 עָבַר H5674 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, gritouH6817 צָעַק H6817 H8804 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Teu servoH5650 עֶבֶד H5650 estavaH3318 יָצָא H3318 H8804 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, quando, voltando-se-meH5493 סוּר H5493 H8804 um companheiroH376 אִישׁ H376, me trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 um homemH376 אִישׁ H376 e me disseH559 אָמַר H559 H8799: VigiaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 este homemH376 אִישׁ H376; se vierH6485 פָּקַד H6485 H8736 a faltarH6485 פָּקַד H6485 H8735, a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 responderá pela vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 dele ou pagarásH8254 שָׁקַל H8254 H8799 um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
contudo, a sua comidaH3899 לֶחֶם H3899 se transformaráH2015 הָפַךְ H2015 H8738 nas suas entranhasH4578 מֵעֶה H4578; felH4846 מְרֹרָה H4846 de áspidesH6620 פֶּתֶן H6620 será no seu interiorH7130 קֶרֶב H7130.
pois não têm eles sinceridadeH3559 כּוּן H3559 H8737 nos seus lábiosH6310 פֶּה H6310; o seu íntimoH7130 קֶרֶב H7130 é todo crimesH1942 הַוָּה H1942; a sua gargantaH1627 גָּרוֹן H1627 é sepulcroH6913 קֶבֶר H6913 abertoH6605 פָּתחַ H6605 H8803, e com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 lisonjeiamH2505 חָלַק H2505 H8686.
« Ao mestre de canto. De Davi, servo do SENHOR » Há noH7130 קֶרֶב H7130 coraçãoH3820 לֵב H3820 do ímpio a vozH5002 נְאֻם H5002 H8803 da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588; não há temorH6343 פַּחַד H6343 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 diante de seus olhosH5869 עַיִן H5869.
Esbraseou-se-meH2552 חָמַם H2552 H8804 no peitoH7130 קֶרֶב H7130 o coraçãoH3820 לֵב H3820; enquanto eu meditavaH1901 הָגִיג H1901, ateou-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 o fogoH784 אֵשׁ H784; entãoH227 אָז H227, disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 eu com a própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956:
DeusH430 אֱלֹהִים H430 está no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela; jamais será abaladaH4131 מוֹט H4131 H8735; DeusH430 אֱלֹהִים H430 a ajudaráH5826 עָזַר H5826 H8799 desde antemanhãH6437 פָּנָה H6437 H8800 H1242 בֹּקֶר H1242.
PensamosH1819 דָּמָה H1819 H8765, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, na tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do teu temploH1964 הֵיכָל H1964.
O seu pensamento íntimoH7130 קֶרֶב H7130 é que as suas casasH1004 בַּיִת H1004 serão perpétuasH5769 עוֹלָם H5769 e, as suas moradasH4908 מִשְׁכָּן H4908, para todasH1755 דּוֹר H1755 as geraçõesH1755 דּוֹר H1755; chegam a darH7121 קָרָא H7121 H8804 seu próprio nomeH8034 שֵׁם H8034 às suas terrasH127 אֲדָמָה H127.
CriaH1254 בָּרָא H1254 H8798 em mim, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, um coraçãoH3820 לֵב H3820 puroH2889 טָהוֹר H2889 e renovaH2318 חָדַשׁ H2318 H8761 dentroH7130 קֶרֶב H7130 de mim um espíritoH7307 רוּחַ H7307 inabalávelH3559 כּוּן H3559 H8737.
Estremece-meH2342 חוּל H2342 H8799 no peitoH7130 קֶרֶב H7130 o coraçãoH3820 לֵב H3820, terroresH367 אֵימָה H367 de morteH4194 מָוֶת H4194 me salteiamH5307 נָפַל H5307 H8804;
DiaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915 giramH5437 סָבַב H5437 H8779 nas suas muralhasH2346 חוֹמָה H2346, e, muros a dentroH7130 קֶרֶב H7130, campeia a perversidadeH205 אָוֶן H205 e a malíciaH5999 עָמָל H5999;
há destruiçãoH1942 הַוָּה H1942 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela; das suas praçasH7339 רְחֹב H7339 não se apartamH4185 מוּשׁ H4185 H8686 a opressãoH8496 תֹּךְ H8496 e o enganoH4820 מִרמָה H4820.
A morteH4194 מָוֶת H4194 os assalteH5377 נָשָׁא H5377 H8686 H8675 H3451 יְשִׁימָה H3451, e vivosH2416 חַי H2416 desçamH3381 יָרַד H3381 H8799 à covaH7585 שְׁאוֹל H7585! Porque há maldadeH7451 רַע H7451 nas suas moradasH4033 מָגוּר H4033 e no seu íntimoH7130 קֶרֶב H7130.
Só pensamH3289 יָעַץ H3289 H8804 em derribá-loH5080 נָדחַ H5080 H8687 da sua dignidadeH7613 שְׂאֵת H7613; na mentiraH3577 כָּזָב H3577 se comprazemH7521 רָצָה H7521 H8799; de bocaH6310 פֶּה H6310 bendizemH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, porém no interiorH7130 קֶרֶב H7130 maldizemH7043 קָלַל H7043 H8762.
ProjetamH2664 חָפַשׂ H2664 H8799 iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766, inquiremH8552 תָּמַם H8552 H8804 tudoH2664 חָפַשׂ H2664 H8794 o que se pode excogitarH2665 חֵפֶשׂ H2665; é um abismoH6013 עָמֹק H6013 o pensamentoH7130 קֶרֶב H7130 e o coraçãoH3820 לֵב H3820 de cada umH376 אִישׁ H376 deles.
Os teus adversáriosH6887 צָרַר H6887 H8802 bramamH7580 שָׁאַג H7580 H8804 no lugarH7130 קֶרֶב H7130 das assembleiasH4150 מוֹעֵד H4150 e alteiamH7760 שׂוּם H7760 H8804 os seus própriosH226 אוֹת H226 símbolosH226 אוֹת H226.
Por que retraisH7725 שׁוּב H7725 H8686 a mãoH3027 יָד H3027, sim, a tua destraH3225 יָמִין H3225, e a conservasH3615 כָּלָה H3615 H8761 noH7130 קֶרֶב H7130 teu seioH2436 חֵיק H2436 H8675 H2436 חֵיק H2436?
Ora, DeusH430 אֱלֹהִים H430, meu ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, é desde a antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924; ele é quem operaH6466 פָּעַל H6466 H8802 feitos salvadoresH3444 יְשׁוּעָה H3444 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Fê-los cairH5307 נָפַל H5307 H8686 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 deles, ao redorH5439 סָבִיב H5439 de suas tendasH4908 מִשְׁכָּן H4908.
« SalmoH4210 מִזמוֹר H4210 de AsafeH623 אָסָף H623 » DeusH430 אֱלֹהִים H430 assisteH5324 נָצַב H5324 H8737 na congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 divinaH410 אֵל H410; no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos deusesH430 אֱלֹהִים H430, estabelece o seu julgamentoH8199 שָׁפַט H8199 H8799.
Nos muitosH7230 רֹב H7230 cuidadosH8312 שַׂרעַף H8312 que dentroH7130 קֶרֶב H7130 de mim se multiplicam, as tuas consolaçõesH8575 תַּנחוּם H8575 me alegramH8173 שָׁעַע H8173 H8770 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Atentarei sabiamenteH7919 שָׂכַל H7919 H8686 ao caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da perfeiçãoH8549 תָּמִים H8549. Oh! Quando virásH935 בּוֹא H935 H8799 ter comigo? Portas a dentroH7130 קֶרֶב H7130, em minha casaH1004 בַּיִת H1004, tereiH1980 הָלַךְ H1980 H8691 coraçãoH3824 לֵבָב H3824 sinceroH8537 תֹּם H8537.
Não há de ficarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 emH7130 קֶרֶב H7130 minha casaH1004 בַּיִת H1004 o que usaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de fraudeH7423 רְמִיָה H7423; o que profereH1696 דָּבַר H1696 H8802 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267 não permaneceráH3559 כּוּן H3559 H8735 ante os meus olhosH5869 עַיִן H5869.
« Salmo de Davi » BendizeH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e tudo o que há emH7130 קֶרֶב H7130 mim bendiga ao seu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 nomeH8034 שֵׁם H8034.
Vestiu-seH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 de maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 como de uma túnicaH4055 מַד H4055: penetreH935 בּוֹא H935 H8799, como águaH4325 מַיִם H4325, no seu interiorH7130 קֶרֶב H7130 e nos seus ossosH6106 עֶצֶם H6106, como azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
Porque estou aflitoH6041 עָנִי H6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34 e, dentroH7130 קֶרֶב H7130 de mim, sinto feridoH2490 חָלַל H2490 H8804 o coraçãoH3820 לֵב H3820.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 enviaráH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 o cetroH4294 מַטֶּה H4294 do seu poderH5797 עֹז H5797, dizendo: DominaH7287 רָדָה H7287 H8798 entreH7130 קֶרֶב H7130 os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Se andoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em meioH7130 קֶרֶב H7130 à tribulaçãoH6869 צָרָה H6869, tu me refazes a vidaH2421 חָיָה H2421 H8762; estendesH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 contra a iraH639 אַף H639 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; a tua destraH3225 יָמִין H3225 me salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Pois ele reforçouH2388 חָזַק H2388 H8765 as trancasH1280 בְּרִיחַ H1280 das tuas portasH8179 שַׁעַר H8179 e abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 os teus filhosH1121 בֵּן H1121, dentroH7130 קֶרֶב H7130 de ti;
No coraçãoH3820 לֵב H3820 do prudenteH995 בִּין H995 H8737, repousaH5117 נוּחַ H5117 H8799 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, mas o que há no interiorH7130 קֶרֶב H7130 dos insensatosH3684 כְּסִיל H3684 vem a lumeH3045 יָדַע H3045 H8735.
Os ouvidosH241 אֹזֶן H241 que atendemH8085 שָׁמַע H8085 H8802 à repreensãoH8433 תּוֹכֵחָה H8433 salutarH2416 חַי H2416 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos sábiosH2450 חָכָם H2450 têm a sua moradaH3885 לוּן H3885 H8799.
Aquele que aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 dissimulaH5234 נָכַר H5234 H8735 com os lábiosH8193 שָׂפָה H8193, mas no íntimoH7130 קֶרֶב H7130 encobreH7896 שִׁית H7896 H8799 o enganoH4820 מִרמָה H4820;
quando o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 lavarH7364 רָחַץ H7364 H8804 a imundíciaH6675 צוֹאָה H6675 das filhasH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e limparH1740 דּוּחַ H1740 H8686 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 da culpa do sangueH1818 דָּם H1818 do meioH7130 קֶרֶב H7130 dela, com o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 e com o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 purificadorH1197 בָּעַר H1197 H8763.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que ajuntamH5060 נָגַע H5060 H8688 casaH1004 בַּיִת H1004 a casaH1004 בַּיִת H1004, reúnemH7126 קָרַב H7126 H8686 campoH7704 שָׂדֶה H7704 a campoH7704 שָׂדֶה H7704, até que nãoH657 אֶפֶס H657 haja mais lugarH4725 מָקוֹם H4725, e ficamH3427 יָשַׁב H3427 H8717 como únicos moradores no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776!
Por isso, se acendeH2734 חָרָה H2734 H8804 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra o seu povoH5971 עַם H5971, povo contra o qual estendeH5186 נָטָה H5186 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 e o fereH5221 נָכָה H5221 H8686, de modo que trememH7264 רָגַז H7264 H8799 os montesH2022 הַר H2022 e os seus cadáveresH5038 נְבֵלָה H5038 são como monturoH5478 סוּחָה H5478 no meioH7130 קֶרֶב H7130 das ruasH2351 חוּץ H2351. Com tudo isto não se aplacaH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sua iraH639 אַף H639, mas ainda está estendidaH5186 נָטָה H5186 H8803 a sua mãoH3027 יָד H3027.
e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 afasteH7368 רָחַק H7368 H8765 dela os homensH120 אָדָם H120, e no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776 seja grandeH7227 רַב H7227 o desamparoH5805 עֲזוּבָה H5805.
e será tal a abundânciaH7230 רֹב H7230 de leiteH2461 חָלָב H2461 que elas lhe darãoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, que comeráH398 אָכַל H398 H8799 manteigaH2529 חֶמאָה H2529; manteigaH2529 חֶמאָה H2529 e melH1706 דְּבַשׁ H1706 comeráH398 אָכַל H398 H8799 todo o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Porque uma destruiçãoH3617 כָּלָה H3617, e essa já determinadaH2782 חָרַץ H2782 H8737, o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, a executaráH6213 עָשָׂה H6213 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de toda esta terraH776 אֶרֶץ H776.
ExultaH6670 צָהַל H6670 H8761 e jubilaH7442 רָנַן H7442 H8798, ó habitanteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Pelo que por MoabeH4124 מוֹאָב H4124 vibraH1993 הָמָה H1993 H8799 como harpaH3658 כִּנּוֹר H3658 o meu íntimoH4578 מֵעֶה H4578, e o meu coraçãoH7130 קֶרֶב H7130, por Quir-HeresH7025 קִיר חֶרֶשׂ H7025.
SentençaH4853 מַשָּׂא H4853 contra o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Eis que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, cavalgandoH7392 רָכַב H7392 H8802 uma nuvemH5645 עָב H5645 ligeiraH7031 קַל H7031, vemH935 בּוֹא H935 H8804 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; os ídolosH457 אֱלִיל H457 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 estremecerãoH5128 נוַּע H5128 H8804 diante deleH6440 פָּנִים H6440, e o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 se derreteráH4549 מָסַס H4549 H8735 dentroH7130 קֶרֶב H7130 deles.
O espíritoH7307 רוּחַ H7307 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 se esvaeceráH1238 בָּקַק H1238 H8738 dentroH7130 קֶרֶב H7130 deles, e anulareiH1104 בָּלַע H1104 H8762 o seu conselhoH6098 עֵצָה H6098; eles consultarãoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 os seus ídolosH457 אֱלִיל H457, e encantadoresH328 אַט H328, e necromantesH178 אוֹב H178, e feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִי H3049.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 derramouH4537 מָסַךְ H4537 H8804 no coraçãoH7130 קֶרֶב H7130 deles um espíritoH7307 רוּחַ H7307 estonteanteH5773 עַועֶה H5773; eles fizeram estontearH8582 תָּעָה H8582 H8689 o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 em toda a sua obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639, como o bêbadoH7910 שִׁכּוֹר H7910 quando cambaleiaH8582 תָּעָה H8582 H8736 no seu vômitoH6892 קֵא H6892.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 com os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e os assíriosH804 אַשּׁוּר H804, uma bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776;
Porque será na terraH776 אֶרֶץ H776, no meioH7130 קֶרֶב H7130 H8432 תָּוֶךְ H8432 destes povosH5971 עַם H5971, como o varejarH5363 נֹקֶף H5363 da oliveiraH2132 זַיִת H2132 e como o rebuscarH5955 עֹלֵלָה H5955, quando está acabadaH3615 כָּלָה H3615 H8804 a vindimaH1210 בָּצִיר H1210.
no meioH7130 קֶרֶב H7130 disto estenderáH6566 פָּרַשׂ H6566 H8765 ele as mãosH3027 יָד H3027, como as estendeH6566 פָּרַשׂ H6566 H8762 o nadadorH7811 שָׂחָה H7811 H8802 para nadarH7811 שָׂחָה H7811 H8800; mas o SENHOR lhe abateráH8213 שָׁפֵל H8213 H8689 a altivezH1346 גַּאֲוָה H1346, não obstante a períciaH698 אָרֳבָה H698 das suas mãosH3027 יָד H3027;
Com minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 suspiroH183 אָוָה H183 H8765 de noiteH3915 לַיִל H3915 por ti e, com o meu espíritoH7307 רוּחַ H7307 dentroH7130 קֶרֶב H7130 de mim, eu te procuro diligentementeH7836 שָׁחַר H7836 H8762; porque, quando os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 reinam na terraH776 אֶרֶץ H776, os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵל H8398 aprendemH3925 לָמַד H3925 H8804 justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
Mas, quando ele e seus filhosH3206 יֶלֶד H3206 viremH7200 רָאָה H7200 H8800 a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das minhas mãosH3027 יָד H3027 no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles, santificarãoH6942 קָדַשׁ H6942 H8686 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; sim, santificarãoH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e temerãoH6206 עָרַץ H6206 H8686 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, o povoH5971 עַם H5971 se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8799 dos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH5769 עוֹלָם H5769, de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e disse: Onde está aquele que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688 do marH3220 יָם H3220 o pastorH7462 רָעָה H7462 H8802 do seu rebanhoH6629 צֹאן H6629? Onde está o que pôsH7760 שׂוּם H7760 H8802 neleH7130 קֶרֶב H7130 o seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944?
LavaH3526 כָּבַס H3526 H8761 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 da malíciaH7451 רַע H7451, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que sejas salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8735! Até quando hospedarásH3885 לוּן H3885 H8686 contigoH7130 קֶרֶב H7130 os teus mausH205 אָוֶן H205 pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284?
FugiH5756 עוּז H5756 H8685, filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, do meioH7130 קֶרֶב H7130 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; tocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 em TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620 e levantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o fachoH4864 מַשׂאֵת H4864 sobre Bete-HaquerémH1021 בֵּית הַךְ־כֶּרֶם H1021, porque do lado do NorteH6828 צָפוֹן H6828 surgeH8259 שָׁקַף H8259 H8738 um grande malH7451 רַע H7451, uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 calamidadeH7667 שֶׁבֶר H7667.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: CortaiH3772 כָּרַת H3772 H8798 árvoresH6097 עֵצָה H6097 e levantaiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8798 tranqueirasH5550 סֹלְלָה H5550 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Esta é a cidadeH5892 עִיר H5892 que há de ser punidaH6485 פָּקַד H6485 H8717; só opressãoH6233 עֹשֶׁק H6233 há no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela.
FlechaH2671 חֵץ H2671 mortíferaH7819 שָׁחַט H7819 H8803 é a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 deles; falamH1696 דָּבַר H1696 H8765 enganoH4820 מִרמָה H4820; com a bocaH6310 פֶּה H6310 falaH1696 דָּבַר H1696 H8762 cada um de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 com o seu companheiroH7453 רֵעַ H7453, mas no seu interiorH7130 קֶרֶב H7130 lhe armaH7760 שׂוּם H7760 H8799 ciladasH696 אֹרֶב H696.
Por que serias como homemH376 אִישׁ H376 surpreendidoH1724 דָּהַם H1724 H8737, como valenteH1368 גִּבּוֹר H1368 que não podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687? Mas tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, estás em nosso meioH7130 קֶרֶב H7130, e somos chamadosH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034; não nos desamparesH3240 יָנחַ H3240 H8686.
Acerca dos profetasH5030 נָבִיא H5030. O meu coraçãoH3820 לֵב H3820 está quebrantadoH7665 שָׁבַר H7665 H8738 dentroH7130 קֶרֶב H7130 de mim; todos os meus ossosH6106 עֶצֶם H6106 estremecemH7363 רָחַף H7363 H8804; sou como homemH376 אִישׁ H376 embriagadoH7910 שִׁכּוֹר H7910 e como homemH1397 גֶּבֶר H1397 vencidoH5674 עָבַר H5674 H8804 pelo vinhoH3196 יַיִן H3196, por causaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e por causa das suas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Não vos enganemH5377 נָשָׁא H5377 H8686 os vossos profetasH5030 נָבִיא H5030 que estão no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós, nem os vossos adivinhosH7080 קָסַם H7080 H8802, nem deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 aos vossos sonhadoresH2472 חֲלוֹם H2472, que sempre sonhamH2492 חָלַם H2492 H8688 segundo o vosso desejo;
O seu príncipeH117 אַדִּיר H117 procederá deles, do meioH7130 קֶרֶב H7130 deles sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 o que há de reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802; fá-lo-ei aproximarH7126 קָרַב H7126 H8689, e ele se chegaráH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 a mim; pois quem de si mesmo ousariaH6148 עָרַב H6148 H8804 H3820 לֵב H3820 aproximar-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8800 de mim? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque esta é a aliançaH1285 בְּרִית H1285 que firmareiH3772 כָּרַת H3772 H8799 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, depoisH310 אַחַר H310 daqueles diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Na menteH7130 קֶרֶב H7130, lhes imprimireiH5414 נָתַן H5414 H8804 as minhas leisH8451 תּוֹרָה H8451, também no coraçãoH3820 לֵב H3820 lhas inscrevereiH3789 כָּתַב H3789 H8799; eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e eles serão o meu povoH5971 עַם H5971.
Até os seus soldados mercenáriosH7916 שָׂכִיר H7916 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dele, bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 cevadosH4770 מַרְבֵּק H4770, viraram as costasH6437 פָּנָה H6437 H8689 e fugiramH5127 נוּס H5127 H8804 juntosH3162 יַחַד H3162; não resistiramH5975 עָמַד H5975 H8804, porque veioH935 בּוֹא H935 H8804 sobre eles o diaH3117 יוֹם H3117 da sua ruínaH343 אֵיד H343 e o tempoH6256 עֵת H6256 do seu castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136 dispersouH5541 סָלָה H5541 H8765 todos os valentesH47 אַבִּיר H47 que estavam comigoH7130 קֶרֶב H7130; apregoouH7121 קָרָא H7121 H8804 contra mim um ajuntamentoH4150 מוֹעֵד H4150, para esmagarH7665 שָׁבַר H7665 H8800 os meus jovensH970 בָּחוּר H970; o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 pisouH1869 דָּרַךְ H1869 H8804, como num lagarH1660 גַּת H1660, a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque estou angustiadaH6887 צָרַר H6887 H8804; turbadaH2560 חָמַר H2560 H8777 está a minha almaH4578 מֵעֶה H4578, o meu coraçãoH3820 לֵב H3820, transtornadoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 dentroH7130 קֶרֶב H7130 de mim, porque gravementeH4784 מָרָה H4784 H8800 me rebeleiH4784 מָרָה H4784 H8804; foraH2351 חוּץ H2351, a espadaH2719 חֶרֶב H2719 mata os filhosH7921 שָׁכֹל H7921 H8765; em casaH1004 בַּיִת H1004, anda a morteH4194 מָוֶת H4194.
Como ciscoH5501 סְחִי H5501 e refugoH3973 מָאוֹס H3973 nos pusesteH7760 שׂוּם H7760 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos povosH5971 עַם H5971.
Foi por causa dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 dos seus profetasH5030 נָבִיא H5030, das maldadesH5771 עָוֹן H5771 dos seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que se derramouH8210 שָׁפַךְ H8210 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela o sangueH1818 דָּם H1818 dos justosH6662 צַדִּיק H6662.
Dar-lhes-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 umH259 אֶחָד H259 só coraçãoH3820 לֵב H3820, espíritoH7307 רוּחַ H7307 novoH2319 חָדָשׁ H2319 poreiH5414 נָתַן H5414 H8799 dentroH7130 קֶרֶב H7130 deles; tirareiH5493 סוּר H5493 H8689 da sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de pedraH68 אֶבֶן H68 e lhes dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 coraçãoH3820 לֵב H3820 de carneH1320 בָּשָׂר H1320;
Os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela são como lobosH2061 זְאֵב H2061 que arrebatamH2963 טָרַף H2963 H8802 a presaH2964 טֶרֶף H2964 para derramaremH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 o sangueH1818 דָּם H1818, para destruíremH6 אָבַד H6 H8763 as almasH5315 נֶפֶשׁ H5315 e ganharemH1214 בָּצַע H1214 H8800 lucro desonestoH1215 בֶּצַע H1215.
Dar-vos-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 coraçãoH3820 לֵב H3820 novoH2319 חָדָשׁ H2319 e poreiH5414 נָתַן H5414 H8799 dentroH7130 קֶרֶב H7130 de vós espíritoH7307 רוּחַ H7307 novoH2319 חָדָשׁ H2319; tirareiH5493 סוּר H5493 H8689 de vós o coraçãoH3820 לֵב H3820 de pedraH68 אֶבֶן H68 e vos dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 coraçãoH3820 לֵב H3820 de carneH1320 בָּשָׂר H1320.
PoreiH5414 נָתַן H5414 H8799 dentroH7130 קֶרֶב H7130 de vós o meu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 e fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 que andeisH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos meus estatutosH2706 חֹק H2706, guardeisH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e os observeisH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
O seu procederH4611 מַעֲלָל H4611 não lhes permiteH5414 נָתַן H5414 H8799 voltarH7725 שׁוּב H7725 H8800 para o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque um espíritoH7307 רוּחַ H7307 de prostituiçãoH2183 זָנוּן H2183 está no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles, e não conhecemH3045 יָדַע H3045 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não executareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o furorH2740 חָרוֹן H2740 da minha iraH639 אַף H639; não tornareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 para destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8763 a EfraimH669 אֶפרַיִם H669, porque eu sou DeusH410 אֵל H410 e não homemH376 אִישׁ H376, oH6918 קָדוֹשׁ H6918 Santo no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti; não voltareiH935 בּוֹא H935 H8799 em ira.
SabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que estou no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e não há outro; e o meu povoH5971 עַם H5971 jamaisH5769 עוֹלָם H5769 será envergonhadoH954 בּוּשׁ H954 H8799.
EliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 o juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802 do meioH7130 קֶרֶב H7130 dele e a todos os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 com ele matareiH2026 הָרַג H2026 H8799, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Fazei ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8685 isto nos castelosH759 אַרמוֹן H759 de AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795 e nos castelosH759 אַרמוֹן H759 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e dizeiH559 אָמַר H559 H8798: Ajuntai-vosH622 אָסַף H622 H8734 sobre os montesH2022 הַר H2022 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 que grandesH7227 רַב H7227 tumultosH4103 מְהוּמָה H4103 há nelaH7130 קֶרֶב H7130 e que opressõesH6217 עָשׁוּק H6217 há no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Em todas as vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 haverá prantoH4553 מִסְפֵּד H4553, porque passareiH5674 עָבַר H5674 H8799 pelo meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 me disseH559 אָמַר H559 H8799: Que vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 tu, AmósH5986 עָמוֹס H5986? RespondiH559 אָמַר H559 H8799: Um prumoH594 אֲנָךְ H594. Então, me disseH559 אָמַר H559 H8799 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu poreiH7760 שׂוּם H7760 H8802 o prumoH594 אֲנָךְ H594 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 passareiH5674 עָבַר H5674 H8800 por ele.
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AmósH5986 עָמוֹס H5986 tem conspiradoH7194 קָשַׁר H7194 H8804 contra ti, no meioH7130 קֶרֶב H7130 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; a terraH776 אֶרֶץ H776 não podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 sofrerH3557 כּוּל H3557 H8687 todas as suas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Os seus cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dão as sentençasH8199 שָׁפַט H8199 H8799 por subornoH7810 שַׁחַד H7810, os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 ensinamH3384 יָרָה H3384 H8686 por interesseH4242 מְחִיר H4242, e os seus profetasH5030 נָבִיא H5030 adivinhamH7080 קָסַם H7080 H8799 por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701; e ainda se encostamH8172 שָׁעַן H8172 H8735 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não está o SENHORH3068 יְהוָה H3068 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós? Nenhum malH7451 רַע H7451 nos sobreviráH935 בּוֹא H935 H8799.
O restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 estará no meioH7130 קֶרֶב H7130 de muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971, como orvalhoH2919 טַל H2919 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como chuviscoH7241 רָבִיב H7241 sobre a ervaH6212 עֶשֶׂב H6212, que não esperaH6960 קָוָה H6960 H8762 pelo homemH376 אִישׁ H376, nem dependeH3176 יָחַל H3176 H8762 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de homensH120 אָדָם H120.
O restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 estará entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, no meioH7130 קֶרֶב H7130 de muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971, como um leãoH738 אֲרִי H738 entre os animaisH929 בְּהֵמָה H929 das selvasH3293 יַעַר H3293, como um leãozinhoH3715 כְּפִיר H3715 entre os rebanhosH5739 עֵדֶר H5739 de ovelhasH6629 צֹאן H6629, o qual, se passarH5674 עָבַר H5674 H8804, as pisaráH7429 רָמַס H7429 H8804 e despedaçaráH2963 טָרַף H2963 H8804, sem que haja quem as livreH5337 נָצַל H5337 H8688.
E sucederá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que eu eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti os teus cavalosH5483 סוּס H5483 e destruireiH6 אָבַד H6 H8689 os teus carros de guerraH4818 מֶרְכָּבָה H4818;
do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 as tuas imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456 e as tuas colunasH4676 מַצֵּבָה H4676, e tu já não te inclinarásH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante da obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027;
eliminareiH5428 נָתַשׁ H5428 H8804 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti os teus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e destruireiH8045 שָׁמַד H8045 H8689 as tuas cidadesH6145 עָר H6145 H8676 H5892 עִיר H5892.
ComerásH398 אָכַל H398 H8799 e não te fartarásH7646 שָׂבַע H7646 H8799; a fomeH3445 יֶשׁחַ H3445 estará nas tuas entranhasH7130 קֶרֶב H7130; removerásH5253 נָסַג H5253 H8686 os teus bens, mas não os livrarásH6403 פָּלַט H6403 H8686; e aquilo que livraresH6403 פָּלַט H6403 H8762, eu o entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Eis que as tuas tropasH5971 עַם H5971, no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, são como mulheresH802 אִשָּׁה H802; as portasH8179 שַׁעַר H8179 do teu paísH776 אֶרֶץ H776 estão abertasH6605 פָּתחַ H6605 H8738 de par em parH6605 פָּתחַ H6605 H8800 aos teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; o fogoH784 אֵשׁ H784 consomeH398 אָכַל H398 H8804 os teus ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280.
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que dizH559 אָמַר H559 H8802 à madeiraH6086 עֵץ H6086: AcordaH6974 קוּץ H6974 H8685! E à pedraH68 אֶבֶן H68 mudaH1748 דּוּמָם H1748: DespertaH5782 עוּר H5782 H8798! Pode o ídolo ensinarH3384 יָרָה H3384 H8686? Eis que está cobertoH8610 תָּפַשׂ H8610 H8803 de ouroH2091 זָהָב H2091 e de prataH3701 כֶּסֶף H3701, mas, no seu interiorH7130 קֶרֶב H7130, não há fôlegoH7307 רוּחַ H7307 nenhum.
Tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, as tuas declaraçõesH8088 שֵׁמַע H8088, e me sinto alarmadoH3372 יָרֵא H3372 H8804; avivaH2421 חָיָה H2421 H8761 a tua obraH6467 פֹּעַל H6467, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, no decorrerH7130 קֶרֶב H7130 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141, e, no decursoH7130 קֶרֶב H7130 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141, faze-a conhecidaH3045 יָדַע H3045 H8686; na tua iraH7267 רֹגֶז H7267, lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8799 da misericórdiaH7355 רָחַם H7355 H8763.
Os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 são leõesH738 אֲרִי H738 rugidoresH7580 שָׁאַג H7580 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela, os seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 são lobosH2061 זְאֵב H2061 do cair da noiteH6153 עֶרֶב H6153, que não deixam os ossosH1633 גָּרַם H1633 H8804 para serem roídos no diaH1242 בֹּקֶר H1242 seguinte.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é justoH6662 צַדִּיק H6662, no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela; ele não cometeH6213 עָשָׂה H6213 H8799 iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766; manhã após manhãH1242 בֹּקֶר H1242, trazH5414 נָתַן H5414 H8799 ele o seu juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 à luzH216 אוֹר H216; não falhaH5737 עָדַר H5737 H8738; mas o iníquoH5767 עַוָּל H5767 não conheceH3045 יָדַע H3045 H8802 a vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, não te envergonharásH954 בּוּשׁ H954 H8799 de nenhuma das tuas obrasH5949 עֲלִילָה H5949, com que te rebelasteH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra mim; então, tirareiH5493 סוּר H5493 H8686 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti os que exultamH5947 עַלִּיז H5947 na sua soberbaH1346 גַּאֲוָה H1346, e tu nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 te ensoberbecerásH1361 גָּבַהּ H1361 H8800 no meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022.
Mas deixareiH7604 שָׁאַר H7604 H8689, no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, um povoH5971 עַם H5971 modestoH6041 עָנִי H6041 e humildeH1800 דַּל H1800, que confiaH2620 חָסָה H2620 H8804 em o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 afastouH5493 סוּר H5493 H8689 as sentençasH4941 מִשׁפָּט H4941 que eram contra ti e lançouH6437 פָּנָה H6437 H8765 fora o teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802. O ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti; tu já não verásH7200 רָאָה H7200 H8799 malH7451 רַע H7451 algum.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 para salvar-teH3467 יָשַׁע H3467 H8686; ele se deleitaráH7797 שׂוּשׂ H7797 H8799 em ti com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057; renovar-te-áH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 no seu amorH160 אַהֲבָה H160, regozijar-se-áH1523 גִּיל H1523 H8799 em ti com júbiloH7440 רִנָּה H7440.
SentençaH4853 מַשָּׂא H4853 pronunciadaH1697 דָּבָר H1697 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. FalaH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o que estendeuH5186 נָטָה H5186 H8802 o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, fundouH3245 יָסַד H3245 H8801 a terraH776 אֶרֶץ H776 e formouH3335 יָצַר H3335 H8802 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 do homemH120 אָדָם H120 dentroH7130 קֶרֶב H7130 dele.